This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R1929
Commission Regulation (EC) No 1929/96 of 7 October 1996 amending Regulation (EC) No 1713/95 laying down detailed rules for the application to milk and milk products of the arrangements provided for in the Agreements on free trade between the Community and the Baltic States and providing for reimbursement of import duties charged between 1 July and 30 September 1996
Kommissionens förordning (EG) nr 1929/96 av den 7 oktober 1996 om ändring av förordning (EG) nr 1713/95 om tillämpningsföreskrifter för mjölk och mjölkprodukter i avtalen om frihandel mellan gemenskapen och de baltiska länderna och om återbetalning av importtullar som indrivits för import mellan den 1 juli och den 30 september 1996
Kommissionens förordning (EG) nr 1929/96 av den 7 oktober 1996 om ändring av förordning (EG) nr 1713/95 om tillämpningsföreskrifter för mjölk och mjölkprodukter i avtalen om frihandel mellan gemenskapen och de baltiska länderna och om återbetalning av importtullar som indrivits för import mellan den 1 juli och den 30 september 1996
EGT L 254, 8.10.1996, p. 29–33
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1997
Kommissionens förordning (EG) nr 1929/96 av den 7 oktober 1996 om ändring av förordning (EG) nr 1713/95 om tillämpningsföreskrifter för mjölk och mjölkprodukter i avtalen om frihandel mellan gemenskapen och de baltiska länderna och om återbetalning av importtullar som indrivits för import mellan den 1 juli och den 30 september 1996
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 254 , 08/10/1996 s. 0029 - 0033
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1929/96 av den 7 oktober 1996 om ändring av förordning (EG) nr 1713/95 om tillämpningsföreskrifter för mjölk och mjölkprodukter i avtalen om frihandel mellan gemenskapen och de baltiska länderna och om återbetalning av importtullar som indrivits för import mellan den 1 juli och den 30 september 1996 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1926/96 av den 7 oktober 1996 om upprättande av vissa koncessioner i form av tullkvoter för vissa jordbruksprodukter och om unilateral och tillfällig anpassning av vissa jordbrukskoncessioner i associeringsavtalen med Estland, Lettland och Litauen för att ta hänsyn till det jordbruksavtal som ingicks inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguay-rundan (1), särskilt artikel 5 i denna, och med beaktande av följande: I förordning (EG) nr 1926/96 föreskrivs, unilateralt och för en övergångsperiod, anpassningsåtgärder för jordbrukskoncessionerna i de associeringsavtal som ingåtts mellan Europeiska gemenskaperna och dess medlemsstater å ena sidan och Estland, Lettland respektive Litauen å den andra för perioden från och med den 1 juli 1996 tills ikraftträdandet av de tillfälliga tilläggsprotokollen till de associeringsavtal som skall ingås till följd av de förhandlingar som för närvarande pågår med de berörda länderna. I kommissionens förordning (EG) nr 1713/95 (2), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1891/96 (3), fastställs tillämpningsföreskrifterna i ovan nämnda avtal vad beträffar mjölk och mjölkprodukter. Denna förordning bör ändras för att uppmärksamma de åtgärder för mjölkprodukter som föreskrivs i förordning (EG) nr 1926/96. På grund av att förordning (EG) nr 1926/96 antogs sent har intygen för det tredje kvartalet 1996 utfärdats på grundval av de tidigare årliga kvantiteterna. De tillgängliga kvantiteterna för detta kvartal inbegriper de kvantiteter som överförts från föregående kvartal. De nya årliga kvantiteterna fastställs för en tolvmånadersperiod med början den 1 juli. Det är lämpligt att särskilt ange tillgängliga kvantiteter för perioden 1 oktober-31 december 1996. Dessa kvantiteter skall beakta skillnaden mellan 25 % av de tidigare årliga kvantiteterna och 25 % av de nya årliga kvantiteterna samt de kvantiteter som överförts från det tredje kvartalet. Oavsett detta begränsas de kvantiteter som överförts till kvantiteter för vilka intyg inte utfärdats och som inte överstiger 25 % av den tidigare kvantiteten för de aktuella produkterna. Nedsättningen av tullsatsen från 80 % till 60 % skall tillämpas från och med den 1 juli 1996. Det är därför nödvändigt att föreskriva återbetalning till aktörerna för den import som genomförs på grundval av intyg som utfärdats under årets tredje kvartal. Oavsett detta bör återbetalningen begränsas till kvantiteter som motsvarar 25 % av de tidigare årliga kvantiteterna. Det är därför lämpligt att fastställa en fördelningskoefficient som skall gälla de produkter för vilka intyg utfärdats för kvantiteter överstigande 25 % av de tidigare årliga kvantiteterna. De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Förordning (EG) nr 1713/95 ändras på följande sätt: 1. Artikel 2 skall ersättas med följande: "Från och med den 1 juli 1996 skall de kvantiteter som anges i bilaga I fördelas över året enligt följande: - 25 % under perioden 1 juli-30 september. - 25 % under perioden 1 oktober-31 december. - 25 % under perioden 1 januari-31 mars. - 25 % under perioden 1 april-30 juni. För perioden 1 oktober-31 december 1996 är emellertid de tillgängliga kvantiteterna de som anges i bilaga Ia." 2. Bilaga I skall ersättas med bilaga I till denna förordning. 3. Bilaga II till denna förordning skall läggas till som bilaga Ia. Artikel 2 För den import som genomförs på grundval av licenser som utfärdats för perioden 1 juli-30 september 1996 skall på begäran av aktörerna skillnaden mellan 60 % och 80 % av tullsatsen återbetalas mot uppvisande av importlicens och deklaration om övergång till fri omsättning för den aktuella importen. Emellertid skall återbetalningen begränsas till de kvantiteter av importerade produkter som påverkas av den fördelningskoefficient som anges i bilaga III. Artikel 3 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Den skall tillämpas från och med den 1 juli 1996. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 7 oktober 1996. På kommissionens vägnar Franz FISCHLER Ledamot av kommissionen (1) Se sida 1 i denna tidning. (2) EGT nr L 163, 14.7.1995, s. 5. (3) EGT nr L 249, 1.10.1996, s. 33. BILAGA I "BILAGA I >Plats för tabell> >Plats för tabell> >Plats för tabell> (1) Trots reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall lydelsen av varubeteckning endast anses vara vägledande eftersom förmånssystemet vad gäller denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning. Där ex KN-nummer anges skall förmånssystemet bestämmas genom att KN-numret och motsvarande varubeskrivning tillämpas tillsammans. (2) I de fall där en MGN minimitullsats finns är den gällande minimitullsatsen lika med MGN minimitullsatsen multiplicerad med den procentsats som anges i denna kolumn." BILAGA II "BILAGA Ia Sammanlagda disponibla kvantiteter för perioden från och med den 1 oktober till och med den 31 december 1996 >Plats för tabell> BILAGA III Fördelningskoefficient som skall tillämpas på importerade produktkvantiteter för vilka ansökan om återbetalning av tullavgifter inlämnats i enlighet med artikel 2 i förordning >Plats för tabell>