This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52015AP0306
European Parliament legislative resolution of 9 September 2015 on the proposal for a Council decision establishing provisional measures in the area of international protection for the benefit of Italy and Greece (COM(2015)0286 — C8-0156/2015 — 2015/0125(NLE))
Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 9 september 2015 om förslaget till rådets beslut om fastställande av provisoriska åtgärder på området internationellt skydd till förmån för Italien och Grekland (COM(2015)0286 – C8-0156/2015 – 2015/0125(NLE))
Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 9 september 2015 om förslaget till rådets beslut om fastställande av provisoriska åtgärder på området internationellt skydd till förmån för Italien och Grekland (COM(2015)0286 – C8-0156/2015 – 2015/0125(NLE))
EUT C 316, 22.9.2017, p. 292–313
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.9.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 316/292 |
P8_TA(2015)0306
Provisoriska åtgärder på området för internationellt skydd till förmån för Italien och Grekland *
Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 9 september 2015 om förslaget till rådets beslut om fastställande av provisoriska åtgärder på området internationellt skydd till förmån för Italien och Grekland (COM(2015)0286 – C8-0156/2015 – 2015/0125(NLE))
(Samråd)
(2017/C 316/43)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
— |
med beaktande av kommissionens förslag till rådet (COM(2015)0286), |
— |
med beaktande av artikel 78.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilken Europaparlamentet har hörts av rådet (C8-0156/2015), |
— |
med beaktande av skrivelsen från rådet av den 30 juli 2015 genom vilken Europaparlamentet informerades om rådets allmänna riktlinje, |
— |
med beaktande av skrivelsen från budgetutskottet, |
— |
med beaktande av artikel 59 i arbetsordningen, |
— |
med beaktande av betänkandet från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor (A8-0245/2015). |
1. |
Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet. |
2. |
Europaparlamentet godkänner sitt uttalande som bifogas denna resolution. |
3. |
Europaparlamentet uppmanar kommissionen att ändra sitt förslag i överensstämmelse härmed, i enlighet med artikel 293.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. |
4. |
Rådet uppmanas att underrätta Europaparlamentet om rådet har för avsikt att avvika från den text som parlamentet har godkänt. |
5. |
Rådet uppmanas att höra parlamentet på nytt om rådet har för avsikt att väsentligt ändra kommissionens förslag. |
6. |
Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet och kommissionen. |
Ändring 1
Förslag till beslut
Beaktandeled 3a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
med beaktande av Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, särskilt kapitel I och artiklarna 18 och 19, |
Ändring 2
Förslag till beslut
Skäl 2a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 3
Förslag till beslut
Skäl 4a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 4
Förslag till beslut
Skäl 5
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 5
Förslag till beslut
Skäl 7
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 6
Förslag till beslut
Skäl 7a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 7
Förslag till beslut
Skäl 8
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 8
Förslag till beslut
Skäl 10
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 9
Förslag till beslut
Skäl 13a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 10
Förslag till beslut
Skäl 15
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 11
Förslag till beslut
Skäl 17
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 12
Förslag till beslut
Skäl 18
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 13
Förslag till beslut
Skäl 19
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 14
Förslag till beslut
Skäl 20a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 15
Förslag till beslut
Skäl 21
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 16
Förslag till beslut
Skäl 21a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 17
Förslag till beslut
Skäl 25
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 18
Förslag till beslut
Skäl 26
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 19
Förslag till beslut
Skäl 26a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 20
Förslag till beslut
Skäl 26b (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 21
Förslag till beslut
Skäl 28
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 22
Förslag till beslut
Skäl 30
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 23
Förslag till beslut
Skäl 30a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 24
Förslag till beslut
Artikel 1
Kommissionens förslag |
Ändring |
Genom detta beslut vidtas provisoriska åtgärder på området internationellt skydd till förmån för Italien och Grekland för att möjliggöra för dem att hantera en nödsituation med en plötslig tillströmning av medborgare från tredjeländer till dessa medlemsstater. |
Genom detta beslut vidtas bindande provisoriska nödåtgärder på området internationellt skydd till förmån för Italien och Grekland för att möjliggöra för dem att hantera en nödsituation med en plötslig tillströmning av medborgare från tredjeländer eller statslösa personer till dessa medlemsstater. |
Ändring 25
Förslag till beslut
Artikel 2 – led b
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 26
Förslag till beslut
Artikel 2 – led d
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
||||
|
(Övergripande ändring: Gäller hela texten i kommissionens förslag.) |
Ändring 27
Förslag till beslut
Artikel 2 – led fa (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 28
Förslag till beslut
Artikel 3 – punkt 2a (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
2a. Med tanke på de föränderliga migrationsflödena bör målgruppen för omplacering bedömas på kvartalsbasis. |
Ändring 47
Förslag till beslut
Artikel 4
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
-1. I syfte att lindra det höga asyltrycket på Italien och Grekland, men också som ett viktigt test inför det kommande lagstiftningsförslaget om ett permanent system för omplacering i nödsituationer på grundval av artikel 78.2 i fördraget, ska inledningsvis totalt 110 000 sökande omplaceras från Italien och Grekland. En ytterligare utökning ska övervägas om det visar sig nödvändigt, i syfte att säkerställa en anpassning till snabbt föränderliga flyktingströmmar och tendenser i samband med tillämpningen av detta beslut. |
1. 24 000 sökande ska omfördelas från Italien till övriga medlemsstaters territorium enligt vad som fastställs i bilaga I . |
1. Inledningsvis ska 40 000 sökande omplaceras från Italien till övriga medlemsstaters territorium. |
2. 16 000 ökande ska omfördelas från Grekland till övriga medlemsstaters territorium enligt vad som fastställs i bilaga II . |
2. Inledningsvis ska 70 000 sökande omplaceras från Grekland till övriga medlemsstaters territorium. |
|
2a. Senast [sex månader efter dagen för ikraftträdandet av detta beslut] ska kommissionen utvärdera andelen personer som omplaceras från Italien respektive Grekland i syfte att anpassa den till förändrade flyktingströmmar, baserat på de senast tillgängliga uppgifterna från Frontex. |
Ändring 30
Förslag till beslut
Artikel 4a (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Artikel 4a |
|
Samtycke |
|
Den sökandes samtycke till omplaceringen bör i princip krävas. |
Ändring 31
Förslag till beslut
Artikel 5 – punkt 2
Kommissionens förslag |
Ändring |
2. Italien och Grekland ska med jämna mellanrum under beslutets tillämpningsperiod, med bistånd av Easo, och i tillämpliga fall av de sambandsmän från medlemsstaterna som avses i punkt 8 , identifiera de enskilda sökande som kommer att omfördelas till övriga medlemsstater samt underrätta både kontaktpunkterna i dessa medlemsstater och Easo om hur många sökande som kommer att omfördelas . Företräde ska ges utsatta sökande i den mening som avses i artikel 22 i direktiv 2013/33/EU. |
2. Italien och Grekland ska med jämna mellanrum under beslutets tillämpningsperiod, med bistånd av Easo och andra relevanta organ , identifiera de enskilda sökande som kommer att omplaceras till övriga medlemsstater samt underrätta både kontaktpunkterna i dessa medlemsstater och Easo om hur många sökande som kommer att omplaceras . Företräde ska ges utsatta sökande i den mening som avses i artiklarna 21 och 22 i direktiv 2013/33/EU , och särskild uppmärksamhet bör ägnas åt ensamkommande barn . |
Ändring 32
Förslag till beslut
Artikel 5 – punkt 3
Kommissionens förslag |
Ändring |
3. Så snart som möjligt efter mottagandet av de uppgifter som avses i punkt 2 ska medlemsstaterna ange hur många sökande som omgående kan omfördelas till deras territorium och tillhandahålla övriga relevanta uppgifter, inom de antal som anges i bilaga I respektive bilaga II. |
3. Så snart som möjligt efter mottagandet av de uppgifter som avses i punkt 2 ska medlemsstaterna tillhandahålla uppgifter om hur stor kapacitet som finns tillgänglig för att ta emot migranter, ange hur många sökande som omgående kan omplaceras till deras territorium samt tillhandahålla övriga relevanta uppgifter, inom de antal som anges i bilaga I respektive bilaga II. |
Ändring 33
Förslag till beslut
Artikel 5 – punkt 3a (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
3a. Italien och Grekland ska med bistånd av Easo förse de sökande med information på ett språk som de förstår eller som de rimligen kan förväntas förstå om de medlemsstater som medverkar i nödomplaceringen. De sökande ska också ha tillgång till information som tillhandahålls av andra aktörer såsom icke-statliga organisationer, UNHCR och IOM. Under den inledande behandlingen ska de sökande uppmanas att rangordna medlemsstaterna i preferensordning och motivera sina önskemål. |
Ändring 34 och 48
Förslag till beslut
Artikel 5 – punkt 5
Kommissionens förslag |
Ändring |
5. Sökande som avkrävs fingeravtryck i enlighet med de skyldigheter som fastställs i artikel 9 i förordning (EU) nr 603/2013 får omfördelas endast om fingeravtryck tagits. |
5. Sökande vars fingeravtryck ska tas och översändas i enlighet med de skyldigheter som fastställs i artikel 9 i förordning (EU) nr 603/2013 får omplaceras endast om fingeravtryck tagits , med full respekt för deras grundläggande rättigheter och utan tillämpning av tvångsåtgärder eller frihetsberövande åtgärder . |
Ändring 35
Förslag till beslut
Artikel 5 – punkt 8
Kommissionens förslag |
Ändring |
8. För genomförandet av samtliga aspekter av det omfördelningsförfarande som beskrivs i denna artikel, får medlemsstaterna fatta beslut om att sända sambandsmän till Italien och Grekland. |
utgår |
Ändring 36
Förslag till beslut
Artikel 6 – punkt 4
Kommissionens förslag |
Ändring |
4. Efter beslutet om omfördelning av en sökande, och före den egentliga omfördelningen , ska Italien och Grekland skriftligen meddela vederbörande om omfördelningsbeslutet . I beslutet ska omfördelningsmedlemsstaten anges. |
4. Efter beslutet om omplacering av en sökande, och före den egentliga omplaceringen , ska Italien och Grekland , med bistånd av Easo och andra aktörer såsom sambandsmän, om sådana finns, ge vederbörande omfattade information om omplaceringsmedlemsstaten på ett språk som den sökande förstår eller rimligen kan förväntas förstå eller, om den sökandes önskemål inte har beaktats, om skälen till detta. Italien och Grekland ska även skriftligen meddela vederbörande om omplaceringsbeslutet . I beslutet ska omplaceringsmedlemsstaten anges. |
Ändring 37
Förslag till beslut
Artikel 7 – led b
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 38
Förslag till beslut
Artikel 7 – led d
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 39
Förslag till beslut
Artikel 8 – punkt 2
Kommissionens förslag |
Ändring |
2. Om Italien eller Grekland inte fullgör den skyldighet som avses i punkt 1, får kommissionen besluta att tillfälligt upphäva detta beslut med avseende på den medlemsstaten under en period av högst tre månader. Kommissionen får en gång fatta beslut om att förlänga upphävandet med ytterligare högst tre månader. |
2. Om Italien eller Grekland inte fullgör den skyldighet som avses i punkt 1, får kommissionen , efter att ha gett den berörda medlemsstaten möjlighet att redovisa sin uppfattning, besluta att tillfälligt upphäva detta beslut med avseende på den medlemsstaten under en period av högst tre månader. Kommissionen får en gång fatta beslut om att förlänga upphävandet med ytterligare högst tre månader. |
Ändring 40
Förslag till beslut
Artikel 9
Kommissionens förslag |
Ändring |
I händelse av en nödsituation med en plötslig tillströmning av tredjelandsmedborgare till en omfördelningsmedlemsstat får rådet, på förslag från kommissionen och efter att ha hört Europaparlamentet, besluta om provisoriska åtgärder till förmån för den berörda medlemsstaten i enlighet med artikel 78.3 i fördraget. Sådana åtgärder får, om så är lämpligt, inbegripa ett tillfälligt upphävande av de förpliktelser för den medlemsstaten som föreskrivs i detta beslut. |
I händelse av en nödsituation med en plötslig tillströmning av tredjelandsmedborgare till en omplaceringsmedlemsstat får rådet, på förslag från kommissionen och efter att ha hört Europaparlamentet, besluta om provisoriska åtgärder till förmån för den berörda medlemsstaten i enlighet med artikel 78.3 i fördraget. Sådana åtgärder får dessutom , om så är lämpligt, inbegripa ett tillfälligt upphävande av de förpliktelser för den medlemsstaten som föreskrivs i detta beslut. |
Ändring 41
Förslag till beslut
Artikel 11
Kommissionens förslag |
Ändring |
Var tredje månad ska Italien och Grekland rapportera till rådet och kommissionen om genomförandet av detta beslut och av de färdplaner som avses i artikel 8. |
Var tredje månad ska Italien och Grekland rapportera till rådet och kommissionen om genomförandet av och den korrekta användningen av de medel som tas emot inom ramen för detta beslut och om de färdplaner som avses i artikel 8. |
Ändring 42
Förslag till beslut
Artikel 11a (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
Artikel 11a Utvärdering Senast i juli 2016 ska kommissionen för Europaparlamentet och rådet lägga fram en halvtidsutvärdering av tillämpningen av detta beslut och om så är lämpligt föreslå de nödvändiga rekommendationerna för en permanent mekanism för omplacering, bland annat mot bakgrund av den aviserade kontrollen av Dublinsystemets ändamålsenlighet. Senast … (*1) ska kommissionen för Europaparlamentet och rådet lägga fram en slutlig utvärderingsrapport om tillämpningen av detta beslut. Medlemsstaterna ska i god tid lämna in all information till kommissionen som behövs för utarbetandet av den rapporten. |
Ändring 43
Förslag till beslut
Bilaga IIa (ny)
Kommissionens förslag
Ändring
Bilaga IIa
Omplaceringsförfarandet
Förfarande enligt kommissionens förslag: ytterligare etapper i förfarandet som införs av Europaparlamentet är understrukna
|
|
||
|
|
||
|
→ Dublinöverföringar |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
↓ |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
↓ |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
↓ |
||
|
|
||
|
|
||
|
↓ |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
↓ |
||
|
|
||
|
Överföring av de sökande till omplaceringsmedlemsstaten inom en månad. |
(1bis) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 604/2013 av den 26 juni 2013 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som är ansvarig för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har lämnat in i någon medlemsstat (EUT L 180, 29.6.2013, s. 31).
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 604/2013 av den 26 juni 2013 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som är ansvarig för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har lämnat in i någon medlemsstat (EUT L 180, 29.6.2013, s. 31).
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 516/2014 av den 16 april 2014 om inrättande av asyl-, migrations- och integrationsfonden, om ändring av rådets beslut 2008/381/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets beslut nr 573/2007/EG och nr 575/2007/EG och rådets beslut 2007/435/EG (EUT L 150, 20.5.2014, s. 168).
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 516/2014 av den 16 april 2014 om inrättande av asyl-, migrations- och integrationsfonden, om ändring av rådets beslut 2008/381/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets beslut nr 573/2007/EG och nr 575/2007/EG och rådets beslut 2007/435/EG (EUT L 150, 20.5.2014, s. 168).
(10) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/33/EU av den 26 juni 2013 om normer för mottagande av personer som ansöker om internationellt skydd (EUT L 180, 29.6.2013, s. 96).
(10) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/33/EU av den 26 juni 2013 om normer för mottagande av personer som ansöker om internationellt skydd (EUT L 180, 29.6.2013, s. 96).
(1 bis) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/32/EU av den 26 juni 2013 om gemensamma förfaranden för att bevilja och återkalla internationellt skydd (EUT L 180, 29.6.2013, s. 60).
(1 ter) Domstolens dom av den 6 juni 2013, MA m.fl., C-648/11, ECLI:EU:C:2013:367.
(1 bis) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 439/2010 av den 19 maj 2010 om inrättande av ett europeiskt stödkontor för asylfrågor (EUT L 132, 29.5.2010, s. 11).
(*1) EUT: för in datum: 30 månader efter dagen för detta besluts ikraftträdande.
BILAGA TILL LAGSTIFTNINGSRESOLUTIONEN
UTTALANDE FRÅN EUROPAPARLAMENTET
Mot bakgrund av behovet att anta omedelbara åtgärder till stöd för medlemsstater som försätts i en nödsituation med en plötslig tillströmning av medborgare från tredjeländer har Europaparlamentet gått med på kommissionens förslag att använda artikel 78.3 i EUF-fördraget som rättslig grund för rådets beslut om fastställande av provisoriska åtgärder på området internationellt skydd till förmån för Italien och Grekland. Trots detta kan Europaparlamentet godta artikel 78.3 i EUF-fördraget som rättslig grund endast som en nödåtgärd, som ska följas av ett regelrätt lagförslag för att på ett strukturerat sätt hantera eventuella framtida nödsituationer. Parlamentet framhåller att den korrekta rättsliga grunden är artikel 78.2 i EUF-fördraget, som kräver det ordinarie lagstiftningsförfarandet för åtgärder för att fastställa vilken medlemsstat som ansvarar för prövningen av en ansökan om internationellt skydd, jämförd med artikel 80 andra meningen i EUF-fördraget i vars bestämmelser den solidaritetsprincip som uttrycks i artikel 80 första meningen förverkligas. Parlamentet understryker vidare att antagandet av beslutet inte på något som helst sätt påverkar de olika rättsliga grunder som är tillgängliga för medlagstiftaren i framtiden, särskilt med avseende på artikel 78 jämförd med artikel 80 i EUF-fördraget. Europaparlamentet uppmanar kommissionen med kraft att lägga fram ett lagförslag om ett permanent omplaceringssystem som grundas på artikel 78.2 och artikel 80 senast vid utgången av 2015, så som kommissionen tillkännagett i sin europeiska migrationsagenda. Europaparlamentet förbehåller sig rätten att utarbeta ett betänkande som avser lagstiftningsinitiativ om kommissionen inte lägger fram ett lagförslag inom angiven tid.