Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013AP0041

P7_TA(2013)0041 Motorfordons ljudnivå ***I Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 6 februari 2013 om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om motorfordons ljudnivå (COM(2011)0856 – C7-0487/2011 – 2011/0409(COD)) P7_TC1-COD(2011)0409 Europaparlamentets ståndpunkt fastställd vid första behandlingen den 6 februari 2013 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr …/2013 om motorfordons ljudnivåText av betydelse för EES

EUT C 24, 22.1.2016, p. 195–265 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.1.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 24/195


P7_TA(2013)0041

Motorfordons ljudnivå ***I

Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 6 februari 2013 om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om motorfordons ljudnivå (COM(2011)0856 – C7-0487/2011 – 2011/0409(COD))

(Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen)

(2016/C 024/23)

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2011)0856),

med beaktande av artiklarna 294.2 och 114 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag för parlamentet (C7-0487/2011),

med beaktande av artikel 294.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av yttrandet från Europeiska ekonomiska och sociala kommittén av den 25 april 2012 (1),

med beaktande av artikel 55 i arbetsordningen,

med beaktande av betänkandet från utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet och yttrandena från utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd och utskottet för transport och turism (A7-0435/2012).

1.

Europaparlamentet antar nedanstående ståndpunkt vid första behandlingen.

2.

Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om den har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.

3.

Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten.


(1)  EUT C 191, 29.6.2012, s. 76.


P7_TC1-COD(2011)0409

Europaparlamentets ståndpunkt fastställd vid första behandlingen den 6 februari 2013 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr …/2013 om motorfordons ljudnivå

(Text av betydelse för EES)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 114,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (2), och

av följande skäl:

(1)

Den inre marknaden utgör ett område utan inre gränser där fri rörlighet för varor, personer, tjänster och kapital måste säkerställas. I detta syfte har ett unionsövergripande system för typgodkännande av motorfordon införts, eftersom vägfordon är den största källan till buller i transportsektorn. De tekniska kraven för typgodkännande av motorfordon och deras avgassystem med avseende på tillåtna ljudnivåer bör harmoniseras för att undvika att krav antas som skiljer sig åt från en medlemsstat till en annan och för att säkerställa den inre marknadens korrekta funktion samtidigt som en hög skyddsnivå för miljö och allmän säkerhet samt bättre livskvalitet och hälsa upprätthålls. Kommissionen bör också genomföra en konsekvensbedömning avseende de märkningsvillkor som bör tillämpas för luftförorenings- och trafikbullernivåer. Den konsekvensbedömningen bör ta hänsyn till de olika typer av fordon som omfattas av denna förordning (inklusive elfordon) samt vilken effekt en sådan märkning skulle kunna få för bilindustrin. En sådan märkning skulle kunna betraktas som ett användbart verktyg för att öka medvetenheten hos konsumenterna och skydda deras rätt till insyn före fordonsköpet. [Am. 1]

(1a)

EU har redan typgodkännandekrav i relevant unionslagstiftning om koldioxidutsläpp, däribland Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 715/2007 av den 20 juni 2007 om typgodkännande av motorfordon med avseende på utsläpp från lätta personbilar och lätta nyttofordon (Euro 5 och Euro 6) och om tillgång till information om reparation och underhåll av fordon  (3) , Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 443/2009 av den 23 april 2009 om utsläppsnormer för nya personbilar som del av gemenskapens samordnade strategi för att minska koldioxidutsläppen från lätta fordon  (4) , Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 595/2009 av den 18 juni 2009 om typgodkännande av motorfordon och motorer vad gäller utsläpp från tunga fordon (Euro 6) och om tillgång till information om reparation och underhåll av fordon  (5) , samt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2011 av den 11 maj 2011 om fastställande av utsläppsnormer för nya lätta nyttofordon som ett led i unionens samordnade strategi för att minska koldioxidutsläppen från lätta fordon  (6) . De tekniska kraven i unionslagstiftningen om gränsvärden för utsläpp av koldioxid och föroreningar bör stämma överens med kraven i lagstiftningen om minskning av bulleremissioner. EU:s typgodkännandekrav bör därför fastställas på ett sätt som ser till att båda dessa mål uppnås. [Am. 2]

(1b)

Trafikbuller skadar hälsan på många olika sätt. Långvarig bullerrelaterad stress kan leda till att kroppens reserver tar slut, störa organens normala regleringsfunktioner och därmed minska deras effektivitet. Trafikbuller är en möjlig riskfaktor för utvecklingen av sjukdomstillstånd som högt blodtryck och hjärtinfarkt. Dessa effekter bör utredas närmare, i anslutning till Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/49/EG av den 25 juni 2002 om bedömning och hantering av omgivningsbuller  (7) . [Am. 3]

(2)

Rådets direktiv 70/157/EEG av den 6 februari 1970 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om tillåten ljudnivå och avgassystemet för motorfordon (8) innebar en harmonisering av medlemsstaternas olika tekniska krav i fråga om tillåtna ljudnivåer från fordon och deras avgassystem, i syfte att bidra till den inre marknadens upprättande och funktion. För att den inre marknaden ska fungera väl och för att säkerställa en enhetlig och konsekvent tillämpning inom hela unionen, är det lämpligt att ersätta det direktivet med en förordning.

(3)

Denna förordning är en särförordning inom ramen för typgodkännandeförfarandet enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG av den 5 september 2007 om fastställande av en ram för godkännande av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon (”Ramdirektiv”) (9).

(4)

I direktiv 70/157/EEG hänvisas till föreskrifter nr 51 (10) från Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa (FN/ECE) – Enhetliga bestämmelser om typgodkännande av motorfordon med minst fyra hjul med avseende på deras buller, som unionen är en avtalsslutande part till och där provningsmetoden för bulleremission specificeras.

(5)

Sedan direktiv 70/157/EEG antogs har det ändrats ett flertal gånger. Den senaste sänkningen av bullergränsvärdena för motorfordon, som infördes 1995, har inte haft avsedd effekt. Studier har visat att den provningsmetod som används enligt direktivet inte längre återspeglar ett realistiskt körbeteende i stadstrafik. Bland annat, vilket påpekas i grönboken Framtidens bullerpolitik från 1996 (11), har bidraget från däckens rullningsljud till den totala bulleremissionen underskattats i provningsmetoden.

(6)

I denna förordning bör därför en metod införas som skiljer sig från den obligatoriska metoden enligt direktiv 70/157/EEG. Metoden bör baseras på den metod som offentliggjordes av FN/ECE:s arbetsgrupp för buller (GRB) 2007 som införlivade en version från 2007 av standarden ISO 362 (12). Resultaten från övervakning av både den gamla och den nya provningsmetoden har lagts fram för kommissionen. För att komma till rätta med bristerna förbundna med den tidigare provningsmetoden bör kommissionen dessutom, inom 24 månader från det att denna förordning träder i kraft, översända en konsekvensbedömning till Europaparlamentet och rådet om hur däckrullningsutrustning på ett effektivt sätt kan bidra till att minska fordons bullernivåer, med fokus på vägbeläggningens betydelse, och den forskning som behövs på detta specifika område, med hänsyn till antagandet av en ny europeisk provningsmetod som även beaktar vägbeläggningens karaktär. [Am. 4]

(7)

Den nya provningsmetodens representativitet för bulleremission under normala trafikförhållanden anses god, medan metoden anses mindre representativ för bulleremission under sämsta tänkbara förhållanden. Därför är det nödvändigt att i denna förordning införa ytterligare bestämmelser om ljudemission. Dessa bestämmelser fastställer förebyggande krav som ska ta hänsyn till körförhållandena för fordonet i verklig trafik, utanför typprovningens körcykel. Dessa körförhållanden är miljömässigt relevanta och man måste se till att ett fordons ljudnivå under verkliga körförhållanden på väg inte skiljer sig märkbart från vad som förväntas utifrån typprovningsresultaten för fordonet i fråga.

(8)

Förordningen bör också innebära en ytterligare sänkning av bullergränsvärdena. Förordningen bör beakta Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 661/2009 av den 13 juli 2009 om krav för typgodkännande av allmän säkerhet hos motorfordon, deras släpvagnar samt av de system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för dem (13), varigenom nya striktare bullerkrav infördes för motorfordonsdäck bör också beaktas . och i vilken behovet av en enhetlig och omfattande strategi för att bemöta problemet med vägbuller framhölls, bland annat med hänsyn till vägbeläggningens betydelse för vägbuller . Den horisontella ansatsen kommer på ett mer ändamålsenligt sätt minska det totala trafikbullret jämfört med en sektoriell och vertikal ansats. En minskning av vägtrafikbullret bör också ses som ett folkhälsomål, med hänsyn till de studier som uppmärksammar störningar och hälsoeffekter av vägtrafikbuller (14)  (15) och relaterade kostnader/fördelar (16). Förordningen bör även beakta Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1222/2009 av den 25 november 2009 om märkning av däck vad gäller drivmedelseffektivitet och andra väsentliga parametrar  (17). Kommissionen bör se till att däck märks med avseende på sin bullerprestanda. Dessutom bör olika transportsätt jämföras med hänsyn till deras omgivningsbuller. [Ändr. 5]

(8a)

Kommissionen bör offentliggöra ”tysta” riktlinjer för vägar, som riktar sig till vägmyndigheterna i syfte att ge dem ett användbart verktyg så att kraven på en mer hållbar väginfrastruktur kan följas. [Ändr. 6]

(8b)

I det sjätte miljöhandlingsprogrammet fastställdes en ram för miljöpolitiken i unionen för perioden 2002–2012. I programmet efterlystes bullerminskande åtgärder för att ”avsevärt minska antalet personer som regelbundet utsätts för långsiktiga genomsnittliga bullernivåer, särskilt från trafiken”. [Ändr. 7]

(8c)

De tekniska åtgärderna för att minska motorfordons ljudnivåer måste uppfylla en rad konkurrerande krav, t.ex. på bullerminskning och minskade utsläpp av föroreningar samt ökad säkerhet, samtidigt som priset hålls nere och effektiviteten hos fordonet bibehålls. Att uppfylla alla dessa krav i lika utsträckning och ha kvar en balans mellan dem innebär att bilindustrin alltför ofta stöter på gränsen för vad som är fysiskt möjligt att göra. Genom att använda nya och innovativa material och metoder har bilindustrin alltid lyckats utvidga denna gräns. Lagstiftningen måste nu ange en tydlig och tidfäst ram för möjligheten att hitta på innovationer. En sådan ram skapas i och med denna förordning och ger därmed ett omedelbart incitament till innovation som följer samhällets behov, samtidigt som den ekonomiska handlingskraft som är så viktig för industrin inte begränsas. [Ändr. 8]

(8d)

Buller är framför allt ett lokalt problem. Likväl behövs det en unionsomfattande lösning. Det första steget i varje hållbar politik mot bulleremissioner måste nämligen bestå av åtgärder som sätts in mot själva källan till bullret. Den bullerkälla, det vill säga motorfordonenet, som denna förordning inriktas på kännetecknas per definition av att den är rörlig och därför vore det inte tillräckligt med enbart nationella åtgärder mot den. [Ändr. 9]

(8e)

Det är viktigt med åtgärder för att utveckla och förbättra infrastrukturen på ett sätt som maximerar minskningen av fordonsbullret, t.ex. genom en storskalig användning av bullerskärmar. [Ändr. 10]

(9)

De övergripande gränsvärdena bör sänkas vad gäller alla bullerkällor från motorfordon, inbegripet motorns luftintag och avgassystemet, med hänsyn tagen till den bidragande bullerminskningen från däcken i enlighet med förordning (EG) nr 661/2009.

(9a)

Information om ljudemissioner till konsumenter, vagnparksansvariga och myndigheter kan påverka köpbesluten och påskynda övergången till en mer tystgående fordonspark. För att konsumenterna ska få den information de behöver bör tillverkaren på försäljningsstället och i tekniskt reklammaterial informera om fordons bullernivåer i enlighet med harmoniserade provningsmetoder. En märkning, jämförbar med den märkning som används för att informera om koldioxidutsläpp, bränsleförbrukning och däckbuller, bör informera konsumenterna om fordons ljudemissioner. [Ändr. 11]

(9b)

Information om buller, inbegripet provningsdata, bör göras lättillgänglig på försäljningsställen och i reklammaterial för fordon . [Ändr. 18]

(9c)

Myndigheterna får införa åtgärder och incitament för att öka köpen och användningen av mer tystgående fordon i syfte att minska vägtrafikbullret. [Ändr. 12]

(9d)

Fordons bullernivå beror delvis på den omgivning de rör sig i, och särskilt på väginfrastrukturens kvalitet och intelligent trafikstyrning. Därför bör ett helhetsgrepp övervägas, särskilt i de mest bullerdrabbade tätorterna och då snabba lösningar krävs. [Am. 13]

(9e)

Om en personbil körs med en genomsnittshastighet på under 45 km/h är det fortfarande bullret från motorn och avgassystemet som dominerar, men om denna hastighet överskrids blir det däremot däck- och vindbullret som dominerar. Däck- och vindbullret beror inte av motortyp och motorstyrka. Fordonsutvecklingen sedan sjuttiotalet har gett oss märkbart tystare motorer, men motorstyrkan och fordonsvikten har däremot ökat. Ökad motorstyrka har i förening med ökad trafiksäkerhet lett till att fordonens vikt ökat och detta har i sin tur lett till att däckens kontaktyta med vägbanan måst breddas, av omsorg om ökad stabilitet vid körning. Och varje breddning av kontaktytan ger mera däckbuller från fordonen. [Am. 14]

(9f)

Buller är ett mångfacetterat problem med flera olika orsaker och faktorer som påverkar det ljud som människor upplever och hur detta påverkar dem. Lagstiftningen för att minska trafikbuller måste ta hänsyn till dessa olika aspekter genom att beakta motor-, fordons- och däckbuller, vägbeläggning, körbeteende och trafikstyrning och ta upp detta i lagstiftning såsom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1222/2009 och direktiv 2002/49/EG. [Ändr. 15]

(10)

De förväntade miljöfördelarna från el- och elhybridfordon för vägtransport har resulterat i en avsevärd minskning av bulleremissionen från sådana fordon. Det har resulterat i en förlust av en viktig källa till auditiva signaler som används av bland andra blinda och synsvaga gångtrafikanter samt cyklister för att bli varse att fordon närmar sig, finns i närheten eller avlägsnar sig. Av det skälet utvecklar nu branschen akustiska system som ska kompensera för denna brist på auditiva signaler från el- och elhybridfordon. Egenskaperna hos sådana fordonsmonterade ljudsystem avsedda att varna omgivningen för fordon som närmar sig bör harmoniseras. Montering av sådana system bör dock vara ett frivilligt alternativ som tillverkaren väljer.

(10a)

Kommissionen bör undersöka potentialen hos aktiva säkerhetssystem i mer tystgående fordon som el- och hybridfordon för att bättre uppfylla målet att förbättra säkerheten för utsatta trafikanter i stadsområden, t.ex. blinda, personer med syn- eller hörselnedsättning, cyklister och barn. [Am. 16]

(10b)

Fordonens bullernivå har direkta konsekvenser för unionsmedborgarnas livskvalitet, särskilt i tätorter där den elektriska eller underjordiska kollektivtrafiken inte är utvecklad och få, om ens några, cyklar eller går. Målet som fastställts av parlamentet i resolutionen av dem 15 december 2011 om färdplan för ett gemensamt europeiskt transportområde  (18) , nämligen att fördubbla antalet personer som använder sig av kollektivtrafik, bör också tas i beaktande. Kommissionen och medlemsstaterna bör, med beaktande av subsidiaritetsprincipen, främja användningen av kollektivtrafik samt underlätta för fotgängare och cyklister i syfte att minska bullernivån i städerna. [Am. 17]

(10c)

Ett fordons bullernivå beror delvis på dess bruk och goda underhåll efter köpet. Det är därför nödvändigt att öka insikten hos allmänheten i unionen om betydelsen av en flytande körning som följer varje medlemsstats hastighetsbegränsningar. [Ändr. 19]

(11)

För att förenkla EU:s lagstiftning om typgodkännande, i linje med rekommendationerna i rapporten från CARS 21 från 2007 (19), är det lämpligt att basera denna förordning på FN/ECE-föreskrifter nr 51 om bulleremission när det gäller provningsmetoden och på föreskrifter nr 59 om ljuddämpningssystem (20) när det gäller utbytesavgas- och ljuddämpningssystem.

(12)

För att kommissionen ska kunna ersätta anpassa de tekniska kraven i denna förordning med direkta hänvisningar till FN/ECE-föreskrifter nr 51 och nr 59, när gränsvärdena för tillämpning med den nya provningsmetoden väl fastställts i de föreskrifterna, eller anpassa kraven till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen, bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen med på ändringar av bilagorna till denna förordning provningsmetoder och ljudnivåer som rör EU:s typgodkännandeförfaranden för fordonstypers ljudnivåer och avgassystem, metoder och instrument för mätning av buller från motorfordon, ljuddämpningssystem, tryckluftsbuller, kontroll av produktionsöverensstämmelse, specifikationer för provningsområdet, mätmetoder för de ytterligare bestämmelserna om ljudemission samt mätningar för att kontrollera el- och elhybridfordons hörbarhet . Det är av särskild betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå. När kommissionen förbereder och utarbetar delegerade akter bör den se till att relevanta handlingar översänds samtidigt till Europaparlamentet och rådet och att detta sker så snabbt som möjligt och på lämpligt sätt. [Ändr.20]

(12a)

Relativt sett finns det inte lika stora möjligheter att minska bullret från den bullerkälla som denna förordning inriktar sig på än vad det finns möjligheter att minska bullret från vägbeläggningen som däcken kommer i kontakt med. Tekniskt skulle det vara betydligt enklare att minska det sistnämnda slaget av buller. Redan med hjälp av nuvarande asfaltsorter, såsom lågbullerasfalt, asfalt med bullerminskande egenskaper eller asfalt med bulleroptimerande egenskaper kan man minska bullret med minst cirka 10 dB på det lokala planet, förutsatt att man tar ett helhetsbetonat grepp på användningen av dem genom att en rad enkla beläggningsmetoder kombineras. Att ingripa mot rent lokala bullerkällor på det här sättet omfattas emellertid inte av denna förordning, eftersom det skulle innebära en stark belastning på statsbudgetarna och framför allt de lokala myndigheternas budgetar. Det vore svårt att argumentera för något sådant i dessa finanskrisens tider och dessutom skulle det gripa in i regional- och strukturpolitikens områden. [Ändr. 21]

(13)

Som en följd av att ett nytt regelverk blir tillämpligt genom denna förordning, bör direktiv 70/157/EEG upphöra att gälla.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Syfte

Genom denna förordning fastställs de administrativa och tekniska kraven för EU-typgodkännande av alla nya fordon som avses i artikel 2 med avseende på deras ljudnivå och avgassystem samt för försäljning och ibruktagande av delar och utrustning avsedd för dessa fordon.

Artikel 2

Tillämpningsområde

Denna förordning ska tillämpas på fordon i kategorierna M1, M2, M3, N1, N2 och N3 enligt definitionerna i bilaga II till direktiv 2007/46/EG, liksom på system, komponenter och separata tekniska enheter konstruerade och tillverkade för sådana fordon.

Artikel 3

Definitioner

I denna förordning gäller följande definitioner:

1.

typgodkännande av ett fordon: typgodkännande av en fordonstyp med avseende på buller.

2.

fordonstyp:

a)

för fordon som genomgått provning enligt punkt 4.1.2.1 i bilaga II en uppsättning fordon enligt definitionen i del B i bilaga II till direktiv 2007/46/EG.

b)

för fordon som genomgått provning enligt punkt 4.1.2.2 i bilaga II en uppsättning fordon som inte skiljer sig väsentligt vad avser

i)

karosseriets form eller material (särskilt motorrummet och dess ljudisolering)

ii)

typ av motor (t.ex. gnisttändning eller kompressionständning, två- eller fyrtaktsmotor, med fram- och återgående kolvar eller rotationskolv), antal cylindrar och deras slagvolym, typ av insprutningssystem, ventilarrangemang, nominellt motorvarvtal (S) eller typ av elektrisk motor. Fordon med samma typ av motorer men olika utväxlingar anses som fordon av samma typ.

Om olikheterna enligt ovan föranleds av att en annan provningsmetod använts ska emellertid dessa olikheter anses som en ändring av typ. [Ändr. 22]

(3)

största vikt: den största tekniskt tillåtna vikt som anges av fordonstillverkaren.

Genom undantag från punkt 3 får den största vikten vara större än den största vikt som tillåts av myndigheterna i medlemsstaterna.

(4)

nominell motoreffekt: motoreffekten uttryckt i kW (FN/ECE) och uppmätt med FN/ECE-metoden enligt FN/ECE-föreskrifter nr 85 (21).

(5)

standardutrustning: den grundläggande konfigurationen av ett fordon, inbegripet all utrustning som är monterad på fordonet utan att ge upphov till några ytterligare specifikationer för konfiguration eller utrustningsnivå men med alla de funktioner som krävs enligt de rättsakter som nämns i bilaga IV eller bilaga XI till direktiv 2007/46/EG.

(6)

förarens vikt: en nominell massa på 75 kg placerad på referenspunkten för förarplatsen.

(7)

fordonets vikt i körklart skick (mro): fordonets vikt inklusive förare, bränsle och vätskor och med standardutrustning monterad enligt tillverkarens specifikationer.

Vikten av karosseri, förarhytt, kopplingsanordningar, reservhjul och verktyg ska inkluderas om dessa är monterade på fordonet.

Bränsletanken/-tankarna ska fyllas till minst 90 % av full kapacitet.

(8)

nominellt motorvarvtal (S): det angivna motorvarvtal i min-1 (varv per minut) vid vilket motorn utvecklar sin nominella maximala nettoeffekt enligt FN/ECE-föreskrifter nr 85 eller, om den nominella maximala nettoeffekten uppnås vid flera motorvarvtal, det högsta av dessa motorvarvtal.

(9)

förhållande effekt/vikt (PMR): ett numeriskt värde som beräknas enligt formeln i punkt 4.1.2.1.1 i bilaga II.

(10)

referenspunkt: en av följande punkter:

a)

För fordon i kategorierna M1 och N1:

i)

För fordon med motorn framtill, fordonets front.

ii)

För fordon med motorn i mitten, fordonets mittpunkt.

iii)

För fordon med motorn baktill, fordonets bakre del.

b)

För fordon i kategorierna M2, M3, N2, och N3 den sida på motorn som är närmast fordonets front.

(11)

målacceleration: den acceleration vid partiell bränsletillförsel i stadstrafik som härleds ur statistiska undersökningar.

(12)

referensacceleration: den acceleration som krävs under accelerationsprovningen på provbanan.

(13)

utväxlingens viktningsfaktor (k): ett dimensionslöst numeriskt värde som används för att kombinera provningsresultaten från två utväxlingar, vid accelerationsprovning och vid provning med konstant hastighet.

(14)

partiell effektfaktor (kP): ett dimensionslöst numeriskt värde som används för viktad kombinering av provningsresultaten från accelerationsprovningen och provningen vid konstant hastighet för fordon.

(15)

föracceleration: användning av en accelerationskontrollanordning före AA' i syfte att uppnå stabil acceleration mellan AA' och BB' i enlighet med figur 1 i tillägg 1 till bilaga II.

(16)

låsta växlar: kontroll av transmissionen så att växeln inte kan ändras under en provning.

(17)

konstruktionsfamilj av ljuddämpningssystem eller -komponenter: en grupp av ljuddämpningssystem eller -komponenter som alla har följande egenskaper gemensamt:

a)

Förekomsten av nettogasflöde av avgaser genom det absorberande fibermaterialet vid kontakt med detta material.

b)

Typ av fibrer.

c)

Om tillämpligt, materialspecifikationer för bindemedlet.

d)

Genomsnittliga fiberdimensioner.

e)

Råmaterialets minsta packningstäthet i kg/m3.

f)

Största kontaktyta mellan gasflödet och det absorberande materialet.

(18)

ljuddämpningssystem: en fullständig uppsättning komponenter som krävs för att begränsa det buller som produceras av en motor och dess avgassystem.

(19)

ljuddämpningssystem av olika typer: ljuddämpningssystem som uppvisar väsentliga skillnader sinsemellan i minst ett av följande avseenden:

a)

Handelsnamn eller varumärken på ingående komponenter.

b)

Egenskaperna hos de material som komponenterna är gjorda av, med undantag av ytbehandlingsmaterial.

c)

Form eller storlek på ingående komponenter.

d)

Funktionssättet för minst en komponent.

e)

Monteringen av komponenterna.

f)

Antalet avgas-/ljuddämpningssystem eller -komponenter.

(20)

utbytesljuddämpningssystem eller komponenter i ett sådant system: hela eller en del av ett ljuddämpningssystem enligt definitionen i punkt 17 avsett för användning på ett fordon, som inte är en del av den typ som var monterad på fordonet när det lämnades in för typgodkännande enligt denna förordning.

(21)

akustiskt fordonsvarningssystem (AVAS): system avsett för vägtransportfordon med el- eller elhybriddrift, som förser fotgängare och andra utsatta trafikanter med ljudinformation om fordonets drift.

(21a)

försäljningsställe: en plats där fordon förvaras och bjuds ut till försäljning till konsumenter. [Ändr. 23]

(21b)

tekniskt reklammaterial: tekniska manualer, broschyrer och kataloger, i pappersform eller elektronisk form eller på nätet, samt webbplatser som används för att göra reklam för fordon bland allmänheten. [Ändr. 24]

Artikel 4

Medlemsstaternas allmänna skyldigheter

1.   Medlemsstater får inte, med hänvisning till tillåten ljudnivå och avgassystemet, vägra att bevilja EU- eller nationellt typgodkännande med avseende på en typ av motorfordon eller typ av avgassystem eller komponent i ett sådant system som betraktas som en separat teknisk enhet om följande villkor är uppfyllda:

a)

Fordonet uppfyller kraven i bilaga I.

b)

Avgassystemet eller komponenten i detta system, som betraktas som en separat teknisk enhet enligt artikel 3.25 i direktiv 2007/46/EG, uppfyller kraven i bilaga X till denna förordning.

2.   Medlemsstater får inte, med hänvisning till tillåten ljudnivå och avgassystemet, vägra eller förbjuda försäljning, registrering, första ibruktagande eller bruk av fordon vars ljudnivå och avgassystem uppfyller kraven enligt bilaga I.

3.   Medlemsstater får inte, med hänvisning till den tillåtna ljudnivån och avgassystemet, förbjuda att ett avgassystem eller någon komponent i detta system som betraktas som en separat teknisk enhet enligt artikel 3.25 i direktiv 2007/46/EG, släpps ut på marknaden om systemet eller komponenten överensstämmer med en typ som har beviljats typgodkännande i enlighet med denna förordning.

3a.     När de utför tekniska kontroller av fordonen ska medlemsstaterna mäta bullernivån på grundval av uppgifterna i EU-typgodkännandet för varje typ av fordon. [Ändr. 25]

Artikel 4a

Övervakning

Medlemsstaterna ska garantera en effektiv marknadskontroll i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 765/2008 av den 9 juli 2008 om krav för ackreditering och marknadskontroll i samband med saluföring av produkter  (22) . De ska göra lämpliga kontroller i tillräcklig omfattning av produkters egenskaper i enlighet med de principer som fastställs i artikel 19.1 i den förordningen. [Ändr. 26]

Artikel 5

Tillverkarens allmänna skyldigheter

1.   Tillverkaren ska se till att fordonet, dess motor och dess ljuddämpningssystem är utformat, konstruerat och monterat så att fordonet vid normal användning kan överensstämma med bestämmelserna i denna förordning, trots de inneboende vibrationer det utsätts för.

2.   Tillverkaren ska se till att ljuddämpningssystemet är utformat, konstruerat och monterat så att det med hänsyn till fordonets användningsförhållanden och de regionalt varierande klimatförhållandena rimligen kan tåla den korrosion det utsätts för. [Ändr. 27]

3.   Tillverkaren ska vara ansvarig inför godkännandemyndigheten för samtliga aspekter av godkännandeförfarandet och för produktionsöverensstämmelsen, oavsett om tillverkaren är direkt engagerad i samtliga etapper av tillverkningen av ett fordon, ett system, en komponent eller en separat teknisk enhet.

Artikel 6

Gränsvärden

De provningsförhållanden som fastställs i bilaga II ska ta hänsyn till normalt förekommande körförhållanden och de provningskrav för andra viktiga fordonskomponenter som redan omfattas av förordning (EG) nr 661/2009. Den ljudnivå som uppmätts i enlighet med bestämmelserna i bilaga II avrundats till närmaste heltal får inte överstiga de gränsvärden som anges i bilaga III. [Ändr. 28]

Artikel 7

Översynsklausul

Inom tre år från Efter det datum som avses i tredje kolumnen, Fas 1, i bilaga III till denna förordning, ska kommissionen färdigställa en översyn av gränsvärdena för buller i bilaga III. Översynen ska inbegripa en konsekvensbedömning som omfattar en övergripande bedömning av konsekvenserna för fordonsindustrin och särskilt de branscher som är beroende av denna, med beaktande av inverkan av andra förordningar – t.ex. om minskning av koldioxidutsläpp samt om säkerhetsaspekter – på motorfordons ljudnivå. På grundval av en sådan översyn och sin konsekvensbedömning ska utföra en detaljerad undersökning för att försäkra sig om att gränsvärdena visat sig vara lämpliga. Utifrån slutsatserna från undersökningen får kommissionen, om så är det anses lämpligt, lägga fram ett förslag om att ändra ändring av denna förordning på ett så konkurrensneutralt sätt som möjligt . De gränsvärden som anges i fjärde kolumnen, fas 2 i bilaga III, ska träda ikraft sex år efter det att konsekvensbedömningen har bekräftats och översynen färdigställts av kommissionen. [Ändr. 29]

Förslag om ändring av denna förordning som lagts fram enligt bestämmelserna i första stycket ska ta hänsyn till de nya standarder som fastställts av Internationella standardiseringsorganisationen, i synnerhet standarden ISO 10844:2011. [Ändr. 30]

Artikel 8

Ytterligare bestämmelser om ljudemission (ASEP)

1.   Punkterna 2–6 och andra stycket i denna punkt ska tillämpas på fordon i kategorierna M1 och N1 utrustade med en förbränningsmotor.

Fordon ska automatiskt uppfylla kraven i bilaga X om fordonstillverkaren överlämnar teknisk dokumentation till typgodkännandemyndigheten som visar att skillnaden mellan fordonets största och minsta motorvarvtal vid BB'1 inte överstiger 0,15 x S vid något av de provningsförhållanden inom kontrollområdet för ASEP som definieras i punkt 3.3 i bilaga VIII och med beaktande av villkoren i bilaga II.

Fordon av kategori N1 undantas från ASEP om ett av följande villkor uppfylls:

a)

Motorns slagvolym inte överstiger 660 cm 3 och förhållandet effekt/vikt (PMR), beräknat genom att använda maximalt tillåten fordonsvikt, inte överstiger 35.

b)

Nyttolasten överstiger eller är lika med 850 kg och förhållandet effekt/vikt (PMR), beräknat genom att använda maximalt tillåten fordonsvikt, inte överstiger 40. [Ändr. 31]

Fordon ska anses uppfylla kraven i bilaga X om fordonstillverkaren tillhandahåller teknisk dokumentation till typgodkännandemyndigheten som visar att skillnaden mellan fordonets största och minsta motorvarvtal vid BB' (23) inte överstiger 0,15 x S vid något av de provningsförhållanden inom kontrollområdet för ASEP som definieras i punkt 3.3 i bilaga VIII och med beaktande av villkoren i bilaga II.

Fordon av kategori N1 undantas från ASEP om ett av följande villkor uppfylls:

a)

Motorns slagvolym inte överstiger 660 cm 3 och förhållandet effekt/vikt (PMR), beräknat genom att använda maximalt tillåten fordonsvikt, inte överstiger 35.

b)

Nyttolasten är minst 850 kg och förhållandet effekt/vikt (PMR), beräknat genom att använda maximalt tillåten fordonsvikt, inte överstiger 40. [Ändr. 32]

2.   Fordonets ljudemission vid normalt förekommande körförhållanden på väg som skiljer sig från de förhållanden under vilka typgodkännandeprovningen enligt bilaga II utförts, får inte avvika från provningsresultaten på ett orimligt sätt. [Ändr. 33]

3.   Fordonstillverkaren får inte avsiktligt ändra, justera eller införa några mekaniska, elektriska, termiska eller andra anordningar eller förfaranden för det enda syftet att uppfylla bulleremissionkraven enligt denna förordning, om inte dessa är verksamma under normal körning på väg under de förhållanden som är tillämpliga för ASEP. Dessa åtgärder kallas allmänt för ”cycle-beating”. [Ändr. 34]

4.   Fordonet ska uppfylla kraven i bilaga VIII till denna förordning.

5.   I ansökan om typgodkännande ska tillverkaren tillhandahålla en försäkran, vid behov med stöd av lämpliga provningsresultat, utformad i enlighet med förlagan i tillägg 1 till bilaga VIII, om att fordonstypen som ska godkännas överensstämmer med kraven i artikel 8.1 och 8.2. artikel 8. [Ändr. 35]

Artikel 8a

Konsumentinformation

Fordonstillverkare och distributörer ska se till att bullernivån för varje fordon, uttryckt i decibel (dB(A)) i enlighet med harmoniserade typgodkännandemetoder, anslås på en framträdande plats på försäljningsstället och i det tekniska reklammaterialet.

Efter en heltäckande konsekvensbedömning ska kommissionen, inom två år efter det att denna förordning har trätt ikraft, och i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, lägga fram ett lagstiftningsförslag för Europaparlamentet och rådet om konsumentinformation. Detta förslag får integreras i Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/94/EG av den 13 december 1999 om tillgång till konsumentinformation om bränsleekonomi och koldioxidutsläpp vid marknadsföring av nya personbilar  (24) . [Ändr. 36]

Artikel 8b

Klassificering av och kvalitet på vägbeläggning

Kommissionen ska i enlighet med de tidsramar för översyn som fastställs i Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/49/EG, undersöka möjligheten att införa ett vägklassificeringssystem som beskriver de typiska rullningsljuden på alla väger i unionen, och om så är lämpligt lägga fram ett förslag för Europaparlamentet och rådet i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet.

Kommissionen ska överväga att i sitt förslag ta med ett krav på att medlemsstaterna ska ge information om vägbeläggningskvaliteten i de strategiska bullerkartor som föreskrivs i direktiv 2002/49/EG. [Ändr. 37]

Artikel 9

Akustiskt fordonsvarningssystem (AVAS – Acoustic Vehicle Alerting System)

Om Tillverkare väljer att ska installera ett akustiskt fordonsvarningssystem (AVAS) på fordonet. Det ljud som genereras av AVAS-systemet ska vara ett kontinuerligt ljud som ger fotgängare och andra utsatta trafikanter information om ett fordons drift. Ljudet ska ha en lättbegriplig koppling till fordonets gång och skulle kunna låta likartat som ljudet från ett fordon i samma kategori, som är försett med en förbränningsmotor och som körs under samma förhållanden, och ska kraven i bilaga X bilaga IX ska vara uppfyllda.

Kommissionen ska, inom ett år efter det att denna förordning har trätt ikraft, bedöma om det behövs en översyn av förordningen, med beaktande bland annat av huruvida aktiva säkerhetssystem bättre kan uppfylla målet om att förbättra säkerheten för utsatta trafikanter i stadsområden, som komplement till eller i jämförelse med akustiska fordonsvarningssystem, och ska, om så är lämpligt, och i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, lägga fram ett förslag för Europaparlamentet och rådet om en högsta ljudnivå för akustiska fordonsvarningssystem (AVAS) installerade i fordon. [Ändr. 66]

Artikel 10

Ändring av bilagorna

1.   Kommissionen ska i syfte att anpassa de tekniska kraven i denna förordning till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen ha befogenhet att anta delegerade akter som ändrar bilagorna I–XI i enlighet med artikel 11 för att ändra bilagorna I, II och IV–XII . [Ändr. 39]

2.   När gränsvärden i relation till provningsmetoden har fastställts i FN/ECE-föreskrifter nr 51 ska kommissionen överväga att bedöma om det går att ersätta de tekniska kraven i bilaga III med en direkt hänvisning till motsvarande krav i FN/ECE-föreskrifter nr 51 och nr 59 och ska, om så är lämpligt, lägga fram ett förslag för Europaparlamentet och rådet om ändring av bilaga III i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, under förutsättning att detta inte försvagar unionens miljö- och hälsoföreskrifter och med beaktande av Europaparlamentets och rådets ståndpunkter . [Ändr. 40]

Artikel 11

Utövande av delegering

1.   Kommissionens ges befogenhet Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för på de villkor som anges i denna artikel. [Ändr. 41]

2.   Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 10.1 ska ges till kommissionen på obestämd tid för en period av fem år från det datum då den dag denna förordning antas träder i kraft. Kommissionen ska utarbeta en rapport om delegeringen av befogenhet senast nio månader före utgången av perioden av fem år. Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlängas med perioder av samma längd, såvida inte Europaparlamentet eller rådet motsätter sig en sådan förlängning senast tre månader före utgången av perioden i fråga. [Ändr. 42]

3.   Europaparlamentet och rådet kan när som helst återkalla den delegering av befogenheter som avses i artikel 10.1. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Beslutet ska inte påverka sådana delegerade akter som redan trätt i kraft. [Ändr. 43]

4.   Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt underrätta Europaparlamentet och rådet.

5.   En delegerad akt som antagits i enlighet med artikel 10.1 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort några invändningar inom två månader efter det att akten anmäldes till dem, eller om Europaparlamentet och rådet, innan den perioden löpt ut, har informerat kommissionen om att de inte har några invändningar. Perioden ska förlängas med en månad två månader på initiativ av Europaparlamentet eller rådet. [Ändr. 44]

Artikel 12

Invändningar mot delegerade akter

1.   Europaparlamentet och rådet får göra invändningar mot en delegerad akt inom två månader från den dag akten överlämnats till dem. På Europaparlamentets eller rådets initiativ ska fristen förlängas med en månad.

2.   Om varken Europaparlamentet eller rådet vid fristens utgång invänt mot den delegerade akten eller om både Europaparlamentet och rådet underrättat kommissionen om att de inte har för avsikt att göra några invändningar ska den delegerade akten träda i kraft på därför utsatt dag.

3.   Om Europaparlamentet eller rådet invänder mot en delegerad akt ska den inte träda i kraft. Den institution som invänt mot en delegerad akt ska ange skälen därtill. [Ändr. 45]

Artikel 13

Skyndsamt förfarande

1.   Vid ett skyndsamt förfarande ska en delegerad akt som antas enligt artikel 10.1 träda i kraft utan dröjsmål och vara tillämplig så länge ingen invändning görs i enlighet med punkt 2. Akten ska överlämnas till Europaparlamentet och rådet tillsammans med en motivering av varför det skyndsamma förfarandet tillämpas.

2.   Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delegerad akt i enlighet med det förfarande som avses i artikel 11.5. I detta fall ska kommissionen utan dröjsmål upphäva rättsakten så snart Europaparlamentet eller rådet meddelat sitt beslut att invända mot rättsakten. [Ändr. 46]

Artikel 14

Övergångsbestämmelser

1.   Denna förordning innebär inte att EU-typgodkännanden som beviljats fordon eller system, komponenter eller separata tekniska enheter före den dag som anges i artikel 16 blir ogiltiga.

2.   Godkännandemyndigheterna ska fortsätta att bevilja utvidgningar av godkännanden avseende sådana fordon, system, komponenter eller separata tekniska enheter på de villkor som anges i direktiv 70/157/EEG.

3.   Fram till den … (25) , ska fordon med seriell hybridtransmission, som har en extra förbränningsmotor utan mekanisk koppling till framdrivningen, vara undantagna från kraven i artikel 8.

Artikel 15

Upphävande

1.   Direktiv 70/157/EEG ska upphöra att gälla.

2.   Hänvisningar till det upphävda direktivet ska betraktas som hänvisningar till den här förordningen och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga XII.

Artikel 16

Ikraftträdande

1.   Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

2.   Den ska tillämpas från och med den … (26).

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i …

På Europaparlamentets vägnar

Ordförande

På rådets vägnar

Ordförande


(1)  EUT C 191, 29.6.2012, s. 76.

(2)  Europaparlamentets ståndpunkt av den 6 februari 2013.

(3)   EUT L 171, 29.6.2007, s. 1.

(4)   EUT L 140, 5.6.2009, s. 1.

(5)   EUT L 188, 18.7.2009, s. 1.

(6)   EUT L 145, 31.5.2011, s. 1.

(7)   EGT L 189, 18.7.2002, s. 12.

(8)  EGT L 42, 23.2.1970, s. 16.

(9)  EUT L 263, 9.10.2007, s. 1.

(10)  EUT L 137, 30.5.2007, s. 68.

(11)  KOM(1996)0540 slutlig.

(12)  ISO 362-1, Akustik – Mätning av buller från accelererande fordon – Teknisk metod – Del 1: Fordon av kategori M och N, ISO, Genève, Schweiz, 2007.

(13)  EUT L 200, 31.7.2009, s. 1.

(14)  Knol, A.B., Staatsen, B.A.M., Trends in the environmental burden of disease in the Netherlands 1980–2020, RIVM report 500029001, Bilthoven, Nederländerna, 2005; http://www.rivm.nl/bibliotheek/rapporten/500029001.html

(15)  Studie från WHO-JRC: Burden of disease from environmental noise – Quantification of healthy life years lost in Europe; http://www.euro.who.int/en/what-we-do/health-topics/environment-and-health/noise/publications/2011/burden-of-disease-from-environmental-noise.-quantification-of-healthy-life-years-lost-in-europe

(16)  Valuation of Noise – Ståndpunkt från arbetsgruppen för hälsa och socioekonomiska aspekter, Europeiska kommissionen, generaldirektoratet för miljö, Bryssel den 4 december 2003; www.ec.europa.eu/environment/noise/pdf/valuatio_final_12_2003.pdf

(17)   EUT L 342, 22.12.2009, s. 46.

(18)   Antagna texter, P7_TA(2011)0584.

(19)  CARS 21: A Competitive Automotive Regulatory System for the 21st Century, 2006: http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/automotive/files/pagesbackground/competitiveness/cars21finalreport_en.pdf

(20)  EUT L 326, 24.11.2006, s. 43.

(21)  EUT L 326, 24.11.2006, s. 55.

(22)   EUT L 218, 13.8.2008, s. 30.

(23)  Så som visas i figur 1 i tillägg 1 till bilaga II till denna förordning.

(24)   EGT L 12, 18.1.2000, s. 16.

(25)  EUT: Vänligen för in datum: fem år efter denna förordnings ikraftträdande.

(26)  EUT: Vänligen för in datum: fem år efter denna förordnings ikraftträdande.

BILAGA I

EU-typgodkännande med avseende på en fordonstyps ljudnivå

1.

ANSÖKAN OM EU-TYPGODKÄNNANDE FÖR EN FORDONSTYP

1.1.

Ansökan om EU-typgodkännande enligt artikel 7.1 och 7.2 i direktiv 2007/46/EG av en fordonstyp med avseende på dess ljudnivå ska inges av fordonstillverkaren.

1.2.

En mall för informationsdokumentet finns i tillägg 1.

1.3.

Fordonstillverkaren ska tillställa den tekniska tjänst som ansvarar för provningarna ett fordon som är representativt för den typ som ansökan avser.

1.4

På begäran ska den tekniska tjänsten även tillställas ett exemplar av avgassystemet och en motor med minst samma slagvolym och nominella maxeffekt som den motor som är monterad i den fordonstyp som ansökan avser.

2.

MÄRKNINGAR

2.1.

Avgas- och insugssystemens komponenter, med undantag av fästen och rör, ska märkas med

2.1.1.

varumärke eller namn på tillverkaren av systemen och ingående komponenter,

2.1.2.

tillverkarens handelsbeteckning.

2.2.

Dessa märkningar ska vara beständiga och klart läsbara även då systemet är monterat på fordonet.

3.

BEVILJANDE AV EU-TYPGODKÄNNANDE AV EN FORDONSTYP

3.1.

Om de gällande kraven tillgodoses ska EU-typgodkännande enligt artikel 9.3 och, om tillämpligt, enligt artikel 10.4 i direktiv 2007/46/EG beviljas.

3.2.

En mall för intyg om EU-typgodkännande finns i tillägg 2.

3.3.

Varje fordonstyp som godkänns ska tilldelas ett godkännandenummer enligt bilaga VII till direktiv 2007/46/EG. Samma medlemsstat får inte tilldela en annan fordonstyp samma nummer.

4.

ÄNDRINGAR AV TYPGODKÄNNANDEN

 

Vid ändringar av en typ som har godkänts enligt denna förordning, ska bestämmelserna i artiklarna 13, 14, 15, 16 och 17.4 i direktiv 2007/46/EG tillämpas.

5.

ÅTGÄRDER FÖR PRODUKTIONSÖVERENSSTÄMMELSE

5.1.

Åtgärder ska vidtas för att säkerställa produktionsöverensstämmelsen i enlighet med de krav som fastställs i artikel 12 i direktiv 2007/46/EG.

5.2.

Särskilda bestämmelser:

5.2.1.

De provningar som beskrivs i bilaga VI till denna förordning motsvarar de som avses i punkt 2.3.5 i bilaga X till direktiv 2007/46/EG.

5.2.2.

De kontroller som avses i punkt 3 i bilaga X till direktiv 2007/46/EG ska normalt utföras vartannat år.

5.2.2.a

De gränsvärden som anges i tabellen i bilaga III gäller med en rimlig toleransmarginal under mätning. [Ändr. 47]

Tillägg 1

Informationsdokument nr …, enligt bilaga I till rådets direktiv 2007/46/EG  (1) , för användning vid EU-typgodkännande av ett fordon och dess avgassystem med avseende på tillåten ljudnivå

Följande uppgifter ska, i den mån de är tillämpliga, inlämnas i tre exemplar tillsammans med en innehållsförteckning. Alla ritningar ska lämnas i lämplig skala och med tillräcklig detaljgrad i formatet A4 eller vikt till formatet A4. Eventuella foton ska vara tillräckligt detaljerade.

Om system, komponenter eller separata tekniska enheter är elektroniskt styrda, ska uppgifter om styrningens egenskaper lämnas.

0.   Allmänt

0.1.

Fabrikat (tillverkarens handelsnamn):

0.2.

Typ och handelsbeteckning(ar):

0.3.

Identifiering av typ om sådan finns märkt på fordonet (b):

0.3.1.

Märkningens placering:

0.4.

Fordonskategori (c):

0.5.

Tillverkarens namn och adress:

0.8.

Namn på och adress(er) till monteringsanläggning(ar):

1.   Allmänna uppgifter om fordonets konstruktion

1.1.

Foton och/eller ritningar av ett representativt fordon:

1.3.3.

Drivaxlar (antal, placering, koppling till andra axlar):

1.6.

Motorns placering och montering:

2.   Mått och vikter (e) (i kg och mm) (Hänvisa till ritning i förekommande fall)

2.4.

Fordonets maximala mått (totalt)

2.4.1.

För chassi utan karosseri

2.4.1.1.

Längd (j):

2.4.1.2.

Bredd (k):

2.4.2.

För chassi med karosseri

2.4.2.1.

Längd (j):

2.4.2.2.

Bredd (k):

2.6.

Fordonets vikt med karosseri i körklart skick, eller vikten av chassit med hytt om karossen inte är fabriksmonterad (med standardutrustning inklusive kylmedel, oljor, bränsle, verktyg, reservhjul och förare) (o) (maximum och minimum):

3.   Motor (q)

3.1.

Tillverkare:

3.1.1.

Tillverkarens motorkod: (enligt märkning på motorn eller annan identifiering)

3.2.

Förbränningsmotor

3.2.1.1.

Funktionssätt: gnisttändning/kompressionständning, fyrtakt/tvåtakt (2)

3.2.1.2.

Antal cylindrar och cylinderarrangemang:

3.2.1.2.3.

Tändningsföljd:

3.2.1.3.

Slagvolym (s): … cm3

3.2.1.8.

Maximal nettoeffekt (t): … kW vid … min–1 (enligt tillverkaren)

3.2.4.

Bränslematning

3.2.4.1.

Med förgasare: ja/nej (3)

3.2.4.1.2.

Typ(er):

3.2.4.1.3.

Antal:

3.2.4.2.

Med bränsleinsprutning (endast kompressionständningsmotorer): ja/nej (4)

3.2.4.2.2.

Funktionssätt: direktinsprutning/förkammare/virvelkammare (5)

3.2.4.2.4.

Regulator

3.2.4.2.4.1.

Typ:

3.2.4.2.4.2.1.

Avreglering under belastning: … min-1

3.2.4.3.

Med bränsleinsprutning (endast gnisttändningsmotorer): ja/nej (6)

3.2.4.3.1.

Funktionssätt: insugsrör (en-/flerpunkts (7))/direktinsprutning/annat (precisera) (8)

3.2.8.

Insugssystem

3.2.8.4.2.

Luftfilter, ritningar: … eller

3.2.8.4.2.1.

Fabrikat:

3.2.8.4.2.2.

Typ(er):

3.2.8.4.3.

Insugsljuddämpare, ritningar: … eller

3.2.8.4.3.1.

Fabrikat:

3.2.8.4.3.2.

Typ(er):

3.2.9.

Avgassystem

3.2.9.2.

Beskrivning och/eller ritning av avgassystemet:

3.2.9.4.

Avgasljuddämpare:

För främre, mittre och bakre ljuddämpare: konstruktion, typ, märkning. Om av betydelse för yttre ljudnivå, ljuddämpande åtgärder i motorrummet och på motorn:

3.2.9.5.

Placering av avgasutlopp:

3.2.9.6.

Avgasljuddämpare som innehåller fibermaterial:

3.2.12.2.1.

Katalysator: ja/nej (9)

3.2.12.2.1.1.

Antal katalysatorer och katalysatorelement:

3.3.

Elmotor

3.3.1.

Typ (lindning, magnetisering):

3.3.1.1.

Maximal effekt per timme: … kW

3.3.1.2.

Driftspänning: … V

3.4.

Andra förbrännings- eller elmotorer eller kombinationer av sådana (lämna närmare upplysningar om dessa motorers konstruktion):

4.   Kraftöverföring (v)

4.2.

Typ (mekanisk, hydraulisk, elektrisk osv.):

4.6.

Utväxlingsförhållanden

Växel

Intern utväxling

(förhållandet mellan motorvarvtalet och varvtalet på växellådans utgående axel)

Slutlig utväxling

(förhållandet mellan varvtalet på växellådans utgående axel och de drivande hjulens varvtal)

Total utväxling

Maxvärde för CVT (10)

1

2

3

Minimivärde för CVT (10)

Backväxel

 

 

 

4.7.

Fordonets maxhastighet (och växel med vilken denna uppnås) (km/h) (w):

6.   Hjulupphängning

6.6.

Däck och hjul

6.6.2.

Övre och undre gräns för däckens rullningsradier

6.6.2.1.

Axel 1:

6.6.2.2.

Axel 2:

6.6.2.3.

Axel 3:

6.6.2.4.

Axel 4:

osv.

9.   Karosseri (gäller inte fordon i kategori M1)

9.1.

Typ av karosseri:

9.2.

Förekommande material samt konstruktion

12.   Övrigt

12.5.

Uppgifter om eventuella anordningar oberoende av motorn som är avsedda att dämpa ljudnivån (om dessa inte omfattas av annan rubrik):

Ytterligare information för terränggående fordon:

1.3.

Antal axlar och hjul:

2.4.1.

För chassi utan karosseri

2.4.1.4.1.

Frigångsvinkel framtill (na): … grader

2.4.1.5.1.

Frigångsvinkel baktill (nb): … grader

2.4.1.6.

Markfrigång (enligt definitionen i punkt 4.5 i avsnitt A i bilaga II till direktiv 2007/46/EG)

2.4.1.6.1.

Mellan axlarna:

2.4.1.6.2.

Under framaxeln (-axlarna):

2.4.1.6.3.

Under bakaxeln (-axlarna):

2.4.1.7.

Rampvinkeln (nc): … grader

2.4.2.

För chassi med karosseri

2.4.2.4.1.

Frigångsvinkel framtill (na): … grader

2.4.2.5.1.

Frigångsvinkel baktill (nb): … grader

2.4.2.6.

Markfrigång (enligt definitionen i punkt 4.5 i avsnitt A i bilaga II till direktiv 2007/46/EG)

2.4.2.6.1.

Mellan axlarna:

2.4.2.6.2.

Under framaxeln (framaxlarna):

2.4.2.6.3.

Under bakaxeln (bakaxlarna):

2.4.2.7.

Rampvinkeln (nc): … grader

2.15.

Förmåga att starta i motlut (ensamt fordon): … %

4.9.

Differentialspärr: ja/nej/tillval (11)

Datum, akt


(1)  De punktnummer och fotnoter som används i detta informationsdokument motsvarar dem i bilaga I till direktiv 2007/46/EG. Punkter som inte är relevanta för denna förordning har strukits.

(2)  Stryk det som inte är tillämpligt.

(3)  Stryk det som inte är tillämpligt.

(4)  Stryk det som inte är tillämpligt.

(5)  Stryk det som inte är tillämpligt.

(6)  Stryk det som inte är tillämpligt.

(7)  Stryk det som inte är tillämpligt.

(8)  Stryk det som inte är tillämpligt.

(9)  Stryk det som inte är tillämpligt.

(10)  Kontinuerligt varierbar utväxling (CVT – Continuously variable transmission).

(11)  Stryk det som inte är tillämpligt.

Tillägg 2

Mall för EU-typgodkännandeintyg

(Största format: A4 (210 × 297 mm))

Typgodkännandemyndighetens stämpel

Meddelande om

typgodkännande (1)

utvidgning av typgodkännande (2)

avslag på ansökan om typgodkännande (3)

återkallat typgodkännande (4)

för en typ av fordon/komponent/separat teknisk enhet (5), enligt direktiv …/…/EU, senast ändrat genom direktiv …/…/EU.

Typgodkännandenummer:

Skäl till utvidgning:

AVSNITT I

0.1.

Fabrikat (tillverkarens handelsnamn):

0.2.

Typ och handelsbeteckning(ar):

0.3.

Identifiering av typ, om sådan finns märkt på fordonet/komponenten/den separata tekniska enheten: (6)  (7)

0.3.1.

Märkningens placering:

0.4.

Fordonskategori (8):

0.5.

Tillverkarens namn och adress:

0.7.

För komponenter och separata tekniska enheter: placering av EU-typgodkännandemärket och fastsättningsmetod:

0.8.

Adress(er) till monteringsanläggning(ar):

AVSNITT II

1.

Ytterligare information (i tillämpliga fall): Se tillägg 3

2.

Teknisk tjänst som ansvarar för att utföra provningarna:

3.

Datum för provningsrapport:

4.

Provningsrapportens nummer:

5.

Eventuella anmärkningar: Se tillägg 3

6.

Ort:

7.

Datum:

8.

Underskrift:

9.

Bifogat finns indexnumret till det informationspaket som deponerats hos godkännandemyndigheten och som kan fås på begäran.


(1)  Stryk det som inte är tillämpligt.

(2)  Stryk det som inte är tillämpligt.

(3)  Stryk det som inte är tillämpligt.

(4)  Stryk det som inte är tillämpligt.

(5)  Stryk det som inte är tillämpligt.

(6)  Stryk det som inte är tillämpligt.

(7)  Om typidentifikationsmärkningen innehåller tecken som inte är relevanta för beskrivningen av det fordon, den komponent eller den separata tekniska enhet som omfattas av detta typgodkännandeintyg, ska dessa tecken ersättas av symbolen ”?” i dokumentationen (t.ex. ABC??123??).

(8)  Enligt definition i del A i bilaga II till direktiv 2007/46/EG.

Tillägg 3

Uppgifter om fordonet och provningsdata  (1)

1.

Fordonets handelsnamn eller varumärke

2.

Fordonstyp

2.1.

Största vikt inkl. påhängsvagn (i förekommande fall)

3.

Tillverkarens namn och adress

4.

Namn- och adressuppgifter gällande tillverkarens ombud, i förekommande fall

5.

Motor:

5.1.

Tillverkare:

5.2.

Typ:

5.3.

Modell:

5.4.

Nominell maxeffekt (ECE): … kW vid … min-1 (varv per minut).

5.5.

Motortyp: t.ex. gnisttändning, kompressionständning, osv. (2)

5.6.

Processcykel: tvåtakt eller fyrtakt (om tillämpligt)

5.7.

Cylindervolym (om tillämpligt)

6.

Transmission: icke-automatisk växellåda/automatisk växellåda (3)

6.1.

Antal växlar

7.

Utrustning:

7.1.

Avgasljuddämpare:

7.1.1.

Tillverkare eller befullmäktigat ombud (i förekommande fall)

7.1.2.

Modell:

7.1.3.

Typ: … i enlighet med ritning nr: …

7.2.

Insugsljuddämpare:

7.2.1.

Tillverkare eller befullmäktigat ombud (i förekommande fall)

7.2.2.

Modell:

7.2.3.

Typ: … i enlighet med ritning nr: …

7.3.

Inkapslingsdelar

7.3.1.

Bullerinkapslingsdelar enligt fordonstillverkarens definition

7.3.2.

Tillverkare eller befullmäktigat ombud (i förekommande fall)

7.4.

Däck

7.4.1.

Däckdimension(er) (per axel):

8.

Mått:

8.1.

Fordonslängd (lveh): … mm

8.2.

Punkt där gaspedalen trycks ned: … m före linjen AA'

8.2.1.

Motorvarvtal med växel 'i' vid:

AA'/PP' (2) … min-1 (varv per minut)

 

BB' … min-1 (varv per minut)

8.2.2.

Motorvarvtal med växel (i+1) vid:

AA'/PP' (2) … min-1 (varv per minut)

 

BB' … min-1 (varv per minut)

8.3.

Typgodkännandenummer för däck:

 

om detta inte är tillgängligt ska följande uppgifter tillhandahållas:

8.3.1.

Däcktillverkare

8.3.2.

Handelsbeteckning/beskrivning(ar) av däcktypen (per axel), (t.ex. handelsnamn, hastighetsindex, belastningsindex): ……………………………………………

8.3.3.

Däckdimension (per axel): …

8.3.4.

Typgodkännandenummer (om tillgängligt): …

8.4.

Bullernivå från fordon i rörelse:

 

Provningsresultat (lurban): … dB(A)

 

Provningsresultat (lwot): … dB(A)

 

Provningsresultat (lcruise): … dB(A)

 

Partiell effektfaktor (kP): …

8.5.

Bullernivå från stillastående fordon:

 

Mikrofonens placering och riktning (enligt figur 2 i tillägg 1 till bilaga II)

 

Provningsresultat för stillastående provning: … dB(A)

8.6.

Bullernivå från tryckluftsljud:

 

Provningsresultat

 

för färdbroms: … dB(A)

 

för parkeringsbroms: … dB(A)

 

under tryckregulatorns aktivering: … dB(A)

9.

Fordonet lämnades in för typgodkännande den:

10.

Teknisk tjänst som ansvarar för typgodkännandeprovningar:

11.

Datum för provningsrapport utfärdad av denna tjänst:

12.

Nummer på provningsrapport utfärdad av denna tjänst:

13.

Typgodkännandemärkets placering på fordonet

14.

Ort

15.

Datum

16.

Underskrift

17.

Följande dokument, märkta med det typgodkännandenummer som anges ovan, har bilagts detta dokument:

 

 

Ritningar och/eller fotografier, diagram samt planritningar över motorn och ljuddämpningssystemet.

 

Förteckning över de komponenter, vederbörligen identifierade, som ingår i ljuddämpningssystemet.

18.

Skäl till utvidgning av typgodkännandet:

19.

Anmärkningar


(1)  Information som lämnats i tillägg 1 till bilaga I behöver inte upprepas.

(2)  Om en icke-konventionell motor används bör detta anges.

(3)  Stryk det som inte är tillämpligt.

BILAGA II

Metoder och instrument för att mäta det buller som avges av motorfordon

1.

MÄTMETODER

1.1.

Det buller som avges från den fordonstyp som inlämnats för typgodkännande ska mätas med de två metoder som beskrivs i denna bilaga, när fordonet är i rörelse och när det står stilla (1). I fråga om fordon med en förbränningsmotor som inte är i drift när fordonet är stillastående, ska det avgivna bullret mätas endast med fordonet i rörelse.

Fordon med en största tillåten vikt som överstiger 2 800 kg ska undergå ytterligare en mätning av tryckluftsbullret med fordonet stillastående i enlighet med anvisningarna i bilaga V, om motsvarande bromsutrustning ingår som en del i fordonet.

1.2.

De två värden som uppmäts i enlighet med de provningar som avses i punkt 1.1 ska införas i provningsrapporten och i ett formulär som överensstämmer med förlagan i tillägg 3 till bilaga I.

2.

MÄTINSTRUMENT

2.1.

Akustiska mätningar

 

Den utrustning som används för mätning av bullernivån ska vara en precisionsljudnivåmätare eller motsvarande mätsystem som uppfyller kraven för instrument av klass 1 (inkl. den rekommenderade vindskärmen, om sådan används). Dessa krav beskrivs i IEC 61672-1:2002: Elektroakustik – Ljudnivåmätare Del 1: Specifikationer, andra utgåvan, framtagen av Internationella elektrotekniska kommissionen (IEC).

 

Mätningarna ska utföras med det akustiska mätinstrumentet i ”snabbt” svarsläge och med den ”A”-viktade kurva som också beskrivs i IEC 61672-1:2002. När ett system används där en periodisk övervakning av den A-viktade ljudtrycksnivån ingår ska avläsning göras med ett tidsintervall som inte överstiger 30 ms (millisekunder).

 

Instrumenten ska underhållas och kalibreras i enlighet med instrumenttillverkarens anvisningar.

2.2.

Överensstämmelse med kraven

 

De akustiska mätinstrumentens överensstämmelse ska beläggas genom ett giltigt överensstämmelsecertifikat. Dessa certifikat ska anses giltiga om certifieringen av överensstämmelse med standarderna utförts under närmast föregående 12-månadersperiod för ljudkalibreringsanordningen och under närmast föregående 24-månadersperiod för instrumentsystemet. All överensstämmelseprovning ska utföras av ett laboratorium som är behörigt att utföra sådana kalibreringar som är spårbara till tillämpliga standarder.

2.3.

Kalibrering av hela det akustiska mätsystemet för mätserien

 

I början och slutet av varje mätserie ska hela det akustiska mätsystemet kontrolleras med hjälp av en ljudkalibreringsanordning som uppfyller kraven för ljudkalibreringsanordningar av precisionsklass 1 enligt IEC 60942: 2003. Skillnaden mellan avläsningarna ska utan någon ytterligare justering vara mindre än eller lika med 0,5 dB. Om detta värde överskrids ska de mätresultat som erhållits efter närmast föregående tillfredsställande kontroll inte användas.

2.4.

Instrument för varvtals- och hastighetsmätningar

 

Motorns varvtal ska mätas med instrument som har en noggrannhet av ±2 % eller bättre vid de motorvarvtal som krävs för mätningarnas genomförande.

Fordonets hastighet på väg ska mätas med instrument som har en noggrannhet av ±0,5 km/h eller bättre, om anordningar för kontinuerlig mätning används.

Om oberoende hastighetsmätningar används vid provningen, ska instrumenten i fråga ha en noggrannhet på ±0,2 km/h eller bättre.

2.5.

Meteorologiska instrument

 

I de meteorologiska instrument som används för att övervaka omgivningsförhållandena under provningen ska följande anordningar ingå och uppfylla minst den noggrannhet som anges nedan:

temperaturmätanordning, ±1 oC;

vindhastighetsmätanordning, ±1,0 m/s;

lufttrycksmätanordning, ±5 hPa;

en mätanordning för relativ luftfuktighet, ±5 %.

3.

MÄTFÖRHÅLLANDEN

3.1.

Provningsområde (2) och omgivningsförhållanden

 

Provningsområdet ska i stort sett vara jämnt. Provbanans yta ska vara torr. Provningsområdet ska vara sådant att när en liten bullerkälla som når i alla riktningar placeras på dess yta vid mittpunkten (skärningspunkten mellan mikrofonlinje PP' (3) och fordonskörfältets mittlinje CC' (4)) ska avvikelserna från den hemisfäriska akustiska divergensen inte överskrida ±1 dB.

 

Detta villkor anses vara uppfyllt om följande krav är uppfyllda:

 

a)

Det finns inga stora ljudreflekterande föremål såsom staket, klippor, broar eller byggnader inom en radie av 50 m från banans mittpunkt.

b)

Provbanan och områdets yta är torra och fria från absorberande material såsom pudersnö eller löst skräp.

c)

Det finns i närheten av mikrofonen inga hinder som kan påverka ljudfältet och det finns ingen person mellan mikrofonen och bullerkällan. Den som utför mätningarna är placerad så att denne inte påverkar mätaravläsningen.

 

Mätningar ska inte göras under ogynnsamma väderförhållanden. Det ska säkerställas att resultaten inte påverkas av vindstötar.

 

De meteorologiska instrumenten ska placeras nära provningsarean på en höjd av 1,2 ±0,02 m. Mätningarna ska göras när den omgivande luftens temperatur är mellan + 5 oC och + 40 oC.

 

Provningarna ska inte utföras om vindhastigheten, inkl. vindstötar, under bullermätningsintervallet överstiger 5 m/s.

Värden för temperatur, vindens hastighet och riktning, relativ fuktighet och lufttryck ska registreras under bullermätningsintervallet.

 

Det ska vid registreringen av avläsningarna bortses från varje bullertopp som inte förefaller vara karakteristisk för fordonets allmänna bullernivå.

 

Bakgrundsbullret ska mätas under 10 s omedelbart före och efter en serie fordonsprovningar. Mätningarna ska göras med samma mikrofoner och mikrofonplaceringar som används under provningen. Den A-viktade högsta bullertrycksnivån ska registreras.

 

Bakgrundsbullret (inkl. ev. vindbuller) ska ligga minst 10 dB under den A-viktade bullertrycksnivå som avges av fordonet under provning. Om skillnaden mellan omgivningsbullret och det uppmätta bullret ligger mellan 10 och 15 dB(A) ska lämplig korrigering dras från avläsningarna på bullernivåmätaren vid beräkningen av provningsresultaten, enligt följande tabell:

 

Skillnad mellan omgivande buller och det buller som ska mätas dB(A)

10

11

12

13

14

15

Korrektion dB(A)

0,5

0,4

0,3

0,2

0,1

0,0


3.2.

Fordonet

3.2.1.

Det fordon som ska provas ska vara representativt för väljas så att alla de fordon av samma typ som utsläpps på marknaden marknaden i enlighet med vad tillverkaren anger .uppfyller kraven i dessa föreskrifter. Mätningarna ska göras utan någon släpvagn utom för icke-separerbara fordon. Mätningarna ska göras på fordon med den provningsvikt mt som anges i följande tabell: [Ändr. 48]


Fordons- kategori

Fordonets provningsvikt (mt)

M1

mt = mro

N1

mt = mro

N2, N3

mt = 50 kg per kW nominell motoreffekt

Extra belastning för att uppnå fordonets provningsvikt ska placeras över den/de drivna bakaxeln/-axlarna. Den extra belastningen får motsvara högst 75 % av den största vikt som tillåts för bakaxeln. Provningsvikten ska uppnås med en tolerans av ±5 %.

Om den extra belastningens tyngdpunkt inte kan bringas i linje med bakaxelns mitt, får fordonets provningsvikt inte överskrida summan av fram- och bakaxelns belastning i olastat skick plus den extra belastningen.

Provningsvikten för fordon med mer än två axlar ska vara samma som för ett fordon med två axlar.

M2, M3

mt = mro - besättningsmedlemmens vikt (i förekommande fall)


3.2.2.

Däckrullningsbuller behandlas i förordning (EG) nr 661/2009 om allmän säkerhet hos motorfordon. De däck som används för provningen ska vara representativa för fordonet, väljas av fordonstillverkaren och registreras i tillägg 3 till bilaga I till denna förordning. De ska motsvara en av de däckdimensioner som är avsedda för fordonet som originalutrustning. Däcket ska vara eller bli tillgängligt på marknaden samtidigt som fordonet (5). Däcken ska pumpas till det tryck som rekommenderas av fordonstillverkaren för fordonets provningsvikt. Däcken ska ha minst det mönsterdjup som krävs enligt gällande lagstiftning.

3.2.3.

Innan mätningarna påbörjas ska motorn bringas till sitt normala drifttillstånd.

3.2.4.

Om fordonet kan drivas med mer än två hjul, ska det provas i det driftläge som är avsett för normal körning på väg.

3.2.5.

Om fordonet har en eller flera automatiskt styrda fläktar får ingen påverkan göras på detta system under mätningarna.

3.2.6.

Om fordonet har ett avgassystem som innehåller fibermaterial ska avgassystemet konditioneras före provningen i enlighet med bilaga IV.

 

 

4.

PROVNINGSMETODER

4.1.

Mätning av buller från fordon i rörelse

4.1.1.

Allmänna provningsförhållanden

 

Två linjer AA' och BB' som är parallella med linjen PP' och belägna 10 m framför respektive 10 m bakom linjen PP' ska utmärkas på provningsbanan.

 

Minst fyra mätningar ska göras på varje sida av fordonet och för varje växel. Preliminära mätningar kan göras för justeringsändamål men ska inte beaktas.

 

Mikrofonen ska placeras på ett avstånd av 7,5±0,05 m från banans referenslinje CC' och 1,2 ±0,02 m över markytan.

 

Referensaxeln för frifältsförhållanden (se IEC 61672-1:2002) ska vara vågrät och riktad vinkelrätt mot linjen CC' som motsvarar fordonets körsträcka.

4.1.2.

Särskilda provningsförhållanden för fordon

4.1.2.1.

Fordon i kategorierna M1, M2 ≤ 3 500 kg och N1

 

Fordonet ska köras så att dess mittlinje följer linjen CC' så nära som möjligt under hela provningen, från det att fordonets front passerar linjen AA' och till det att fordonets bakre del passerar linjen BB'. Om fordonet kan drivas med mer än två hjul, ska det provas i det driftläge som är avsett för normal körning på väg.

 

Om fordonet har en manuell tillsatsväxel eller en slutväxel med flera utväxlingar, ska det läge som används för normal stadskörning användas. I alla händelser ska de särskilda växellägena för krypkörning, parkering eller inbromsning uteslutas.

 

Fordonets provningsvikt ska vara enligt tabellen i punkt 3.2.1.

 

Provningshastigheten vtest är 50 ± 1 km/h. Provningshastigheten måste ha uppnåtts när referenspunkten befinner sig vid linjen PP’.

4.1.2.1.1.

Förhållandet effekt/vikt (PMR)

 

PMR definieras enligt följande:

 

PMR = (Pn/mt) x 1 000 [kW/1 000 kg]

 

Förhållandet effekt/vikt (PMR) används för att beräkna acceleration.

4.1.2.1.2.

Beräkning av acceleration

 

Accelerationsberäkningarna är endast tillämpliga på kategorierna M1, N1 och M2 ≤ 3 500 kg.

 

All acceleration beräknas med användande av olika fordonshastigheter på provbanan (6). De givna formlerna används för beräkning av of awot i, awot i+1 och awot test. Hastigheten vid antingen AA' eller PP' definieras som fordonshastigheten när referenspunkten passerar AA' (vAA') eller PP' (vPP'). Hastigheten vid BB' bestäms när fordonets bakre del passerar BB' (vBB'). Den metod som används för bestämning av accelerationen ska anges i provningsrapporten.

 

Beroende på fastställandet av referenspunkten för fordonet anges fordonets längd (lveh) på olika sätt i formeln nedan. Om referenspunkten är fordonets front: l = lveh; fordonets mitt: l = ½ lveh; fordonets bakre del: l = 0.

4.1.2.1.2.1.

Beräkningsförfarandet för fordon med manuell växellåda, automatisk växellåda, adaptiv växellåda eller växellåda med kontinuerligt varierbar utväxling (CVT (7)) som provas med låsta växlar är som följer:

 

awot test = ((vBB'/3,6)2 - (vAA'/3,6)2)/(2*(20 + l))

 

awot test som används vid bestämning av växelval ska vara medelvärdet av fyra awot test, i under varje giltig mätkörning.

 

Föracceleration får användas. Den punkt där gaspedalen trycks ned före linjen AA' ska registreras i provningsrapporten, dvs. formuläret med uppgifter om fordonet och provningsdata (se tillägg 3 till bilaga I).

4.1.2.1.2.2.

Beräkningsförfarandet för fordon med automatisk växellåda, adaptiv växellåda eller växellåda med kontinuerligt varierbar utväxling (CVT) som provas med olåsta växlar är som följer:

 

awot test som används vid bestämning av växelval ska vara medelvärdet av fyra awot test, i under varje giltig mätkörning.

 

I de fall där sådana anordningar eller åtgärder som beskrivs i punkt 4.1.2.1.4.2 används för att kontrollera växelvalet i syfte att uppfylla provningskraven, beräknas awot test med användande av följande ekvation:

 

awot test = ((vBB'/3,6)2 - (vAA'/3,6)2)/(2*(20 + l))

 

Föracceleration får användas.

 

Om inga av de anordningar eller åtgärder som beskrivs i punkt 4.1.2.1.4.2 används, beräknas awot test med hjälp av följande ekvation:

 

awot_testPP-BB = ((vBB'/3,6)2 - (vPP'/3,6)2)/(2*(10+l))

 

Föracceleration får inte användas.

 

Det ställe där gaspedalen trycks ned ska vara där fordonets referenspunkt passerar linjen AA'.

4.1.2.1.2.3.

Målacceleration

 

Genom målaccelerationen aurban definieras den typiska accelerationen i stadstrafik och den härleds ur statistiska undersökningar. Den är en funktion av förhållandet effekt/vikt för ett fordon.

 

Målaccelerationen aurban definieras enligt följande:

 

aurban = 0,63 * log10 (PMR) - 0,09

4.1.2.1.2.4.

Referensacceleration

 

Genom referensaccelerationen awot ref definieras den acceleration som krävs under accelerationsprovningen på provbanan. Den är en funktion av förhållandet effekt/vikt för ett fordon. Denna funktion skiljer sig åt för olika fordonskategorier.

 

Referensaccelerationen awot ref definieras med hjälp av följande formler:

 

awot ref = 1,59 * log10 (PMR) -1,41 för PMR ≥ 25

 

awot ref = aurban = 0,63 * log10 (PMR) - 0,09 för PMR < 25

4.1.2.1.3.

Partiell effektfaktor (kP)

 

Den partiella effektfaktorn kP (se punkt 4.1.3.1) används för den viktade kombinationen av accelerationsprovningens resultat och provning med konstant hastighet för fordon av kategorierna M1 och N1.

 

Vid andra provningar än provning med en enda växel ska awot ref användas i stället för awot test (se punkt 3.1.3.1).

4.1.2.1.4.

Val av utväxling

 

Valet av växlar för provningen beror på deras specifika accelerationspotential awot med full gas enligt den referensacceleration awot ref som krävs för accelerationsprovningen med full gas.

 

Vissa fordon kan ha olika mjukvaruprogram eller lägen för utväxlingen (t.ex. sport, vinter eller anpassad). Om fordonet har olika lägen som leder till giltiga accelerationer ska fordonstillverkaren till den tekniska tjänstens tillfredsställelse visa att fordonet provas i det läge som ger en acceleration som ligger så nära awot ref som möjligt.

4.1.2.1.4.1.

Fordon med manuell växellåda, automatisk växellåda, adaptiv växellåda eller växellåda med kontinuerligt varierbar utväxling som provas med låsta växlar

 

I fråga om val av utväxling är följande förhållanden möjliga:

 

a)

Om en specifik växel ger en acceleration som ligger inom ett toleransband av ±5 % av referensaccelerationen awot ref och som inte överskrider 3,0 m/s2 2,0 m/s2 kan provningen utföras med denna växel.

b)

Om ingen av växlarna ger den acceleration som krävs, väljs en utväxling 'i' med en acceleration som är högre och en utväxling 'i + 1' med en acceleration som är lägre än referensaccelerationen. Om accelerationsvärdet för utväxling 'i' inte överskrider 3,0 m/s2 2,0 m/s2 används båda växlarna för provningen. Den viktade utväxlingen i förhållande till referensaccelerationen awot ref beräknas med följande formel:

k = (a wot ref - a wot (i+1))/(a wot (i) - a wot (i+1))

c)

Om accelerationsvärdet för utväxling 'i' överskrider 3,0 m/s2 2,0 m/s2 ska den första växel som ger en acceleration under 3,0 m/s2 2,0 m/s2 användas om utväxling 'i + 1' inte ger en acceleration mindre än aurban. I detta fall ska två utväxlingar, 'i' och 'i + 1', användas inkl. utväxlingen 'i' med en acceleration som överskrider 3,0 m/s2 2,0 m/s2 I övriga fall ska ingen annan växel användas. Den acceleration awot test som uppnås under provningen ska användas i stället för awot ref för beräkning av den partiella effektfaktorn kP. [Ändr. 50]

d)

Om fordonet har en växellåda där det endast finns ett val för utväxlingen, utförs accelerationsprovningen i detta växelval. Den uppnådda accelerationen används därefter i stället för awot ref för beräkning av den partiella effektfaktorn kP.

e)

Om det nominella motorvarvtalet överskrids i en utväxling innan fordonet passerar BB' ska närmast högre växel användas.

4.1.2.1.4.2.

Fordon med automatisk växellåda, adaptiv växellåda eller växellåda med kontinuerligt varierbar utväxling som provas med olåsta utväxlingar:

 

Växelvalsläget för full automatisk drift ska användas.

 

Accelerationsvärdet awot test ska beräknas enligt definitionen i punkt 4.1.2.1.2.2.

 

I provningen kan därefter ingå en växling till en lägre växel och en högre acceleration. En växling till en högre växel och en lägre acceleration är inte tillåten. En växling till en utväxling som inte används i stadstrafik ska undvikas.

 

Det är därför tillåtet att installera och använda elektroniska eller mekaniska anordningar, inkl. alternativa växelväljarlägen för att förekomma växling till en utväxling som inte normalt används under de särskilda provningsförhållandena för stadstrafik.

 

Den uppnådda accelerationen awot test ska vara större än eller lika med aurban.

 

Om möjligt ska tillverkaren vidta åtgärder för att undvika ett accelerationsvärde awot test som är större än 2,0 m/s2.

 

Den uppnådda accelerationen awot test används därefter i stället för awot ref för beräkning av den partiella effektfaktorn kP (se punkt 4.1.2.1.3).

4.1.2.1.5.

Accelerationsprovning

 

Tillverkaren ska definiera referenspunktens läge före linje AA' där gaspedalen ska tryckas ned helt. Gaspedalen ska tryckas ned helt (så snabbt som är praktiskt möjligt) när fordonets referenspunkt når den definierade punkten. Gaspedalen ska hållas i detta nedtryckta läge tills fordonets bakre del når linjen BB'. Gaspedalen ska därefter släppas så snabbt som möjligt. Den punkt där gaspedalen trycks ned helt ska registreras i provningsrapporten, dvs. formuläret med uppgifter om fordonet och provningsdata i enlighet med tillägg 3 till bilaga II. Den tekniska tjänsten ska ges möjlighet till förhandsprovning.

 

När det gäller ledade fordon som består av två icke-separerbara enheter som betraktas som ett enda fordon ska påhängsvagnen inte beaktas vid bestämningen av när linjen BB' passeras.

4.1.2.1.6.

Provning med konstant hastighet

 

Provning med konstant hastighet ska utföras med samma växel/växlar som anges för accelerationsprovningen, med en konstant hastighet av 50 km/h och med en tolerans av ±1 km/h mellan AA' och BB'. Under provning med konstant hastighet ska accelerationskontrollen ställas in så att en konstant hastighet bibehålls mellan AA' och BB' enligt specifikation. Om växeln är låst vid accelerationsprovningen ska samma växel vara låst vid provning med konstant hastighet.

 

Provning med konstant hastighet krävs inte för fordon med ett förhållande effekt/vikt (PMR) < 25.

4.1.2.2.

Fordon i kategorierna M2 > 3 500 kg, M3, N2 och N3

 

Fordonet ska köras så att dess mittlinje följer linjen CC' så nära som möjligt under hela provningen, från det att fordonets front passerar linjen AA' och till det att fordonets bakre del passerar linjen BB'. Provningen ska utföras utan släp- eller påhängsvagn. Om en släpvagn inte lätt kan separeras från dragfordonet ska släpvagnen inte beaktas vid bestämningen av när korsandet av linjen BB' sker. Om fordonet innehåller utrustning såsom betongblandare, kompressor osv. ska denna utrustning inte vara i gång under provningen. Fordonets provningsvikt ska vara enligt tabellen i punkt 3.2.1.

 

Målförhållanden för kategorierna M2 > 3 500 kg och N2:

 

När referenspunkten passerar linjen BB' ska motorvarvtalet nBB' ligga mellan 70 % och 74 % av det varvtal, S, vid vilket motorn utvecklar sin nominella maxeffekt och fordonshastigheten ska vara 35 km/h ±5 km/h. Mellan linjerna AA' och BB' ska en stabil acceleration säkerställas.

 

Målförhållanden för kategorierna M3 och N3:

 

När referenspunkten passerar linjen BB' ska motorvarvtalet nBB' ligga mellan 85 % och 89 % av det varvtal, S, vid vilket motorn utvecklar sin nominella maxeffekt och fordonshastigheten ska vara 35 km/h ±5 km/h. Mellan linjerna AA' och BB' ska en stabil acceleration säkerställas.

4.1.2.2.1.

Val av utväxling

4.1.2.2.1.1.

Fordon med manuell växellåda

 

Stabila accelerationsförhållanden ska säkerställas. Växelvalet bestäms av målförhållandena. Om skillnaden i hastighet överskrider den angivna toleransnivån ska två växlar provas, en över och en under målhastigheten.

 

Om mer än en växel uppfyller målförhållandena väljs den växel som ligger närmast 35 km/h. Om ingen växel uppfyller målförhållandet för vtest ska två växlar provas, en över och en under vtest. Motorns målvarvtal ska uppnås under alla förhållanden.

 

En stabil acceleration ska säkerställas. Om en stabil acceleration inte kan säkerställas med en viss växel ska denna växel inte beaktas.

4.1.2.2.1.2.

Fordon med automatisk växellåda, adaptiv växellåda eller växellåda med kontinuerligt varierbar utväxling (CVT)

 

Växelvalsläget för full automatisk drift ska användas. I provningen kan därefter ingå en växling till en lägre växel och en högre acceleration. En växling till en högre växel och en lägre acceleration ska inte vara tillåten. En växling till en utväxling som inte används i stadstrafik ska undvikas. Det är därför tillåtet att installera och använda elektroniska eller mekaniska anordningar för att undvika växling till en utväxling som inte används under de angivna provningsförhållandena för stadstrafik.

 

Om fordonet har en växelkonstruktion som endast erbjuder ett enda växelval (drive), som begränsar motorvarvtalet under provningen, ska fordonet endast provas med användande av fordonets målhastighet. Om fordonet använder en motor- och växelkombination som inte uppfyller kraven enligt punkt 4.1.2.2.1.1 ska fordonet endast provas med användande av fordonets målhastighet. Fordonets målhastighet (vBB') för provningen är 35 ± 5 km/h. En växling till en högre växel och en lägre acceleration är tillåten efter det att fordonets referenspunkt passerat linjen PP'. Två provningar ska utföras, en med sluthastigheten vtest = vBB' + 5 km/h och en med sluthastigheten vtest = vBB' - 5 km/h. Den registrerade bullernivån utgörs av resultatet från provningen med det högsta motorvarvtal som erhållits under provningen från AA' till BB'.

4.1.2.2.2.

Accelerationsprovning

 

När fordonets referenspunkt når linjen AA' ska gaspedalen tryckas ned helt (utan automatisk växling till en lägre växel än vad som normalt används vid stadskörning) och hållas helt nedtryckt tills fordonets bakre del passerar BB' och referenspunkten har passerat BB' med minst 5 m. Gaspedalen ska därefter släppas.

 

När det gäller ledade fordon som består av två icke-separerbara enheter som betraktas som ett enda fordon ska påhängsvagnen inte beaktas vid bestämningen av när linjen BB' passeras.

4.1.3.

Tolkning av resultaten

 

Den högsta A-viktade ljudtrycksnivå som uppmäts varje gång fordonet passerar mellan de två linjerna AA' och BB' ska registreras. Om en bullertopp som uppenbart inte sammanhänger med den allmänna ljudtrycksnivån observeras, ska mätningen inte beaktas. Minst fyra mätningar för varje provningsförhållande ska göras på varje sida av fordonet och för varje växel. Vänster och höger sida kan mätas samtidigt eller efter varandra. De första fyra på varandra följande giltiga mätresultaten inom 2 dB(A) (eventuella ogiltiga resultat får raderas; se punkt 3.1) ska användas för beräkningen av slutresultatet för den angivna sidan av fordonet. Medelvärdet för varje sida ska beräknas separat. Delresultatet utgörs av det högre av de två medelvärden som matematiskt avrundats till den första decimalen.

 

Hastighetsmätningarna vid AA', BB' och PP' ska registreras och användas vid beräkningarna med en signifikant decimal.

 

Den beräknade accelerationen awot test ska registreras med två decimaler.

4.1.3.1.

Fordon i kategorierna M1, N1 och M2 ≤ 3 500 kg

 

De beräknade värdena för accelerationsprovningen och provningen med konstant hastighet ges av följande formel:

Lwot rep = Lwot (i+1) + k * (Lwot(i) - Lwot (i+1))

Lcrs rep = Lcrs(i+1) + k * (Lcrs (i) - Lcrs (i+1))

där k = (awot ref - awot (i+1))/(awot (i) - awot (i+1))

 

Vid provning med en enda växel utgörs värdena av provningsresultatet från varje provning.

Slutresultatet beräknas genom att kombinera Lwot rep med Lcrs rep. Ekvationen är:

Lurban = Lwot rep - kP * (Lwot rep - Lcrs rep)

 

Viktningsfaktorn kP ger den partiella effektfaktorn för stadskörning. I andra fall än vid provning med en enda växel beräknas kP med följande formel:

 

kP = 1 – (aurban/awot ref)

Om endast en växel angivits för provningen erhålls kP med följande formel:

kP = 1 – (aurban/awot test)

I de fall där awot test är mindre än aurban:

kP = 0

4.1.3.2.

Fordon i kategorierna M2 > 3 500 kg, M3, N2 och N3

 

När en växel provas är slutresultatet lika med delresultatet. När två växlar provas ska det aritmetiska medelvärdet av delresultaten beräknas.

4.2.

Mätning av buller från stillastående fordon

4.2.1.

Ljudnivå i närheten av fordonen

 

Mätresultaten ska införas i den provningsrapport som avses i tillägg 3 till bilaga I.

4.2.2.

Akustiska mätningar

 

En precisionsljudmätare eller motsvarande mätsystem enligt definition i punkt 2.1 ska användas för mätningarna.

4.2.3.

Provningsområde – lokala förhållanden i enlighet med figur 1 i tillägg 2 till bilaga II

4.2.3.1.

I närheten av mikrofonen får det inte finnas något hinder som kan påverka det akustiska fältet och ingen person får befinna sig mellan mikrofonen och bullerkällan. Den som avläser mätaren ska vara placerad så att denne inte påverkar mätaravläsningen.

4.2.4.

Störande ljud och vindpåverkan

 

De avläsningar på mätinstrumenten som bildas av omgivande buller och vind ska vara minst 10 dB(A) under den ljudnivå som ska mätas. En lämplig vindskärm kan monteras på mikrofonen, förutsatt att dess inverkan på mikrofonens känslighet beaktas (se punkt 2.1).

4.2.5.

Mätmetod

4.2.5.1.

Mätningarnas utförande och antal

 

Den högsta ljudnivån, uttryckt i A-viktade decibel (dB(A)), ska mätas under den driftperiod som avses i punkt 4.2.5.3.2.1.

 

Minst tre mätningar ska göras vid varje mätpunkt.

4.2.5.2.

Placering och förberedelse av fordonet

 

Fordonet ska placeras på provningsareans mittfält med växelspaken i friläge och kopplingen uppsläppt. Om fordonets konstruktion inte tillåter detta ska fordonet provas i enlighet med tillverkarens föreskrifter för provning av stationär motor. Före varje mätomgång ska motorn bringas till sitt normala drifttillstånd enligt tillverkarens specifikationer.

 

Om fordonet är försett med en eller flera automatiskt styrda fläktar får ingen påverkan göras på detta system under ljudnivåmätningarna.

 

Motorhuven eller annat motorrumsskydd, om sådant är monterat, ska vara stängda.

4.2.5.3.

Mätning av buller i närheten av avgasröret i enlighet med figur 1 i tillägg 2 till bilaga II.

4.2.5.3.1.

Mikrofonplaceringar

4.2.5.3.1.1.

Mikrofonen ska placeras på ett avstånd av 0,5 m ±0,01 m från avgasrörets referenspunkt som definieras i figur 1 och i en vinkel av 45o (±5o) mot flödesaxeln vid rörmynningen. Mikrofonen ska vara på samma höjd som referenspunkten men inte lägre än 0,2 m från markytan. Mikrofonens referensaxel ska ligga i ett plan parallellt med markytan och vara riktad mot referenspunkten på avgasrörets mynning. Om två mikrofonlägen är möjliga ska den placering som är längst bort i sidled från fordonets längsgående mittlinje användas. Om avgasrörsmynningens flödesaxel är 90o mot fordonets längsgående mittlinje ska mikrofonen placeras i den punkt som är längst bort från motorn.

4.2.5.3.1.2.

För fordon med avgasrör vars mynningar har ett inbördes avstånd av mer än 0,3 m ska mätningar göras för varje mynning. Den högsta nivån ska registreras.

4.2.5.3.1.3.

Om ett avgasrör är försett med två eller flera mynningar vars inbördes avstånd är mindre än 0,3 m och som är förbundna med samma ljuddämpare ska endast en mätning göras, varvid mikrofonen placeras vid den mynning som är närmast fordonets yttre kant eller, om en sådan mynning inte finns, vid den mynning som är högst över markytan.

4.2.5.3.1.4.

För fordon med ett lodrätt avgasrör (t.ex. lastfordon) ska mikrofonen placeras på samma höjd som avgasrörets mynning. Dess axel ska vara lodrät och riktad uppåt. Den ska placeras på ett avstånd av 0,5 m ±0,01 m från avgasrörets referenspunkt men aldrig mindre än 0,2 m från den yttersida av fordonet som är närmast avgasröret.

4.2.5.3.1.5.

Om avgasrörsmynningen är placerad under fordonets karosseri ska mikrofonen placeras minst 0,2 m från fordonets närmaste del, vid en punkt nära men aldrig mindre än 0,5 m från avgasrörets referenspunkt, på en höjd av 0,2 m över markytan och inte i linje med avgasflödet. Vinkelinställningskravet i punkt 4.2.5.3.1.1 kan i vissa fall inte uppfyllas.

4.2.5.3.2.

Driftförhållanden för motorn

4.2.5.3.2.1.

Motorns målvarvtal

 

Motorns målvarvtal definieras enligt följande:

 

75 % av motorvarvtalet S för fordon med ett nominellt motorvarvtal ≤ 5 000 min-1

3 750 min-1 för fordon med ett nominellt motorvarvtal över 5 000 min-1 och under 7 500 min-1

50 % av motorvarvtalet S för fordon med ett nominellt motorvarvtal ≥ 7 500 min-1

 

Om fordonet inte kan uppnå ett motorvarvtal enligt ovan ska motorns målvarvtal vara 5 % under det högsta möjliga varvtalet för denna stillastående provning.

4.2.5.3.2.2.

Provningsförfarande

 

Motorvarvtalet ska gradvis ökas från tomgång till motorns målvarvtal, utan att ett toleransband av ±3 % av motorns målvarvtal överskrids, och hållas konstant. Gasreglaget ska därefter snabbt släppas och motorns varvtal ska återgå till tomgång. Bullernivån ska mätas under en driftperiod med konstant motorvarvtal under 1 sekund och genom hela retardationsperioden, och mätaravläsningen av den högsta ljudnivån, matematiskt avrundad till en decimal, tas som provningsvärde.

4.2.5.3.2.3.

Provningsvalidering

 

Mätningen ska betraktas som giltig om provningsmotorvarvtalet under minst 1 sekund är lika med motorns målvarvtal med en avvikelse på högst ±3 %.

4.2.6.

Resultat

 

Minst tre mätningar ska göras i varje provningsläge. Den högsta A-viktade ljudtrycksnivå som anges under var och en av de tre mätningarna ska registreras. De första tre på varandra följande giltiga mätresultaten inom 2 dB(A) (radera eventuella ogiltiga resultat, med beaktande av specifikationerna för provningsområdet enligt punkt 3.1) ska användas för att bestämma det givna mätlägets slutresultat. Den högsta ljudnivån för alla mätlägen och av de tre mätresultaten ska utgöra slutresultatet.


(1)  En provning görs på ett stillastående fordon för att fastställa ett referensvärde för de myndigheter som tillämpar denna metod för att kontrollera fordon i bruk.

(2)  I enlighet med bilaga VII till denna förordning.

(3)  Så som visas i figur 1 i tillägg 1 till bilaga II till denna förordning.

(4)  Så som visas i figur 1 i tillägg 1 till bilaga II till denna förordning.

(5)  Eftersom däckens bidrag till den totala ljudemissionen är betydande, måste hänsyn tas till befintlig lagstiftning avseende ljudemission från däck/vägbana. Drivhjulsdäck, vinterdäck och däck för särskilt bruk ska på tillverkarens begäran undantas från mätningarna för typgodkännande och kontroll av produktionsöverensstämmelse, i enlighet med FN/ECE-föreskrifter nr 117 (EUT L 231, 29.8.2008, s. 19) de senaste ändringarna av ECE-föreskrift nr 117. [Ändr. 49]

(6)  Se figur 1 i bilaga VII

(7)  Kontinuerligt varierbar utväxling (CVT – Continuously variable transmission).

Tillägg 1

Image

Image

T = sett ovanifrån

S = sett från sidan

A = snedskuret rör

B = nedböjt rör

C = rakt rör

D = vertikalt rör

1 = referenspunkt

2 = vägyta

Figur 2: Referenspunkt

Image

Image

Figur 3a

Figur 3b


Image

Image

Figur 3c

Figur 3d

Figurerna 3a–3d:

Exempel på placering av mikrofonen, beroende på avgasrörets placering

BILAGA III

Gränsvärden

Den ljudnivå som uppmätts i enlighet med bestämmelserna i bilaga II , avrundad nedåt till närmaste decimal när mantissan är lägre än 0,5, och avrundad uppåt till närmaste decimal om mantissan är lika med eller högre än 0,5, får inte överstiga följande gränsvärden:

Fordons- kategori

Beskrivning av fordonskategorin

Gränsvärden

uttryckt i dB(A)

[decibel (A)]

Gränsvärden för typgodkännande av nya fordonstyper

Gränsvärden för typgodkännande av nya fordonstyper

Gränsvärden för registrering, försäljning och ibruktagande av nya fordon

Fas 1; gällande från

[2 år efter offentliggörandet]

Fas 2; gällande från

[5 år efter offentliggörandet]

Fas 3; gällande från

[7 år efter offentliggörandet]

Allmänt

Terrängfordon  (1)

Allmänt

Terrängfordon  (1)

Allmänt

Terrängfordon  (1)

M

Fordon som används för persontransport

 

 

 

 

 

 

M1

antal säten < 9

70

71  (2)

68

69  (2)

68

69  (2)

M1

antal säten < 9;

förhållande effekt/vikt > 150 kW/ton

71

71

69

69

69

69

M2

antal säten > 9; vikt < 2 ton

72

72

70

70

70

70

M2

antal säten > 9; 2 ton < vikt < 3,5 ton

73

74

71

72

71

72

M2

antal säten > 9; 3,5 ton < vikt < 5 ton;

nominell motoreffekt < 150 kW

74

75

72

73

72

73

M2

antal säten > 9; 3,5 ton < vikt < 5 ton;

nominell motoreffekt > 150 kW

76

78

74

76

74

76

M3

antal säten > 9; vikt > 5 ton;

nominell motoreffekt < 150 kW

75

76

73

74

73

74

M3

antal säten > 9; vikt > 5 ton;

nominell motoreffekt >150 kW

77

79

75

77

75

77

N

Fordon som används för varutransport

 

 

 

 

 

 

N1

vikt < 2 ton

71

71

69

69

69

69

N1

2 ton < vikt <3,5 ton

72

73

70

71

70

71

N2

3,5 ton < vikt < 12 ton;

nominell motoreffekt < 75 kW

74

75

72

73

72

73

N2

3,5 ton < vikt < 12 ton;

75 W< nominell motoreffekt < 150 kW

75

76

73

74

73

74

N2

3,5 ton < vikt < 12 ton;

nominell motoreffekt > 150 kW

77

79

75

77

75

77

N3

vikt > 12 ton;

75 W < nominell motoreffekt < 150 kW

77

78

75

76

75

76

N3

vikt > 12 ton;

nominell motoreffekt > 150 kW

80

82

78

80

78

80


Fordons- kategori

Beskrivning av fordonskategorin

Gränsvärden för typgodkännande av nya fordonstyper utryckt i dB(A)

[decibel (A)]  (1)

Gränsvärden för typgodkännande både av nya fordonstyper och för registrering, försäljning och ibruktagande av nya fordon uttryckt i dB(A)

[decibel (A)]  (1)

Fas 1; gällande från

[6 år efter offentliggörandet]

Fas 2; gällande från

[8 år efter offentliggörandet]

M

Fordon som används för persontransport

M1

antal säten ≤ 9; ≤ 125 kW/ton

68

68

antal säten ≤ 9; 125kW/ton < förhållande effekt/vikt≤ 150kW/ton

70

70

Antal säten ≤ 9; förhållande effekt/vikt > 150 kW/ton

73

73

M1

Antal säten ≤ 4 inklusive föraren; förhållande effekt/vikt > 200 kW/ton; förarsätets R-punkt < 450 mm från marken

74

74

M2

antal säten > 9; vikt ≤ 2,5 ton;

69

69

antal säten > 9; 2,5 ton < vikt < 3,5 ton

72

72

antal säten > 9; 3,5 ton < vikt < 5 ton;

75

75

M3

antal säten > 9; vikt > 5 ton; nominell motoreffekt ≤180 kW

74

74

antal säten > 9; vikt > 5 ton; 180 kW< nominell motoreffekt ≤ 250 kW

77

77

antal säten > 9; vikt > 5 ton; nominell motoreffekt >250 kW

78

78

N

Fordon som används för varutransport

N1

vikt < 2,5 ton

69

69

2,5 ton < vikt < 3,5 ton

71

71

N2

3,5 ton < vikt < 12 ton;

nominell motoreffekt < 150 kW

75

75

3,5 ton < vikt ≤ 12 ton; nominell motoreffekt > 150 kW

76

76

N3

vikt < 12 ton; nominell motoreffekt ≤180 kW

77

77

vikt > 12 ton; 180< nominell motoreffekt ≤ 250 kW

79

79

vikt > 12 ton; nominell motoreffekt >250 kW

81

81


(1)   Höjda gränsvärden Gränsvärdena ska endast gälla om fordonet överensstämmer med höjas med 1dB för fordon som uppfyller den relevanta definitionen av terränggående fordon enligt punkt 4 i avsnitt A i bilaga II till direktiv 2007/46/EG.

(2)  När det gäller fordon i kategorin M1 ska de höjda gränsvärdena för terränggående fordon tillämpas endast om den största tillåtna vikten är > 2 ton. [Ändr. 61]

BILAGA IV

Ljuddämpningssystem som innehåller akustiskt absorberande fibermaterial

1.

Allmänt

Ljudabsorberande fibermaterial får användas i ljuddämpningssystem eller komponenter i dessa, om minst ett av följande förhållanden föreligger:

a)

Avgaserna kommer inte i kontakt med fibermaterialet.

b)

Ljuddämpningssystemet eller komponenterna tillhör samma konstruktionsfamilj som system eller komponenter för vilka det har visats, i samband med ett typgodkännandeförfarande enligt kraven i denna förordning för en annan fordonstyp, att de inte är utsatta för försämring.

Om inget av dessa förhållanden föreligger ska hela ljuddämpningssystemet eller komponenterna genomgå en konventionell konditionering enligt något av de tre förfaranden som beskrivs nedan.

1.1.

Kontinuerlig körning på väg 10 000 km

1.1.1.

Av denna körning ska 50 ± 20 % bestå av stadskörning och resten av långdistanskörning i hög hastighet. Den kontinuerliga körningen på väg kan ersättas av motsvarande program på provbana.

1.1.2.

De två typerna av körning bör alterneras minst två gånger.

1.1.3.

Det fullständiga provningsprogrammet ska omfatta minst 10 avbrott på vardera minst tre timmar för att återge de verkningar av avkylning och eventuell kondens som kan uppstå.

1.2.

Konditionering i provbänk

1.2.1.

Med hjälp av standarddelar och i enlighet med tillverkarens anvisningar ska avgassystemet eller komponenterna monteras på det fordon som avses i punkt 1.3 i bilaga I eller på den motor som avses i punkt 1.4 i bilaga I. Vid användning av det fordon som avses i punkt 1.3 i bilaga I, ska fordonet monteras på en rulldynamometer. Vid användning av den motor som avses i punkt 1.4 i bilaga I, ska motorn anslutas till en dynamometer.

1.2.2.

Provningen ska utföras under sex sextimmarsperioder med ett avbrott på minst 12 timmar mellan varje period för att återge de verkningar av avkylning och eventuell kondens som kan uppstå.

1.2.3.

Under varje sextimmarsperiod ska motorn i tur och ordning köras under följande förhållanden:

 

a)

Fem minuter vid tomgångsvarvtal.

b)

En timme med 1/4 belastning vid 3/4 av nominellt maxvarvtal (S).

c)

En timme med 1/2 belastning vid 3/4 av nominellt maxvarvtal (S).

d)

10 minuter med full belastning vid 3/4 av nominellt maxvarvtal (S).

e)

15 minuter med 1/2 belastning vid nominellt maxvarvtal (S).

f)

30 minuter med 1/4 belastning vid nominellt maxvarvtal (S).

 

Total tid för dessa sex sekvenser: tre timmar.

 

Varje period ska omfatta två omgångar av ovanstående förhållandesekvenser i följd från a till f.

1.2.4.

Under provningen får ljuddämpningssystemet eller komponenterna inte kylas med tryckluftskylning som simulerar normalt luftflöde runt fordonet. På tillverkarens begäran får ljuddämpningssystemet eller komponenterna icke desto mindre kylas för att inte överskrida den temperatur som mäts vid inloppet när fordonet körs i högsta hastighet.

1.3.

Konditionering genom pulsering

1.3.1.

Ljuddämpningssystemet eller komponenterna ska monteras på det fordon som avses i punkt 1.3 i bilaga I eller på den motor som avses i punkt 1.4 i bilaga I. I det förra fallet ska fordonet monteras på en rulldynamometer.

 

I det senare fallet ska motorn kopplas till en dynamometer. Provningsutrustningen, varöver en detaljerad ritning visas i figur 1 i tillägget till denna bilaga, ska monteras vid ljuddämpningssystemets mynning. All annan utrustning som ger motsvarande resultat ska godtas.

1.3.2.

Provningsutrustningen ska ställas in så att avgasflödet växelvis avbryts och återställs genom snabbventilen i 2 500 cykler.

1.3.3.

Ventilen ska öppnas när avgasmottrycket, uppmätt minst 100 mm nedströms från inloppsflänsen, når ett värde mellan 0,35 och 0,40 kPa. Den ska stängas när detta tryck inte avviker med mer än 10 % från sitt stabiliserade värde uppmätt med öppen ventil.

1.3.4.

Tidreläet ska ställas in för den avgasperiod som följer av bestämmelserna i punkt 1.3.3.

1.3.5.

Motorvarvtalet ska vara 75 % av det varvtal (S) vid vilket motorn utvecklar högsta effekt.

1.3.6.

Den effekt som visas av dynamometern ska vara 50 % av den fullgaseffekt som uppmäts vid 75 % av motorvarvtalet (S).

1.3.7.

Eventuella dräneringshål ska vara stängda under provningen.

1.3.8.

Hela provningen ska fullföljas inom 48 timmar.

En avsvalningsperiod ska vid behov iakttas efter varje timme.

Tillägg 1

Image

1.

Inloppsfläns eller muff för anslutning till utloppet på det avgassystem som ska provas.

2.

Manuell reglerventil.

3.

Utjämningsbehållare med en största kapacitet av 40 l och en påfyllningstid av minst en sekund.

4.

Tryckbrytare med ett arbetsområde från 5 kPa till 250 kPa.

5.

Tidrelä.

6.

Pulsräknare.

7.

Snabbventil, t.ex. en avgasbromsventil 60 mm i diameter, som manövreras med en pneumatisk cylinder som utvecklar en kraft av 120 N vid 4 bar. Svarstiden vid såväl öppning som stängning får inte överstiga 0,5 s.

8.

Evakuering av avgaser.

9.

Böjlig slang.

10.

Tryckmätare.

BILAGA V

Tryckluftsbuller

1.

Mätmetod

 

Mätningen utförs med mikrofonerna placerade i lägena 2 och 6 i figur 1, med stillastående fordon. Den högsta A-viktade bullernivån ska registreras under tryckregulatorns avluftning och avluftningen efter användandet av både färdbroms och parkeringsbroms.

 

Bullret under tryckregulatorns avluftning mäts med motorn på tomgång. Avluftningsbullret registreras medan färd- och parkeringsbromsarna används; före varje mätning ska tryckluftsaggregatet bringas till högsta tillåtna arbetstryck varefter motorn ska stängas av.

2.

Bedömning av resultaten

 

För alla mikrofonlägen görs två mätningar. För att kompensera för mätutrustningens brister reduceras mätaravläsningen med 1 dB(A), varefter det reducerade värdet anges som mätresultat. Resultaten betraktas som giltiga om skillnaden mellan mätningarna vid ett mikrofonläge inte överskrider 2 dB(A). Det högsta uppmätta värdet anges som resultat. Om detta värde överskrider bullergränsvärdet med 1 dB(A) ska ytterligare två mätningar göras med motsvarande mikrofonläge. I detta fall måste tre av de fyra mätresultat som erhållits med denna placering vara förenliga med bullergränsvärdet.

3.

Gränsvärde

 

Ljudnivån får inte överskrida gränsvärdet 72 dB(A).

Tillägg 1

Figur 1: Mikrofonlägen vid mätning av tryckluftsbuller

Image

Mätningen utförs på stillastående fordon enligt figur 1 med användande av två mikrofonlägen på ett avstånd av 7 m från fordonens ytterkontur och 1,2 m över markytan.

BILAGA VI

Kontroll av fordonens produktionsöverensstämmelse

1.

Allmänt

 

Dessa krav överensstämmer med den provning som ska utföras för att kontrollera produktionens överensstämmelse med godkänd typ enligt punkt 5 i bilaga I.

2.

Provningsförfarande

 

Provningsområdet och mätinstrumenten ska vara de som beskrivs i bilaga II.

2.1.

Det/de fordon som provas ska genomgå mätning av buller från fordon i rörelse enligt beskrivningen i punkt 4.1 i bilaga II.

2.2.

Tryckluftsljud

 

Fordon med en högsta vikt som överstiger 2 800 kg och som är utrustade med tryckluftssystem ska genomgå den ytterligare provningen för mätning av tryckluftsljudet enligt beskrivning i punkt 1 i bilaga V.

2.3.

Ytterligare bestämmelser om ljudemission

 

Fordonstillverkaren ska fastställa överensstämmelsen med de ytterligare bestämmelserna om ljudemission (ASEP), genom att göra en ändamålsenlig bedömning eller genom att utföra den provning som beskrivs i bilaga VIII.

3.

Provtagning och bedömning av resultaten

 

Ett fordon ska väljas ut och genomgå de provningar som avses i punkt 2. Om provningsresultaten uppfyller kraven för produktionsöverensstämmelse i bilaga X till direktiv 2007/46/EG, ska fordonet anses uppfylla bestämmelserna om produktionsöverensstämmelse. De tillämpliga kraven för produktionsöverensstämmelse är de gränsvärden som fastställs i bilaga III med en ytterligare marginal på 1 dB(A). [Ändr. 52]

 

Om något av provningsresultaten inte uppfyller kraven för produktionsöverensstämmelse i bilaga X till direktiv 2007/46/EG, ska ytterligare två fordon av samma typ provas i enlighet med punkt 2 i denna bilaga.

 

Om provningsresultaten för det andra och det tredje fordonet uppfyller kraven för produktionsöverensstämmelse i bilaga X till direktiv 2007/46/EG anses produktionsöverensstämmelse föreligga.

 

Om något av provningsresultaten för det andra eller det tredje fordonet inte uppfyller kraven för produktionsöverensstämmelse enligt bilaga X till direktiv 2007/46/EG, ska fordonstypen inte anses överensstämma med kraven i denna förordning och tillverkaren ska vidta de åtgärder som krävs för att återställa produktionsöverensstämmelsen.

BILAGA VII

Specifikationer för provningsområdet

1.

Inledning

 

I denna bilaga beskrivs specifikationerna för provbanans fysiska egenskaper och utformning. I dessa specifikationer som grundar sig på en särskild standard (1) beskrivs de fysiska egenskaper som krävs såväl som provningsmetoderna för dessa egenskaper.

2.

Krav på ytbeläggningen

 

Provbanans ytbeläggning anses överensstämma med denna standard om texturen och hålrumsinnehållet eller ljudabsorptionsfaktorn har uppmätts och visat sig uppfylla samtliga krav enligt punkterna 2.1–2.4 och förutsatt att konstruktionskraven (punkt 3.2) är uppfyllda.

2.1.

Resterande hålrumsinnehåll

 

Det resterande hålrumsinnehållet, VC, i provbanans beläggningsblandning får inte överstiga 8 %. För mätförfarandet, se punkt 4.1.

2.2.

Ljudabsorptionsfaktor

 

Om ytbeläggningen inte uppfyller kravet avseende resterande hålrumsinnehåll kan ytbeläggningen endast godkännas om dess ljudabsorptionsfaktor α ≤ 0,10. För mätförfarandet, se punkt 4.2. Kraven i punkt 2.1 och i denna punkt ska också anses uppfyllda om endast ljudabsorptionen har uppmätts och om denna befunnits vara α ≤ 0,10.

 

Det bör observeras att den viktigaste egenskapen är ljudabsorption, även om resterande hålrumsinnehåll är mer välkänt för vägbyggare. Ljudabsorptionen behöver emellertid endast mätas om ytbeläggningen inte uppfyller hålrumskravet. Detta är motiverat då det senare är förknippat med förhållandevis stor osäkerhet både för mätningar och relevans och då vissa ytbeläggningar därför kan förkastas felaktigt om bedömningen endast grundas på hålrumsmätning.

2.3.

Texturdjup

 

Texturdjupet (TD) mätt med den volymetriska metoden (se punkt 4.3 nedan) ska vara

TD >0,4 mm

2.4.

Ytbeläggningens homogenitet

 

Alla praktiska åtgärder ska vidtas för att se till att ytbeläggningen är så homogen som möjligt inom provningsarean. Detta inbegriper textur och hålrumsinnehåll men det bör också noteras att om vältningsprocessen resulterar i effektivare vältning på vissa platser än på andra kan texturen bli annorlunda och ojämnheter som orsakar gupp kan också uppstå.

2.5.

Provningsintervall

 

För att kontrollera huruvida ytbeläggningen fortsätter att uppfylla standardens krav avseende textur, hålrumsinnehåll och ljudabsorption ska en periodisk provning av underlaget göras med följande intervall:

 

a)

För resterande hålrumsinnehåll eller ljudabsorption:

När ytbeläggningen är ny.

 

Om ytbeläggningen uppfyller kraven när den är ny krävs ingen ytterligare periodisk provning. Om den inte uppfyller kraven när den är ny kan den göra det senare, eftersom ytbeläggningar har en tendens att bli tilltäppta och mer kompakta med tiden.

 

b)

För texturdjup (TD):

 

När ytbeläggningen är ny.

 

När bullerprovningen inleds (obs: tidigast fyra veckor efter läggningen).

 

Därefter med tolv månaders mellanrum.

3.

Provningsytans konstruktion och utformning

3.1.

Area

 

Vid fastställandet av provbanans utformning är det viktigt att som ett minimikrav säkerställa att den yta som fordonet färdas över längs provbanespåret är belagd med det specificerade provningsmaterialet, med lämpliga marginaler för säker och praktisk körning. Detta kräver att banans bredd är minst 3 m och att banans längd sträcker sig utöver linjerna AA och BB med minst 10 m i varje ände. I figur 1 visas en plan för ett lämpligt provningsområde, med angivelse av den minsta area som ska maskinbeläggas och maskinvältas med det angivna provningsytmaterialet. Enligt punkt 4.1.1 i bilaga II ska mätningar göras på varje sida av fordonet. Detta kan ske antingen genom mätning med två mikrofonlägen (en på vardera sidan av banan) och körning i en riktning eller genom mätning med en mikrofon på endast en sida av banan och körning i två riktningar. Vid användning av den andra metoden ställs inga krav på ytan på den sida av banan som saknar mikrofon.

Image

3.2.

Konstruktionskrav och förberedelse av ytbeläggningen

3.2.1.

Grundläggande konstruktionskrav

 

Provbanans ytbeläggning ska uppfylla följande fyra konstruktionskrav:

3.2.1.1.

Den ska vara av tät asfaltbetong.

3.2.1.2.

Den maximala stenstorleken ska vara 8 mm (tillåtna toleranser: 6,3–10 mm).

3.2.1.3.

Slitlagrets tjocklek ska vara > 30 mm.

3.2.1.4.

Bindemedlet ska vara ett konventionellt penetrationsbitumen utan modifiering.

3.2.2.

Konstruktionsriktlinjer

 

Som vägledning för konstruktören av provningsytan visas i figur 2 en kornstorleksfördelningskurva för önskade egenskaper. Dessutom ges i tabell 1 riktlinjer för hur önskad textur och hållbarhet uppnås. Kornstorleksfördelningskurvan är baserad på följande formel:

 

P (% genomsläppt) = 100 . (d/dmax)1/2

 

där

d = sikt med maskvidd, i mm

dmax = 8 mm för medelvärdeskurvan

dmax = 10 mm för den undre toleranskurvan

dmax = 6,3 mm för den övre toleranskurvan

Image

 

Utöver kraven i punkterna 1 till 3.2.2 ska följande krav i ISO 10844:2011 vara uppfyllda eller en hänvisning göras till ISO 10844 : 1994 under en övergångsperiod på 5 år [Ändr. 54]:

a)

Sanddelen (0,063 mm < maskvidd < 2 mm) ska innehålla högst 55 % natursand och minst 45 % krossad sand.

b)

Bärlagret och förstärkningslagret ska säkerställa hög stabilitet och jämnhet i enlighet med bästa vägbyggnadsmetoder.

c)

Makadamen ska bestå av stenkross (100 % krossyta) av ett material med god krossbeständighet.

d)

Den makadam som används i blandningen ska vara tvättad.

e)

Ingen ytterligare makadam ska läggas på ytbeläggningen.

f)

Bindemedlets hårdhet, uttryckt som penetrationsvärde, ska vara 40–60, 60–80 eller t.o.m. 80–100 beroende på landets klimatförhållanden. I regel ska ett så hårt bindemedel som möjligt användas, förutsatt att det är förenligt med gängse praxis.

g)

Blandningens temperatur före vältning ska väljas så att det hålrumsinnehåll som krävs uppnås genom den efterföljande vältningen. För att öka sannolikheten att uppfylla bestämmelserna i punkterna 2.1–2.4 ska packningsgraden analyseras inte enbart utifrån lämpligt val av temperatur hos blandningen, utan även genom ett lämpligt antal vältningsomgångar och val av vältningsfordon.

 

Tabell 1: Konstruktionsriktlinjer

 

Målvärden

Toleranser

Av blandningens totala massa

Av stenmaterialets massa

Stenar (massa), siktmaskvidd (SM) > 2 mm

47,6 %

50,5 %

± 5

Sand (massa) 0,063 < SM < 2 mm

38,0 %

40,2 %

± 5

Fyllning (massa) SM < 0,063 mm

8,8 %

9,3 %

± 2

Bindemedel (bitumen) (massa)

5,8 %

ej tillämpligt

±0,5

Största kornstorlek (makadam)

8 mm

6,3–10

Bindemedlets hårdhet

(se punkt 3.2.2 f)

 

Stenens slitvärde (PSV)

> 50

 

Packningsgrad, avseende Marshallpackning

98 %

 

4.

Provningsmetod

4.1.

Mätning av resterande hålrumsinnehåll

 

För denna mätning ska borrkärnor tas från banan på minst fyra olika ställen som är jämnt fördelade inom provningsarean mellan linjerna AA och BB (se figur 1). För att undvika bristande homogenitet och ojämnheter i hjulspåren bör inte borrkärnor tas i själva hjulspåren utan nära dem. Två borrkärnor (minst) bör tas nära hjulspåren och en borrkärna (minst) bör tas ungefär halvvägs mellan hjulspåren och varje mikrofonplacering.

 

Om det kan misstänkas att homogenitetsvillkoret inte är uppfyllt (se punkt 2.4) ska borrkärnor tas från fler ställen inom provningsarean.

 

Resterande hålrumsinnehåll ska bestämmas för varje borrkärna, och därefter ska medelvärdet beräknas för alla borrkärnor och jämföras med kraven i punkt 2.1. Dessutom får ingen borrkärna ha ett hålrumsvärde som är högre än 10 %. Konstruktören av provningsytan erinras om de problem som kan uppstå om provningsarean värms upp av rör eller elektriska ledningar och borrkärnor ska tas från detta område. Sådana installationer måste planeras noggrant och med hänsyn till kommande ställen för borrning efter borrkärnor. Det rekommenderas att man lämnar ett antal platser på cirka 200 × 300 mm där det inte finns ledningar eller rör, eller där de sistnämnda ligger tillräckligt djupt för att inte ta skada då borrprov tas från ytskiktet.

4.2.

Ljudabsorptionsfaktor

 

Ljudabsorptionsfaktorn (normal infallsvinkel) ska mätas med metoden med impedansrör enligt det förfarande som anges i ISO 10534-1: Akustik – Bestämning av ljudabsorptionsfaktor och impedans i impedansrör – Del 1: Metod med stående våg (2).

 

I fråga om provningsexemplaren ska samma krav följas som för det resterande hålrumsinnehållet (se punkt 4.1). Ljudabsorptionen ska mätas i intervallen 400–800 Hz och 800–1 600 Hz (som minst i mittfrekvenserna på tredje oktavbanden) och maxvärdena ska fastställas för båda dessa frekvensområden. Därefter ska medelvärdet för alla provningsborrkärnornas värden beräknas så att slutresultatet erhålls.

4.3.

Volymetrisk mätning av makrotexturens djup

 

Mätningar av texturdjupet ska göras på minst 10 ställen jämnt fördelade längs hjulspåren på provbanespåret och medelvärdet av dessa ska jämföras med det angivna minsta texturdjupet. Se ISO 10844:1994 2011 för en beskrivning av förfarandet. [Am. 55]

5.

Tidsstabilitet och underhåll

5.1.

Tidspåverkan

 

Som för många andra ytbeläggningar förväntas att den däck-/vägbullernivå som uppmäts på provningsytan kan öka något under de första 6–12 månaderna efter läggningen.

 

Ytbeläggningen uppnår inte de erforderliga egenskaperna förrän tidigast fyra veckor efter läggningen. Tidens påverkan är i allmänhet mindre när det gäller buller från lastbilar än från personbilar.

 

Stabiliteten över tiden bestäms huvudsakligen av den polerande effekten och sammanpressningen från de fordon som körs på ytbeläggningen. Den ska kontrolleras enligt bestämmelserna under rubriken Provningsintervall i punkt 2.5.

5.2.

Underhåll av ytbeläggningen

 

Löst skräp eller damm som på ett avgörande sätt kan minska det effektiva texturdjupet ska avlägsnas från ytbeläggningen. I länder med vinterklimat används ibland salt för avisning. Salt kan förändra beläggningen temporärt och även beständigt på ett sådant sätt att bullret ökar och rekommenderas därför inte.

5.3.

Återbeläggning av provningsarean

 

Om det är nödvändigt att återbelägga provbanan är det vanligtvis onödigt att belägga mer än provbanespåret (3 m brett i figur 1) där fordonen kör, förutsatt att provningsarean utanför spåret uppfyllde kraven på resterande hålrumsinnehåll eller ljudabsorption när detta uppmättes.

6.

Dokumentation av provningsytan och provningar utförda på den

6.1.

Dokumentation av provningsytan

 

Följande uppgifter ska anges i ett dokument som beskriver provningsytan:

6.1.1.

Provbanans placering.

6.1.2.

Typ av bindemedel, bindemedlets hårdhet, typ av stenmaterial, största teoretiska täthet i betongen (DR), slitlagrets tjocklek samt kornstorleksfördelningen bestämd med hjälp av borrkärnor från provbanan.

6.1.3.

Packningsmetod (t.ex. välttyp, vältens vikt, antal vältomgångar).

6.1.4.

Blandningens temperatur, omgivningsluftens temperatur och vindhastighet under läggningen av ytbeläggningen.

6.1.5.

Datum för läggning av ytbeläggningen samt entreprenör.

6.1.6.

Alla eller åtminstone de senaste provningsresultaten, inbegripet följande:

6.1.6.1.

Resterande hålrumsinnehåll för varje borrkärna.

6.1.6.2.

De ställen inom provningsarean varifrån borrkärnorna för hålrumsmätningar tagits.

6.1.6.3.

Ljudabsorptionsfaktorn för varje borrkärna (om den uppmätts). Ange resultaten för varje borrkärna och för varje frekvensområde såväl som det totala medelvärdet.

6.1.6.4.

De ställen inom provningsarean varifrån borrkärnorna för absorptionsmätning tagits.

6.1.6.5.

Texturdjup, inkl. antalet provningar samt standardavvikelse.

6.1.6.6.

Det organ som är ansvarigt för provningarna enligt punkterna 6.1.6.1 och 6.1.6.2 samt typ av utrustning som använts.

6.1.6.7.

Datum för provning(ar) och det datum då borrkärnorna togs från provbanan.

6.2.

Dokumentation av fordonsbullerprovningar som utförts på ytan

 

I det dokument där fordonsbullerprovningen eller -provningarna beskrivs ska det anges huruvida samtliga krav enligt denna standard uppfylldes eller inte. Hänvisning ska göras till ett dokument enligt punkt 6.1 med beskrivning av de resultat som ger belägg för detta.


(1)  ISO10844:1994 Under de första fem åren efter det denna förordning har trätt i kraft får tillverkare använda provbanor som är certifierade antigen enligt ISO 10844:1994 eller ISO 10844:2011. Efter det datumet ska tillverkare endast använda provbanor som överensstämmer med ISO 10844:2011 . [Ändr. 53]

(2)  Ännu inte publicerad.

BILAGA VIII

Mätmetod för att bedöma överensstämmelsen med de ytterligare bestämmelserna om ljudemission

1.

Allmänt

 

I denna bilaga beskrivs en mätmetod för att bedöma fordonets överensstämmelse med de ytterligare bestämmelserna om ljudemission (ASEP) enligt artikel 8.

 

Det är inte obligatoriskt att utföra faktiska provningar vid ansökan om typgodkännande. Tillverkaren ska underteckna en förklaring om överensstämmelse enligt mallen i tillägg 1 till denna bilaga. Typgodkännandemyndigheten får begära ytterligare information angående förklaringen om överensstämmelse och utföra de provningar som beskrivs nedan.

 

Analysen i bilaga VIII kräver utförande av en provning i enlighet med bilaga II. Den provning som beskrivs i bilaga II ska utföras på samma provbana och under liknande förhållanden som vid de provningar som föreskrivs i denna bilaga.

2.

Mätmetod

2.1.

Mätinstrument och mätförhållanden

 

Om inte annat anges ska mätinstrumenten, mätförhållandena och fordonets tillstånd motsvara specifikationerna i punkterna 2 och 3 i bilaga II.

 

Om fordonet har olika driftlägen som påverkar ljudemissionen, ska alla lägen uppfylla kraven i denna bilaga. Om tillverkaren har utfört provningar för att påvisa överensstämmelse med kraven för typgodkännandemyndigheten, ska de lägen som använts vid dessa provningar anges i provningsrapporten.

2.2.

Provningsmetod

 

Om inte annat anges ska förhållandena och förfarandena i punkterna 4.1–4.1.2.1.2.2 i bilaga II tillämpas. Vid provning enligt denna bilaga ska enskilda provningsomgångar mätas och bedömas.

2.3.

Kontrollområde

 

Följande driftförhållanden ska gälla:

 

Fordonets hastighet vAA_ASEP: vAA ≥ 20 km/h

 

Fordonets acceleration aWOT_ASEP: aWOT5,0 4,0  m/s2 [Am. 56] P

 

Motorvarvtal nBB_ASEP: nBB ≤ 2,0 * PMR -0,222 * s eller

 

nBB ≤ 0,9 * s, beroende på vilket som är lägst av dessa

Fordonets hastighet vBB_ASEP:

om nBB_ASEP uppnås med en växel vBB ≤ 70 km/h

i alla övriga fall vBB ≤ 80 km/h

växlar k ≤ utväxling 'i' som den fastställs i bilaga II

 

Om fordonet, med lägsta giltiga växel, inte uppnår det högsta motorvarvtalet under 70 km/h, är fordonets hastighetsgräns 80 km/h.

2.4.

Utväxlingsförhållanden

 

ASEP-kraven är tillämpliga på alla utväxlingsförhållanden k som ger provningsresultat inom det kontrollområde som definieras i punkt 2.3 i denna bilaga.

 

I fråga om fordon med automatisk växellåda, adaptiv växellåda eller växellåda med kontinuerligt varierbar utväxling (CVT) (1) som provas med olåsta växlar, får provningen innefatta en växling till en lägre växel och en högre acceleration. En växling till en högre växel och en lägre acceleration är inte tillåten. En växling som leder till ett förhållande som inte är förenligt med gränsvillkoren ska undvikas. I sådant fall är det tillåtet att installera och använda elektroniska eller mekaniska anordningar, inbegripet alternativa växelväljarlägen.

 

För att ASEP-provningen ska vara representativ och kunna upprepas (för typgodkännandemyndigheten), ska fordonen provas med tillämpning av produktionskalibrering av växellådan. [Ändr. 57]

2.5.

Målförhållanden

 

Ljudemissionen ska mätas vid varje giltig utväxling vid de fyra provningspunkter som anges nedan.

 

Den första provningspunkten P1 definieras genom tillämpning av en ingångshastighet vAA på 20 km/h. Om en stabil acceleration inte kan uppnås, ska hastigheten ökas i steg om 5 km/h tills en stabil acceleration uppnås.

 

Den fjärde provningspunkten P4 definieras av den högsta fordonshastigheten vid BB' i utväxlingsförhållandet inom gränsvillkoren enligt punkt 2.3.

 

De övriga två provningspunkterna definieras med hjälp av följande formel:

 

Provningspunkt Pj: vBB_j = vBB_1 + ((j - 1)/3) * (vBB_4 - vBB_1) för j = 2 och 3

där

 

vBB_1 = fordonets hastighet vid BB' för provningspunkt P1

vBB_4 = fordonets hastighet vid BB' för provningspunkt P4

Toleranser för vBB_j: ±3 km/h

För alla provningspunkter ska gränsvillkoren enligt punkt 2.3 vara uppfyllda.

2.6.

Provning av fordonet

 

Fordonet ska köras så att dess mittlinje följer linjen CC' så nära som möjligt under hela provningen, från det att fordonets front passerar linjen AA' och till det att fordonets bakre del passerar linjen BB'.

 

Vid linje AA' ska gaspedalen tryckas ned helt. För att uppnå en stabilare acceleration eller för att undvika nedväxling mellan linjerna AA' och BB' får föracceleration tillämpas före linjen AA'. Gaspedalen ska hållas i nedtryckt läge tills fordonets bakre del når linjen BB'.

 

För varje enskild testkörning ska följande parametrar fastställas och registreras:

 

Den högsta A-viktade ljudtrycksnivån på båda sidor av fordonet som uppmäts under varje körning med fordonet mellan de bägge linjerna AA' och BB', matematiskt avrundat till en decimal (Lwot, kj). Om en ljudtopp som uppenbart inte sammanhänger med den allmänna ljudtrycksnivån observeras, ska mätningen inte beaktas. Vänster och höger sida kan mätas samtidigt eller separat.

 

Avläsningarna av fordonshastigheten vid AA' och BB' ska rapporteras, med en signifikant decimal. (vAA, kj; vBB, kj)

 

Om tillämpligt ska avläsningarna av motorvarvtalet vid AA' och BB' rapporteras som ett heltalsvärde (nAA, kj; nBB, kj).

 

Den beräknade accelerationen ska bestämmas i enlighet med formeln i punkt 4.1.2.1.2 i bilaga II och rapporteras med två decimaler (awot, test, kj).

3.

Analys av resultaten

3.1.

Bestämning av förankringspunkten för varje utväxlingsförhållande

 

För mätningar i växel 'i' och lägre utgörs förankringspunkten av den högsta ljudnivån Lwoti, det rapporterade motorvarvtalet nwoti och fordonshastigheten vwoti vid BB' med utväxling 'i' vid accelerationsprovningen i bilaga II.

 

Lanchor, i = Lwoti, Annex II

nanchor, i = nBB, woti, Annex II

nanchor, i = nBB, woti, Annex II

 

För mätningar i växel 'i' + 1 utgörs förankringspunkten av den högsta ljudnivån Lwoti+1, det rapporterade motorvarvtalet nwoti+1 och fordonshastigheten vwoti+1 vid BB' med utväxling 'i' + 1 vid accelerationsprovningen i bilaga II.

 

Lanchor, i+1 = Lwoti+1,Annex II

Lanchor, i+1 = Lwoti+1,Annex II

Lanchor, i+1 = Lwoti+1,Annex II

3.2.

Regressionskurvans lutning för varje växel

 

Ljudmätningarna ska bedömas som funktion av motorvarvtalet enligt punkt 3.2.1.

3.2.1.

Beräkning av regressionskurvans lutning för varje växel

 

Den linjära regressionskurvan beräknas med användning av förankringspunkten och de fyra motsvarande ytterligare mätvärdena.

 

Image

(i dB/1 000 min-1)

 

med

Image

och

Image

;

 

där nj = motorvarvtal uppmätt vid linje BB'

3.2.2.

Regressionskurvans lutning för varje växel

 

Lutningen (Slopek) för en viss växel, att användas för vidare beräkningar, är det erhållna resultatet av beräkningen i punkt 3.2.1 avrundat till en decimal, men inte högre än 5 dB/1 000 min-1.

3.3.

Beräkning av den förväntade linjära bullernivåökningen för varje mätning

 

Ljudnivån LASEP, kj för mätpunkt j och utväxling k ska beräknas med hjälp av de motorvarvtal som uppmätts för varje mätpunkt, med användning av den lutning som anges i punkt 3.2 och den specifika förankringspunkten för varje utväxlingsförhållande.

 

För nBB_k, j ≤ nanchor, k:

 

LASEP_k, j = Lanchor_k + (Slopek - Y) * (nBB_k, j - nanchor, k)/1 000

För nBB_k, j > nanchor, k:

LASEP_k, j = Lanchor_k + (Slopek + Y) * (nBB_k, j - nanchor, k)/1 000

där Y = 1

3.4.

Provtagningar

 

På typgodkännandemyndighetens begäran ska ytterligare två körningar utföras med de gränsvillkor som anges i punkt 2.3 i denna bilaga.

4.

Tolkning av resultaten

 

Varje enskild bullermätning ska bedömas.

 

Ljudnivån får inte i någon av de specificerade mätpunkterna överstiga de gränsvärden som anges nedan:

Lkj ≤ LASEP_k.j + x

där

x = 3 dB(A) för fordon med ej låsbar automatisk växellåda eller ej låsbar CVT-växellåda

x = 2 dB(A) + gränsvärde - Lurban enligt bilaga II för alla andra fordon

 

Om den uppmätta bullernivån i någon punkt överskrider gränsvärdet ska ytterligare två mätningar göras i samma punkt för att kontrollera mätosäkerheten. Fordonet överensstämmer fortfarande med de ytterligare bestämmelserna om ljudemission (ASEP), om medelvärdet av de tre giltiga mätningarna i denna specifika punkt uppfyller specifikationen.

5.

Bedömning av referensljud

 

Referensljudet bedöms i en enskild punkt i ett visst växelläge, med simulering av en acceleration från en ingångshastighet vaa på 50 km/h och antagande av en utgångshastighet vbb på 61 km/h. Ljudnivåns överensstämmelse i denna punkt kan antingen beräknas med användning av resultaten i punkt 3.2.2 och specifikationen nedan eller bedömas genom direkt mätning med användning av den växel som specificeras nedan.

5.1.

Bestämningen av växel k görs enligt följande:

 

k = 3 för alla manuella växellådor och för automatiska växellådor med upp till 5 växlar.

k = 4 för automatiska växellådor med 6 eller fler växlar.

 

Om det inte finns några enskilda växellägen, t.ex. för ej låsbara automatiska växellådor eller ej låsbara CVT-växellådor, ska utväxlingen för vidare beräkningar bestämmas med hjälp av resultatet av accelerationsprovningen i bilaga II, med användning av det rapporterade motorvarvtalet och fordonshastigheten vid linje BB'.

5.2.

Bestämning av referensmotorvarvtalet nref_k

 

Referensmotorvarvtalet, nref_k, ska beräknas med användning av utväxlingen med växel k vid referenshastigheten vref = 61 km/h.

5.3.

Beräkning av Lref

 

Lref = Lanchor_k + Slopek * (nref_k - nanchor_k)/1 000

Lref ska vara mindre än eller lika med 76 dB(A).

 

För fordon som har en manuell växellåda med fler än fyra framåtväxlar och en motor som utvecklar en största effekt större än 140 kW (FN/ECE) och vars förhållande högsta effekt/högsta vikt överstiger 75 kW/t, ska Lref vara mindre än eller lika med 79 dB(A).

 

För fordon som har en automatisk växellåda med fler än fyra framåtväxlar och en motor som utvecklar en största effekt större än 140 kW (FN/ECE) och vars förhållande högsta effekt/högsta vikt överstiger 75 kW/t, ska Lref vara mindre än eller lika med 78 dB(A).

6.

Bedömning av ASEP med användning av principen LUrban

6.1.

Allmänt

 

Detta bedömningsförfarande kan väljas av tillverkaren som ett alternativ till det förfarande som beskrivs i punkt 3 i denna bilaga och är tillämpligt på alla fordonstekniker. Det är fordonstillverkarens ansvar att bestämma det korrekta provningssättet. Om inte annat anges ska alla provningar och beräkningar vara de som anges i bilaga II till denna förordning.

6.2.

Beräkning av LUrban ASEP

 

Utifrån alla värden på Lwot ASEP som mätts upp enligt denna bilaga, ska LUrban ASEP beräknas enligt följande:

 

a)

Beräkna awot test ASEP med användning av accelerationsberäkningen från punkt 4.1.2.1.2.1 eller punkt 4.1.2.1.2.2 i bilaga II till denna förordning, som tillämpligt.

b)

Bestäm fordonshastigheten (vBB ASEP) vid BB under Lwot ASEP-provningen.

 

c)

Beräkna kP ASEP på följande sätt:

kP ASEP = 1 - (aurban/awot test ASEP)

Provningsresultat där awot test ASEP är mindre än aurban ska inte beaktas.

 

d)

Beräkna LUrban Measured ASEP på följande sätt:

LUrban Measured ASEP =

Lwot ASEP - kP ASEP * (Lwot ASEP - Lcrs)

För vidare beräkningar, använd LUrban från bilaga II till denna förordning, utan avrundning, med en decimal (xx, x).

 

e)

Beräkna LUrban Normalized på följande sätt:

LUrban Normalized = LUrban Measured ASEP - LUrban

 

f)

Beräkna LUrban ASEP på följande sätt:

LUrban ASEP =

LUrban Normalized - (0,15 * (VBB ASEP - 50))

 

g)

Överensstämmelse med gränsvärden:

LUrban ASEP ska vara mindre än eller lika med 3,0 dB.


(1)  Kontinuerligt varierbar utväxling (CVT – Continuously variable transmission).

Tillägg 1

Försäkran om överensstämmelse med de ytterligare bestämmelserna om ljudemission

(Största format: A4 (210 x 297 mm))

(Tillverkarens namn) intygar att fordon av denna typ (typ med avseende på bulleremission enligt förordning (EU) nr …) överensstämmer med kraven enligt artikel 8 i förordning nr ….

(Tillverkarens namn) avger denna försäkran i god tro, efter att ha gjort en ändamålsenlig bedömning av fordonens ljudemissionsegenskaper.

Datum:

Namn på befullmäktigat ombud:

Underskrift av befullmäktigat ombud:

BILAGA IX

Mätningar för att kontrollera el- och elhybridfordons hörbarhet

I denna bilaga behandlas akustiska fordonsvarningssystem (AVAS) för el- och elhybridfordon för vägtransport (HEV och EV).

A

Akustiskt fordonsvarningssystem

1.

Definition

 

Ett akustiskt fordonsvarningssystem (Acoustic Vehicle Alerting System – AVAS) är en ljudgenererande anordning avsedd att informera fotgängare och andra utsatta trafikanter.

2.

Systemets prestanda

 

Ett AVAS-system som är installerat på ett fordon ska uppfylla nedanstående krav.

3.

Driftförhållanden

a)

Ljudgenereringsmetod

 

AVAS-systemet ska automatiskt generera ljud inom ett minsta fordonshastighetsintervall från start och upp till cirka 20 km/h samt vid backning om tillämpligt för fordonskategorin i fråga. Om fordonet är försett med en förbränningsmotor som är i drift inom det ovan definierade fordonshastighetsområdet, behöver AVAS-systemet eventuellt inte generera ljud.

För fordon som har en ljudvarningsanordning vid backning är det inte nödvändigt att AVAS-systemet genererar ljud vid backning.

b)

Pausfunktion

 

AVAS-systemet får ha en omkopplare för tillfällig avstängning av ljudgenereringen (”pausfunktion”).

Om fordonet har en sådan pausfunktion, ska det dock även finnas en anordning som indikerar för föraren i förarsätet att det akustiska fordonsvarningssystemet är försatt i pausläge.

AVAS-systemet bör vara redo att återgå till driftläge igen efter att det har stängts av med pausfunktionen.

Om fordonet har en pausfunktion ska omkopplaren vara placerad på ett sådant sätt att föraren enkelt hittar den och kan använda den.

c)

Dämpning

 

AVAS-systemets ljudnivå får dämpas tillfälligtvis under fordonets drift.

4.

Ljudets typ och volym

a)

Det ljud som genereras av AVAS-systemet bör vara ett kontinuerligt ljud som ger fotgängare och andra utsatta trafikanter information om ett fordons drift. Ljudet bör ha en lättbegriplig koppling till fordonets gång och bör låta likartat som ljudet från ett fordon i samma kategori som är försett med en förbränningsmotor

Följande och liknande typer av ljud är dock inte tillåtna:

i)

Sirener, signalhorn, ringande klockor eller utryckningsfordonsljud.

ii)

Larmsignaler som från brand-, inbrotts- eller röklarm.

iii)

Intermittent ljud.

Följande och liknande typer av ljud bör undvikas:

iv)

Melodislingor, djurläten och insektsljud.

v)

Ljud som förvillar identifieringen av ett fordon eller dess funktion (acceleration, retardation etc.) [Ändr. 59]

b)

Det ljud som genereras av AVAS-systemet bör måste ha en lättbegriplig koppling till fordonets gång och körriktning exempelvis genom automatisk variation av ljudnivå eller ljudegenskaper synkroniserat med fordonets hastighet.

c)

Den ljudnivå som genereras av AVAS-systemet bör får inte överstiga ljudnivån hos ett liknande fordon i samma kategori som är försett med en förbränningsmotor och körs under samma förhållanden.

Miljöhänsyn

Vid utvecklingen av AVAS-system ska hänsyn tas till övergripande bullerinverkan i omgivningen. [Ändr. 60]

BILAGA X

EU-typgodkännande avseende ljudnivån hos avgassystem som separata tekniska enheter (utbytesavgassystem)

1.

ANSÖKAN OM EU-TYPGODKÄNNANDE

1.1.

Ansökan om EU-typgodkännande enligt artikel 7.1 och 7.2 i direktiv 2007/46/EG för ett utbytesavgassystem eller en komponent i detta som utgör en separat teknisk enhet ska inges av fordonstillverkaren eller av tillverkaren av den aktuella separata tekniska enheten.

1.2.

En mall för informationsdokumentet finns i tillägg 1.

1.3.

På begäran av berörd teknisk tjänst ska sökanden tillhandahålla följande:

1.3.1.

Två exemplar av det avgassystem för vilket EU-typgodkännande söks.

1.3.2.

Ett avgassystem av den typ som ursprungligen var monterat på fordonet när EU-typgodkännande beviljades.

1.3.3.

Ett fordon som är representativt för den typ för vilket systemet är avsett och som uppfyller de krav som anges i punkt 2.1 i bilaga VI till denna förordning.

1.3.4.

En separat motor till den typ av fordon som beskrivs ovan.

2.

MÄRKNINGAR

2.4.1.

Utbytesavgassystemet eller dess komponenter, med undantag av fästen och rör, ska märkas med

2.4.1.1.

tillverkarens varumärke eller handelsnamn för utbytessystemet och dess komponenter,

2.4.1.2.

tillverkarens handelsbeteckning.

2.4.2.

Dessa märkningar ska vara lätt läsbara och beständiga, även när systemet är monterat i fordonet.

3.

BEVILJANDE AV EU-TYPGODKÄNNANDE

3.1.

Om de gällande kraven tillgodoses ska EU-typgodkännande enligt artikel 9.3 och, om tillämpligt, enligt artikel 10.4 i direktiv 2007/46/EG beviljas.

3.2.

I tillägg 2 visas en mall för EU-typgodkännandeintyget.

3.3.

Ett typgodkännandenummer enligt bilaga VII till direktiv 2007/46/EG ska tilldelas varje typ av utbytesavgassystem eller komponent i ett sådant som har godkänts som en separat teknisk enhet. Avsnitt 3 av typgodkännandenumret ska utgöras av numret på det senaste ändringsdirektiv som var tillämplig(t) vid tidpunkten för typgodkännandet. Samma medlemsstat får inte tilldela samma nummer till en annan typ av utbytesavgassystem eller komponent.

4.

EU-TYPGODKÄNNANDEMÄRKE

4.1.

Varje utbytesavgassystem eller komponent i detta, utom metallfästen och rör, som överensstämmer med en typ som har godkänts enligt denna förordning ska vara försett med ett EU-typgodkännandemärke.

4.2.

EU-typgodkännandemärket ska bestå av en rektangel i vilken den gemena bokstaven ”e” är inskriven följd av sifferbeteckningen för den medlemsstat som har beviljat godkännandet:

”1” för Tyskland

”2” för Frankrike

”3” för Italien

”4” för Nederländerna

”5” för Sverige

”6” för Belgien

”7” för Ungern

”8” för Tjeckien

”9” för Spanien

”11” för Förenade kungariket

”12” för Österrike

”13” för Luxemburg

”17” för Finland

”18” för Danmark

”19” för Rumänien

”20” för Polen

”21” för Portugal

”23” för Grekland

”24” för Irland

”26” för Slovenien

”27” för Slovakien

”29” för Estland

”32” för Lettland

”34” för Bulgarien

”36” för Litauen

”49” för Cypern

”50” för Malta

I närheten av rektangeln ska märket även innehålla det grundläggande godkännandenummer som utgör avsnitt 4 av typgodkännandenumret i enlighet med bilaga VII till direktiv 2007/46/EG, föregått av två siffror som anger löpnumret på den senaste betydande tekniska ändring av denna förordning som gällde vid den tidpunkt då fordonet typgodkändes.

4.3.

Märket ska vara lätt läsbart och outplånligt även när utbytesavgassystemet eller komponenten till detta monteras på fordonet.

4.4.

Ett exempel på ett EU-typgodkännandemärke visas i tillägg 3.

5.

SPECIFIKATIONER

5.1.

Allmänna specifikationer

5.1.1.

Utbytesavgassystem eller komponenter därav ska vara utformade, konstruerade och monterbara på ett sådant sätt att fordonet under normala driftsförhållanden, och trots de vibrationer som det kan utsättas för, överensstämmer med bestämmelserna i denna förordning.

5.1.2.

Ljuddämpningssystem eller komponenter därav ska vara utformade, konstruerade och monterbara på ett sådant sätt att de ger skälig tålighet mot den korrosiva miljö som de utsätts för med hänsyn till fordonets driftsförhållanden.

5.1.3.

Ytterligare föreskrifter rörande modifieringsmöjligheter och manuellt justerbara multimodala avgas- eller ljuddämpningssystem

5.1.3.1.

Alla avgas- eller ljuddämpningssystem ska vara konstruerade så att man inte enkelt kan avlägsna bafflar, utloppskonor eller andra komponenter vars primära funktion är att ingå som delar av ljuddämpnings- eller expansionskammare. I fall där sådana delar måste infogas, ska fastsättningsmetoden vara sådan att borttagning försvåras (t.ex. ska vanliga skruvfästen undvikas) och delarna bör monteras på ett sätt som gör att borttagning orsakar permanent/oåterkallelig skada på sammansättningen.

5.1.3.2.

Avgas- eller ljuddämpningssystem med flera, manuellt justerbara, driftlägen, ska uppfylla samtliga krav i alla driftlägen. De bullernivåer som registreras ska vara de från det driftläge som resulterar i de högsta bullernivåerna.

5.2.

Specifikationer för bullernivåer

5.2.1.

Mätförhållanden

5.2.1.1.

Bullerprovningen av ljuddämpningssystemet och utbytesljuddämpningssystemet måste utföras med samma ”standarddäck” (enligt definitionen i punkt 2.8 i FN/ECE-föreskrifter nr 117 (EUT L 231, 29.8.2008, s. 19). Provningarna får inte utföras med ”specialdäck” eller ”vinterdäck” enligt definitionerna i punkterna 2.9 och 2.10 i FN/ECE-föreskrifter nr 117. Sådana däck kan öka fordonets bullernivå, eller ha en maskerande effekt på jämförelsen av bullerdämpningsegenskaperna. Däcken får vara begagnade men ska uppfylla gällande krav för användning i trafik.

5.2.2.

Bullerdämpningsegenskaperna hos utbytesljuddämpningssystemet eller komponenterna ska kontrolleras med de metoder som beskrivs i artiklarna 7 och 8 och punkt 1 i bilaga II. Vid tillämpningen av denna punkt ska hänvisning göras till den ändringsversion av denna förordning som var i kraft vid tiden för typgodkännandet av det nya fordonet.

 

a)

Mätning med fordonet i rörelse

När utbytesljuddämpningssystemet eller komponenterna har monterats på det fordon som avses i punkt 1.3.3 ska de bullernivåer som erhålls uppfylla något av följande villkor:

i)

Det värde som uppmäts (avrundat till närmaste heltal) får inte med mer än 1 dB(A) överstiga det värde som uppnåddes med fordonstypen i fråga vid typgodkännandet enligt denna förordning.

ii)

Det värde som uppmäts (före avrundning till närmaste heltal) får inte med mer än 1 dB(A) överstiga det bullervärde som uppmäts (före avrundning till närmaste heltal) med det fordon som avses i punkt 1.3.3, när detta har monterats med ett ljuddämpningssystem som motsvarar den typ som var monterad på fordonet när detta genomgick typgodkännande enligt denna förordning.

Om en jämförelse av utbytessystemet med originalsystemet väljs, ska det när det gäller tillämpningen av punkt 4.1.2.1.4.2 och/eller punkt 4.1.2.2.1.2 i bilaga II till denna förordning vara tillåtet med en växling för att uppnå högre accelerationer, och användning av elektroniska eller mekaniska anordningar för att undvika sådan nedväxling är inte obligatorisk. Om bullernivån från provningsfordonet under dessa förhållanden blir högre än värdena för produktionsöverensstämmelse, ska den tekniska tjänsten avgöra hur representativt fordonet är.

 

b)

Mätning med stillastående fordon

När utbytesljuddämpningssystemet eller komponenterna har monterats på det fordon som avses i punkt 1.3.3 ska de bullernivåer som erhålls uppfylla något av följande villkor:

i)

Det värde som uppmäts (avrundat till närmaste heltal) får inte med mer än 2 dB(A) överstiga det värde som uppnåddes med fordonstypen i fråga vid typgodkännandet enligt denna förordning.

ii)

Det värde som uppmäts (före avrundning till närmaste heltal) får inte med mer än 2 dB(A) överstiga det bullervärde som uppmäts (före avrundning till närmaste heltal) med det fordon som avses i punkt 1.3.3, när detta har monterats med ett ljuddämpningssystem som motsvarar den typ som var monterad på fordonet när detta genomgick typgodkännande enligt denna förordning.

5.2.3.

Utöver kraven i bilaga II måste utbytesljuddämpningssystem eller komponenter uppfylla tillämpliga specifikationer i bilaga VIII till denna förordning. För fordon som typgodkänts innan denna förordning och särskilt bestämmelserna i bilaga VIII (ASEP) trädde i kraft, är specifikationerna i punkterna 5.2.3.1–5.2.3.3 i denna bilaga inte tillämpliga.

5.2.3.1.

I de fall utbytesljuddämpningssystemet eller komponenten är ett system eller en del med variabel geometri, ska tillverkaren i ansökan om typgodkännande tillhandahålla en försäkran (utformad enligt tillägg 1 till bilaga VIII) om att den typ av ljuddämpningssystem som ska godkännas överensstämmer med kraven i punkt 5.2.3 i denna bilaga. Typgodkännandemyndigheten får begära relevant provning för att verifiera att systemtypen överensstämmer med de ytterligare bestämmelserna om ljudemission.

5.2.3.2.

I det fall utbytesljuddämpningssystemet eller komponenten inte är ett system med variabel geometri, räcker det med att tillverkaren i ansökan om typgodkännande tillhandahåller en försäkran (i enlighet med tillägg 1 till bilaga VIII) om att den typ av ljuddämpningssystem som ska godkännas överensstämmer med kraven i punkt 5.2.3 i denna bilaga.

5.2.3.3.

Försäkran om överensstämmelse ska vara utformad på följande sätt: ”(Tillverkarens namn) intygar att ljuddämpningssystem av denna typ överensstämmer med kraven i punkt 5.2.3 i bilaga X till förordning (EU) nr … [denna förordning]. (Tillverkarens namn) avger denna försäkran i god tro, efter att ha gjort en ändamålsenlig teknisk bedömning av ljudemissionsegenskaperna inom det tillämpliga driftförhållandeområdet.”

5.3.

Mätning av fordonets prestanda

5.3.1.

Utbytesljuddämpningssystem eller komponenter ska vara så beskaffade att motsvarande fordonsprestanda uppnås som med originalljuddämpningssystemet eller originalkomponenterna.

5.3.2.

Utbytesljuddämpningssystemet eller, beroende på tillverkarens val, komponenterna till detta system, ska jämföras med ett originalljuddämpningssystem eller originalkomponenter som också är i nyskick och som i sin tur monteras på det fordon som avses i punkt 1.3.3.

5.3.3.

Kontrollen ska utföras genom mätning av mottrycket enligt punkt 5.3.4.

Det värde som uppmäts med utbytesavgassystemet får inte överstiga det värde som uppmäts med originalsystemet med mer än 25 % under de förhållanden som beskrivs nedan.

5.3.4.

Provningsmetod

5.3.4.1.

Provningsmetod med motor

 

Mätningen ska utföras på den motor som avses i punkt 1.3.4, kopplad till en dynamometer. Med full gas ska provbänken ställas in så att man uppnår det motorvarvtal (S) som motsvarar motorns nominella maxeffekt.

 

För mätningen av mottryck visas i tillägg 5 det avstånd från avgasgrenröret vid vilket tryckuttaget ska placeras.

5.3.4.2.

Provningsmetod med fordon

 

Mätningarna ska utföras på det fordon som avses i punkt 1.3.3. Provningen ska utföras antingen på väg eller på en rulldynamometer.

Med full gas ska motorn belastas så att man uppnår det motorvarvtal som motsvarar motorns nominella maxeffekt (motorvarvtal S).

För mätningen av mottryck visas i tillägg 5 det avstånd från avgasgrenröret vid vilket tryckuttaget ska placeras.

5.4.

Ytterligare specifikationer för utbytesljuddämpningssystem eller komponenter som innehåller akustiskt absorberande fibermaterial

5.4.1.

Allmänt

 

Ljudabsorberande fibermaterial får endast användas i ljuddämpningssystem eller komponenter av dessa, om minst ett av följande förhållanden föreligger:

a)

Avgaserna kommer inte i kontakt med fibermaterialet.

b)

Ljuddämpningssystemet eller komponenterna tillhör samma konstruktionsfamilj som system eller komponenter för vilka det har visats, i samband med ett typgodkännandeförfarande enligt kraven i denna förordning, att de inte är utsatta för försämring.

Om inget av dessa förhållanden föreligger ska hela ljuddämpningssystemet eller komponenten i fråga genomgå en konventionell konditionering enligt något av de tre förfaranden som beskrivs nedan.

5.4.1.1.

Kontinuerlig körning på väg 10 000 km

5.4.1.1.1.

Av denna körning ska 50 ± 20 % bestå av stadskörning och resten av långdistanskörning i hög hastighet. Den kontinuerliga körningen på väg kan ersättas av motsvarande program på provbana.

De två typerna av körning måste alterneras minst två gånger.

Det fullständiga provningsprogrammet ska omfatta minst 10 avbrott på vardera minst tre timmar för att återge de verkningar av avkylning och eventuell kondens som kan uppstå.

5.4.1.2.

Konditionering i provbänk

5.4.1.2.1.

Med hjälp av standarddelar och under iakttagande av fordonstillverkarens anvisningar ska ljuddämpningssystemet eller komponenterna monteras på det fordon som avses i punkt 1.3.3 eller på den motor som avses i punkt 1.3.4. I det förra fallet ska fordonet monteras på en rulldynamometer. I det senare fallet ska motorn kopplas till en dynamometer.

5.4.1.2.2.

Provningen ska utföras under sex sextimmarsperioder med ett avbrott på minst 12 timmar mellan varje period för att återge de verkningar av avkylning och eventuell kondens som kan uppstå.

5.4.1.2.3.

Under varje sextimmarsperiod ska motorn i tur och ordning köras under följande förhållanden:

 

a)

Fem minuter vid tomgångsvarvtal.

b)

En timme med 1/4 belastning vid 3/4 av nominellt maxvarvtal (S),

c)

En timme med 1/2 belastning vid 3/4 av nominellt maxvarvtal (S),

d)

10 minuter med full belastning vid 3/4 av nominellt maxvarvtal (S),

e)

15 minuter med 1/2 belastning vid nominellt maxvarvtal (S),

f)

30 minuter med 1/4 belastning vid nominellt maxvarvtal (S).

Varje period ska omfatta två omgångar av ovanstående förhållandesekvenser i följd från a till f.

5.4.1.2.4.

Under provningen får ljuddämpningssystemet eller komponenterna inte kylas med tryckluftskylning som simulerar normalt luftflöde runt fordonet.

På tillverkarens begäran får ljuddämpningssystemet eller komponenterna icke desto mindre kylas för att inte överskrida den temperatur som mäts vid inloppet när fordonet körs i högsta hastighet.

5.4.1.3.

Konditionering genom pulsering

5.4.1.3.1.

Ljuddämpningssystemet eller komponenterna ska monteras på det fordon som avses i punkt 1.3.3 eller på den motor som avses i punkt 1.3.4. I det förra fallet ska fordonet monteras på en rulldynamometer och i det senare fallet ska motorn monteras på en dynamometer.

5.4.1.3.2.

Provningsutrustningen, varöver en detaljerad ritning visas i figur 1 i tillägg 1 till bilaga IV, ska monteras vid ljuddämpningssystemets mynning. All annan utrustning som ger motsvarande resultat är godtagbar.

5.4.1.3.3.

Provningsutrustningen ska ställas in så att avgasflödet växelvis avbryts och återställs under 2 500 cykler med hjälp av snabbventilen.

5.4.1.3.4.

Ventilen ska öppnas när avgasmottrycket, uppmätt minst 100 mm nedströms från inloppsflänsen, når ett värde mellan 35 och 40 kPa. Den ska stängas när detta tryck inte avviker med mer än 10 % från sitt stabiliserade värde uppmätt med öppen ventil.

5.4.1.3.5.

Tidreläet ska ställas in för den avgasperiod som följer av bestämmelserna i punkt 5.4.1.3.4.

5.4.1.3.6.

Motorvarvtalet ska vara 75 % av det varvtal (S) vid vilket motorn utvecklar högsta effekt.

5.4.1.3.7.

Den effekt som visas av dynamometern ska vara 50 % av den fullgaseffekt som uppmäts vid 75 % av motorvarvtalet (S).

5.4.1.3.8.

Eventuella dräneringshål ska vara stängda under provningen.

5.4.1.3.9.

Hela provningen ska fullföljas inom 48 timmar. Om så krävs, iakttas en avkylningsperiod efter varje timme.

5.4.1.3.10.

Efter konditionering kontrolleras bullernivån enligt punkt 5.2.

6.

Utvidgning av typgodkännande

 

Tillverkaren av ljuddämpningssystemet eller dennes vederbörligen befullmäktigade ombud kan, hos den myndighet som beviljat godkännande av ljuddämpningssystemet för en eller flera fordonstyper, ansöka om en utvidgning av godkännandet till andra typer av fordon.

 

Förfarandet är det som beskrivs i punkt 1. Rapport om utvidgning av godkännande (eller avslag på ansökan om utvidgning) ska meddelas medlemsstaterna enligt förfarandet i direktiv 2007/46/EG.

7.

Ändringar av typen av ljuddämpningssystem

 

Vid ändringar av en typ som har godkänts enligt denna förordning, ska bestämmelserna i artiklarna 13–16 och 17.4 i direktiv 2007/46/EG tillämpas.

8.

Produktionsöverensstämmelse

8.1.

Åtgärder ska vidtas för att säkerställa produktionsöverensstämmelsen i enlighet med de krav som fastställs i artikel 12 i direktiv 2007/46/EG.

8.2.

Särskilda bestämmelser:

8.2.1.

De provningar som avses i punkt 2.3.5 i bilaga X till direktiv 2007/46/EG är de provningar som föreskrivs i bilaga VI till denna förordning.

8.2.2.

De kontroller som avses i punkt 3 i bilaga X till direktiv 2007/46/EG ska normalt utföras vartannat år.

Tillägg 1

Informationsdokument nr … för EU-typgodkännande som en separat teknisk enhet av ett avgassystem för motorfordon (enligt förordning (EU) nr …)

Tillämpliga uppgifter i denna förteckning ska inlämnas i tre exemplar med innehållsförteckning. Alla ritningar ska lämnas i lämplig skala och med tillräcklig detaljgrad i formatet A4 eller vikt till formatet A4. Eventuella foton ska vara tillräckligt detaljerade.

Om system, komponenter eller separata tekniska enheter är elektroniskt styrda, ska uppgifter om styrningens egenskaper lämnas.

0.

Allmänt

0.1.

Fabrikat (tillverkarens handelsnamn):

0.2.

Typ och handelsbeteckning(ar):

0.5.

Tillverkarens namn och adress:

0.7.

För komponenter och separata tekniska enheter: placering av EU-typgodkännandemärket och fastsättningsmetod:

0.8.

Namn på och adress(er) till monteringsanläggning(ar):

1.

Beskrivning av det fordon för vilket anordningen är avsedd (om anordningen är avsedd att monteras på mer än en fordonstyp ska de uppgifter som ska lämnas enligt denna punkt tillhandahållas för varje enskild typ).

1.1.

Fabrikat (tillverkarens handelsnamn):

1.2.

Typ och handelsbeteckning(ar):

1.3.

Identifiering av typ, om sådan finns märkt på fordonet:

1.4.

Fordonskategori:

1.5.

EU-typgodkännandenummer avseende ljudnivå:

1.6.

Alla uppgifter som anges i punkterna 1.1–1.4 i typgodkännandeintyget för fordonet (tillägg 2 till bilaga I till denna förordning):

1.

Ytterligare information

1.1.

Den separata tekniska enhetens uppbyggnad:

1.2.

Varumärke eller handelsnamn för den eller de typer av motorfordon på vilka ljuddämparen är avsedd att monteras(1)

1.3.

Fordonstyp(er) och dess/deras typgodkännandenummer:

1.4.

Motor

1.4.1.

Typ (gnisttändning, kompressionständning):

1.4.2.

Cykler: tvåtakt, fyrtakt:

1.4.3.

Total slagvolym:

1.4.4.

Motorns nominella maxeffekt … kW vid … min-1

1.5.

Antal utväxlingsförhållanden:

1.6.

Använda utväxlingsförhållanden:

1.7.

Slutväxelns utväxlingsförhållande(n):

1.8.

Värden för ljudnivå:

Fordon i rörelse: … dB(A), hastigheten före acceleration stabiliserad

vid … km/h.

Stillastående fordon … dB(A), vid … min-1

1.9.

Värde på mottryck:

1.10.

Eventuella begränsningar avseende användning eller monteringskrav:

2.

Anmärkningar:

3.

Beskrivning av anordningen

3.1.

En beskrivning av utbytesavgassystemet med uppgift om varje systemkomponents inbördes placering, tillsammans med monteringsanvisningar.

3.2.

Detaljerade ritningar över varje komponent, så att de enkelt kan lokaliseras och identifieras, samt uppgift om de material som använts. På dessa ritningar ska det framgå var det obligatoriska EU-typgodkännandemärket är avsett att fästas.

Datum, akt

Tillägg 2

MALL

EU-TYPGODKÄNNANDEINTYG

(Största format: A4 (210 × 297 mm))

Typgodkännandemyndighetens stämpel

Meddelande om

typgodkännande (1)

utvidgat typgodkännande (1)

avslag på ansökan om typgodkännande (1)

återkallat typgodkännande (1)

för en typ av fordon/komponent/separat teknisk enhet (1) enligt förordning (EU) nr …

Typgodkännandenummer:

Skäl till utvidgning:

AVSNITT I

0.1.

Fabrikat (tillverkarens handelsnamn):

0.2.

Typ och handelsbeteckning(ar):

0.3.

Identifiering av typ, om sådan finns märkt på fordonet/komponenten/den separata tekniska enheten (1)  (2):

0.3.1.

Denna märknings placering:

0.4.

Fordonskategori (3):

0.5.

Tillverkarens namn och adress:

0.7.

För komponenter och separata tekniska enheter: placering av EU-typgodkännandemärket och fastsättningsmetod:

0.8.

Namn på och adress(er) till monteringsanläggning(ar):

AVSNITT II

1.

Ytterligare information (om tillämpligt): se addendum

2.

Teknisk tjänst som ansvarar för att utföra provningarna:

3.

Datum för provningsrapport:

4.

Provningsrapportens nummer:

5.

Anmärkningar (om tillämpligt): se addendum

6.

Ort:

7.

Datum:

8.

Underskrift:

9.

Bifogat finns indexnumret till det informationspaket som deponerats hos godkännandemyndigheten och som kan fås på begäran.


(1)  Stryk det som inte är tillämpligt.

(2)  Om typidentifikationsmärkningen innehåller tecken som inte är relevanta för beskrivningen av det fordon, den komponent eller den separata tekniska enhet som omfattas av detta typgodkännandeintyg, ska dessa tecken ersättas av symbolen ”?” i dokumentationen. (t.ex. ABC??123??).

(3)  Enligt avsnitt A i bilaga II till direktiv 2007/46/EG.

Tillägg 3

Mall för EU-typgodkännandemärke

Image

Det avgassystem eller komponent till detta som är försett med ovanstående EU-typgodkännandemärke är en anordning som har godkänts i Spanien (e 9) i enlighet med förordning (EU) nr … och därvid tilldelats det grundläggande godkännandenumret 0148.

Siffrorna används endast som exempel.

Tillägg 4

Provningsutrustning

Image

1.

Inloppsfläns eller muff – anslutning till utloppet på det ljuddämpningssystem som ska provas.

2.

Reglerventil (manuell).

3.

Utjämningsbehållare på 35–40 l.

4.

Tryckbrytare 5 kPa till 250 kPa – för öppning av nr 7.

5.

Tidrelä – för stängning av nr 7.

6.

Pulsräknare.

7.

Snabbventil, t.ex. en avgasbromsventil med 60 mm diameter, som manövreras med en pneumatisk cylinder som utvecklar en kraft av 120 N vid 400 kPa. Svarstiden vid såväl öppning som stängning får inte överstiga 0,5 s.

8.

Evakuering av avgaser.

9.

Böjlig slang.

10.

Tryckmätare.

Tillägg 5

Mätpunkter – Mottryck

Exempel på möjliga mätpunkter för tryckförlustprovningar. Den exakta mätpunkten ska anges i provningsrapporten. Den ska ligga i ett område där gasflödet är jämnt.

Figur 1

Enkelt rör

Image

Figur 2

Delvis dubbelt rör 1

Image

1

Om detta inte är möjligt, hänvisas till figur 3.

Figur 3

Dubbelt rör

Image

2

Två mätpunkter, en avläsning.

BILAGA XI

Kontroll av produktionsöverensstämmelse för avgassystem som separata tekniska enheter

1.

Allmänt

 

Dessa krav överensstämmer med den provning som ska utföras för att kontrollera produktionsöverensstämmelse i enlighet med punkt 1 i bilaga I till denna förordning.

2.

Provning och förfaranden

 

Provningsmetoderna, mätinstrumenten och tolkningen av resultaten ska vara de som beskrivs i punkt 5 i bilaga X. Det avgassystem eller den komponent som provas ska genomgå den provning som beskrivs i punkterna 5.2, 5.3 och 5.4 i bilaga X.

3.

Provtagning och bedömning av resultaten

3.1.

Ett ljuddämpningssystem eller komponent ska väljas ut och utsättas för de provningar som avses i punkt 2. Om provningsresultaten uppfyller kraven för produktionsöverensstämmelse enligt punkt 8.1 i bilaga X, ska produktionsöverensstämmelse anses föreligga för typen av ljuddämpningssystem eller komponent.

3.2.

Om något av provningsresultaten inte uppfyller kraven för produktionsöverensstämmelse enligt punkt 8.1 i bilaga X, ska ytterligare två ljuddämpningssystem eller komponenter av samma typ provas i enlighet med punkt 2.

3.3.

Om provningsresultaten för det andra och tredje ljuddämpningssystemet eller komponenten uppfyller kraven för produktionsöverensstämmelse enligt punkt 8.1 i bilaga X, ska produktionsöverensstämmelse anses föreligga för typen av ljuddämpningssystem eller komponent.

3.4.

Om något av provningsresultaten för det andra eller det tredje ljuddämpningssystemet eller komponenten inte uppfyller kraven för produktionsöverensstämmelse enligt punkt 8.1 i bilaga X, ska typen av ljuddämpningssystem eller komponent inte anses uppfylla kraven enligt denna förordning, och tillverkaren ska vidta de åtgärder som krävs för att återställa produktionsöverensstämmelsen.

BILAGA XII

Jämförelsetabell

(som avses i artikel 15.2)

Direktiv 70/157/EEG

Denna förordning

Artikel 1

Artikel 2

Artikel 3

Artikel 2

Artikel 4.1

Artikel 2a

Artikel 4.2 och 4.3

Artikel 5

Artikel 6

Artikel 7

Artikel 8

Artikel 9

Artiklarna 10, 11, 12 och 13

Artikel 14

Artikel 15

 

Artikel 16

Bilaga I punkt 1

Bilaga I punkt 1

Bilaga I punkt 3

Bilaga I punkt 2

Bilaga I punkt 4

Bilaga I punkt 3

Bilaga I punkt 5

Bilaga I punkt 4

Bilaga I punkt 6

Bilaga I punkt 5

Bilaga I tillägg 1

Bilaga I tillägg 1

Bilaga I tillägg 2 (utan addendum)

Bilaga I tillägg 2

Bilaga I tillägg 3

Bilaga II

Bilaga I punkt 2

Bilaga III

Bilaga IV

Bilaga V

Bilaga VI

Bilaga VII

Bilaga VIII

 

Bilaga IX

Bilaga II punkterna 1, 2, 3 och 4

Bilaga X punkterna 1, 2, 3 och 4

Bilaga X punkterna 5 och 6

Bilaga II punkterna 5 och 6

Bilaga X punkterna 7 och 8

Bilaga II tillägg 1

Bilaga X tillägg 1 (+ ytterligare information)

Bilaga II tillägg 2 (utan addendum)

Bilaga X tillägg 2

Bilaga II tillägg 3

Bilaga X tillägg 3

Bilaga X tilläggen 4 och 5

 

Bilaga XI

Bilaga XII

Bilaga III punkt 1

Bilaga III punkt 2


Top