EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2013:336:FULL

Europeiska unionens officiella tidning, C 336, 16 november 2013


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-1061

doi:10.3000/19771061.C_2013.336.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

C 336

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

56 årgången
16 november 2013


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska unionens domstol

2013/C 336/01

Europeiska unionens domstol senaste offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidningEUT C 325, 9.11.2013

1

 

Domstolen

2013/C 336/02

En ny ledamot i domstolen har avlagt ed

2

2013/C 336/03

Val av ordförande på avdelningarna med tre domare

2

2013/C 336/04

Beslut fattade av domstolen vid sammanträde den 8 oktober 2013

2

2013/C 336/05

Listor för att fastställa domstolens sammansättningar

3

2013/C 336/06

Beslut fattat av domstolen vid sammanträde den 24 september 2013

3

2013/C 336/07

Den avdelning som ska ansvara för sådana mål som avses i artikel 107 i domstolens rättegångsregler

4

2013/C 336/08

Den avdelning som ska ansvara för sådana mål som avses i artikel 193 i domstolens rättegångsregler

4

2013/C 336/09

Utnämning av förste generaladvokat

4

2013/C 336/10

Ny domare i personaldomstolen har avlagt ed

4

 

V   Yttranden

 

DOMSTOLSFÖRFARANDEN

 

Domstolen

2013/C 336/11

Mål C-15/12 P: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 19 september 2013 — Dashiqiao Sanqiang Refractory Materials Co. Ltd mot Europeiska unionens råd, Europeiska kommissionen (Överklagande — Dumpning — Förordning (EG) nr 826/2009 — Import av vissa tegelstenar av magnesia med ursprung i Kina — Förordning (EG) nr 384/96 — Artikel 2.10 b — Rättvis jämförelse — Artikel 11.9 — Partiell interimsöversyn — Skyldighet att tillämpa samma jämförelsemetod som vid undersökningen som ledde till införandet av tullen — Förändrade omständigheter)

5

2013/C 336/12

Mål C-64/13 P: Överklagande ingett den 7 februari 2013 av H-Holding AG av den dom som tribunalen (sjätte avdelningen) meddelade den 27 november 2012 i mål T-672/11, H-Holding AG mot Europaparlamentet

5

2013/C 336/13

Mål C-342/13: Begäran om förhandsavgörande framställd av Szombathelyi Törvényszék (Ungern) den 24 juni 2013 — Sebestyén Katalin mot Kövári Zsolt m.fl.

5

2013/C 336/14

Mål C-424/13: Begäran om förhandsavgörande framställd av Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (Tyskland) den 25 juli 2013 — Zuchtvieh-Export GmbH mot Stadt Kempten

6

2013/C 336/15

Mål C-433/13: Talan väckt den 31 juli 2013 — Europeiska kommissionen mot Republiken Slovakien

6

2013/C 336/16

Mål C-464/13: Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesarbeitsgericht (Tyskland) den 27 augusti 2013 — Europäische Schule München mot Silvana Oberto

7

2013/C 336/17

Mål C-465/13: Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesarbetsgericht (Tyskland) den 27 augusti 2013 — Europäische Schule München mot Barbara O'Leary

7

2013/C 336/18

Mål C-467/13 P: Överklagande ingett den 27 augusti 2013 av Industries Chimiques du Fluor (ICF) av den dom som tribunalen (första avdelningen) meddelade den 18 juni 2013 i mål T-406/08, ICF mot kommissionen

8

2013/C 336/19

Mål C-472/13: Begäran om förhandsavgörande framställd av Bayerisches Verwaltungsgericht München (Tyskland) den 2 september 2013 — Ande Lawrence Shepherd mot Förbundsrepubliken Tyskland

9

2013/C 336/20

Mål C-473/13: Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesgerichtshof (Tyskland) den 3 september 2013 — Adala Bero

10

2013/C 336/21

Mål C-474/13: Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesgerichtshof (Tyskland) den 3 september 2013 — Thi Ly Pham

10

2013/C 336/22

Mål C-478/13: Talan väckt den 6 september 2013 — Europeiska kommissionen mot Republiken Polen

10

2013/C 336/23

Mål C-509/13 P: Överklagande ingett den 24 september 2013 av Metropolis Inmobiliarias y Restauraciones, SL av den dom som tribunalen (åttonde avdelningen) meddelade den 11 juli 2013 i mål T-197/12, Metropolis Inmobiliarias y Restauraciones, SL mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller)

11

2013/C 336/24

Mål C-513/13 P: Överklagande ingett den 25 september 2013 av Konungariket Spanien av den dom som tribunalen (åttonde avdelningen) meddelade den 11 juli 2013 i mål T-358/08, Spanien mot kommissionen

11

 

Tribunalen

2013/C 336/25

Mål T-462/07: Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Galp Energía España m.fl. mot kommissionen (Konkurrens — Konkurrensbegränsande samverkan — Den spanska marknaden för penetrationsbitumen — Beslut i vilket en överträdelse av artikel 81 EG konstateras — Årliga avtal om uppdelning av marknaden och samordning av priser — Bevis för deltagande i den konkurrensbegränsande samverkan — Beräkning av bötesbeloppet)

13

2013/C 336/26

Mål T-482/07: Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Nynäs Peroleum och Nynas Petróleo mot kommissionen (Konkurrens — Konkurrensbegränsande samverkan — Spanska marknaden för penetrationsbitumen — Beslut i vilket en överträdelse av artikel 81 EG konstateras — Årliga avtal om uppdelning av marknaden och samordning av priser — Bevis för deltagande i överträdelsen — Beräkning av bötesbeloppet)

13

2013/C 336/27

Mål T-495/07: Tribunalens dom av den 16 september 2013 — PROAS mot kommissionen (Konkurrens — Konkurrensbegränsande samverkan — Spanska marknaden för penetrationsbitumen — Beslut i vilket en överträdelse av artikel 81 EG konstateras — Årliga avtal om uppdelning av marknaden och samordning av priser — Översättning av meddelandet om invändningar — Beräkning av bötesbeloppet — Rimlig tidsfrist — Rättskraft)

14

2013/C 336/28

Mål T-496/07: Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Repsol Lubricantes y Especialidades m.fl. mot kommissionen (Konkurrens — Konkurrensbegränsande samverkan — Spanska marknaden för penetrationsbitumen — Årliga avtal om uppdelning av marknaden och samordning av priser — Rätten till försvar — Ansvar för överträdelsen — Principen om individuella påföljder och sanktionsåtgärder — Beräkning av bötesbeloppet — Rättskraft)

14

2013/C 336/29

Mål T-497/07: Tribunalens dom av den 16 september 2013 — CEPSA mot kommissionen (Konkurrens — Konkurrensbegränsande samverkan — Spanska marknaden för penetrationsbitumen — Årliga avtal om uppdelning av marknaden och samordning av priser — Översättning av meddelandet om invändningar — Ansvar för överträdelsen — Skälig tidsfrist — Principen om opartiskhet — Beräkning av bötesbeloppet — Rättskraft)

15

2013/C 336/30

Mål T-338/09: Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Müller-Boré & Partner mot harmoniseringsbyrån — Popp m.fl. (MBP) (Gemenskapsvarumärke — Invändningsförfarande — Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av ordmärket MBP — Det äldre gemenskapsvarumärket ip_law@mbp./email — Relativt registreringshinder — Risk för förväxling — Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 40/94 (nu artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009) — Det nationella kännetecknet mbp.de, vilket använts i näringsverksamhet — Artikel 8.4 i förordning nr 40/94 (nu artikel 8.4 i förordning nr 207/2009)

15

2013/C 336/31

Mål T-79/10: Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Colt Télécommunications France mot kommissionen (Statligt stöd — Kompensation för kostnader för allmännyttiga tjänster inom ramen för ett projekt rörande höghastighetsnätverk för elektronisk kommunikation i departementet Hauts-de-Seine — Beslut i vilket konstateras att det inte är fråga om statligt stöd — Underlåtenhet att inleda det formella granskningsförfarandet — Allvarliga svårigheter)

16

2013/C 336/32

Mål T-164/10: Tribunalens dom av den 26 september 2013 — Pioneer Hi-Bred International, mot kommissionen (Tillnärmning av lagstiftning — Avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön — Medgivanden av utsläpp på marknaden — Kommissionen har underlåtit att till rådet lägga fram förslag till beslut — Passivitetstalan)

16

2013/C 336/33

Mål T-200/10: Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Avery Dennison mot harmoniseringsbyrån — Dennison Hesperia (AVERY DENNISON) (Gemenskapsvarumärke — Invändningsförfarande — Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av ordmärket AVERY DENNISON — Äldre nationellt ordmärke DENNISON — Relativt registreringshinder — Risk för förväxling — Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 — Verkligt bruk av det äldre varumärket — Artikel 42.2 och 42.3 i förordning nr 207/2009 — Föremål för tvisten vid överklagandenämnden)

17

2013/C 336/34

Mål T-250/10: Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Knut IP Management mot harmoniseringsbyrån — Zoologischer Garten Berlin (KNUT — DER EISBÄR) (Gemenskapsvarumärke — Invändningsförfarande — Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av ordmärket KNUT – DER EISBÄR — Det äldre nationella ordmärket KNUD — Relativt registreringshinder — Risk för förväxling — Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 40/94 (nu artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009))

17

2013/C 336/35

Mål T-258/10: Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Orange mot kommissionen (Statligt stöd — Kompensation för kostnader hänförliga till public service-uppdrag i samband med ett projekt rörande ett elektroniskt telekomnät med mycket hög hastighet i departementet Hauts-de-Seine — Beslut i vilket det fastslås att stöd inte föreligger — Det formella granskningsförfarandet har inte inletts — Allvarliga problem — Domen i målet Altmark — Tjänster av allmänt ekonomiskt intresse — Sviktande marknad — Överkompensation)

18

2013/C 336/36

Mål T-325/10: Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Iliad m.fl. mot kommissionen (Statligt stöd — Kompensation för kostnaderna för att tillhandahålla allmännyttiga tjänster i samband med ett projekt avseende utbyggnaden av bredband i departementet Hauts-de-Seine — Beslutet i vilket fastställs att något stöd inte föreligger — Det formella granskningsförfarandet har inte inletts — Allvarliga svårigheter — Domen i målet Altmark — Tjänst av allmänt ekonomiskt intresse — Marknadsmisslyckande — Överkompensation)

18

2013/C 336/37

Mål T-97/11: Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Rovi Pharmaceuticals mot harmoniseringsbyrån — Laboratorios Farmaceuticos Rovi (ROVI Pharmaceuticals) (Gemenskapsvarumärke — Invändningsförfarande — Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av ordmärket ROVI Pharmaceuticals — Äldre gemenskapsfigurmärke ROVI och äldre nationellt ordmärke ROVIFARMA — Relativt registreringshinder — Risk för förväxling — Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 — Likabehandling)

19

2013/C 336/38

Mål T-437/11: Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Golden Balls mot harmoniseringsbyrån — Intra-Presse (GOLDEN BALLS) (Gemenskapsvarumärke — Invändningsförfarande — Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av ordmärket GOLDEN BALLS — Det äldre gemenskapsordmärket BALLON D’OR — Känneteckenslikhet — Risk för förväxling — Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 — Intervenientens yrkande om ogiltigförklaring — Artikel 134.3 i tribunalens rättegångsregler — Omfattningen av den prövning som överklagandenämnden har att göra — Skyldighet att pröva överklagandet i dess helhet — Artiklarna 8.5, 64.1 och 76.1 i förordning nr 207/2009)

19

2013/C 336/39

Mål T-448/11: Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Golden Balls mot harmoniseringsbyrån — Intra Presse (GOLDEN BALLS) (Gemenskapsvarumärke — Invändningsförfarande — Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av ordmärket GOLDEN BALLS — Det äldre gemenskapsordmärket BALLON D’OR — Känneteckenslikhet — Risk för förväxling — Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 — Intervenientens yrkande om ogiltigförklaring — Artikel 134.3 i tribunalens rättegångsregler — Omfattningen av den prövning som överklagandenämnden har att göra — Skyldighet att pröva överklagandet i dess helhet — Artiklarna 8.5, 64.1 och 76.1 i förordning nr 207/2009)

20

2013/C 336/40

Mål T-569/11: Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Gitana mot harmoniseringsbyrån — Teddy (GITANA) (Gemenskapsvarumärke — Invändningsförfarande — Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av figurmärket GITANA — Det äldre gemenskapsfigurmärket KiTANA — Bevis på seriös användning av det äldre varumärket — Artikel 42.2 och 42.3 i förordning (EG) nr 207/2009 — Relativt registreringshinder — Risk för förväxling — Varor som är identiska eller av liknande slag — Känneteckenslikhet — Artikel 8.1 b i förordning nr 207/2009 — Delvist avslag på registreringsansökan)

20

2013/C 336/41

Mål T-284/12: Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Oro Clean Chemie mot harmoniseringsbyrån — Merz Pharma (PROSEPT) (Gemenskapsvarumärke — Invändningsförfarande — Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av ordmärket PROSEPT — Det äldre nationella ordmärket Pursept — Relativt registreringshinder — Risk för förväxling — Känneteckenslikhet — Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 — Rätten till försvar — Artikel 75 i förordning nr 207/2009)

21

2013/C 336/42

Mål T-243/10: Tribunalens beslut av den 11 september 2013 — Rungis express AG mot harmoniseringsbyrån — Žito (MARESTO) (Gemenskapsvarumärke — Invändning — Återkallelse av invändning — Anledning saknas att döma i saken)

21

2013/C 336/43

Mål T-400/11: Tribunalens beslut av den 9 september 2013 — Altadis mot kommissionen (Talan om ogiltigförklaring — Statligt stöd — Stödordning som tillåter skattemässig avskrivning av finansiellt mervärde vid förvärv av aktieinnehav i utländska företag — Beslut i vilket stödordningen förklaras vara oförenlig med den inre marknaden men som inte föreskriver återkrav av stödet — Rättsakt som medför genomförandeåtgärder — Villkoret personligen berörd ej uppfyllt — Återbetalningsskyldighet föreligger inte — Avvisning)

21

2013/C 336/44

Mål T-429/11: Tribunalens beslut av den 9 september 2013 — Banco Bilbao Vizcaya Argentaria mot kommissionen (Talan om ogiltigförklaring — Statligt stöd — Stödordning vilken tillåter avskrivning av skatt på finansiellt mervärde vid förvärv av aktieinnehav i utländska företag — Beslut i vilket stödordningen förklaras vara oförenlig med den gemensamma marknaden men enligt vilket stödet inte ska återbetalas — Rättsakt som medför genomförandeåtgärder — Villkoret personligen berörd ej uppfyllt — Ej faktisk mottagare av stöd enligt stödordningen — Återbetalningsskyldighet föreligger inte — Avvisning)

22

2013/C 336/45

Mål T-430/11: Tribunalens beslut av den 9 september 2013 — Telefónica mot kommissionen (Talan om ogiltigförklaring — Statligt stöd — Stödordning vilken tillåter avskrivning av skatt på finansiellt mervärde vid förvärv av aktieinnehav i utländska företag — Beslut i vilket stödordningen förklaras vara oförenlig med den gemensamma marknaden men enligt vilket stödet inte ska återbetalas — Rättsakt som medför genomförandeåtgärder — Villkoret personligen berörd ej uppfyllt — Ej faktisk mottagare av stöd enligt stödordningen — Återbetalningsskyldighet föreligger inte — Avvisning)

22

2013/C 336/46

Mål T-475/11 P: Tribunalens beslut av den 11 september 2013 — Marcuccio mot kommissionen (Överklagande — Personalmål — Betalning av ersättningsgilla kostnader — Berättigat intresse av att få saken prövad saknas — Uppenbart att överklagandet inte kan tas upp till prövning)

22

2013/C 336/47

Mål T-540/11: Tribunalens beslut av den 11 september 2013 — Melkveebedrijf Overenk m.fl. mot kommissionen (Skadeståndstalan — Avgift inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter — Förordning (EG) nr 1468/2006 — Uppenbart att talan ska avvisas)

23

2013/C 336/48

Mål T-562/11: Tribunalens beslut av den 10 september 2013 — Symbio Gruppe mot harmoniseringsbyrån — Ada Cosmetic (SYMBIOTIC CARE) (Gemenskapsvarumärke — Invändningsförfarande — Den internationella registreringen återkallas — Anledning saknas att döma i saken)

23

2013/C 336/49

Mål T-211/12: Tribunalens beslut av den 16 september 2013 — Hübner mot harmoniseringsbyrån — Silesia Gerhard Hanke (Original silicea Kieselsäure-Gel) (Gemenskapsvarumärke — Invändning — Återkallande av invändningen — Anledning saknas att döma i saken)

23

2013/C 336/50

Mål T-358/12 P: Tribunalens beslut av den 13 september 2013 — Conticchio mot kommissionen (Överklagande — Personalmål — Tjänstemän — Pensioner — Fastställelse av pensionsrättigheter — Uppenbart att överklagandet inte kan tas upp till prövning och att det är ogrundat)

24

2013/C 336/51

Mål T-489/12: Tribunalens beslut av den 9 september 2013 — Planet mot kommissionen (Skiljedomsklausul — Sjätte ramprogrammet för forskning, teknisk utveckling och demonstration — Kontrakt avseende projekten Ontogov, FIT och RACWeb — Stödberättigande kostnader — Berättigat intresse av att få saken prövad saknas — Avvisning)

24

2013/C 336/52

Mål T-580/12: Tribunalens beslut av den 12 september 2013 — Yaqub mot harmoniseringsbyrån — Turkiet (ATATURK) (Gemenskapsvarumärke — Utseende av en ny företrädare — Sökanden har inte vidtagit några åtgärder — Anledning saknas att döma i saken)

24

2013/C 336/53

Mål T-31/13 P: Tribunalens beslut av den 16 september 2013 — Bouillez mot rådet (Överklagande — Personalmål — Tjänstemän — Befordran — Befordringsår 2007 — Beslut att inte befordra klaganden till lönegrad AST 7 — Motiveringsskyldighet — Artikel 266 FEUF — Artikel 45 i tjänsteföreskrifterna — Motsägelsefull motivering — Jämförelse av meriter — Uppenbart att överklagandet delvis inte kan tas upp till prövning och att det delvis är ogrundat)

25

2013/C 336/54

Mål T-113/13 P: Tribunalens beslut av den 20 september 2013 — Van Neyghem mot rådet (Överklagande — Personalmål — Tjänstemän — Befordran — Befordringsförfarande 2007 — Beslut om att inte befordra sökanden till lönegrad AST 7 — Talan i första instans ogillades — Motiveringsskyldighet — Artikel 266 FEUF — Uppenbart att överklagandet i vissa delar inte kan tas upp till sakprövning och att det i övriga delar är ogrundat)

25

2013/C 336/55

Mål T-477/13: Talan väckt den 4 september 2013 — Syrian Lebanese Commercial Bank mot rådet

25

2013/C 336/56

Mål T-479/13: Talan väckt den 3 september 2013 — Marchiani mot parlamentet

26

2013/C 336/57

Mål T-481/13: Talan väckt den 6 september 2013 — Systran mot kommissionen

27

2013/C 336/58

Mål T-489/13: Talan väckt den 16 september 2013 — La Rioja Alta mot harmoniseringsbyrån — Aldi Einkauf (VIÑA ALBERDI)

27

2013/C 336/59

Mål T-501/13: Talan väckt den 18 september 2013 — May mot harmoniseringsbyrån — Constantin Film Produktion (WINNETOU)

28

2013/C 336/60

Mål T-510/13: Talan väckt den 23 september 2013 — Italien mot kommissionen

28

2013/C 336/61

Mål T-513/13: Talan väckt den 23 september 2013 — Braun Melsungen mot harmoniseringsbyrån (SafeSet)

28

2013/C 336/62

Mål T-515/13: Talan väckt den 25 september 2013 — Konungariket Spanien mot Europeiska kommissionen

29

2013/C 336/63

Mål T-202/11: Tribunalens beslut av den 10 september 2013 — Aeroporia Aigaiou Aeroporiki och Marfin Investment Group Symmetochon mot Kommissionen

29

2013/C 336/64

Mål T-222/12: Tribunalens beslut av den 16 september 2013 — National Trust for Scotland/harmoniseringsbyrån mot Comhairle nan Eilean Siar (ST KILDA)

30

2013/C 336/65

Mål T-549/12: Tribunalens beslut av den 3 september 2013 — Nemeco/Harmoniseringsbyrån mot Coca-Cola (NU)

30

2013/C 336/66

Mål T-14/13: Tribunalens beslut av den 3 september 2013 — Seal Trademarks mot OHMI — Exel Composites (XCEL)

30

2013/C 336/67

Mål T-212/13: Tribunalens beslut av den 3 september 2013 — Madaus/harmoniseringsbyrån mot Indena (ECHINAMID)

30

 

Personaldomstolen

2013/C 336/68

Mål F-111/12: Personaldomstolens dom av den 2 oktober 2013 — Nardone mot kommissionen (Personalmål — Tidigare tjänsteman — Exponering för asbest och andra ämnen — Yrkessjukdom — Olycksfall — Artikel 73 i tjänsteföreskrifterna — Läkarkommittén — Motivering — Skadeståndstalan — Längden på förfarandet)

31

2013/C 336/69

Mål F-63/13: Talan väckt den 27 juni 2013 — ZZ mot Enisa

31

2013/C 336/70

Mål F-86/13: Talan väckt den 13 september 2013 — ZZ mot Parlamentet

31

2013/C 336/71

Mål F-92/13: Talan väckt den 20 september 2013 — ZZ mot kommissionen

32

2013/C 336/72

Mål F-93/13: Talan väckt den 23 september 2013 — ZZ mot kommissionen

32

2013/C 336/73

Mål F-94/13: Talan väckt den 23 september 2013 — ZZ mot rådet

32

SV

 


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska unionens domstol

16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/1


2013/C 336/01

Europeiska unionens domstol senaste offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning

EUT C 325, 9.11.2013

Senaste listan över offentliggöranden

EUT C 313, 26.10.2013

EUT C 304, 19.10.2013

EUT C 298, 12.10.2013

EUT C 291, 5.10.2013

EUT C 284, 28.9.2013

EUT C 274, 21.9.2013

Dessa texter är tillgängliga på:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


Domstolen

16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/2


En ny ledamot i domstolen har avlagt ed

2013/C 336/02

François Biltgen utnämndes till domare i domstolen för perioden den 6 oktober 2013 till den 6 oktober 2015, genom beslut fattade den 26 juni 2013 (1) av företrädarna för Europeiska unionens medlemsstaters regeringar. Han avlade ed inför domstolen den 7 oktober 2013.


(1)  EUT L 179, 29.6.2013, s. 94.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/2


Val av ordförande på avdelningarna med tre domare

2013/C 336/03

Domarna i domstolen har, vid sammanträde den 1 oktober 2013, enligt artikel 12.2 i rättegångsreglerna, valt Anthony Borg Barthet till ordförande på sjätte avdelningen, José Luís da Cruz Vilaça till ordförande på sjunde avdelningen, Carl Gustav Fernlund till ordförande på åttonde avdelningen, Marek Safjan till ordförande på nionde avdelningen och Endre Juhász till ordförande på tionde avdelningen, för perioden den 8 oktober 2013 till den 6 oktober 2014.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/2


Beslut fattade av domstolen vid sammanträde den 8 oktober 2013

2013/C 336/04

Domstolen har vid sammanträde den 8 oktober 2013 beslutat att indela François Biltgen på första och sjätte avdelningarna.

Första och sjätte avdelningarna har därmed följande sammansättning:

 

Första avdelningen

 

A. Tizzano, avdelningsordförande,

 

A. Borg Barthet, E. Levits, M. Berger, S. Rodin och F. Biltgen, domare

 

Sjätte avdelningen

 

A. Borg Barthet, avdelningsordförande

 

E. Levits, M. Berger, S. Rodin och F. Biltgen, domare


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/3


Listor för att fastställa domstolens sammansättningar

2013/C 336/05

Domstolen har, vid sammanträde den 8 oktober 2013, upprättat den lista som ska användas för att fastställa stora avdelningens sammansättning enligt följande:

 

A. Rosas

 

F. Biltgen

 

E. Juhász

 

S. Rodin

 

G. Arestis

 

C. Vajda

 

A. Borg Barthet

 

J.L. da Cruz Vilaça

 

J. Malenovský

 

C.G. Fernlund

 

U. Lõhmus

 

E. Jarašiūnas

 

E. Levits

 

A. Prechal

 

A. Ó Caoimh

 

M. Berger

 

J.-C. Bonichot

 

D. Šváby

 

A. Arabadjiev

 

M. Safjan

 

C. Toader

Domstolen har, vid sammanträde den 8 oktober 2013, upprättat den lista som ska användas för att fastställa sammansättningen av första avdelningen, i sammansättning med fem domare, enligt följande:

 

A. Borg Barthet

 

F. Biltgen

 

E. Levits

 

S. Rodin

 

M. Berger

Domstolen har, vid sammanträde den 8 oktober 2013, upprättat den lista som ska användas för att fastställa sammansättningen av sjätte avdelningen, i sammansättning med tre domare, enligt följande:

 

E. Levits

 

M. Berger

 

S. Rodin

 

F. Biltgen


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/3


Beslut fattat av domstolen vid sammanträde den 24 september 2013

2013/C 336/06

Domstolen har, vid sammanträde den 24 september 2013, beslutat att indela vice-presidenten på en avdelning med fem domare för samtliga mål där han är referent och som domstolen avgör i sådan sammansättning.

Med tillämpning av artikel 11.1 i rättegångsreglerna beslutade domstolen att indela Koen Lenaerts på andra avdelningen för perioden den 7 oktober 2013 till den 6 oktober 2015.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/4


Den avdelning som ska ansvara för sådana mål som avses i artikel 107 i domstolens rättegångsregler

2013/C 336/07

Domstolen har, vid sammanträde den 24 september 2013, utsett tredje avdelningen att, för perioden den 7 oktober 2013 till den 6 oktober 2014 vara den avdelning som, enligt artikel 11.2 i rättegångsreglerna, ska ansvara för sådana mål som avses i artikel 107 i rättegångsreglerna.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/4


Den avdelning som ska ansvara för sådana mål som avses i artikel 193 i domstolens rättegångsregler

2013/C 336/08

Domstolen har, vid sammanträde den 24 september 2013, utsett femte avdelningen att, för perioden den 7 oktober 2013 till den 6 oktober 2014 vara den avdelning som, enligt artikel 11.2 i rättegångsreglerna, ska ansvara för sådana mål som avses i artikel 193 i rättegångsreglerna.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/4


Utnämning av förste generaladvokat

2013/C 336/09

Domstolen har, vid sammanträde den 1 oktober 2013, utnämnt Pedro Cruz Villalón till förste generaladvokat för perioden den 7 oktober 2013 till den 6 oktober 2014.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/4


Ny domare i personaldomstolen har avlagt ed

2013/C 336/10

Jesper Svenningsen utnämndes till domare i personaldomstolen för perioden den 1 oktober 2013 till den 30 september 2019 genom beslut fattat den 16 september 2013 (1) av företrädarna för Europeiska unionens medlemsstaters regeringar. Han avlade ed inför domstolen den 7 oktober 2013.


(1)  EUT L 247, 18.9.2013, s. 37.


V Yttranden

DOMSTOLSFÖRFARANDEN

Domstolen

16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/5


Domstolens dom (andra avdelningen) av den 19 september 2013 — Dashiqiao Sanqiang Refractory Materials Co. Ltd mot Europeiska unionens råd, Europeiska kommissionen

(Mål C-15/12 P) (1)

(Överklagande - Dumpning - Förordning (EG) nr 826/2009 - Import av vissa tegelstenar av magnesia med ursprung i Kina - Förordning (EG) nr 384/96 - Artikel 2.10 b - Rättvis jämförelse - Artikel 11.9 - Partiell interimsöversyn - Skyldighet att tillämpa samma jämförelsemetod som vid undersökningen som ledde till införandet av tullen - Förändrade omständigheter)

2013/C 336/11

Rättegångsspråk: franska

Parter

Klagande: Dashiqiao Sanqiang Refractory Materials Co. Ltd (ombud: J.-F. Bellis och R. Luff, avocats)

Övriga parter i målet: Europeiska unionens råd (ombud: J.-P. Hix, biträdd av G. Berrisch, Rechtsanwalt, och N. Chesaites, barrister), Europeiska kommissionen (ombud: E. Gippini Fournier och H. van Vliet)

Saken

Överklagande av den dom som meddelades av tribunalen (första avdelningen) den 16 december 2011 i mål T-423/09, Dashiqiao Sanqiang Refractory Materials mot rådet genom vilken dom tribunalen ogillade Dashiqiaos talan om ogiltigförklaring av rådets förordning (EG) nr 826/2009 av den 7 september 2009 om ändring av förordning (EG) nr 1659/2005 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av vissa tegelstenar av magnesia med ursprung i Folkrepubliken Kina (EUT L 240, s. 7) — Jämförelse mellan normalvärdet och exportpriset — Beaktande av mervärdesskatt som erlagts i ursprungslandet — Tillämpning av en annan metod än den som användes vid den ursprungliga undersökningen — Felaktig rättstillämpning

Domslut

1.

Överklagandet ogillas.

2.

Dashiqiao Sanqiang Refractory Materials Co. Ltd ska ersätta rättegångskostnaderna för detta förfarande.

3.

Europeiska kommissionen ska bära sina egna rättegångskostnader.


(1)  EUT C 89, 24.3.2012.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/5


Överklagande ingett den 7 februari 2013 av H-Holding AG av den dom som tribunalen (sjätte avdelningen) meddelade den 27 november 2012 i mål T-672/11, H-Holding AG mot Europaparlamentet

(Mål C-64/13 P)

2013/C 336/12

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Klagande: H-Holding AG (ombud: advokaten R. Závodný)

Övriga parter i målet: Europaparlamentet

Domstolen (sjunde avdelningen) har i beslut av den 5 september 2013 ogillat överklagandet och förpliktat klaganden att bära sina rättegångskostnader.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/5


Begäran om förhandsavgörande framställd av Szombathelyi Törvényszék (Ungern) den 24 juni 2013 — Sebestyén Katalin mot Kövári Zsolt m.fl.

(Mål C-342/13)

2013/C 336/13

Rättegångsspråk: ungerska

Hänskjutande domstol

Szombathelyi Törvényszék

Parter i målet vid den nationella domstolen

Kärande: Sebestyén Katalin

Svarande: Kővári Zsolt Csaba, OTP Bank Nyrt., OTP Faktoring Követeléskezelő Zrt. och Raiffeisen Bank Zrt.

Tolkningsfrågor

1.

Kan mot bakgrund av artikel 3.1 [i rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 (1) om oskäliga villkor i konsumentavtal] ett avtalsvillkor enligt vilket en tvist rörande ett låneavtal mellan en konsument och en bank enbart får avgöras av en avdelning bestående av tre skiljemän från Pénz- és Tőkepiaci Állandó Választottbíróság (finans- och kapitalmarknadens ständiga skiljedomstol) anses oskäligt?

2.

Kan mot bakgrund av artikel 3.1 [i rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal] ett avtalsvillkor enligt vilket en tvist rörande ett låneavtal mellan en konsument och en bank enbart får avgöras av en avdelning bestående av tre skiljemän från finans- och kapitalmarknadens ständiga skiljedomstol, med de undantag som anges i avtalet, anses oskäligt även om det i låneavtalet finns allmän information om skillnaderna mellan förfaranden som regleras i lag LXXI av år 1994 om skiljeförfaranden och förfaranden vid allmän domstol?


(1)  Rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal (EGT L 95, s. 29; svensk specialutgåva, område 15, volym 12, s. 169).


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/6


Begäran om förhandsavgörande framställd av Bayerischer Verwaltungsgerichtshof (Tyskland) den 25 juli 2013 — Zuchtvieh-Export GmbH mot Stadt Kempten

(Mål C-424/13)

2013/C 336/14

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Bayerischer Verwaltungsgerichtshof

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Zuchtvieh-Export GmbH

Motpart: Stadt Kempten

Tolkningsfrågor

1.

Ska artikel 14.1 i förordning (EG) nr 1/2005 (1) tolkas så, att den behöriga myndigheten på avsändningsorten, före långa transporter av tama hästdjur och tamdjur av nötkreatur, får, getter och svin, vid vilka avsändningsorten är belägen i en av Europeiska unionens medlemsstater men bestämmelseorten emellertid är belägen i ett tredjeland, enligt artikel 14.1 c enbart får påföra den av organisatören lämnade färdjournalen en stämpel om denna journal uppfyller de krav som ställs i artikel 14.1 a ii för hela transporten från avsändningsorten till bestämmelseorten, det vill säga även med avseende på sådana delar av befordran som ligger helt utanför Europeiska unionens territorium?

2.

Ska artikel 14.1 i förordning (EG) nr 1/2005 tolkas så, att den enligt denna bestämmelse behöriga myndigheten på avsändningsorten enligt artikel 14.1 b i förordningen får ålägga organisatören att ändra planerna för den långa transporten så att den med avseende på hela transporten från avsändningsorten till bestämmelseorten överensstämmer med bestämmelserna i denna förordning för, även om enskilda delar av befordran uteslutande ligger i tredjeländer?


(1)  Rådets förordning (EG) nr 1/2005 av den 22 december 2004 om skydd av djur under transport och därmed sammanhängande förfaranden och om ändring av direktiven 64/432/EEG och 93/119/EG och förordning (EG) nr 1255/97 (EUT L 3, 2005, s. 1).


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/6


Talan väckt den 31 juli 2013 — Europeiska kommissionen mot Republiken Slovakien

(Mål C-433/13)

2013/C 336/15

Rättegångsspråk: slovakiska

Parter

Sökande: Europeiska kommissionen (ombud: A. Tokár och F. Schatz)

Svarande: Republiken Slovakien

Sökandens yrkanden

Sökanden yrkar att domstolen ska

fastställa att Republiken Slovakien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 48 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och artiklarna 7 och 21 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen (1) genom att inte bevilja medborgare i en annan medlemstat än Republiken Slovakien vårdnadsbidrag, assistansbidrag eller kompensation för extra kostnader, vilka föreskrivs i lag nr 447/2008 Rec., och

förplikta Republiken Slovakien att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Kommissionen gör gällande att det vårdnadsbidrag och assistansbidrag samt den kompensation för extra kostnader, vilka föreskrivs i lag nr 447/2008 Rec., utgör förmåner vid sjukdom, i den mening som avses i artikel 3.1 a i förordning nr 883/2004, som även ska beviljas medborgare som är bosatta i en annan medlemstat än den berörda (i detta fall Republiken Slovakien). Den nationella lagstiftnigen ska inte begränsa rätten för de förmånstagarna som inte är bosatta i denna medlemstat, att erhålla dessa förmåner. Den slovakiska lagstiftningen, som föreskriver en sådan begräsning, är alltså inte förenlig med artikel 48 FEUF och artiklarna 7 och 21 i förordning nr 883/2004.


(1)  EUT L 166, s. 1.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/7


Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesarbeitsgericht (Tyskland) den 27 augusti 2013 — Europäische Schule München mot Silvana Oberto

(Mål C-464/13)

2013/C 336/16

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Bundesarbeitsgericht

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Europäische Schule München

Motpart: Silvana Oberto

Tolkningsfrågor

1.

Ska artikel 27.2 första meningen i konventionen med stadga för Europaskolorna av den 21 juni 1994 (nedan kallad SES) (1) tolkas på så sätt, att en av en Europaskola anställd timlärare som inte är utsänd av medlemsstaterna, ingår i den personkrets som anges i konventionen och undantas inte, liksom administrativ personal och servicepersonal, från bestämmelsens tillämpning?

2.

För det fall att domstolen besvarar den första frågan jakande:

Ska artikel 27.2 första meningen SES tolkas så, att bestämmelsen även omfattar lagenligheten i en handling riktad till timlärare som grundas på denna konvention, eller på regler som fastställts enligt den, som negativt påverkar sådana personer och som företagits av rektorn för en skola vid utövandet av sin befogenhet enligt denna konvention?

3.

För det fall att domstolen besvarar den andra frågan jakande:

Ska artikel 27.2 första meningen SES tolkas så, att även ett avtal mellan rektorn för en Europaskola och en timlärare om tidsbegränsning av anställningsförhållandet utgör en handling som negativt påverkar timläraren och som företagits av rektorn?

4.

För det fall att domstolen besvarar den andra eller den tredje frågan nekande:

Ska artikel 27.2 första meningen SES tolkas så, att besvärsnämnden som anges där ensam ska ha behörighet i första och sista instans, när alla administrativa kanaler har uttömts, i en tvist angående tidsbegränsning av ett anställningsavtal som rektorn för en skola ingår med en timlärare, när detta avtal grundar sig på styrelsens bestämmelse i punkt 1.3 i stadgan för timlärare som anställts efter den 31 augusti 1994 (stadgan för timlärare) enligt vilken anställningsavtal ska ingås på årlig basis?


(1)  EGT 1994 L 212, s. 3; svensk specialutgåva, område 16, volym 2, s. 83


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/7


Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesarbetsgericht (Tyskland) den 27 augusti 2013 — Europäische Schule München mot Barbara O'Leary

(Mål C-465/13)

2013/C 336/17

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Bundesarbetsgericht

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Europäische Schule München

Motpart: Barbara O'Leary

Tolkningsfrågor

1.

Ska artikel 27.2 första meningen i konventionen med stadga för Europaskolorna av den 21 juni 1994 (nedan kallad SES) (1) tolkas på så sätt, att en av en Europaskola anställd timlärare som inte är utsänd av medlemsstaterna, ingår i den personkrets som anges i konventionen och undantas inte, liksom administrativ personal och servicepersonal, från bestämmelsens tillämpning?

2.

För det fall att domstolen besvarar den första frågan jakande:

Ska artikel 27.2 första meningen SES tolkas så, att bestämmelsen även omfattar lagenligheten i en handling riktad till timlärare som grundas på denna konvention, eller på regler som fastställts enligt den, som negativt påverkar sådana personer och som företagits av rektorn för en skola vid utövandet av sin befogenhet enligt denna konvention?

3.

För det fall att domstolen besvarar den andra frågan jakande:

Ska artikel 27.2 första meningen SES tolkas så, att även ett avtal mellan rektorn för en Europaskola och en timlärare om tidsbegränsning av anställningsförhållandet utgör en handling som negativt påverkar timläraren och som företagits av rektorn?

4.

För det fall att domstolen besvarar den andra eller den tredje frågan nekande:

Ska artikel 27.2 första meningen SES tolkas så, att besvärsnämnden som anges där ensam ska ha behörighet i första och sista instans, när alla administrativa kanaler har uttömts, i en tvist angående tidsbegränsning av ett anställningsavtal som rektorn för en skola ingår med en timlärare, när detta avtal grundar sig på styrelsens bestämmelse i punkt 1.3 i stadgan för timlärare som anställts efter den 31 augusti 1994 (stadgan för timlärare) enligt vilken anställningsavtal ska ingås på årlig basis?


(1)  EGT 1994 L 212, s. 3; svensk specialutgåva, område 16, volym 2, s. 83


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/8


Överklagande ingett den 27 augusti 2013 av Industries Chimiques du Fluor (ICF) av den dom som tribunalen (första avdelningen) meddelade den 18 juni 2013 i mål T-406/08, ICF mot kommissionen

(Mål C-467/13 P)

2013/C 336/18

Rättegångsspråk: franska

Parter

Klagande: Industries Chimiques du Fluor (ICF) (ombud: P. Wytinck, D. Gillet, avocats)

Övrig part i målet: Europeiska kommissionen

Klagandens yrkanden

Klaganden yrkar att domstolen ska

i första hand, upphäva tribunalens dom av den 18 juni 2013 i mål T-406/08, Industries Chimiques du Fluor (ICF) mot Europeiska kommissionen, och om domstolen finner att den förfogar över alla uppgifter som är nödvändiga för att slutgiltigt ska kunna avgöra målet i sak, upphäva de böter på 1 700 000 euro som påförts ICF i det omtvistade beslutet, eller i vart fall nedsätta detta belopp,

i andra hand, upphäva tribunalens dom och återförvisa målet till tribunalen,

förplikta kommissionen att ersätta samtliga rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sitt överklagande har klagandena anfört tre grunder.

Den första grunden: Klaganden har gjort gällande att tribunalen har gjort en felaktig rättstillämpning, eller åtminstone gjort ett materiellt fel i samband med fastställandet av de faktiska omständigheterna eller vid bedömningen missuppfattat dessa faktiska omständigheter, när tribunalen slog fast att det förhållandet att kommissionen grundade det omtvistade beslutet på handlingar som inte nämndes i meddelandet om invändningar inte utgjorde ett åsidosättande av rätten till försvar och artikel 27 i förordning (EG) nr 1/2003 (1).

Klaganden anser även att tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning när den slog fast att kommissionens nedsättning av antalet i överträdelsen delaktiga aktörer under tiden från meddelandet om invändningar till antagandet av det omtvistade beslutet inte hade skadat klagandens intressen eller åsidosatt dennes rätt till försvar, eftersom klaganden kunde yttra sig angående denna nedsättning före antagandet av det omtvistade beslutet.

Den andra grunden: Klaganden har kritiserat tribunalen för att ha åsidosatt artikel 23 i förordning (EG) nr 1/2003. Tribunalen hade nämligen gjort en felaktig tolkning av punkt 18 i riktlinjerna för beräkning av böter genom att tolka uttrycket ”det sammanlagda försäljningsvärdet av de varor eller tjänster överträdelsen avser”, som att det endast omfattade det sammanlagda försäljningsvärdet för de företag som deltog överträdelsen och inte det sammanlagda försäljningsvärdet på denna marknad.

Klagandena har även kritiserat tribunalen för att ha åsidosatt sin motiveringsskyldighet genom att inte på ett relevant och tillräckligt utförligt sätt besvara klagandens argument om att kommissionen frångick sin beslutspraxis angående fastställande av bötesbeloppet.

Den tredje grunden: Klaganden anser att förfarandet vid tribunalen pågick under en alltför lång tid och att det därmed innebar ett åsidosättande av artikel 47 i stadgan om de grundläggande rättigheterna, trots att det enligt klaganden var fråga om ett enkelt mål med få handlingar. Följaktligen har klaganden med tillämpning av den rättspraxis som följer av domen i målet Baustahlgewebe mot kommissionen (2) yrkat nedsättning av de böter som påförts klaganden.

Klaganden har slutligen kritiserat tribunalen för att ha åsidosatt artikel 31 i förordning (EG) nr 1/2003. Tribunalen har nämligen inte på ett korrekt sätt utövat sin obegränsade behörighet genom att inte bedöma och inte motivera varför de böter som fastställdes i förevarande fall var motiverade. Klaganden anser att tribunalen i detta avseende inte besvarade de olika argument som klaganden anförde i förfarandet vid denna domstol.


(1)  Rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 [EG] och 82 [EG] (EGT L 1, 2003, s. 1).

(2)  Dom av den 17 december 1998 i mål C-185/95 P, Baustahlgewebe mot kommissionen (REG 1998, s. I-8417).


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/9


Begäran om förhandsavgörande framställd av Bayerisches Verwaltungsgericht München (Tyskland) den 2 september 2013 — Ande Lawrence Shepherd mot Förbundsrepubliken Tyskland

(Mål C-472/13)

2013/C 336/19

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Bayerisches Verwaltungsgericht München

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Ande Lawrence Shepherd

Motpart: Förbundsrepubliken Tyskland

Tolkningsfrågor

1.

Ska artikel 9.2 e i direktiv 2004/83/EG (1) tolkas så, att skyddet endast omfattar sådana personer vars konkreta militära uppgifter omfattar ett direkt deltagande i stridshandlingar, det vill säga innefattar väpnade insatser eller där det föreligger en befogenhet att beordra sådana insatser (alternativ 1), eller kan även andra medlemmar i väpnade styrkor omfattas av skyddet i denna bestämmelse när deras uppgifter endast utgörs av ett logistisk och tekniskt stöd till stridande förband, vilket inte inbegriper egentliga stridshandlingar och som endast har indirekt inverkan på de egentliga stridshandlingarna (alternativ 2)?

2.

Om fråga 1 besvaras i enlighet med det andra alternativet:

Ska artikel 9.2 e i direktiv 2004/83/EG tolkas så, att militärtjänsten i en (internationell eller inbördes) konflikt i övervägande eller systematiskt hänseende måste uppmana till eller medföra en skyldighet att begå brott eller handlingar i den mening som avses i artikel 12.2 i direktiv 2004/83/EG (alternativ 1), eller är det tillräckligt att den asylsökande visar att de väpnade styrkor som vederbörande tillhör i enstaka fall har begått brott i den mening som avses i artikel 12.2 a i direktiv 2004/83/EG i det område där insatsen äger rum, antingen för att de order som getts i enskilda fall är olagliga i detta hänseende eller för att enskilda personer har gått för långt (alternativ 2)?

3.

Om fråga 2 besvaras i enlighet med det andra alternativet:

Ska någon beviljas skydd som flykting endast om det även i framtiden utan rum för rimligt tvivel med betydande sannolikhet kan antas att internationell humanitär rätt kommer att åsidosättas, eller är det tillräckligt att den asylsökande styrker faktiska omständigheter som visar att sådana brott kommer att begås (med säkerhet eller sannolikt) i den konkreta konflikten och det sålunda inte kan uteslutas att vederbörande kan komma att bli indragen i dessa?

4.

Innebär det faktum att militärdomstolar beivrar åsidosättanden av internationell humanitär rätt eller att de inte tolererar sådana åsidosättanden att flyktingsstatus med stöd av artikel 9.2 e i direktiv 2004/83/EG inte kan komma ifråga eller saknar detta faktum betydelse?

Krävs det till och med att åsidosättandena beivrats av Internationella brottmålsdomstolen?

5.

Medför det faktum att den militära insatsen eller ockupationen är godkänd av det internationella samfundet eller grundar sig på ett mandat från FN:s säkerhetsråd att ett skydd i egenskap av flykting är uteslutet?

6.

Krävs det för ett beviljande av flyktingstatus enligt artikel 9.2 e i direktiv 2004/83/EG att den asylsökande vid utförandet av sina skyldigheter i tjänsten kan dömas enligt Internationella brottmålsdomstolens stadga (alternativ 1) eller ska flyktingstatus redan beviljas om denna tröskel inte är uppnådd, det vill säga asylsökanden inte måste befara något straffrättsligt beivrande, men trots detta inte kan förena militärtjänsten med sitt samvete (alternativ 2)?

7.

Om fråga 6 besvaras i enlighet med det andra alternativet:

Medför det faktum att asylsökanden inte har utnyttjat möjligheten att genomgå ett reguljärt förfarande avseende vägran att utföra militärtjänst fastän vederbörande hade möjlighet därtill att ett beviljande av flyktingstatus enligt ovannämnda bestämmelser är uteslutet eller kan detta även komma i fråga med avseende på ett aktuellt samvetsbeslut?

8.

Utgör avsked från armén, ådömande av ett frihetsstraff och därmed sammanhängande utstötthet och missgynnande i socialt hänseende förföljelse, i den mening som avses i artikel 9.2 b eller c i direktiv 2004/83/EG?


(1)  Rådets direktiv 2004/83/EG av den 29 april 2004 om miniminormer för när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer skall betraktas som flyktingar eller som personer som av andra skäl behöver internationellt skydd samt om dessa personers rättsliga ställning och om innehållet i det beviljade skyddet (EUT L 304, s.12).


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/10


Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesgerichtshof (Tyskland) den 3 september 2013 — Adala Bero

(Mål C-473/13)

2013/C 336/20

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Bundesgerichtshof

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Adala Bero

Berörd myndighet: Regierungspräsidium Kassel

Tolkningsfråga

Innebär artikel 16.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/115/EG av den 16 december 2008 om gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna (1) i princip en skyldighet för medlemsstaten att verkställa förvar inför utvisning i särskilda förvarsanläggningar även när sådana anläggningar endast finns i vissa delar av en förbundsstat, och inte i andra?


(1)  EGT L 348, s. 98


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/10


Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesgerichtshof (Tyskland) den 3 september 2013 — Thi Ly Pham

(Mål C-474/13)

2013/C 336/21

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Bundesgerichtshof

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Thi Ly Pham

Berörd myndighet: Stadt Schweinfurt, Amt für Meldewesen und Statistik

Tolkningsfråga

Är det förenligt med artikel 16.1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/115/EG av den 16 december 2008 om gemensamma normer och förfaranden för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna (1) att en person som hålls i förvar i avvaktan på utvisning placeras tillsammans med fångar, om han eller hon samtycker till detta arrangemang?


(1)  EGT L 348, s. 98.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/10


Talan väckt den 6 september 2013 — Europeiska kommissionen mot Republiken Polen

(Mål C-478/13)

2013/C 336/22

Rättegångsspråk: polska

Parter

Sökande: Europeiska kommissionen (ombud: D. Bianchi och M. Owsiany-Hornung)

Svarande: Republiken Polen

Sökandens yrkanden

Sökanden yrkar att domstolen ska

fastställa att Republiken Polen har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 31.3 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG av den 12 mars 2001 om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön och om upphävande av rådets direktiv 90/220/EEG (1) genom att underlåta att i den nationella rättsordningen föreskriva en skyldighet att till behöriga polska myndigheter anmäla platsen där odling sker av sådana genetiskt modifierade organismer (GMO) som anges i del C i detta direktiv, att inrätta ett register för platserna där sådana GMO odlas och att offentliggöra dessa platser, samt

förplikta Republiken Polen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Fristen för att införliva direktiv 2001/18/EG löpte ut den 17 oktober 2002.


(1)  EGT L 106, s. 1.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/11


Överklagande ingett den 24 september 2013 av Metropolis Inmobiliarias y Restauraciones, SL av den dom som tribunalen (åttonde avdelningen) meddelade den 11 juli 2013 i mål T-197/12, Metropolis Inmobiliarias y Restauraciones, SL mot Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller)

(Mål C-509/13 P)

2013/C 336/23

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Klagande: Metropolis Inmobiliarias y Restauraciones, SL (ombud: J. Carbonell Callicó, abogado)

Övriga parter i målet: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller), MIP Metro Group Intellectual Property GmbH & Co. KG

Klagandens yrkanden

Klaganden yrkar att domstolen ska

upphäva den dom som tribunalen meddelade den 11 juli 2013 i mål T-197/12 och därigenom ogiltigförklara ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av figurmärket METRO (nr 7585045) för tjänster i klass 36,

förplikta de övriga parterna i målet att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Klaganden gör huvudsakligen gällande tre grunder för sitt överklagande av nämnda dom från tribunalen.

För det första gör klaganden gällande att tribunalen åsidosatte artikel 8.1 b i förordning nr 207/2009 om gemenskapsvarumärken (1), genom att den gjorde en felaktig bedömning av vilka tjänster som se motstående varumärkena omfattar och dessutom gjorde en felaktig helhetsbedömning av de ifrågavarande varumärkena.

För det andra anför klaganden att den överklagade domen är oförenlig med en annan dom som tribunalen meddelat i ett mål som avsåg samma parter och samma frågor avseende liknande varumärken (mål T-284/11). Klaganden menar att den domen har ett nära samband med förevarande mål och att tribunalen underlät att beakta detta trots att den i vederbörlig ordning upplystes om att så var fallet i god tid.

För det tredje gör klaganden gällande brister i förfarandet vid tribunalen som varit till förfång för klagandens intressen och som vid flera tillfällen inneburit att klaganden saknat rättsligt skydd. Klaganden anför särskilt att förhandling hölls utan att klaganden var närvarande, trots att klaganden hade begärt att förhandlingen skulle skjutas fram och hade angett allvarliga skäl härför, vilka i vederbörlig ordning hade styrkts.


(1)  Rådets förordning (EG) nr 207/2009 av den 26 februari 2009 om gemenskapsvarumärken (EUT L 78, s. 1).


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/11


Överklagande ingett den 25 september 2013 av Konungariket Spanien av den dom som tribunalen (åttonde avdelningen) meddelade den 11 juli 2013 i mål T-358/08, Spanien mot kommissionen

(Mål C-513/13 P)

2013/C 336/24

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Klagande: Konungariket Spanien (ombud: A. Rubio González)

Övrig part i målet: Europeiska kommissionen

Klagandens yrkanden

Klaganden yrkar att domstolen ska

pröva talan i sak och upphäva tribunalens dom av den 11 juli 2013 i mål T-358/08, Spanien mot kommissionen,

ogiltigförklara kommissionens beslut K(2008) 3249 av den 25 juni 2008 om nedsättning av det stöd som beviljats ur sammanhållningsfonden till Konungariket Spanien för projekt nr 96/11/61/018 — ”Saneamiento de Zaragoza” genom kommissionens beslut K(96) 2095 av den 26 juli 1996, och

förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

1.

Felaktig rättstillämpning vad gäller följderna av den tidsfrist som föreskrivs i artikel H.2 i bilaga II till rådets förordning (EG) nr 1164/94 av den 16 maj 1994 om inrättandet av en sammanhållningsfond.  (1) När denna frist löpt ut kan kommissionen inte längre besluta om någon finansiell korrigering. Den är därmed skyldig att genomföra betalningen, och den korrigering som gjorts är inte förenlig med gällande rätt.

2.

Felaktig rättstillämpning vad gäller begreppet arbete, genom att tribunalen fann att hela nätet utgör ett enda arbete i den mening som avses i artikel 1 c i rådets direktiv 93/37/EEG av den 14 juni 1993 om samordning av förfarandena vid tilldelning av offentliga upphandlingskontrakt för bygg- och anläggningsarbeten.  (2) Den överklagade domen följer inte rättspraxis enligt dom av den 5 oktober 2000 i mål C-16/98, kommissionen mot Frankrike (REG 2000, s. I-8315), genom att den inte beaktade kravet på geografisk kontinuitet för arbetena i deras helhet och det ömsesidiga beroendet dem emellan, det vill säga behovet av sammanlänkning för att kunna tillhandahålla tjänsten.


(1)  EGT L 130, s. 1 (svensk specialutgåva, område 14, volym 1, s. 189).

(2)  EGT L 199, s. 54.


Tribunalen

16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/13


Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Galp Energía España m.fl. mot kommissionen

(Mål T-462/07) (1)

(Konkurrens - Konkurrensbegränsande samverkan - Den spanska marknaden för penetrationsbitumen - Beslut i vilket en överträdelse av artikel 81 EG konstateras - Årliga avtal om uppdelning av marknaden och samordning av priser - Bevis för deltagande i den konkurrensbegränsande samverkan - Beräkning av bötesbeloppet)

2013/C 336/25

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Galp Energía España, SA (Alcobendas, Spanien), Petróleos de Portugal (Petrogal), SA (Lissabon, Portugal) och Galp Energia, SGPS, SA (Lissabon) (ombud: advokaterna M. Slotboom och G. Gentil Anastácio)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: F. Castillo de la Torre, inledningsvis biträdd av advokaten J. Rivas Andrés och M. Heenan Bróna, solicitor, därefter av J. Rivas Andrés)

Saken

Talan om hel eller delvis ogiltigförklaring av kommissionens beslut K(2007) 4441 slutlig av den 3 oktober 2007 angående ett förfarande om tillämpning av artikel 81 [EG] (ärende COMP/38.710 — Bitumen — (Spanien)), och, i andra hand, nedsättning av sökandenas böter.

Domslut

1.

Artikel 1 i kommissionens beslut K(2007) 4441 slutlig av den 3 oktober 2007 angående ett förfarande om tillämpning av artikel 81 [EG] (ärende COMP/38.710 — Bitumen — Spanien) ogiltigförklaras i den del den konstaterar att Galp Energía España, SA, Petróleos Portugal (Petrogal), SA, och Galp Energia, SGPS, SA, har medverkat i ett system av avtal och samordnade förfaranden för penetrationsbitumen på den spanska marknaden, i den mån detta system omfattar dels ett system för att övervaka genomförandet avtalen om uppdelning av marknaden och kundkretsen, dels en kompensationsmekanism som syftar till att korrigera avvikelser i förhållande till avtalen om uppdelning av marknaden och kundkretsen.

2.

Artikel 3 i beslut K(2007) 4441 slutlig ogiltigförklaras i den del Galp Energía España, Petróleos de Portugal (Petrogal) och Galp Energia, SGPS förpliktigas att upphöra med överträdelsen såsom den konstateras i artikel 1 i nämnda beslut och att avstå från att upprepa varje åtgärd eller beteende som avses i artikel 1 och från varje åtgärd eller beteende som har samma eller liknande syfte eller verkningar, i den mån detta system omfattar dels ett system för att övervaka genomförandet avtalen om uppdelning av marknaden och kundkretsen, dels en kompensationsmekanism som syftar till att korrigera avvikelser i förhållande till avtalen om uppdelning av marknaden och kundkretsen.

3.

Det bötesbelopp som ålagts Galp Energía España och Petróleos de Portugal (Petrogal) i artikel 2 i beslut K(2007) 4441 slutlig fastställs till 8 277 500 euro. Det bötesbelopp som ålagts Galp Energia, SGPS i artikel 2 i samma beslutfastställs till 6 149 000 euro.

4.

Övriga yrkanden i ansökan ogillas.

5.

Vardera parten ska bära sin rättegångskostnad.


(1)  EUT C 51, 23.2.2008.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/13


Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Nynäs Peroleum och Nynas Petróleo mot kommissionen

(Mål T-482/07) (1)

(Konkurrens - Konkurrensbegränsande samverkan - Spanska marknaden för penetrationsbitumen - Beslut i vilket en överträdelse av artikel 81 EG konstateras - Årliga avtal om uppdelning av marknaden och samordning av priser - Bevis för deltagande i överträdelsen - Beräkning av bötesbeloppet)

2013/C 336/26

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Nynäs Peroleum AB (Stockholm, Sverige) och Nynas Petróleo, SA (Madrid, Spanien) (ombud: D. Beard, QC, och M. Dean, solicitor)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: inledningsvis X. Lewis och F. Castillo de la Torre, därefter F. Castillo de la Torre och J. Bourke, och slutligen F. Castillo de la Torre och C. Urraca Caviedes)

Saken

Yrkande om delvis ogiltigförklaring av kommissionens beslut K(2007) 4441 slutlig av den 3 oktober 2007 om ett förfarande om tillämpning av artikel 81 [EG] (ärende COMP/38.710 — Bitumen (Spanien)) eller, i andra hand, nedsättning av sökandenas böter

Domslut

1.

Det bötesbelopp som ålagts Nynas Petróleo, SA, i artikel 2 i kommissionens beslut K(2007) 4441 slutlig av den 3 oktober 2007 om ett förfarande om tillämpning av artikel 81 [EG] (ärende COMP/38.710 — Bitumen (Spanien)) fastställs till 10 406 000 euro. Det bötesbelopp som ålagts Nynäs Petroleum AB i artikel 2 i nämnda beslut fastställs till 10 164 000 euro.

2.

Övriga yrkanden i ansökan ogillas.

3.

Vardera parten ska bära sina rättegångskostnader.


(1)  EUT C 51, 23.2.2008.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/14


Tribunalens dom av den 16 september 2013 — PROAS mot kommissionen

(Mål T-495/07) (1)

(Konkurrens - Konkurrensbegränsande samverkan - Spanska marknaden för penetrationsbitumen - Beslut i vilket en överträdelse av artikel 81 EG konstateras - Årliga avtal om uppdelning av marknaden och samordning av priser - Översättning av meddelandet om invändningar - Beräkning av bötesbeloppet - Rimlig tidsfrist - Rättskraft)

2013/C 336/27

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Productos Asfálticos (PROAS), SA (Madrid, Spanien) (ombud: inledningsvis advokaterna C. Fernández Vicién, A. Pereda Miquel och P. Carmona Botana, därefter C. Fernández Vicién och A. Pereda Miquel och slutligen C. Fernández Vicién)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: F. Castillo de la Torre inledningsvis biträdd av advokaten J. Rivas Andrés och M. Heenan Bróna, solicitor, därefter av advokaterna J. Rivas Andrés och J. Gutiérrez Gisbert, och slutligen av J. Rivas Andrés)

Saken

Talan om, i första hand, ogiltigförklaring av kommissionens beslut K(2007) 4441 slutlig av den 3 oktober 2007 angående ett förfarande om tillämpning av artikel 81 [EG] (ärende COMP/38.710 — Bitumen — Spanien), och, i andra hand, en nedsättning av det bötesbelopp som sökanden påförts genom detta beslut.

Domslut

1.

Talan ogillas.

2.

Europeiska kommissionens yrkanden om en höjning av bötesbeloppet ogillas.

3.

Productos Asfálticos (PROAS), SA ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 64, 8.3.2008.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/14


Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Repsol Lubricantes y Especialidades m.fl. mot kommissionen

(Mål T-496/07) (1)

(Konkurrens - Konkurrensbegränsande samverkan - Spanska marknaden för penetrationsbitumen - Årliga avtal om uppdelning av marknaden och samordning av priser - Rätten till försvar - Ansvar för överträdelsen - Principen om individuella påföljder och sanktionsåtgärder - Beräkning av bötesbeloppet - Rättskraft)

2013/C 336/28

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Repsol Lubricantes y Especialidades, SA, tidigare Repsol Lubricantes YPF y Especialidades, SA (Madrid, Spanien), Repsol Petróleo, SA (Madrid), och Repsol, SA, tidigare Repsol YPF, SA (Madrid) (ombud: advokaterna L. Ortiz Blanco, J. Buendía Sierra, M. Muñoz de Juan och Á. Givaja Sanz)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: F. Castillo de la Torre och C. Urraca Caviedes)

Saken

Yrkande om ogiltigförklaring av kommissionens beslut K(2007) 4441 slutlig av den 3 oktober 2007 om ett förfarande enligt artikel [81] (ärende COMP/38.710 — Bitumen (Spanien)), och yrkande om nedsättning av de böter som sökanden ålagts genom detta beslut.

Domslut

1.

Talan ogillas.

2.

Kommissionens yrkande om att bötesbeloppet ska höjas ogillas.

3.

3) Repsol Lubricantes y Especialidades, SA, Repsol Petróleo, SA och Repsol, SA ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 64, 8.3.2008.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/15


Tribunalens dom av den 16 september 2013 — CEPSA mot kommissionen

(Mål T-497/07) (1)

(Konkurrens - Konkurrensbegränsande samverkan - Spanska marknaden för penetrationsbitumen - Årliga avtal om uppdelning av marknaden och samordning av priser - Översättning av meddelandet om invändningar - Ansvar för överträdelsen - Skälig tidsfrist - Principen om opartiskhet - Beräkning av bötesbeloppet - Rättskraft)

2013/C 336/29

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Compañía Española de Petróleos (CEPSA), SA (Madrid, Spanien) (ombud: inledningsvis advokaterna O. Armengol i Gasull, P. Pérez-Llorca Zamora och Á. Pascual Morcillo, därefter advokaterna O. Armengol i Gasull och J. Rodríguez Cárcamo)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: F. Castillo de la Torre, inledningsvis biträdd av advokaten J. Rivas Andrés, och M. Heenan Bróna, solicitor, därefter J. Rivas Andrés och advokaten J. Gutiérrez Gisbert, och slutligen av J. Rivas Andrés)

Saken

Talan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut K(2007) 4441 slutlig av den 3 oktober 2007 om ett förfarande enligt artikel 81 [EG] (ärende COMP/38.710 — Bitumen Spanien), samt talan om nedsättning av de böter som sökanden påförts genom nämnda beslut

Domslut

1.

Talan ogillas.

2.

Europeiska kommissionens yrkande avseende bötesbeloppet ogillas.

3.

Compañía Española de Petróleos (CEPSA), SA ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 64 av den 8.3.2008.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/15


Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Müller-Boré & Partner mot harmoniseringsbyrån — Popp m.fl. (MBP)

(Mål T-338/09) (1)

(Gemenskapsvarumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av ordmärket MBP - Det äldre gemenskapsvarumärket ip_law@mbp./email - Relativt registreringshinder - Risk för förväxling - Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 40/94 (nu artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009) - Det nationella kännetecknet mbp.de, vilket använts i näringsverksamhet - Artikel 8.4 i förordning nr 40/94 (nu artikel 8.4 i förordning nr 207/2009)

2013/C 336/30

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: Müller-Boré & Partner Patentanwälte. Rechtsanwälte (München, Tyskland) (ombud: advokaterna C. Osterrieth och T. Schmitz)

Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (ombud: inledningsvis S. Schäffner, därefter A.Pohlmann)

Motpart vid överklagandenämnden, som intervenerat vid tribunalen: Eugen Popp, (München, Tyskland), Wolf E. Sajda (München), Johannes Bohnenberger (München) och Volkmar Kruspig (München) (ombud: advokaterna C. Rohnke, M. Jacob och J. Herrlinger)

Saken

Talan mot det beslut som meddelades av harmoniseringsbyråns fjärde överklagandenämnd den 23 juni 2009 (ärende R 1176/2007-4) om ett invändningsförfarande mellan, å ena sidan, Eugen Popp, Wolf e. Sajda, Johannes Bohnenberger och Volkmar Kruspig och, å andra sidan, Müller-Boré & Partner Rechtsanwälte. Patentanwälte.

Domslut

1.

Talan ogillas.

2.

Müller-Boré & Partner Patentanwälte. Rechtsanwälte ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 267, 7.11.2009.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/16


Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Colt Télécommunications France mot kommissionen

(Mål T-79/10) (1)

(Statligt stöd - Kompensation för kostnader för allmännyttiga tjänster inom ramen för ett projekt rörande höghastighetsnätverk för elektronisk kommunikation i departementet Hauts-de-Seine - Beslut i vilket konstateras att det inte är fråga om statligt stöd - Underlåtenhet att inleda det formella granskningsförfarandet - Allvarliga svårigheter)

2013/C 336/31

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Colt Télécommunications France (Paris, Frankrike) (ombud: advokaten M. Debroux)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: B. Stromsky och C. Urraca Caviedes)

Parter som har intervenerat till stöd för svaranden: Republiken Frankrike (ombud: inledningsvis G. de Bergues och J. Gstalter, därefter D. Colas, J. Bousin och J.-S. Pilczer); Sequalum SAS (Puteaux, Frankrike) (ombud: advokaten L. Feldman); och Département des Hauts-de-Seine (Frankrike) (ombud: advokaterna J.-D. Bloch och G. O’Mahony)

Saken

Talan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut K(2009) 7426 slutlig av den 30 september 2009 om kompensation för kostnader för allmännyttiga tjänster för upprättandet och driften av ett höghastighetsnätverk för elektronisk kommunikation i departementet Hauts-de-Seine (statligt stöd N 331/2008 — Frankrike).

Domslut

1.

Talan ogillas.

2.

Colt Télécommunications France ska bära sina rättegångskostnader samt ersätta Europeiska kommissionens rättegångskostnader.

3.

Republiken Frankrike, Sequalum SAS och département des Hauts-de-Seine ska bära sina egna rättegångskostnader.


(1)  EUT C 113, 1.5.2010.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/16


Tribunalens dom av den 26 september 2013 — Pioneer Hi-Bred International, mot kommissionen

(Mål T-164/10) (1)

(Tillnärmning av lagstiftning - Avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön - Medgivanden av utsläpp på marknaden - Kommissionen har underlåtit att till rådet lägga fram förslag till beslut - Passivitetstalan)

2013/C 336/32

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Pioneer Hi-Bred International, Inc. (Johnston, Iowa, Förenta staterna) (ombud: J. Temple Lang, solicitor och advokaten T. Müller-Ibold)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: L. Pignataro-Nolin, N. Yerell och C. Zadra)

Saken

Talan om fastställelse i enlighet med artikel 265 FEUF av att kommissionen genom att ha varit passiv genom att inte till rådet ha lagt fram ett förlag till åtgärder att vidta i enlighet med artikel 5.4 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter (EGT L 184, s. 23), och att inte vidta övriga åtgärder inom det föreskrivande förfarandet som kan visa sig nödvändiga för att anta det beslut som anges i artikel 18 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG av den 12 mars 2001 om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön och om upphävande av rådets direktiv 90/220/EEG (EGT L 106, s. 1), har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 18 i direktiv 2001/18.

Domslut

1.

Europeiska kommissionen har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 18 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG av den 12 mars 2001 om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön och om upphävande av rådets direktiv 90/220/EEG genom att inte till rådet ha lagt fram ett förlag till åtgärder att vidta i enlighet med artikel 5.4 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter.

2.

Kommissionen ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 161, 19.6.2010.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/17


Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Avery Dennison mot harmoniseringsbyrån — Dennison Hesperia (AVERY DENNISON)

(Mål T-200/10) (1)

(Gemenskapsvarumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av ordmärket AVERY DENNISON - Äldre nationellt ordmärke DENNISON - Relativt registreringshinder - Risk för förväxling - Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 - Verkligt bruk av det äldre varumärket - Artikel 42.2 och 42.3 i förordning nr 207/2009 - Föremål för tvisten vid överklagandenämnden)

2013/C 336/33

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Avery Dennison Corp. (Pasadena, Kalifornien, Förenta staterna) (ombud: advokaterna E. Armijo Chávarri, A. Castán Pérez-Gómez och A. Sanz Cerralbo)

Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (ombud: J. Crespo Carrillo)

Motpart vid överklagandenämnden, som intervenerat vid tribunalen: Dennison-Hesperia, SA (Torrejón de Ardoz, Spanien) (ombud: advokaten L. Broschat García)

Saken

Talan mot det beslut som meddelades av harmoniseringsbyråns andra överklagandenämnd den 9 februari 2010 (ärende R 798/2009-2) om ett invändningsförfarande mellan Dennison-Hesperia, SA och Avery Dennison Corp.

Domslut

1.

Talan ogillas.

2.

Avery Dennison Corp. ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 161, 19.6.2010.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/17


Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Knut IP Management mot harmoniseringsbyrån — Zoologischer Garten Berlin (KNUT — DER EISBÄR)

(Mål T-250/10) (1)

(Gemenskapsvarumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av ordmärket KNUT – DER EISBÄR - Det äldre nationella ordmärket KNUD - Relativt registreringshinder - Risk för förväxling - Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 40/94 (nu artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009))

2013/C 336/34

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: Knut IP Management Ltd (London, Förenade kungariket) (ombud: advokaterna C. Jaeckel och J. Steinberg)

Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (ombud: G. Schneider)

Motpart vid överklagandenämnden, som intervenerat vid tribunalen: Zoologischer Garten Berlin AG (Berlin, Tyskland)

Saken

Talan om ogiltigförklaring av det beslut som meddelades av harmoniseringsbyråns första överklagandenämnd den 17 mars 2010 (ärende R 650/2009-1) avseende ett invändningsförfarande mellan Zoologischer Garten Berlin AG och Knut IP Management Ltd.

Domslut

1.

Talan ogillas.

2.

Knut IP Management Ltd ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 209, 31.7.2010.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/18


Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Orange mot kommissionen

(Mål T-258/10) (1)

(Statligt stöd - Kompensation för kostnader hänförliga till public service-uppdrag i samband med ett projekt rörande ett elektroniskt telekomnät med mycket hög hastighet i departementet Hauts-de-Seine - Beslut i vilket det fastslås att stöd inte föreligger - Det formella granskningsförfarandet har inte inletts - Allvarliga problem - Domen i målet Altmark - Tjänster av allmänt ekonomiskt intresse - Sviktande marknad - Överkompensation)

2013/C 336/35

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Orange, tidigare France Télécom (Paris, Frankrike) (ombud: inledningsvis av advokaterna M. van der Woude och D. Gillet, därefter av advokaterna D. Gillet och H. Viaene)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: B. Stromsky och C. Urraca Caviedes)

Intervenienter till stöd för svaranden: Republiken Frankrike (ombud: inledningsvis G. de Bergues och J. Gsalter, därefter av D. Colas och J. Bousin), Département des Hauts-de-Seine (Frankrike) (ombud: advokaterna J.-D. Bloch och G. O'Mahony) och Sequalum SAS (Puteaux, Frankrike) (ombud: advokaten L. Feldman)

Saken

Talan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut K(2009) 7426 slutlig av den 30 september 2009 rörande kompensation för utgifter till offentliga tjänster för att bygga upp och drivs ett elektroniskt telekomnät med mycket hög hastighet i departementet Hauts-de-Seine.

Domslut

1.

Talan ogillas.

2.

Orange ska bära sina rättegångskostnader och ersätta Europeiska kommissionens rättegångskostnader.

3.

Département Hauts-de-Seine, Sequalum Sas och Republiken Frankrike ska bära sina egna rättegångskostnader.


(1)  EUT C 234 av den 28.8.2010.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/18


Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Iliad m.fl. mot kommissionen

(Mål T-325/10) (1)

(Statligt stöd - Kompensation för kostnaderna för att tillhandahålla allmännyttiga tjänster i samband med ett projekt avseende utbyggnaden av bredband i departementet Hauts-de-Seine - Beslutet i vilket fastställs att något stöd inte föreligger - Det formella granskningsförfarandet har inte inletts - Allvarliga svårigheter - Domen i målet Altmark - Tjänst av allmänt ekonomiskt intresse - Marknadsmisslyckande - Överkompensation)

2013/C 336/36

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Iliad m.fl. (Paris, Frankrike). Free infrastructure (Paris) och Free (Paris) (ombud: advokaten T. Cabot)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: B. Stromsky och C. Urraca Caviedes)

Parter som har intervenerat till stöd för svaranden: Republiken Frankrike (ombud: inledningsvis företrädd av G. de Bergues och J. Gstalter, därefter av D. Colas och J. Bousin), Republiken Polen (ombud: inledningsvis företrädd av M. Szupunar och B. Majczyna, därefter av B. Majczyna) och Département des Hauts-de-Seine (ombud: advokaterna J.-D. Bloch och G. O’Mahony)

Saken

Ogiltigförklaring av kommissionens beslut K(2009) 7426 slutlig av den 30 september 2009 om kompensation för kostnaderna att tillhandahålla allmännyttiga tjänster i samband med utbyggnaden och driften av bredband i departement Hauts-de-Seine (statligt stöd N 331/2008 — Frankrike)

Domslut

1.

Talan ogillas.

2.

Iliad, Free infrastructure och Free ska bära sina rättegångskostnader och ersätta kommissionens rättegångskostnader.

3.

Département des Hauts-de-Seine, Republiken Frankrike och Republiken Polen ska bära sina rättegångskostnader.


(1)  EUT C 288 av den 23.10.2010.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/19


Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Rovi Pharmaceuticals mot harmoniseringsbyrån — Laboratorios Farmaceuticos Rovi (ROVI Pharmaceuticals)

(Mål T-97/11) (1)

(Gemenskapsvarumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av ordmärket ROVI Pharmaceuticals - Äldre gemenskapsfigurmärke ROVI och äldre nationellt ordmärke ROVIFARMA - Relativt registreringshinder - Risk för förväxling - Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 - Likabehandling)

2013/C 336/37

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Rovi Pharmaceuticals GmbH (Schlüchtern, Tyskland) (ombud: advokaten M. Berghofer)

Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (ombud: J. Crespo Carrillo)

Motpart vid överklagandenämnden, som intervenerat vid tribunalen: Laboratorios Farmaceuticos Rovi, SA (Madrid, Spanien) (ombud: advokaterna G. Marín Raigal, P. López Ronda och G. Macias Bonilla)

Saken

Talan mot det beslut som meddelades av harmoniseringsbyråns andra överklagandenämnd den 7 december 2010 (ärende R 500/2010-2) om ett invändningsförfarande mellan Laboratorios Farmacéuticos Rovi, SA och Rovi Pharmaceuticals GmbH.

Domslut

1.

Talan ogillas.

2.

Rovi Pharmaceuticals GmbH ska ersätta rättegångskostnaderna, inbegripet Laboratorios Farmacéuticos Rovi, SA:s rättegångskostnader i förfarandet vid överklagandenämnden.


(1)  EUT C 120, 16.4.2011.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/19


Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Golden Balls mot harmoniseringsbyrån — Intra-Presse (GOLDEN BALLS)

(Mål T-437/11) (1)

(Gemenskapsvarumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av ordmärket GOLDEN BALLS - Det äldre gemenskapsordmärket BALLON D’OR - Känneteckenslikhet - Risk för förväxling - Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 - Intervenientens yrkande om ogiltigförklaring - Artikel 134.3 i tribunalens rättegångsregler - Omfattningen av den prövning som överklagandenämnden har att göra - Skyldighet att pröva överklagandet i dess helhet - Artiklarna 8.5, 64.1 och 76.1 i förordning nr 207/2009)

2013/C 336/38

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Golden Balls Ltd (London, Förenade kungariket) (ombud: M. Edenborough, QC, och S. Smith, solicitor)

Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (ombud: A. Folliard-Monguiral)

Motpart vid överklagandenämnden, som intervenerat vid tribunalen: Intra-Presse (Boulogne-Billancourt, Frankrike) (ombud: advokaterna P. Péters, T. de Haan och M. Laborde)

Saken

Talan om ogiltigförklaring av det beslut som meddelades av harmoniseringsbyråns första överklagandenämnd den 26 maj 2011 (ärende R 1310/2010-1) avseende ett invändningsförfarande mellan Intra-Presse och Golden Balls Ltd.

Domslut

1.

Den första punkten i själva avgörandet i det beslut som fattats av första överklagandenämnden vid Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån) den 26 maj 2011 (ärende R 1310/2010-1) ogiltigförklaras.

2.

Det yrkande om ogiltigförklaring som framställts av Intra-Presse ogillas.

3.

Harmoniseringsbyrån ska bära sina rättegångskostnader samt ersätta Golden Balls Ltd:s rättegångskostnader, med undantag för de av detta bolags rättegångskostnader som avser yrkandet om ogiltigförklaring enligt artikel 134.3 i tribunalens rättegångsregler.

4.

Intra-Presse ska bära sina rättegångskostnader samt ersätta de av Golden Balls Ltd:s rättegångskostnader som avser yrkandet om ogiltigförklaring enligt artikel 134.3 i rättegångsreglerna.


(1)  EUT C 298, 8.10.2011.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/20


Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Golden Balls mot harmoniseringsbyrån — Intra Presse (GOLDEN BALLS)

(Mål T-448/11) (1)

(Gemenskapsvarumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av ordmärket GOLDEN BALLS - Det äldre gemenskapsordmärket BALLON D’OR - Känneteckenslikhet - Risk för förväxling - Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 - Intervenientens yrkande om ogiltigförklaring - Artikel 134.3 i tribunalens rättegångsregler - Omfattningen av den prövning som överklagandenämnden har att göra - Skyldighet att pröva överklagandet i dess helhet - Artiklarna 8.5, 64.1 och 76.1 i förordning nr 207/2009)

2013/C 336/39

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Golden Balls Ltd (London, Förenade kungariket) (ombud: M. Edenborough, QC, och S. Smith, solicitor)

Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån) (ombud: A. Folliard-Monguiral)

Motpart i förfarandet vid harmoniseringsbyråns överklagandenämnd, som intervenerat vid tribunalen: Intra-Presse (Boulogne-Billancourt, Frankrike) (ombud: advokaterna P. Péters, T. de Haan och M. Laborde)

Saken

Talan mot det beslut som fattats av harmoniseringsbyråns första överklagandenämnd den 22 juni 2011 (ärende R 1432/2010-1) om ett invändningsförfarande mellan Intra-Presse och Golden Balls Ltd

Domslut

1.

Den första punkten i själva avgörandet i det beslut som fattats av första överklagandenämnden vid Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån) den 22 juni 2011 (ärende R 1432/2010-1) ogiltigförklaras.

2.

Det yrkande om ogiltigförklaring som framställts av Intra-Presse ogillas.

3.

Harmoniseringsbyrån ska bära sina rättegångskostnader samt ersätta Golden Balls Ltd:s rättegångskostnader, med undantag för de av detta bolags rättegångskostnader som avser yrkandet om ogiltigförklaring enligt artikel 134.3 i tribunalens rättegångsregler.

4.

Intra-Presse ska bära sina rättegångskostnader samt ersätta de av Golden Balls Ltd:s rättegångskostnader som avser yrkandet om ogiltigförklaring enligt artikel 134.3 i rättegångsreglerna.


(1)  EUT C 298, 8.10.2011.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/20


Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Gitana mot harmoniseringsbyrån — Teddy (GITANA)

(Mål T-569/11) (1)

(Gemenskapsvarumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av figurmärket GITANA - Det äldre gemenskapsfigurmärket KiTANA - Bevis på seriös användning av det äldre varumärket - Artikel 42.2 och 42.3 i förordning (EG) nr 207/2009 - Relativt registreringshinder - Risk för förväxling - Varor som är identiska eller av liknande slag - Känneteckenslikhet - Artikel 8.1 b i förordning nr 207/2009 - Delvist avslag på registreringsansökan)

2013/C 336/40

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Gitana SA (Pregny-Chambésy, Schweiz) (ombud: advokaten F. Benech)

Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (ombud: P. Geroulakos)

Motpart vid överklagandenämnden, som intervenerat vid tribunalen: Teddy SpA (Rimini, Italien) (ombud: advokaten S. Rizzo)

Saken

Talan väckt mot det beslut som första överklagandenämnden vid Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) meddelade den 4 augusti 2011 (ärende R 1825/2007-1) i ett invändningsförfarande mellan Rosenruist — Gestão e serviços, Lda och Gitana SA

Domslut

1.

Talan ogillas.

2.

Gitana SA ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 6, 7.1.2012.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/21


Tribunalens dom av den 16 september 2013 — Oro Clean Chemie mot harmoniseringsbyrån — Merz Pharma (PROSEPT)

(Mål T-284/12) (1)

(Gemenskapsvarumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av ordmärket PROSEPT - Det äldre nationella ordmärket Pursept - Relativt registreringshinder - Risk för förväxling - Känneteckenslikhet - Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 - Rätten till försvar - Artikel 75 i förordning nr 207/2009)

2013/C 336/41

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: Oro Clean Chemie AG (Fehraltorf, Schweiz) (ombud: advokaten F. Ekey)

Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (ombud: G. Schneider)

Motpart vid överklagandenämnden, som intervenerat vid tribunalen: Merz Pharma GmbH & Co. KGaA (Frankfurt am Main, Tyskland) (ombud: advokaterna M. Hirsch och C. Mayerhöffer)

Saken

Talan mot det beslut som meddelades av harmoniseringsbyråns första överklagandenämnd den 29 mars 2012 (ärende R 1053/2011-1) om ett invändningsförfarande mellan Merz Pharma GmbH & Co. KGaA och Oro Clean Chemie AG.

Domslut

1.

Talan ogillas.

2.

Oro Clean Chemie AG ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 258, 25.8.2012.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/21


Tribunalens beslut av den 11 september 2013 — Rungis express AG mot harmoniseringsbyrån — Žito (MARESTO)

(Mål T-243/10) (1)

(Gemenskapsvarumärke - Invändning - Återkallelse av invändning - Anledning saknas att döma i saken)

2013/C 336/42

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: Rungis express AG (Meckenheim, Tyskland) (ombud: inledningsvis advokaten U. Feldman, därefter advokaten O. Dimopoulou)

Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (ombud: B. Schmidt, R. Pethke och D. Botis)

Motparten i förfarandet vid överklagandenämnden, som intervenerat vid tribunalen: Žito prehrambena industrija d.d. (Ljubljana, Slovenien) (ombud: advokaten M. Praviček)

Saken

Talan mot det beslut som meddelades av harmoniseringsbyråns första överklagandenämnd den 11 mars 2010 (ärende R 691/2009-1) om ett invändningsförfarande mellan Žito prehrambena industrija d.d. och Rungis express AG.

Avgörande

1.

Det finns inte längre anledning att döma i saken.

2.

Sökanden och intervenienten förpliktas att bära sina rättegångskostnader och att vardera ersätta hälften av svarandens rättegångskostnader.


(1)  EUT C 234, 28.8.2010.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/21


Tribunalens beslut av den 9 september 2013 — Altadis mot kommissionen

(Mål T-400/11) (1)

(Talan om ogiltigförklaring - Statligt stöd - Stödordning som tillåter skattemässig avskrivning av finansiellt mervärde vid förvärv av aktieinnehav i utländska företag - Beslut i vilket stödordningen förklaras vara oförenlig med den inre marknaden men som inte föreskriver återkrav av stödet - Rättsakt som medför genomförandeåtgärder - Villkoret personligen berörd ej uppfyllt - Återbetalningsskyldighet föreligger inte - Avvisning)

2013/C 336/43

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Altadis, SA (Madrid, Spanien) (ombud: advokaterna J. Buendía Sierra, E. Abad Valdenebro, M. Muñoz de Juan och R. Calvo Salinero)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: R. Lyal, C. Urraca Caviedes och P. Němečková)

Saken

Talan om delvis ogiltigförklaring av kommissionens beslut 2011/282/EU av den 12 januari 2011, om avskrivning av skatt på finansiellt mervärde vid förvärv av aktieinnehav i utländska företag nr C 45/07 (f.d. NN 51/07, f.d. CP 9/07) som Spanien har genomfört (EUT L 135, s. 1)

Avgörande

1.

Talan avvisas.

2.

Altadis, SA ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 282, 24.9.2011.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/22


Tribunalens beslut av den 9 september 2013 — Banco Bilbao Vizcaya Argentaria mot kommissionen

(Mål T-429/11) (1)

(Talan om ogiltigförklaring - Statligt stöd - Stödordning vilken tillåter avskrivning av skatt på finansiellt mervärde vid förvärv av aktieinnehav i utländska företag - Beslut i vilket stödordningen förklaras vara oförenlig med den gemensamma marknaden men enligt vilket stödet inte ska återbetalas - Rättsakt som medför genomförandeåtgärder - Villkoret personligen berörd ej uppfyllt - Ej faktisk mottagare av stöd enligt stödordningen - Återbetalningsskyldighet föreligger inte - Avvisning)

2013/C 336/44

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA (Bilbao, Spanien) (ombud: advokaterna J. Ruiz Calzado, M. Núñez Müller och J. Domínguez Pérez)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: R. Lyal, C. Urraca Caviedes och P. Němečková)

Saken

Delvis ogiltigförklaring av kommissionens beslut 2011/282/EU av den 12 januari 2011 om avskrivning av skatt på finansiellt mervärde vid förvärv av aktieinnehav i utländska företag nr C 45/07 (f.d. NN 51/07, f.d. CP 9/07) som Spanien har genomfört (EUT L 135, s.1).

Avgörande

1.

Talan avvisas.

2.

Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, SA ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 282, 24.9.2011.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/22


Tribunalens beslut av den 9 september 2013 — Telefónica mot kommissionen

(Mål T-430/11) (1)

(Talan om ogiltigförklaring - Statligt stöd - Stödordning vilken tillåter avskrivning av skatt på finansiellt mervärde vid förvärv av aktieinnehav i utländska företag - Beslut i vilket stödordningen förklaras vara oförenlig med den gemensamma marknaden men enligt vilket stödet inte ska återbetalas - Rättsakt som medför genomförandeåtgärder - Villkoret personligen berörd ej uppfyllt - Ej faktisk mottagare av stöd enligt stödordningen - Återbetalningsskyldighet föreligger inte - Avvisning)

2013/C 336/45

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Telefónica, SA (Madrid, Spanien) (ombud: advokaterna J. Ruiz Calzado, M. Núñez Müller och J. Domínguez Pérez)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: R. Lyal, C. Urraca Caviedes och P. Němečková)

Saken

Delvis ogiltigförklaring av kommissionens beslut 2011/282/EU av den 12 januari 2011 om avskrivning av skatt på finansiellt mervärde vid förvärv av aktieinnehav i utländska företag nr C 45/07 (f.d. NN 51/07, f.d. CP 9/07) som Spanien har genomfört (EUT L 135, s.1).

Avgörande

1.

Talan avvisas.

2.

Telefónica, SA ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 282, 24.9.2011.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/22


Tribunalens beslut av den 11 september 2013 — Marcuccio mot kommissionen

(Mål T-475/11 P) (1)

(Överklagande - Personalmål - Betalning av ersättningsgilla kostnader - Berättigat intresse av att få saken prövad saknas - Uppenbart att överklagandet inte kan tas upp till prövning)

2013/C 336/46

Rättegångsspråk: italienska

Parter

Klagande: Luigi Marcuccio (Tricase, Italien) (ombud: advokat G. Cipressa)

Övrig part i målet: Europeiska kommissionen (ombud: J. Currall och C. Berardis-Keyser, biträdda av advokaten A. Dal Ferro)

Saken

Överklagande av det beslut som Europeiska unionens personaldomstol (andra avdelningen) meddelade den 20 juni 2011 i mål F-67/10, Marcuccio mot kommissionen, REUP 2011, s. I-0000), avseende upphävande av detta beslut.

Avgörande

1.

Överklagandet avvisas.

2.

Luigi Marcuccio förpliktas att bära sina rättegångskostnader och att ersätta kommissionens rättegångskostnader.


(1)  EUT C 311, 22.10.2011.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/23


Tribunalens beslut av den 11 september 2013 — Melkveebedrijf Overenk m.fl. mot kommissionen

(Mål T-540/11) (1)

(Skadeståndstalan - Avgift inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter - Förordning (EG) nr 1468/2006 - Uppenbart att talan ska avvisas)

2013/C 336/47

Rättegångsspråk: nederländska

Parter

Sökande: Melkveebedrijf Overenk BV (Sint Anthonis, Nederländerna), Maatschap Veehouderij Kwakernaak (Oosterwolde, Nederländerna), Mulders Agro vof (Heerle, Nederländerna), Melkveebedrijf Engelen vof (Grashoek, Nederländerna), Melkveebedrijf De Peel BV (Heusden, Nederländerna) och Mathijs Moonen (Nederweert, Nederländerna) (ombud: advokaterna P. Mazel och A. van Beelen)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: Z. Malůšková och B. Burggraaf)

Saken

Talan om skadestånd för den skada som sökandena påstår sig ha lidit på grund av kommissionens förordning (EG) nr 1468/2006 av den 4 oktober 2006 om ändring av förordning (EG) nr 595/2004 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1788/2003 om införande av en avgift inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter (EUT L 274, s. 6)

Avgörande

1.

Talan avvisas, eftersom det är uppenbart att den inte kan prövas i sak.

2.

Melkveebedrijf Overenk BV, Maatschap Veehouderij Kwakernaak, Mulders Agro vof, Melkveebedrijf Engelen vof, Melkveebedrijf De Peel BV och M. Mathijs Moonen ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 347, 26.11.2011.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/23


Tribunalens beslut av den 10 september 2013 — Symbio Gruppe mot harmoniseringsbyrån — Ada Cosmetic (SYMBIOTIC CARE)

(Mål T-562/11) (1)

(Gemenskapsvarumärke - Invändningsförfarande - Den internationella registreringen återkallas - Anledning saknas att döma i saken)

2013/C 336/48

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: Symbio Gruppe GmbH & Co. KG (Herborn, Tyskland) (ombud: advokaterna A. Schulz och C. Onken)

Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (ombud: R. Pethke och D. Botis)

Motpart vid överklagandenämnden, som intervenerat vid tribunalen: Ada Cosmetic GmbH (Kehl, Tyskland) (ombud: inledningsvis advokaten H. Börjes-Pestalozza, därefter advokaterna R. Douglas Morton och E. Kessler)

Saken

Talan mot det beslut som meddelades av harmoniseringsbyråns fjärde överklagandenämnd den 18 augusti 2011 (ärende R 2121/2010-4) om ett invändningsförfarande mellan Symbio Gruppe GmbH & Co. KG och Ada Cosmetic GmbH.

Avgörande

1.

Det finns inte längre anledning att döma i målet.

2.

Vardera parten ska bära sina rättegångskostnader.


(1)  EUT C 13, 14.1.2012.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/23


Tribunalens beslut av den 16 september 2013 — Hübner mot harmoniseringsbyrån — Silesia Gerhard Hanke (Original silicea Kieselsäure-Gel)

(Mål T-211/12) (1)

(Gemenskapsvarumärke - Invändning - Återkallande av invändningen - Anledning saknas att döma i saken)

2013/C 336/49

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: Anton Hübner GmbH & Co. KG (Ehrenkirchen, Tyskland) (ombud: inledningsvis advokaten A. Kirchgäßner, därefter advokaten R. Kunz-Hallstein)

Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (ombud: A. Poch)

Motpart vid överklagandenämnden, som intervenerat vid tribunalen: Silesia Gerhard Hanke GmbH & Co. KG (Norf, Tyskland) (ombud: advokaten H.-J. Krieger)

Saken

Talan mot det beslut som meddelades av harmoniseringsbyråns första överklagandenämnd den 1 mars 2012 (ärende R 351/2011-1) om ett invändningsförfarande mellan Silesia Gerhard Hanke GmbH & Co. KG och Anton Hübner GmbH & Co. KG.

Avgörande

1.

Anledning saknas att döma i saken.

2.

Sökanden och intervenienten ska bära sina rättegångskostnader och vardera ersätta hälften av svarandens rättegångskostnader.


(1)  EUT C 209 av den 14.7.2012.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/24


Tribunalens beslut av den 13 september 2013 — Conticchio mot kommissionen

(Mål T-358/12 P) (1)

(Överklagande - Personalmål - Tjänstemän - Pensioner - Fastställelse av pensionsrättigheter - Uppenbart att överklagandet inte kan tas upp till prövning och att det är ogrundat)

2013/C 336/50

Rättegångsspråk: italienska

Parter

Klagande: Rosell Conticchio (Rom, Italien) (ombud: advokaterna R. Giuffrida och A. Tortora)

Övrig part i målet: Europeiska kommissionen (ombud: J. Currall och G. Gattinara, biträdda av advokaten A. Dal Ferro)

Saken

Överklagande av det beslut som personaldomstolen (första avdelningen) meddelade den 12 juli 2012 i mål F-22/11, Conticchio mot kommissionen (REUP 2012, s. I-A-0000 och II-A-0000), med yrkande om att beslutet ska upphävas.

Avgörande

1.

Överklagandet avvisas.

2.

Vardera parten ska bära sina rättegångskostnader.


(1)  EUT C 295, 29.9.2012.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/24


Tribunalens beslut av den 9 september 2013 — Planet mot kommissionen

(Mål T-489/12) (1)

(Skiljedomsklausul - Sjätte ramprogrammet för forskning, teknisk utveckling och demonstration - Kontrakt avseende projekten Ontogov, FIT och RACWeb - Stödberättigande kostnader - Berättigat intresse av att få saken prövad saknas - Avvisning)

2013/C 336/51

Rättegångsspråk: grekiska

Parter

Sökande: Planet AE Anonymi Etaireia Parochis Symvouleftikon Ypiresion (Aten, Grekland) (ombud: advokaten V. Christianos)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: R. Lyal och B. Conte, biträdda av advokaten S. Drakakakis)

Saken

Talan enligt artiklarna 272 FEUF och 340 första stycket FEUF som syftar till att få fastslaget dels att kommissionen har underlåtit att uppfylla sina kontraktsenliga förpliktelser genom att slå fast att vissa belopp som betalats ut i förskott i samband med genomförandet av kontrakten avseende projekten ”Ontology enabled E-Gov Service Configuration” (Ontogov), ”Fostering self-adaptive e-government service improvement using semantic technologies” (FIT) och ”Risk Assessment for Customs in Western Balkans” (RACWeb), vilka ingåtts inom ramen för sjätte ramprogrammet för forskning och teknologisk utveckling, inte utgör stödberättigande kostnader, dels att dessa belopp utgör stödberättigande kostnader och inte behöver återbetalas av sökanden.

Avgörande

1.

Talan avvisas.

2.

Planet AE Anonymi Etaireia Parochis Symvouleftikon ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 26, 26.1.2013.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/24


Tribunalens beslut av den 12 september 2013 — Yaqub mot harmoniseringsbyrån — Turkiet (ATATURK)

(Mål T-580/12) (1)

(Gemenskapsvarumärke - Utseende av en ny företrädare - Sökanden har inte vidtagit några åtgärder - Anledning saknas att döma i saken)

2013/C 336/52

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: J. Yaqub (Nottingham, Förenade kungariket)

Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller)

Motpart vid överklagandenämnden, som intervenerat vid tribunalen: Republiken Turkiet

Saken

Talan mot beslut R 2613/2011-2 som meddelades av andra överklagandenämnden vid harmoniseringsbyrån den 17 september 2013 i ett ogiltighetsförfarande mellan, å ena sidan, Republiken Turkiet och, å andra sidan, J. Yaqub och G. Yacub

Avgörande

1.

Anlednings saknas att döma i saken.

2.

J. Yaqub ska bära sina rättegångskostnader.


(1)  EUT C 79 av den 16.3.2013.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/25


Tribunalens beslut av den 16 september 2013 — Bouillez mot rådet

(Mål T-31/13 P) (1)

(Överklagande - Personalmål - Tjänstemän - Befordran - Befordringsår 2007 - Beslut att inte befordra klaganden till lönegrad AST 7 - Motiveringsskyldighet - Artikel 266 FEUF - Artikel 45 i tjänsteföreskrifterna - Motsägelsefull motivering - Jämförelse av meriter - Uppenbart att överklagandet delvis inte kan tas upp till prövning och att det delvis är ogrundat)

2013/C 336/53

Rättegångsspråk: franska

Parter

Klagande: Vincent Bouillez (Overijse, Belgien) (ombud: advokaterna D. Abreu Caldas, A. Coolen, J. N. Louis och É. Marchal)

Övrig part i målet: Europeiska unionens råd (ombud: M. Bauer och A. Bisch)

Saken

Överklagande av den dom Europeiska unionens personaldomstol meddelade den 14 november 2012 i mål F-75/11, Bouillez mot rådet (REU 2012, s. I-0000), med yrkande om upphävande av denna dom.

Avgörande

1.

Överklagandet ogillas.

2.

Vincent Bouillez ska bära sina rättegångskostnader och ersätta de rättegångskostnader som förorsaktas Europeiska unionens råd.


(1)  EUT C 86, 23.3.2013.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/25


Tribunalens beslut av den 20 september 2013 — Van Neyghem mot rådet

(Mål T-113/13 P) (1)

(Överklagande - Personalmål - Tjänstemän - Befordran - Befordringsförfarande 2007 - Beslut om att inte befordra sökanden till lönegrad AST 7 - Talan i första instans ogillades - Motiveringsskyldighet - Artikel 266 FEUF - Uppenbart att överklagandet i vissa delar inte kan tas upp till sakprövning och att det i övriga delar är ogrundat)

2013/C 336/54

Rättegångsspråk: franska

Parter

Klagande: Kris Van Neyghem (Tienen, Belgien) (ombud: advokaten M. Velardo)

Övrig part i målet: Europeiska unionens råd (ombud: M. Bauer och A. Bisch)

Saken

Överklagande av den dom som Europeiska unionens personaldomstol (tredje avdelningen) meddelade den 12 december 2012 i mål F-77/11, Van Neyghem mot rådet (REUP 2012, s. I-0000), avseende upphävande av denna dom.

Avgörande

1.

Överklagandet ogillas.

2.

Kris Van Neyghem förpliktas att bära sina rättegångskostnader och att ersätta Europeiska unionens råds rättegångskostnader i förevarande förfarande.


(1)  EUT C 147, 25.5.2013


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/25


Talan väckt den 4 september 2013 — Syrian Lebanese Commercial Bank mot rådet

(Mål T-477/13)

2013/C 336/55

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Syrian Lebanese Commercial Bank S.A.L. (Beirut, Libanon) (ombud: advokaterna P. Vanderveeren, L. Defalque och T. Bontinck)

Svarande: Europeiska unionens råd

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

fastställa att Europeiska unionen är utomobligatoriskt skadeståndsskyldig med anledning av besluten att uppta och bibehålla sökanden i bilaga II till rådets förordning nr 36/2012/EU,

fastställa att skälig och full ersättning ska utgå för den skada som sökanden vållats med anledning av unionens olagliga agerande, varvid denna ersättning ska bestämmas till 41 074 940 euro jämte dröjsmålsränta enligt den räntefot som tillämpas av Europeiska centralbanken för sina huvudsakliga refinansieringstransaktioner med tillägg för två procent, samt ersättning som provisoriskt beräknas till 1 000 000 euro med förbehåll för den justering som kan behövas med anledning av de utgifter och investeringar som sökanden tvingas att bestrida för att återställa sitt renommé och goda rykte,

alternativt, för det fall det anses att en ny bedömning av skadeståndets storlek måste företas, förordna om sakkunnigutlåtande enligt artiklarna 65 d, 66.1 och 70 i tribunalens rättegångsregler,

förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden — beträffande rådets rättsstridiga agerande både genom att anta och bibehålla frysningen av medel sedan januari 2012 — fyra grunder.

uppenbart oriktig bedömning när det gäller sökandens inblandning i finansieringen av regimen i Syrien,

underlåtenhet att lämna en tillräcklig och exakt motivering till de åtgärder som rådet vidtagit mot sökanden,

åsidosättande av rätten till försvar, rätten till en rättvis rättegång och rätten till ett effektivt domstolsskydd, samt

fel i rådets bedömning vilket leder till att de restriktiva åtgärder som vidtagits av rådet är att anse som rättsstridiga.

Sökanden gör gällande att det står klart att det är rådets åtgärder att frysa sökandens tillgångar som är anledningen till den ekonomiska och ideella skada som åsamkats sökanden.

I ekonomiskt hänseende anser sökanden sig ha lidit betydande operationell och teknologisk skada; bland annat har sökanden förlorat affärsrelationer med flera europeiska och arabiska banker, sökandens rörelseresultat har försämrats avsevärt och sökanden har gått miste om flera banktillgångar sedan år 2012. Dessutom har sökandens tidigare leverantör av mjukvara för banksektorn avslutat sitt samarbete med sökanden.

När det gäller den ideella skadan begär sökanden skadestånd för att sökandens renommé försämrats med anledning av rådets olagliga frysning av sökandens penningmedel.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/26


Talan väckt den 3 september 2013 — Marchiani mot parlamentet

(Mål T-479/13)

2013/C 336/56

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Jean-Charles Marchiani (Toulon, Frankrike) (ombud: C.-S. Marchiani, advokat)

Svarande: Europaparlamentet

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara generalsekreterarens beslut av den 4 juli 2013,

ogiltigförklara debetnotan av den 5 juli 2013,

förplikta Europaparlamentet att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Genom den aktuella talan motsätter sig sökanden Europaparlamentets beslut att verkställa återkrav av belopp som sökanden mottog mellan åren 2001 och 2004 i form av ersättning för utgifter för parlamentsassistenter.

Till stöd för sin talan åberopar sökanden sex grunder.

1.

Den första grunden avser brister i förfarandet avseende att beslutet som meddelades av parlamentets generalsekreterare den 4 juli 2013 strider såväl mot beslutet som meddelades av Europaparlamentets presidium den 19 maj och den 9 juli 2008 om tillämpningsföreskrifterna för Europaparlamentets ledamotsstadga som mot principen om ett kontradiktoriskt förfarande och rätten till försvar.

2.

Den andra grunden hänför sig till en felaktig tillämpning av bestämmelserna för kostnadsersättningar och andra ersättningar till Europaparlamentets ledamöter (FID-bestämmelserna).

3.

Som tredje grund görs gällande att bedömningen av handlingarna i akten är oriktig.

4.

Såvitt avser den fjärde grunden gör sökanden gällande att Europaparlamentets generalsekreterare brustit i opartiskhet när beslutet fattades den 4 juli 2013.

5.

Den femte och sjätte grunden hänför sig till att preskription gäller för de belopp som är föremål för återkrav.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/27


Talan väckt den 6 september 2013 — Systran mot kommissionen

(Mål T-481/13)

2013/C 336/57

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Systran SA (Paris, Frankrike) (ombud: advokaten J. Hoss)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara de beslut som Europeiska kommissionen antog den 5 juli 2013 och den 21 augusti 2013, såvida inte Europeiska unionen

förpliktar Europeiska kommissionen och Europeiska unionen att ersätta samtliga rättegångskostnader.

Grunder och huvudargument

Sökanden yrkar genom denna talan ogiltigförklaring av kommissionens beslut, genom vilka den sistnämnda, efter domstolens dom av den 18 april 2013 i mål C-103/11 P, kommissionen mot Systran och Systran Luxembourg (REG 2013, s. I-0000), verkställde inkassering av kompensationsränta jämte dröjsmålsränta från och med den 19 augusti 2013 på det belopp som kommissionen hade betalat till sökanden i skadestånd till följd av tribunalens dom av den 16 december 2010 i mål T-19/07, Systran och Systran Luxembourg mot kommissionen (REG 2010, s. II-6083), vilken upphävdes genom domstolens dom.

Till stöd för sin talan åberopar sökanden tre grunder.

1.

Den första grunden avser att kommissionen saknade behörighet att anta de angripna besluten, i den mån inte var behörig att bevilja sig själv kompensationsränta. Sådan ränta kan nämligen endast beviljas av domstol, eftersom den syftar till att ersätta skada som uppkommit på grund av att en part inte uppfyllt sina skyldigheter. Sökanden gör gällande att erhållande av kompensationsränta inte är en del i genomförandet av verkningarna av en dom meddelad av domstolen.

2.

Den andra grunden avser att allmänna principer i unionsrätten åsidosatts, såväl med avseende på beviljande av ränta som med avseende på principen om obehörig vinst. Sökanden gör gällande att

kommissionen åsidosatte den allmänna unionsrättsliga principen, om inte den för medlemsstaterna gemensamma principen, avseende beviljande av kompensationsränta, genom att bevilja sig själv sådan ränta, i fullständig avsaknad av omständigheter som sökanden kan klandras för,

kommissionen åsidosatte den allmänna principen om förbud mot obehörig vinst genom att ålägga en privaträttslig juridisk person en skyldighet som inte föreskrivs i fördragen och under alla omständigheter, med hänsyn till beräkningen av räntebeloppet, genom att bevilja sig själv ett fast räntebelopp med tillägg av 2 procent på grund av inflation.

3.

Den tredje grunden avser att kommissionen gjorde sig skyldig till maktmissbruk. Kommissionen kunde nämligen inte grunda sig på artikel 299 FEUF för att begära betalning av kompensationsränta, eftersom rättslig grund för en sådan behörighet saknas, liksom domstolsbeslut som förpliktar sökanden att betala sådan ränta.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/27


Talan väckt den 16 september 2013 — La Rioja Alta mot harmoniseringsbyrån — Aldi Einkauf (VIÑA ALBERDI)

(Mål T-489/13)

2013/C 336/58

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: La Rioja Alta, SA (Haro, Spanien) (ombud: advokaten F. Pérez Álvarez)

Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller).

Motpart vid överklagandenämnden: Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG (Essen, Tyskland)

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara beslut R 1190/2011-4 som meddelades av fjärde överklagandenämnden vid harmoniseringsbyrån den 9 juli 2013,

förklara att gemenskapsvarumärke nr 3 189 065 VIÑA ALBERDI är giltigt för varor i klass 33 i Niceklassificeringen ”alkoholhaltiga drycker (med undantag för öl), med undantag för vin från Italien”,

förplikta harmoniseringsbyrån och motparten vid överklagandenämnden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Registrerat gemenskapsvarumärke som är föremål för ansökan om ogiltighetsförklaring: Ordmärket VIÑA ALBERDI för varor i klasserna 30, 32 och 33 — gemenskapsvarumärke 3 189 065

Innehavare av gemenskapsvarumärket: La Rioja Alta, SA, sökande

Part som ansökt om ogiltighetsförklaring av gemenskapsvarumärket: Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG, motpart vid överklagandenämnden

Grunder för ansökan om ogiltighetsförklaring: Åsidosättande av artikel 8.1 b i förordning nr 207/2009, jämförd med artikel 53.1 a och b i samma förordning — figurmärke som innehåller ordelementen ”VILLA ALBERTI”

Annulleringsenhetens beslut: Bifall till ansökan om ogiltighetsförklaring

Överklagandenämndens beslut: Avslag på överklagandet

Grunder: Åsidosättande av artikel 8.1 b i förordning nr 207/2009, jämförd med artikel 53.1 a och b i samma förordning


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/28


Talan väckt den 18 september 2013 — May mot harmoniseringsbyrån — Constantin Film Produktion (WINNETOU)

(Mål T-501/13)

2013/C 336/59

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: Karl May Verwaltungs- und Vertriebs- GmbH (Bamberg, Tyskland) (ombud: advokaten M. Pejman)

Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller).

Motpart vid överklagandenämnden: Constantin Film Produktion GmbH (München,Tyskland)

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

upphäva det beslut som meddelades av första överklagandenämnden den 9 juli 2013 i ärende R 125/2012-1, och

förplikta harmoniseringsbyrån att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Registrerat gemenskapsvarumärke som är föremål för ansökan om ogiltighetsförklaring: Ordmärket WINNETOU för varor och tjänster i klasserna 3, 9, 14, 16, 18, 21, 24, 25, 28, 29, 30, 39, 41, 42 och 43 (Gemenskapsvarumärke nr 2 735 017)

Innehavare av gemenskapsvarumärket: Karl May Verwaltungs- und Vertriebs GmbH

Part som ansökt om ogiltighetsförklaring av gemenskapsvarumärket: Constantin Film Produktion GmbH

Grunder för ansökan om ogiltighetsförklaring: Artikel 52.1 a jämförd med artikel 7 i förordning nr 207/2009

Annulleringsenhetens beslut: Avslag på ansökan om ogiltigförklaring av varumärkesregistreringen

Överklagandenämndens beslut: Upphävande av annuleringsenhetens beslut och varumärkesregistrereinbgen ogiltigförklarades delvis.

Grunder: Åsidosättande av principen om gemenskapsvarumärkets och gemensakapsvarumärkessystemets självständighet samt åsidosättande av artiklarna 76 och 7.1 b och c i förordning nr 207/2009.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/28


Talan väckt den 23 september 2013 — Italien mot kommissionen

(Mål T-510/13)

2013/C 336/60

Rättegångsspråk: italienska

Parter

Sökande: Republiken Italien (ombud: P. Gentili, avvocato dello Stato, och G. Palmieri)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara meddelande om allmänna uttagningsprov EPSO/AD/260/13, 261/13, 262/13, 263/13, 264/13, 265/13 och 266/13, för att upprätta en anställningsreserv över danskspråkiga, engelskspråkiga, franskspråkiga, italienskspråkiga, maltesiskspråkiga, nederländskspråkiga och slovenskspråkiga översättare, publicerat i Europeiska unionens officiella tidning den 11 juli 2013, (EUT C 199 A, s. 1), och

förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Grunder och huvudargument i detta mål är desamma som dem som åberopats i mål T-275/13, Italien mot kommissionen.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/28


Talan väckt den 23 september 2013 — Braun Melsungen mot harmoniseringsbyrån (SafeSet)

(Mål T-513/13)

2013/C 336/61

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: B. Braun Melsungen AG (Melsungen, Tyskland) (ombud: advokaten M.-C. Seiler)

Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller)

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det angripna beslutet som antogs av första överklagandenämnden vid harmoniseringebyrån den 27 juni 2013,

ändra det angripna beslutet som antogs av första överklagandenämnden vid harmoniseringsbyrån den 27 juni 2013 på så sätt att harmoniseringsbyråns tidigare avslagsbeslut av den 25 juni 2012 upphävs,

ändra det angripna beslutet som antogs av första överklagandenämnden vid harmoniseringsbyrån den 27 juni 2013 på så sätt att registreringsförfarandet återupptas,

förplikta harmoniseringsbyrån att ersätta rättegångskostnaderna, inbegripet kostnaderna vid överklagandenämnden.

Grunder och huvudargument

Sökt gemenskapsvarumärke: Ordmärket ”SafeSet” för varor i klass 10 ‒ registreringsansökan nr 10 549 368

Granskarens beslut: Avslag på ansökan.

Överklagandenämndens beslut: Avslag på överklagandet.

Grunder: Åsidosättande av artikel 7.1 b och c, artikel 7.2 samt artiklarna 75 och 76 i förordning (EG) nr 207/2009


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/29


Talan väckt den 25 september 2013 — Konungariket Spanien mot Europeiska kommissionen

(Mål T-515/13)

2013/C 336/62

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Konungariket Spanien (ombud: N. Díaz Abad, Abogado del Estado)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det angripna beslutet, och

förplikta svarandeinstitutionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Talan avser kommissionens beslut C(2013) 4426 slutlig av den 17 juli 2013 om en skatteordning tillämplig för vissa finansiella leasingavtal, även känd som det spanska ”tax lease”-systemet (Statligt stöd SA.21233 C/2011, f.d. NN/2011, f.d. CP 137/2006). Kommissionen fann i beslutet att följande skulle anses vara ett sådant statligt stöd till ekonomiska intressegrupperingar som är oförenligt med den inre marknaden: De åtgärder som följer av artikel 15.11 i den konsoliderade lagen om bolagsskatt (accelererad avskrivning av hyrda tillgångar) och av tillämpningen av ordningen för tonnageskatt på företag, flottor och verksamheter som inte omfattas av regelverket samt de åtgärder som följer av artikel 50.3 i förordningen om bolagsskatt.

Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder.

1.

Den första grunden avser åsidosättande av artikel 107 FEUF. Inte något av rekvisiten för statligt stöd var uppfyllda beträffande de åtgärder som granskats i det angripna beslutet. Det finns nämligen inte något som helst inslag av selektivitet när samtliga potentiella investerare inom samtliga sektorer i ekonomin ges möjlighet att erhålla en fördel, utan att dessförinnan ha uppfyllt ett visst villkor. Åtgärderna har inte heller snedvridit eller hotat att snedvrida konkurrensen, eftersom en fördel som alla utan åtskillnad (i synnerhet oberoende av nationalitet) kan erhålla inte ökar eller ens kan öka konkurrenskraften för vissa sektorer eller för vissa företag till nackdel för deras konkurrenter. Alla investerare kunde nämligen delta i det så kallade SEAF-systemet och erhålla de fördelar som detta system erbjöd. Handeln mellan medlemsstaterna kan således inte heller påverkas, då medlemmarna (eller aktieägarna) i en enhet inte bedriver någon verksamhet på marknaden.

2.

Den andra grunden har åberopats i andra hand och avser åsidosättande av principerna om likabehandling, skydd för berättigade förväntningar och rättssäkerhet. Enligt artikel 14 i rådets förordning (EG) nr 659/1999 av den 22 mars 1999 om tillämpningsföreskrifter för artikel 93 i EG-fördraget ska stödet inte återkrävas.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/29


Tribunalens beslut av den 10 september 2013 — Aeroporia Aigaiou Aeroporiki och Marfin Investment Group Symmetochon mot Kommissionen

(Mål T-202/11) (1)

2013/C 336/63

Rättegångsspråk: engelska

Ordföranden på sjunde avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.


(1)  EUT C 160, 28.5.2011.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/30


Tribunalens beslut av den 16 september 2013 — National Trust for Scotland/harmoniseringsbyrån mot Comhairle nan Eilean Siar (ST KILDA)

(Mål T-222/12) (1)

2013/C 336/64

Rättegångsspråk: engelska

Ordföranden på tredje avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.


(1)  EUT C 227, 28.7.2012.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/30


Tribunalens beslut av den 3 september 2013 — Nemeco/Harmoniseringsbyrån mot Coca-Cola (NU)

(Mål T-549/12) (1)

2013/C 336/65

Rättegångsspråk: engelska

Ordföranden på femte avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.


(1)  EUT C 63, 2.3.2013.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/30


Tribunalens beslut av den 3 september 2013 — Seal Trademarks mot OHMI — Exel Composites (XCEL)

(Mål T-14/13) (1)

2013/C 336/66

Rättegångsspråk: engelska

Ordföranden på fjärde avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.


(1)  EUT C 86, 23.03.2013


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/30


Tribunalens beslut av den 3 september 2013 — Madaus/harmoniseringsbyrån mot Indena (ECHINAMID)

(Mål T-212/13) (1)

2013/C 336/67

Rättegångsspråk: engelska

Ordföranden på åttonde avdelningen har förordnat om avskrivning av målet.


(1)  EUT C 178, den 22.6.2013.


Personaldomstolen

16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/31


Personaldomstolens dom av den 2 oktober 2013 — Nardone mot kommissionen

(Mål F-111/12) (1)

(Personalmål - Tidigare tjänsteman - Exponering för asbest och andra ämnen - Yrkessjukdom - Olycksfall - Artikel 73 i tjänsteföreskrifterna - Läkarkommittén - Motivering - Skadeståndstalan - Längden på förfarandet)

2013/C 336/68

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Albert Nardone (Piétrain, Belgien) (ombud: advokaterna L. Levi och A. Blot)

Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: J. Currall och V. Joris)

Saken

Talan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut att bekräfta läkarkommitténs slutsatser avseende sökandens invaliditet och att dennes sjukdom har orsakats av arbetet.

Domslut

1.

Europeiska kommissionen ska betala Albert Nardone dröjsmålsränta för perioden mellan den 1 mars 2006 och den 15 juli 2010 på beloppet 8 448,51 euro till en räntesats motsvarande Europiska centralbankens fastställda referensränta med tillägg av två procentenheter och tillämplig under den angivna perioden, samt 3 000 euro,

2.

Talan ogillas i övrigt.

3.

Europeiska kommissionen ska bära sina rättegångskostnader och ersätta en fjärdedel av Albert Nardones rättegångskostnader.

4.

Albert Nardone ska bära tre fjärdedelar av sina rättegångskostnader.


(1)  EUT C 379, av den 8 12.2012, s. 35.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/31


Talan väckt den 27 juni 2013 — ZZ mot Enisa

(Mål F-63/13)

2013/C 336/69

Rättegångsspråk: grekiska

Parter

Sökande: ZZ (ombud: advokaten V. Christianos)

Svarande: Europeiska unionens byrå för nät- och informationssäkerhet (Enisa)

Saken och beskrivning av tvisten

Talan om ogiltigförklaring av beslutet att avskeda sökanden och av beslutet, vilket fattades efter personaldomstolens dom i mål F-118/10, att tillsätta tjänsten som revisor med en annan anställd samt talan om ersättning för ekonomisk skada.

Sökandens yrkanden

Sökanden yrkar att personaldomstolen ska

ogiltigförklara Enisas beslut om avslag på sökandens klagomål samt övriga angripna beslut, det vill säga Enisas beslut av den 4 september 2012 om att avskeda sökanden och Enisas beslut av den 9 oktober 2012 om att tillsätta tjänsten som revisor med X i stället för med sökanden,

förplikta Enisa att till sökanden betala ett belopp på 100 000 euro i ersättning för den ekonomiska skada denne lidit till följd av de ovannämnda rättsstridiga handlingarna, och

förplikta Enisa att ersätta rättegångskostnaderna.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/31


Talan väckt den 13 september 2013 — ZZ mot Parlamentet

(Mål F-86/13)

2013/C 336/70

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: ZZ (ombud: P. Bentley QC, Barrister och R. Bäuerle, Rechtsanwalt)

Svarande: Europaparlamentet

Saken och beskrivning av tvisten

Ogiltigförklaring av beslut vilket förbjuder sökanden att arbeta som rådgivare åt Ukrainas premiärminister inom två år från det datum då sökanden avslutade sitt arbete vid Europaparlamentet.

Sökandens yrkanden

Sökanden yrkar att personaldomstolen ska

ogiltigförklara parlamentets beslut av den 3 januari 2013 vilket förbjuder sökanden att arbeta som rådgivare åt Ukrainas premiärminister inom två år från det datum då sökanden avslutade sitt arbete vid parlamentet.

ogiltigförklara parlamentets beslut av den 24 juni 2013 om avslag på sökandens överklagande av parlamentets beslut av den 3 januari 2013.

förplikta parlamentet att ersätta rättegångskostnaderna.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/32


Talan väckt den 20 september 2013 — ZZ mot kommissionen

(Mål F-92/13)

2013/C 336/71

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: ZZ (ombud: advokaten S. Orlandi)

Svarande: Europeiska kommissionen

Saken och beskrivning av tvisten

Ogiltigförklaring av beslutet att beräkna pensionsrättigheter intjänade innan tjänsten tillträddes, på grundval av de nya allmänna tillämpningsföreskrifterna till artiklarna 11 och 12 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna.

Sökandens yrkanden

Sökanden yrkar att personaldomstolen ska

slå fast att artikel 9 i de allmänna tillämpningsföreskrifterna till artikel 11.2 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna är rättsstridig och att den således inte ska tillämpas,

ogiltigförklara beslutet av den 15 februari 2013 om fastställande av de pensionsrättigheter som sökanden förvärvat innan tjänsten tillträddes, vid överföring av dessa till pensionssystemet för Europeiska unionens institutioner med tillämpning av artikel 11.2 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna av den 3 mars 2011,

förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/32


Talan väckt den 23 september 2013 — ZZ mot kommissionen

(Mål F-93/13)

2013/C 336/72

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: ZZ (ombud: advokaten S. Orlandi)

Svarande: Europeiska kommissionen

Saken och beskrivning av tvisten

Ogiltigförklaring av beslutet att vid beräkningen av pensionsrättigheter som förvärvats innan tjänst tillträtts tillgodoräkna dessa på grundval av de nya allmänna genomförandebestämmelserna till artiklarna 11 och 12 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna

Sökanden yrkanden

Sökanden yrkar att personaldomstolen ska

förklara att artikel 9 i de allmänna genomförandebestämmelserna till artikel 11.2 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna är rättsstridig och således inte kan tillämpas,

ogiltigförklara beslutet av den 3 oktober 2012 att tillgodoräkna de pensionsrättigheter som sökanden förvärvat innan vederbörande tillträdde sin tjänst, inom ramen för överföringen av dessa till Europeiska unionens institutioners pensionssystem, med tillämpning av de allmänna genomförandebestämmelserna till artikel 11.2 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna av den 3 mars 2011,

förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.


16.11.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 336/32


Talan väckt den 23 september 2013 — ZZ mot rådet

(Mål F-94/13)

2013/C 336/73

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: ZZ (ombud: advokaterna E. Marchal, J.N. Louis, D. Abreu Caldas och A. Coolen)

Svarande: Europeiska unionens råd

Saken och beskrivning av tvisten

Talan om ogiltigförklaring av beslutet att beräkna de pensionsrättigheter som förvärvats före tjänstetillträdet och som en anställd får tillgodoräkna sig enligt de nya allmänna tillämpningsföreskrifterna för artiklarna 11 och 12 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna.

Sökandens yrkanden

Sökanden yrkar att personaldomstolen ska

ogiltigförklara beslutet av den 30 januari 2013 om beräkning av de pensionsrättigheter som sökanden förvärvat före tjänstetillträdet och som sökanden får tillgodoräkna sig,

vid behov, ogiltigförklara beslutet av den 11 juni 2013 att avslå sökandens klagomål med begäran om tillämpning av de allmänna tillämpningsföreskrifter och det försäkringstekniska värde som gällde vid tidpunkten för sökandens begäran om överföring av pensionsrättigheterna, och

förplikta rådet att ersätta rättegångskostnaderna.


Top