This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52018AP0087
European Parliament legislative resolution of 15 March 2018 on the proposal for a Council directive on a Common Consolidated Corporate Tax Base (CCCTB) (COM(2016)0683 – C8-0471/2016 – 2016/0336(CNS))
Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 15 mars 2018 om förslaget till rådets direktiv om en gemensam konsoliderad bolagsskattebas (COM(2016)0683 – C8-0471/2016 – 2016/0336(CNS))
Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 15 mars 2018 om förslaget till rådets direktiv om en gemensam konsoliderad bolagsskattebas (COM(2016)0683 – C8-0471/2016 – 2016/0336(CNS))
EUT C 162, 10.5.2019, p. 151–180
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.5.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 162/152 |
P8_TA(2018)0087
Gemensam konsoliderad bolagsskattebas *
Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 15 mars 2018 om förslaget till rådets direktiv om en gemensam konsoliderad bolagsskattebas (COM(2016)0683 – C8-0471/2016 – 2016/0336(CNS))
(Särskilt lagstiftningsförfarande – samråd)
(2019/C 162/29)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
— |
med beaktande av kommissionens förslag till rådet (COM(2016)0683), |
— |
med beaktande av artikel 115 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilken Europaparlamentet har hörts av rådet (C8–0471/2016), |
— |
med beaktande av de motiverade yttranden från det danska folketinget, den irländska deputeradekammaren, den irländska senaten, den luxemburgska deputeradekammaren, det maltesiska parlamentet, den nederländska första kammaren, den nederländska andra kammaren och Sveriges riksdag som lagts fram i enlighet med protokoll nr 2 om tillämpning av subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna, och enligt vilka utkastet till lagstiftningsakt inte är förenligt med subsidiaritetsprincipen, |
— |
med beaktande av artikel 78c i arbetsordningen, |
— |
med beaktande av betänkandet från utskottet för ekonomi och valutafrågor och yttrandet från utskottet för rättsliga frågor (A8-0051/2018). |
1. |
Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet. |
2. |
Europaparlamentet uppmanar kommissionen att ändra sitt förslag i överensstämmelse härmed, i enlighet med artikel 293.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. |
3. |
Rådet uppmanas att underrätta Europaparlamentet om rådet har för avsikt att avvika från den text som parlamentet har godkänt. |
4. |
Rådet uppmanas att höra parlamentet på nytt om rådet har för avsikt att väsentligt ändra kommissionens förslag. |
5. |
Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten. |
Ändring 1
Förslag till direktiv
Skäl 1
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 2
Förslag till direktiv
Skäl 2
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 3
Förslag till direktiv
Skäl 3
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
||||
|
Ändring 4
Förslag till direktiv
Skäl 4
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 5
Förslag till direktiv
Skäl 5
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 6
Förslag till direktiv
Skäl 5a (nytt)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 7
Förslag till direktiv
Skäl 5b (nytt)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 8
Förslag till direktiv
Skäl 6
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 9
Förslag till direktiv
Skäl 6a (nytt)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 10
Förslag till direktiv
Skäl 10
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 11
Förslag till direktiv
Skäl 10a (nytt)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 12
Förslag till direktiv
Skäl 11
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||
|
|
utgår |
Ändring 13
Förslag till direktiv
Skäl 14
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 14
Förslag till direktiv
Skäl 16
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 15
Förslag till direktiv
Skäl 17
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
||||
|
Ändring 16
Förslag till direktiv
Skäl 18
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 17
Förslag till direktiv
Skäl 20
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 18
Förslag till direktiv
Skäl 20a (nytt)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 19
Förslag till direktiv
Skäl 20b (nytt)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 20
Förslag till direktiv
Artikel 1 – punkt 1
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
1. Genom detta direktiv införs ett system för konsolidering av skattebaserna, enligt vad som avses i rådets direktiv 2016/xx/EU (5), för företag som är medlemmar i en grupp och regler föreskrivs för hur en gemensam konsoliderad bolagsskattebas ska fördelas på medlemsstaterna och administreras av de nationella skattemyndigheterna . |
|
1. Genom detta direktiv upprättas en gemensam bas för beskattning i unionen av vissa företag och regler fastställs för beräkning av denna skattebas, inbegripet åtgärder för att förhindra skatteflykt och regler om åtgärder som rör det föreslagna skattesystemets internationella dimension . |
|
|
Ändring 21
Förslag till direktiv
Artikel 2 – punkt 1 – inledningen
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
1. Reglerna i detta direktiv ska tillämpas på företag som etablerats enligt en medlemsstats lagstiftning, inbegripet dess fasta driftställen i andra medlemsstater, om detta företag uppfyller samtliga följande villkor: |
|
1. Reglerna i detta direktiv ska tillämpas på företag som etablerats enligt en medlemsstats lagstiftning, inbegripet dess fasta och digitala fasta driftsställen i andra medlemsstater, om detta företag uppfyller samtliga följande villkor: |
Ändring 22
Förslag till direktiv
Artikel 2 – punkt 1 – led c
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 23
Förslag till direktiv
Artikel 2 – punkt 3
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
3. Ett företag som uppfyller villkoren i leden a, b och d i punkt 1, men inte uppfyller villkoren i led c i punkt 1, får välja, också vad gäller dess fasta driftställen i andra medlemsstater, att tillämpa reglerna i detta direktiv under en period på fem beskattningsår. Denna period ska automatiskt förlängas med på varandra följande perioder på fem beskattningsår, utom om det sägs upp enligt vad som avses i artikel 47 andra stycket. Villkoren i leden a, b och c i punkt 1 ska uppfyllas varje gång förlängningen äger rum . |
|
3. Ett företag som uppfyller villkoren i leden a, b och d i punkt 1, men inte uppfyller villkoren i led c i punkt 1, får välja, också vad gäller dess fasta driftställen i andra medlemsstater, att tillämpa reglerna i detta direktiv. |
Ändring 24
Förslag till direktiv
Artikel 2 – punkt 4
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
4. Reglerna i detta direktiv ska inte gälla ett rederi som omfattas av en särskild skatteordning. Ett rederi som omfattas av en särskild skatteordning ska beaktas vid fastställandet av de bolag som ingår i samma grupp som avses i artiklarna 5 och 6. |
|
utgår |
Ändring 25
Förslag till direktiv
Artikel 3 – led 1 – led 23
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 26
Förslag till direktiv
Artikel 3 – led 1 – led 28a (nytt)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||
|
|
|
Ändring 27
Förslag till direktiv
Artikel 4 – punkt 3
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
3. Om platsen för den verkliga ledningen i en gruppmedlem som bedriver rederiverksamhet eller transporter på inre vattenvägar finns på ett fartyg eller en båt, ska företaget i gruppen anses ha sin skatterättsliga hemvist i den medlemsstat där fartygets eller båtens hemmahamn är belägen eller, om det inte finns någon sådan hemmahamn, i den medlemsstat där fartygs- eller båtoperatören har sin hemvist. |
|
utgår |
Ändring 28
Förslag till direktiv
Artikel 4 – punkt 4
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
4. En skattskyldig med hemvist ska vara skyldig att betala skatt på alla intäkter som härrör från alla källor , vare sig detta sker inom eller utanför den medlemsstat där denne har sin skatterättsliga hemvist. |
|
4. En skattskyldig med hemvist ska vara skyldig att betala skatt på alla intäkter som härrör från en verksamhet , vare sig detta sker inom eller utanför den medlemsstat där denne har sin skatterättsliga hemvist. |
Ändring 29
Förslag till direktiv
Artikel 4 – punkt 5
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
5. En skattskyldig utan hemvist ska vara skyldig att betala skatt på samtliga intäkter från den verksamhet som bedrivs i ett fast driftsställe i en medlemsstat. |
|
5. En skattskyldig utan hemvist ska vara skyldig att betala skatt på samtliga intäkter från den verksamhet som bedrivs i ett fast driftställe, inbegripet genom ett digitalt fast driftställe , i en medlemsstat. En skattskyldigs digitala fasta driftställe ska fastställas i enlighet med de villkor och kriterier som anges i artikel 5 i direktiv ... om en gemensam bolagsskattebas (1). |
|
|
Ändring 30
Förslag till direktiv
Artikel 5 – punkt 1 – led a
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
||||
|
|
|
Ändring 31
Förslag till direktiv
Artikel 6 – punkt 2a (ny)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
|
|
2a. Ett fast driftställe ska inbegripa digitala fasta driftställen i enlighet med de villkor och kriterier som anges i artikel 5 i rådets direktiv ... om en gemensam bolagsskattebas (2) |
|
|
Ändring 32
Förslag till direktiv
Artikel 7 – punkt 1
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
1. Alla gruppmedlemmars skattebaser ska läggas samman till en konsoliderad skattebas . |
|
1. Skattebasen för en konsoliderad grupp ska bestämmas som om det rörde sig om ett enda företag. För detta ändamål ska gruppens samlade skattebas räknas om i syfte att undanröja alla vinster eller förluster, inklusive sådana som härrör från en transaktion, oavsett dess karaktär, mellan två eller flera företag inom gruppen. |
Ändring 33
Förslag till direktiv
Artikel 7 – punkt 2
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
2. När den konsoliderade skattebasen är negativ ska förlusten överföras och avräknas mot nästa positiva konsoliderade skattebas. När den konsoliderade skattebasen är positiv ska den fördelas i enlighet med kapitel VIII. |
|
2. När den konsoliderade skattebasen är negativ ska förlusten överföras och avräknas mot nästa positiva konsoliderade skattebas under en maximal period av fem år . När den konsoliderade skattebasen är positiv ska den fördelas i enlighet med kapitel VIII. |
Ändring 34
Förslag till direktiv
Artikel 9 – punkt 2
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
2. Grupper ska använda en konsekvent och tillräckligt dokumenterad metod för redovisning av gruppinterna transaktioner. Grupper får bara ändra denna metod av giltiga affärsmässiga skäl och bara i början av ett beskattningsår. |
|
2. Grupper ska använda en konsekvent och tillräckligt dokumenterad metod för redovisning av gruppinterna transaktioner. Grupper får bara ändra denna metod av giltiga affärsmässiga skäl och bara i början av ett beskattningsår. Alla sådana transaktioner ska tas bort från skattebasen till följd av den konsolidering som krävs genom artikel 7.1. |
Ändring 35
Förslag till direktiv
Artikel 9 – punkt 3
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
3. Metoden för redovisning av gruppinterna transaktioner ska göra det möjligt att identifiera alla gruppinterna transfereringar och försäljningar till den lägsta kostnaden för tillgångar som inte är föremål för avskrivning eller skattevärdet för avskrivningsbara tillgångar. |
|
utgår |
Ändring 36
Förslag till direktiv
Artikel 9 – punkt 4
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
4. Gruppinterna transfereringar ska inte ändra status för egengenererade immateriella tillgångar. |
|
utgår |
Ändring 37
Förslag till direktiv
Artikel 23 – punkt 1 – stycke 1
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
När en eller flera grupper, som ett resultat av en omstrukturering, eller två eller flera gruppmedlemmar blir medlemmar i en annan grupp ska eventuella förluster för den tidigare existerande gruppen eller grupperna som inte dragits av tilldelas var och en av gruppmedlemmarna i enlighet med kapitel VIII, på grundval av de faktorer som gäller i slutet av det beskattningsår då omstruktureringen sker. Förluster för den tidigare existerande gruppen eller grupperna som inte dragits av ska överföras till kommande år. |
|
När en eller flera grupper, som ett resultat av en omstrukturering, eller två eller flera gruppmedlemmar blir medlemmar i en annan grupp ska eventuella förluster för den tidigare existerande gruppen eller grupperna som inte dragits av tilldelas var och en av gruppmedlemmarna i enlighet med kapitel VIII, på grundval av de faktorer som gäller i slutet av det beskattningsår då omstruktureringen sker. Förluster för den tidigare existerande gruppen eller grupperna som inte dragits av ska överföras under en maximal period av fem år. |
Ändring 38
Förslag till direktiv
Artikel 23 – punkt 2
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
2. Om två eller flera huvudskattebetalare slås samman i den mening som avses i leden i) och ii) i artikel 2 a i rådets direktiv 2009/133/EG (6) ska eventuella förluster för en grupp som inte dragits av tilldelas medlemmarna i enlighet med kapitel VIII, på grundval av de faktorer som föreligger i slutet av det beskattningsår då sammanslagningen äger rum. Förluster som inte dragits av ska överföras till kommande år. |
|
2. 2. Om två eller flera huvudskattebetalare slås samman i den mening som avses i leden i) och ii) i artikel 2 a i rådets direktiv 2009/133/EG (7) ska eventuella förluster för en grupp som inte dragits av tilldelas medlemmarna i enlighet med kapitel VIII, på grundval av de faktorer som föreligger i slutet av det beskattningsår då sammanslagningen äger rum. Förluster som inte dragits av ska överföras under en maximal period av fem år. |
|
Ändring 39
Förslag till direktiv
Artikel 28 – punkt 1 – stycke 1
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
Den konsoliderade skattebasen ska för varje beskattningsår delas mellan gruppmedlemmarna enligt en fördelningsnyckel. Vid fastställandet av den tilldelade andelen för en gruppmedlem A ska följande formel användas, varvid faktorerna försäljning, arbetskraft och tillgångar ska få lika stor vikt: |
|
Den konsoliderade skattebasen ska för varje beskattningsår delas mellan gruppmedlemmarna enligt en fördelningsnyckel. Vid fastställandet av den tilldelade andelen för en gruppmedlem A ska följande formel användas, varvid faktorerna försäljning, arbetskraft, tillgångar och uppgiftsfaktorn ska få lika stor vikt: |
Ändring 40
Förslag till direktiv
Artikel 28 – punkt 1 – formeln
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
|
|
|
Ändring 41
Förslag till direktiv
Artikel 28 – punkt 1 – stycke 1a (nytt)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
|
|
Om en eller flera faktorer inte är tillämpliga på grund av arten av den skattskyldiges verksamhet, bör alla andra tillämpliga faktorer omviktas proportionellt i formeln så att varje tillämplig faktor fortfarande har samma vikt i absoluta tal. |
Ändring 42
Förslag till direktiv
Artikel 28 – punkt 5
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
5. Vid fastställandet av den andel som tilldelats en gruppmedlem ska faktorerna försäljning, arbetskraft och tillgångar få lika stor vikt: |
|
5. Vid fastställandet av den andel som tilldelats en gruppmedlem ska faktorerna försäljning, arbetskraft, tillgångar och uppgiftsfaktorn få lika stor vikt: |
Ändring 43
Förslag till direktiv
Artikel 28 – punkt 5a (ny)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
|
|
5a. Uppgiftsfaktorn ska till ena hälften bestå av den totala mängden personuppgifter från onlineplattformar och tjänsteanvändare som samlats in per medlemsstat av en gruppmedlem i täljaren och den totala mängden personuppgifter från onlineplattformar och tjänsteanvändare som samlats in per medlemsstat av gruppen i nämnaren, och den andra hälften av uppgiftsfaktorn ska bestå av den totala mängden personuppgifter från onlineplattformar och tjänsteanvändare som utnyttjats per medlemsstat av en gruppmedlem i täljaren och den totala mängden personuppgifter från onlineplattformar och tjänsteanvändare som utnyttjats per medlemsstat av gruppen i nämnaren. |
Ändring 44
Förslag till direktiv
Artikel 28 – punkt 5b (ny)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
|
|
5b. Mängden personuppgifter som samlats in i förhållande till uppgiftsfaktorn ska beräknas vid utgången av beskattningsåret i varje medlemsstat. |
Ändring 45
Förslag till direktiv
Artikel 28 – punkt 5c (ny)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
|
|
5c. Definitionen av insamling och utnyttjande av personuppgifter för kommersiella ändamål i samband med uppgiftsfaktorn ska fastställas i enlighet med förordning (EU) 2016/679. |
Ändring 46
Förslag till direktiv
Artikel 29
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
Artikel 29 Skyddsklausul Om den huvudskattskyldige eller en behörig myndighet anser att resultatet av tilldelningen till en gruppmedlem inte ger en rättvisande bild av omfattningen av det företagets affärsverksamhet, får den huvudskattskyldige eller den berörda myndigheten begära att en alternativ metod används för att beräkna varje gruppmedlems skatteandel. Om, efter samråd mellan de behöriga myndigheterna och i tillämpliga fall diskussioner som hålls i enlighet med artiklarna 77 och 78, alla dessa myndigheter samtycker till den alternativa metoden, ska denna användas. Huvudskattemyndighetens medlemsstat ska informera kommissionen om den alternativa metod som används. |
|
utgår |
Ändring 47
Förslag till direktiv
Artikel 38 – punkt 1
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
1. Försäljning av varor ska ingå i försäljningsfaktorn för den gruppmedlem som är belägen i den medlemsstat dit varorna slutgiltigt försänds eller transporteras till den person som förvärvar dem. Om denna plats inte kan fastställas ska försäljningen av varorna tilldelas den gruppmedlem som är belägen i den medlemsstat där varorna senast lokaliserades. |
|
1. Försäljning av varor ska ingå i försäljningsfaktorn för den gruppmedlem som är belägen i den medlemsstat dit varorna slutgiltigt försänds eller transporteras till den person som förvärvar dem. Om denna plats inte kan fastställas eller om gruppmedlemmen saknar skatteförbindelse ska försäljningen av varorna tilldelas den gruppmedlem som är belägen i den medlemsstat där varorna senast lokaliserades. |
Ändring 48
Förslag till direktiv
Artikel 43
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
Artikel 43 Sjöfart, transporter på inre vattenvägar och lufttransporter Intäkter, kostnader och andra avdragsgilla poster för en gruppmedlem, vars huvudsakliga verksamhet består i att utföra sjö- eller lufttransporter i internationell trafik eller bedriva sjöfart på inre vattenvägar, ska undantas från den gemensamma skattebasen och inte tilldelas i enlighet med reglerna i artikel 28. I stället ska dessa intäkter, kostnader och andra avdragsgilla poster tilldelas den gruppmedlemmen per transaktion och justeras för prissättning i enlighet med artikel 56 i direktiv 2016/xx/EU. Aktieinnehav i och för den gruppmedlemmen ska beaktas vid fastställandet av huruvida det finns en grupp enligt vad som avses i artiklarna 5 och 6. |
|
utgår |
Ändring 49
Förslag till direktiv
Artikel 46 – punkt 2
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
2. 2. Den anmälan som avses i punkt 1 ska omfatta samtliga gruppmedlemmar, utom de rederier enligt vad som avses i artikel 2.4 . |
|
2. Den anmälan som avses i punkt 1 ska omfatta samtliga gruppmedlemmar. |
Ändring 50
Förslag till direktiv
Artikel 48 – stycke 2
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
Kommissionen kan anta en akt som inför ett standardformulär för anmälan om att bilda en grupp. Denna genomförandeakt ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 77.2. |
|
Kommissionen ska anta en akt som inför ett standardformulär för anmälan om att bilda en grupp. Denna genomförandeakt ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 77.2. |
Ändring 51
Förslag till direktiv
Artikel 55 – stycke 1
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
Kommissionen får anta akter som fastställer regler om elektronisk inlämning av konsoliderade skattedeklarationer, formuläret för konsoliderade skattedeklarationer, formuläret för den enskilde skattebetalarens skattedeklaration och nödvändiga styrkande handlingar. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 77.2. |
|
Kommissionen ska anta akter som fastställer regler om elektronisk inlämning av konsoliderade skattedeklarationer, formuläret för konsoliderade skattedeklarationer, formuläret för den enskilde skattebetalarens skattedeklaration och nödvändiga styrkande handlingar. Dessa enhetliga modeller för självdeklaration ska utformas av kommissionen i samarbete med medlemsstaternas skattemyndigheter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 77.2. |
Ändring 52
Förslag till direktiv
Artikel 65 – punkt 1
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
1. Om den behöriga myndigheten i den medlemsstat där en gruppmedlem har skatterättslig hemvist eller är etablerad i form av ett fast driftställe motsätter sig ett beslut som huvudskattemyndigheten fattat i enlighet med artikel 49 eller artikel 56.2, 56.4 och 56.5 andra stycket, kan myndigheten inom tre månader överklaga det beslutet till domstol i huvudskattemyndighetens medlemsstat. |
|
1. Om den behöriga myndigheten i den medlemsstat där en gruppmedlem har skatterättslig hemvist eller är etablerad i form av ett fast driftställe, inbegripet i form av ett digitalt fast driftställe , motsätter sig ett beslut som huvudskattemyndigheten fattat i enlighet med artikel 49 eller artikel 56.2, 56.4 och 56.5 andra stycket, kan myndigheten inom tre månader överklaga det beslutet till domstol i huvudskattemyndighetens medlemsstat. |
Ändring 53
Förslag till direktiv
Artikel 65 – punkt 2a (ny)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
|
|
2a. Kommissionen ska undersöka om inrättandet av en tvistlösningsmekanism ytterligare skulle öka ändamålsenligheten och effektiviteten för lösningen av tvister mellan medlemsstaterna. Kommissionen ska överlämna en rapport om detta till Europaparlamentet och rådet, vid behov tillsammans med ett lagstiftningsförslag. |
Ändring 54
Förslag till direktiv
Artikel 67 – punkt 1
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
1. Överklaganden av ändrade taxeringsbeslut eller taxeringsbeslut som fattats enligt artikel 54 ska behandlas av ett administrativt organ som enligt lagstiftningen i huvudskattemyndighetens medlemsstat är behörigt att behandla överklaganden i första instans. Det administrativa organet ska vara oberoende av skattemyndigheterna i huvudskattemyndighetens medlemsstat. Om det inte finns något sådant administrativt organ i den medlemsstaten kan den huvudskattskyldige överklaga direkt hos domstol. |
|
1. Överklaganden av ändrade taxeringsbeslut eller taxeringsbeslut som fattats enligt artikel 54 ska behandlas av ett administrativt organ som enligt lagstiftningen i huvudskattemyndighetens medlemsstat är behörigt att behandla överklaganden i första instans. Det administrativa organet ska vara oberoende av skattemyndigheterna i huvudskattemyndighetens medlemsstat. Om det inte finns något sådant administrativt organ i den medlemsstaten eller där den huvudskattskyldige föredrar att göra detta kan den huvudskattskyldige överklaga direkt hos domstol. |
Ändring 55
Förslag till direktiv
Artikel 67 – punkt 5
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
5. Det administrativa organ som avses i punkt 1 ska inom sex månader fatta beslut om överklagandet. Om inget beslut mottas av den huvudskattskyldige inom den tidsperioden ska huvudskattemyndighetens beslut anses vara bekräftat. |
|
5. Om en överklagan lämnas in ska det administrativa organ som avses i punkt 1 inom sex månader fatta beslut om överklagandet. Om inget beslut mottas av den huvudskattskyldige inom den tidsperioden ska huvudskattemyndighetens beslut anses vara bekräftat. |
Ändring 56
Förslag till direktiv
Artikel 69 – punkt 2
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
2. När punkt 1 är tillämplig ska överstigande lånekostnader och den skattskyldiges vinst före räntor, skatt, av- och nedskrivningar (Ebitda) beräknas på gruppnivå och omfatta resultaten för alla gruppmedlemmar. Det belopp på 3 000 000 euro som avses i artikel 13 i direktiv 2016/xx/EU ska höjas till 5 000 000 euro. |
|
2. När punkt 1 är tillämplig ska överstigande lånekostnader och den skattskyldiges vinst före räntor, skatt, av- och nedskrivningar (Ebitda) beräknas på gruppnivå och omfatta resultaten för alla gruppmedlemmar. Det belopp på 1 000 000 euro som avses i artikel 13 i direktiv 2016/xx/EU ska höjas till 5 000 000 euro. |
Ändring 57
Förslag till direktiv
Artikel 71
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
Artikel 71 Förlustavdrag och återvinning 1. Artikel 41 i direktiv 2016/xx/EU om förlustavdrag och återvinning ska automatiskt upphöra att gälla när detta direktiv träder i kraft. 2. Överförda förluster som ännu inte har kunnat återvinnas när detta direktiv träder i kraft ska ligga kvar hos den skattskyldige till vilken de har överförts. |
|
utgår |
Ändring 58
Förslag till direktiv
Artikel 72 – stycke 1
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
Vid tillämpningen av detta direktiv ska en hänvisning till den lagstadgade bolagsskattesats som den skattskyldige skulle ha omfattats av i enlighet med artikel 53. 1 första stycket i direktiv 2016/xx/EU inte gälla och ska istället ersättas av den genomsnittliga lagstadgade bolagsskattesats som gäller i alla medlemsstaterna . |
|
Vid tillämpningen av detta direktiv ska reglerna om överflyttning av beskattning i artikel 53 i direktiv 2016/xx/EU gälla. |
Ändring 59
Förslag till direktiv
Artikel 73 – stycke 1
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
Vid tillämpning av detta direktiv ska lagstiftningen om kontrollerade utländska bolag i enlighet med artikel 59 i direktiv 2016/xx/EU begränsas till förbindelserna mellan gruppmedlemmarna och de företag som har sin skatterättsliga hemvist eller sina fasta driftställen i ett tredjeland. |
|
Vid tillämpning av detta direktiv ska lagstiftningen om kontrollerade utländska bolag i enlighet med artikel 59 i direktiv 2016/xx/EU begränsas till förbindelserna mellan gruppmedlemmarna och de företag som har sin skatterättsliga hemvist eller sina fasta driftställen, inbegripet digitala fasta driftställen , i ett tredjeland. |
Ändring 60
Förslag till direktiv
Artikel 74 – stycke 1
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
Vid tillämpningen av detta direktiv ska tillämpningsområdet för hybrida missmatchningar i enlighet med artikel 61 i direktiv 2016/xx/EU vara begränsat till förbindelserna mellan gruppmedlemmarna och icke-gruppmedlemmar som är närstående företag, enligt vad som avses i artikel 56 i direktiv 2016/xx/EU. |
|
Vid tillämpningen av detta direktiv ska tillämpningsområdet för hybrida missmatchningar och relaterade arrangemang tillämpas enligt artikel 61 i direktiv 2016/xx/EU. |
Ändring 61
Förslag till direktiv
Artikel 76
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
Artikel 76 Information till Europaparlamentet |
|
Artikel 76 Information till Europaparlamentet |
|
|
1. Europaparlamentet ska anordna en interparlamentarisk konferens för att utvärdera systemet med en gemensam konsoliderad bolagsskattebas, med beaktande av resultaten av de skattepolitiska diskussionerna under förfarandet för den europeiska planeringsterminen. Parlamentet ska överlämna sitt yttrande och sina slutsatser i form av en resolution till kommissionen och rådet. |
Europaparlamentet ska informeras om kommissionens antagande av delegerade akter och rådets eventuella invändningar mot dessa och av återkallande av delegering av befogenheter. |
|
2. Europaparlamentet ska informeras om kommissionens antagande av delegerade akter och rådets eventuella invändningar mot dessa och av återkallande av delegering av befogenheter. |
Ändring 62
Förslag till direktiv
Artikel 78a (ny)
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
|
|
Artikel 78a Ersättningsmekanism För att kompensera för plötsliga chocker för skatteintäkterna i medlemsstaterna till följd av statsfinansiella vinster och förluster som direkt och uteslutande orsakats av övergången till den nya ordning som införs genom detta direktiv ska kommissionen inrätta en särskild ersättningsmekanism, som ska tillämpas från och med ikraftträdandet av detta direktiv. Ersättningen ska justeras varje år med hänsyn till eventuella nationella eller regionala beslut som fattats före direktivets ikraftträdande. Ersättningsmekanismen ska finansieras av det statsfinansiella överskottet från de medlemsstater där skatteintäkterna ökat och fastställas för en period på inledningsvis sju år. Efter denna period ska kommissionen bedöma behovet av att fortsätta med ersättningsmekanismen och därefter besluta att avsluta eller förlänga den en gång med ytterligare en period på högst två år. |
Ändring 63
Förslag till direktiv
Artikel 79
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
Artikel 79 Översyn Kommissionen ska fem år efter att detta direktiv trätt i kraft se över hur det genomförts och rapportera till rådet om hur det fungerar. Rapporten ska framför allt innehålla en analys av effekterna av den mekanism som inrättas enligt kapitel VIII i detta direktiv vad gäller tilldelningen av skattebaserna mellan medlemsstaterna. |
|
Artikel 79 Genomföranderapport och översyn Kommissionen ska fem år efter att detta direktiv trätt i kraft bedöma hur det genomförts och rapportera till Europaparlamentet och rådet om hur det fungerar. Genomföranderapporten ska framför allt innehålla en analys av effekterna av den mekanism som inrättas enligt kapitel VIII i detta direktiv vad gäller tilldelningen av skattebaserna mellan medlemsstaterna. På grundval av slutsatserna av en sådan genomföranderapport eller i samband med nästa fleråriga budgetram ska kommissionen föreslå villkoren för att fördela en del av skatteintäkterna från den gemensamma konsoliderade bolagsskattebasen till unionens allmänna budget för att proportionellt minska medlemsstaternas bidrag till denna budget. Kommissionen ska tio år efter att detta direktiv trätt i kraft se över hur det tillämpats och rapportera till Europaparlamentet och rådet om hur det fungerar. |
Ändring 64
Förslag till direktiv
Artikel 80 – punkt 1 – stycke 1
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
Medlemsstaterna ska senast den 31 december 2020 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser. |
|
Medlemsstaterna ska senast den 31 december 2019 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser. |
Ändring 65
Förslag till direktiv
Artikel 80 – punkt 1 – stycke 2
Kommissionens förslag |
|
Ändring |
De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 januari 2021 . |
|
De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 januari 2020 . |
(1) Förslag till rådets direktiv COM(2011)0121 final/2 av den 3.10.2011 om en gemensam konsoliderad bolagsskattebas.
(2) Förslag till rådets direktiv COM(2011)0121 final/2 av den 3.10.2011 om en gemensam konsoliderad bolagsskattebas.
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).
(5) [direktivets fullständiga titel (EUT L [ ], [ ], s. [ ])].
(1) Rådets direktiv ... om en gemensam bolagsskattebas (EUT L ..., …, s. ...).
(2) Rådets direktiv ... om en gemensam bolagsskattebas (EUT L ..., …, s. ...).
(6) Rådets direktiv 2009/133/EG av den 19 oktober 2009 om ett gemensamt beskattningssystem för fusion, fission, partiell fission, överföring av tillgångar och utbyte av aktier eller andelar som berör bolag i olika medlemsstater samt om flyttning av ett europabolags eller en europeisk kooperativ förenings säte från en medlemsstat till en annan (EUT L 310, 25.11.2009, s. 34).
(7) Rådets direktiv 2009/133/EG av den 19 oktober 2009 om ett gemensamt beskattningssystem för fusion, fission, partiell fission, överföring av tillgångar och utbyte av aktier eller andelar som berör bolag i olika medlemsstater samt om flyttning av ett europabolags eller en europeisk kooperativ förenings säte från en medlemsstat till en annan (EUT L 310, 25.11.2009, s. 34).