EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R1490

Kommissionens förordning (EG) nr 1490/98 av den 13 juli 1998 om ändring av förordning (EG) nr 659/97 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2200/96 med avseende på interventionsordningen för frukt och grönsaker

EGT L 196, 14.7.1998, p. 7–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/02/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/1490/oj

31998R1490

Kommissionens förordning (EG) nr 1490/98 av den 13 juli 1998 om ändring av förordning (EG) nr 659/97 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2200/96 med avseende på interventionsordningen för frukt och grönsaker

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 196 , 14/07/1998 s. 0007 - 0010


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1490/98 av den 13 juli 1998 om ändring av förordning (EG) nr 659/97 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2200/96 med avseende på interventionsordningen för frukt och grönsaker

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2200/96 av den 28 oktober 1996 om den gemensamma organisationen av marknaden för frukt och grönsaker (1), ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2520/97 (2), särskilt artiklarna 30.6, 48 och 57 i denna, och

av följande skäl:

Genom kommissionens förordning (EG) nr 659/97 (3), ändrad genom förordning (EG) nr 1946/97 (4), har tillämpningsföreskrifter antagits för förordning (EG) nr 2200/96 med avseende på interventionsordningen för frukt och grönsaker.

Minimikrav bör föreskrivas för produkter avsedda för återtagande, vilka saknar gemenskapsnormer för saluföring.

Tomater producerade under perioden 16 juli-15 oktober bör överensstämma med saluföringsnormen och alltså följa förpackningsbestämmelserna, med hänsyn tagen till denna produkts speciella skörde- och produktionsvillkor.

I artikel 15.3 andra stycket i förordning (EG) nr 2200/96 föreskrivs att medlemsstaterna får fastställa högsta nivån på tilläggsbeloppet för gemenskapens ersättning för återtagande. I denna artikel föreskrivs dock att tilläggsbeloppet sammantaget med gemenskapsersättningen för återtagande inte får överskrida gränsen för det högsta återköpspris som gäller för regleringsåret 1995/1996. Det bör uppställas kriterier för fastställandet av detta tillägg så att återtag av produkter från marknaden bibehålls som stabiliseringsfaktor på färskvarumarknaden och inte som en avsättningsmöjlighet som ersätter marknader.

I fallet tomater avsedda för bearbetning bör gemenskapsersättningen för återtagande tillsammans med det av medlemsstaterna eventuellt fastställda tilläggsbeloppet inte överskrida minimipriset för bearbetning under regleringsåret ifråga. Syftet är att återtagandet av dessa produkter inte skall utgöra ett alternativ till bearbetning.

I artikel 24 i förordning (EG) nr 2200/96 föreskrivs att odlare som inte är medlemmar i någon producentorganisation får utnyttja interventionsordningen via producentorganisationerna. Vid behov bör det på nationell nivå vara möjligt att vidta åtgärder, som tillgodoser att dessa föreskrifter tillämpas i praktiken.

För gratisutdelning av återtagna produkter bör till de institutioner som anges i förordning (EG) nr 2200/96 även föras institutioner av social karaktär, utbildning eller sjukvård.

I samband med gratisutdelning i tredje länder bör medlemsstaterna för kommissionen framlägga åtgärdsplanen för insatserna. Denna bör innehålla avtal slutet med berörda tredje länder. Vid sjötransport bör en korrektionsfaktor på 0,6 tillämpas på de transportkostnader som kan bekostas av kommissionen.

Föreskrifterna i artikel 15a i förordning (EG) nr 659/97 bör skrivas fram till och med regleringsåret 2000/01.

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för färsk frukt och färska grönsaker.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 659/97 ändras på följande sätt:

1) Artikel 2.2 skall ersättas med följande:

"2. Om normer fastställts i enlighet med artikel 2 i förordning (EG) nr 2200/96, skall de produkter som återtagits från marknaden motsvara dessa normer, med undantag av föreskrifter om produktens presentation och märkning. Produkterna får vara av varierande storlek, på villkor att minimistorleken för kategori II respekteras.

Emellertid skall tomater som återtagits under perioden 16 juli-15 oktober motsvara den saluföringsnorm som fastställts i förordning (EEG) nr 778/83."

2) I artikel 2 skall följande punkt 3 läggas till:

"3. Om saluföringsnormer inte har fastställts i enlighet med artikel 2 i förordning (EG) nr 2200/96, skall minimikraven enligt bilaga VII respekteras. Medlemsstaterna får besluta om kompletterande föreskrifter till dessa minimikrav."

3) Artikel 6 skall ersättas med följande:

"Artikel 6

1. Utan att det påverkar artikel 2 i denna förordning skall bestämmelserna i förordning (EG) nr 411/97 tillämpas på kompensationsbetalning för återtagande av sådana produkter, som inte förekommer i bilaga II till förordning (EG) nr 2200/96, samt på beviljande av tillägg till gemenskapens ersättning för återtagande i enlighet med artikel 15.3 a och b i förordning (EG) nr 2200/96.

2. I bilaga VIII återfinns maximipriser för regleringsåret 1995/96 samt de tillägg som inte får överskridas av de medlemsstater som tillämpar artikel 15.3 andra stycket i förordning (EG) nr 2200/96.

3. De medlemsstater som enligt artikel 15.3 andra stycket i förordning (EG) nr 2200/96 fastställer en högsta nivå för tillägget till gemenskapens ersättning för återtagande skall beakta följande:

- Återtagen skall vara ett stabiliseringsinstrument på kort sikt vad avser utbudet på färskvarumarknaden.

- Återtagen får inte i något fall utgöra en avsättningsmöjlighet som ersätter marknaden.

- Återtagen får inte inverka på organisationen av marknaden för frukt och grönsaker avsedda för bearbetning.

Medlemsstaterna skall en månad före varje nytt regleringsår meddela högsta nivån på de tillägg som fastställts för alla produkter i bilaga II.

För fallet tomater avsedda för bearbetning skall dock det tillägg som skall fastställas ha en sådan nivå, att den därigenom fastställda summan av gemenskapens ersättning för återtagande och tillägg inte överskrider minimipriset för bearbetning, som fastställts för detta regleringsår i enlighet med förordning (EG) nr 2201/96."

4) Artikel 8 skall ändras enligt följande:

- I punkt 1 skall det tredje och fjärde stycket ersättas med följande stycken:

"Producentorganisationerna skall skriftligen intyga att de återtagna produkterna överensstämmer med gällande normer, om sådana normer har fastställts i enlighet med artikel 2 i förordning (EG) nr 2200/96 eller annars minimikraven enligt bilaga VII.

Producentorganisationerna skall underrätta de behöriga nationella myndigheterna om de åtgärder som vidtagits i enlighet med nationella villkor enligt artikel 10, för att säkerställa att hänsyn tas till miljön vid återtagande."

- Punkt 2 b skall ersättas med följande:

"b) senast två månader efter början av varje regleringsår en beräkning av de uppodlade arealerna för de produkter som förekommer i bilaga II och eventuellt för varje sort."

- I artikel 8 skall Följande införas som punkt 3:

"3. Vid behov skall medlemsstaterna vidta åtgärder för att producenter, som inte tillhör någon producentorganisation, skall ha faktisk möjlighet att utnyttja interventionsordningen i enlighet med artikel 23 i förordning (EG) nr 2200/96."

5) I artikel 12 skall orden "och 30.1 b" införas efter orden "30.1 a andra strecksatsen" och följande stycke införas:

"I dessa institutioner ingår vilohem, barndaghem, psykiatriska avdelningar och andra institutioner av social karaktär, utbildning eller sjukvård."

6) Artikel 14.3 skall ersättas med följande:

"3. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna åtgärdsplaner för varje insats och bifoga

- namnen på de producentorganisationer som återtar produkterna ifråga,

- volymen avsedd för distribution,

- namnen på de av medlemsstaten erkända välgörenhetsorganisationer som står för insatsen,

- innehållet i avtalen enligt artikel 16.4,

- namnen på de välgörenhetsorganisationer som står för distributionen i tredje länder,

- avtal slutet med berörda tredje länder,

- avsett transportmedel.

Sedan kommissionen godkänt insatsen skall medlemsstaten till kommissionen översända en kopia av anmälan till FAO:s rådgivande kommitté för hantering av överskottslager.

Kommissionen skall i varje enskilt fall besluta om det är lämpligt att tillåta utdelningen med hänsyn till garantierna för att leveransen kan genomföras och till marknadssituationen.

När varje insats avslutas skall medlemsstaterna till kommissionen lämna in de uppgifter som anges i bilaga VI. På anmodan skall medlemsstaterna informera kommissionen om hur insatserna förlöper i tredje länder."

7) I artikel 15.1 andra stycket skall följande mening införas:

"Vid sjötransport skall kommissionen fastställa transportkostnader, som kan bekostas av kommissionen på grundval av avstånd och faktiska transportkostnader. Det på så sätt fastställda bidraget får inte överstiga kostnaderna för den kortaste landtransporten mellan destinationsorten och den hypotetiska utförselpunkten. En korrektionsfaktor på 0,6 skall tillämpas på belopp enligt bilaga V punkt 1."

8) Artikel 15.2 andra stycket tredje strecksatsen skall ersättas med följande:

"- att leveransen övertagits av välgörenhetsorganisationerna".

9) I artikel 15a skall orden "För regleringsåret 1997/1998:" ersättas med "Till och med regleringsåret 2000/01."

10) Artikel 16.6 fjärde strecksatsen skall ersättas med följande:

"- att leveransen övertagits av välgörenhetsorganisationerna".

11) Nya bilagor VII och VIII skall införas enligt följande:

"BILAGA VII

MINIMIKRAV PÅ PRODUKTER AVSEDDA FÖR INTERVENTION

1. För att bli föremål för intervention måste produkter vara:

- hela.

- friska, dvs. de får inte vara angripna av röta eller ha annan kvalitetsförsämring som gör dem olämpliga för konsumtion,

- rena, praktiskt taget fria från synliga främmande ämnen,

- praktiskt taget fria från skadedjur eller sådana angrepp,

- fria från onormal yttre fuktighet,

- fria från främmande lukt eller smak.

2. Produkterna skall vara tillräckligt utvecklade och mogna för sin typ.

3. Produkterna måste ha de egenskaper som är karakteristiska för sorten och/eller handelstypen.

BILAGA VIII

>Plats för tabell>

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 13 juli 1998.

På kommissionens vägnar

Franz FISCHLER

Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 297, 21.11.1996, s. 1.

(2) EGT L 346, 17.12.1997, s. 41.

(3) EGT L 100, 17.4.1997, s. 22.

(4) EGT L 274, 7.10.1997, s. 4.

Top