Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0678

    2002/678/EG: Kommissionens beslut av den 22 augusti 2002 om ändring av beslut 2002/79/EG om införande av särskilda villkor för import av jordnötter och vissa produkter som är framställda från jordnötter som har sitt ursprung i eller försänds från Kina (Text av betydelse för EES) [delgivet med nr K(2002) 3108]

    EGT L 229, 27.8.2002, p. 33–36 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2006; tyst upphävande genom 32006D0504

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/678/oj

    32002D0678

    2002/678/EG: Kommissionens beslut av den 22 augusti 2002 om ändring av beslut 2002/79/EG om införande av särskilda villkor för import av jordnötter och vissa produkter som är framställda från jordnötter som har sitt ursprung i eller försänds från Kina (Text av betydelse för EES) [delgivet med nr K(2002) 3108]

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 229 , 27/08/2002 s. 0033 - 0036


    Kommissionens beslut

    av den 22 augusti 2002

    om ändring av beslut 2002/79/EG om införande av särskilda villkor för import av jordnötter och vissa produkter som är framställda från jordnötter som har sitt ursprung i eller försänds från Kina

    [delgivet med nr K(2002) 3108]

    (Text av betydelse för EES)

    (2002/678/EG)

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

    med beaktande av Fördraget av upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets direktiv 93/43/EEG av den 14 juni 1993 om livsmedelshygien(1), särskilt artikel 10.1 i detta,

    efter samråd med medlemsstaterna, och

    av följande skäl:

    (1) I artikel 2 i kommissionens beslut 2002/79/EG(2), ändrat och rättat genom beslut 2002/233/EG(3), föreskrivs att detta beslut skall ses över före den 1 maj 2002 för att bedöma om de särskilda villkor som anges i beslutet ger ett fullgott skydd för folkhälsan i gemenskapen och om det är nödvändigt att de behöriga myndigheterna i den importerande medlemsstaten fortsätter att ta prov på och analysera alla sändningar.

    (2) Resultaten av proven på och analyserna av alla sändningar av jordnötter som har sitt ursprung i eller försänds från Kina visar att det inte längre är nödvändigt att de behöriga myndigheterna i den importerande medlemsstaten tar prov på och analyserar alla sändningar, utan att stickprov och analyser av dem ger ett fullgott skydd för folkhälsan i gemenskapen.

    (3) För att se till att stickproven på och analyserna av sändningar av jordnötter och vissa produkter som är framställda från jordnötter som har sitt ursprung i eller försänds från Kina sker på ett enhetligt sätt inom hela gemenskapen bör man fastställa hur ofta dessa provtagningar och analyser skall ske.

    (4) Förteckningen över de införselplatser i Belgien, Tyskland, Frankrike, Irland, Österrike och Sverige genom vilka de produkter som omfattas av beslut 2002/79/EG får importeras måste uppdateras.

    (5) Beslut 2002/79/EG bör därför ändras.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Beslut 2002/79/EG ändras på följande sätt:

    1. Artikel 1 skall ändras på följande sätt:

    a) Följande mening skall läggas till i punkt 3: "Varje enskild påse (eller annan förpackning) i sändningen skall märkas med denna beteckning. Detta krav gäller sändningar som lämnat Kina efter den 1 september 2002."

    b) Punkt 5 skall ersättas med följande: "5. Medlemsstaterna skall ta stickprov på sändningar av jordnötter och vissa produkter som är framställda från jordnötter som har sitt ursprung i eller försänds från Kina och analysera halterna av aflatoxin B1 och den totala aflatoxinhalten i sändningen innan denna släpps ut på gemenskapsmarknaden från införselplatsen, och skall underrätta kommissionen om resultaten."

    c) Följande punkt 6 skall läggas till: "6. De stickprov och analyser som avses i punkt 5 skall göras på cirka 10 % av sändningarna av produkter inom var och en av de kategorier som anges i punkt 1.

    De sändningar på vilka man skall ta stickprov för analys får kvarhållas i högst tio arbetsdagar innan de släpps ut på gemenskapsmarknaden från införselplatsen. I detta fall skall de behöriga myndigheterna i medlemsstaten utfärda ett åtföljande officiellt dokument för att ange att det tagits ett officiellt prov på och gjorts en analys av sändningen samt för att ange analysresultaten."

    2. Artikel 2 skall ersättas med följande: "Artikel 2

    Detta beslut skall fortlöpande ses över mot bakgrund av de uppgifter och garantier som de behöriga kinesiska myndigheterna ger och av resultaten av de prov som tas av medlemsstaterna.

    Detta beslut skall ses över senast den 31 december 2002 för att bedöma om de särskilda villkor som anges i artikel 1 ger ett fullgott skydd för folkhälsan i gemenskapen. Vid översynen skall det även göras en bedömning av huruvida de särskilda villkoren fortfarande är nödvändiga."

    3. Bilaga II skall ersättas med texten i bilagan till detta beslut.

    Artikel 2

    Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

    Utfärdat i Bryssel den 22 augusti 2002.

    På kommissionens vägnar

    David Byrne

    Ledamot av kommissionen

    (1) EGT L 175, 19.7.1993, s. 1.

    (2) EGT L 34, 5.2.2002, s. 21.

    (3) EGT L 78, 21.3.2002, s. 14.

    BILAGA

    "BILAGA ΙΙ

    Förteckning över de införselplatser genom vilka jordnötter och produkter framställda av jordnötter med ursprung i eller försända från Kina får importeras till gemenskapen

    >Plats för tabell>"

    Top