Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013XC0518(07)

    Offentliggörande av en ansökan om ändring i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

    EUT C 140, 18.5.2013, p. 29–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    18.5.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 140/29


    Offentliggörande av en ansökan om ändring i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

    2013/C 140/13

    Genom detta offentliggörande tillgodoses den rätt att göra invändningar som fastställs i artikel 51 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012.

    ANSÖKAN OM ÄNDRING

    RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006

    om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel  (1)

    ANSÖKAN OM ÄNDRING ENLIGT ARTIKEL 9

    ”HUILE ESSENTIELLE DE LAVANDE DE HAUTE-PROVENCE”/”ESSENCE DE LAVANDE DE HAUTE-PROVENCE”

    EG-nr: FR-PDO-0217-0141-20.10.2011

    SGB ( ) SUB ( X )

    1.   Rubrik i produktspecifikationen som berörs av ändringen

    Produktens beteckning

    Produktbeskrivning

    Geografiskt område

    Bevis på ursprung

    Framställningsmetod

    Samband

    Märkning

    Nationella krav

    Annat (hänvisningar till gruppens eller kontrollorganens kontaktuppgifter)

    2.   Typ av ändring(ar)

    Ändring av sammanfattande dokument eller sammanfattning

    Ändring i specifikationen för en registrerad SUB eller SGB för vilken varken det sammanfattande dokumentet eller sammanfattningen har offentliggjorts

    Ändring i specifikationen som inte kräver någon ändring i det offentliggjorda sammanfattande dokumentet (artikel 9.3 i förordning (EG) nr 510/2006)

    Tillfällig ändring i specifikationen till följd av att de offentliga myndigheterna har infört obligatoriska sanitära eller fytosanitära åtgärder (artikel 9.4 i förordning (EG) nr 510/2006)

    3.   Ändring(ar)

    3.1   Rubriken ”Produktens beteckning”

    I enlighet med punkten ”beteckning” i den tidigare specifikationen är beteckningen ”Huile essentielle de lavande de Haute-Provence”/”Essence de lavande de Haute-Provence”.

    3.2   Rubriken ”Produktbeskrivning”

    Produktbeskrivningen har kompletterats med bestämmelser från de nationella texter som definierar den kontrollerade ursprungsbeteckningen ”Huile essentielle de lavande de Haute-Provence”, och i synnerhet med de analytiska egenskaper som hör till denna beteckning.

    Dessutom önskar gruppen föra in en ändring av fyra analytiska parametrar eftersom den slagit fast att dessa parametrar har förändrats under årens lopp på grund av den globala uppvärmningen. De varmare och torrare somrarna ändrar blommornas kemiska sammansättning och har även fört med sig en strit som snabbt försämrar växtligheten. För dessa fyra kriterier föreslår gruppen följande ändring:

    För oktanon-3 ändras intervallet från ”0,7–2” till ”0,5–2”

    För alfa-terpineol från < 0,5 till ≤ 0,7

    För förhållandet cis-beta-ocimen/trans-beta-ocimen från ”1,2–2,7” till ”1,05–2,7”

    För förhållandet trans-beta-ocimen/oktanon-3 från ”1,4–7” till ”1,4–9”

    Produktbeskrivningen ändras på följande sätt:

    ”(…) ’Huile essentielle de lavande de Haute-Provence’/’Essence de lavande de Haute-Provence’ ska ha följande analytiska egenskaper:

     

    Syratal: < 1,0.

     

    Cineol 1,8: 0,2–1,0.

     

    Cis-beta-ocimen: 3,0–9,0.

     

    Trans-beta-ocimen: 2,2–4,9.

     

    Oktanon-3: 0,5–2,0.

     

    Kamfer: < 0,5.

     

    Linalol: < 36.

     

    Terpinen-1-ol-4: 2,5–5,5.

     

    Lavandulolacetat: > 2,5.

     

    Lavandulol: > 0,5.

     

    Alfta-terpineol: ≤ 0,7.

     

    Förhållandet cis-beta-ocimen/trans-beta-ocimen: 1,05–2,7.

     

    Förhållandet trans-beta-ocimen/oktanon-3: 1,4–9.

     

    Förhållandet linalol + linalylacetat/lavandulol + lavandulylacetat: 12–18.

    Om en skörd påverkas av särskilda klimatrelaterade förhållanden kan undantag beviljas för de kriterier som definieras ovan genom beslut från direktören vid det nationella institutet för ursprung och kvalitet (Institut national de l’origine et de la qualité, I.N.A.O.) efter yttrande från gruppen. Dessa undantag får inte överstiga följande värden:

     

    Syratal: < 1,2.

     

    Cineol 1,8: 0,1–1,5.

     

    Cis-beta-ocimen: 2,5–10.

     

    Trans-beta-ocimen: 1,5–6.

     

    Oktanon-3: 0,3–2,0.

     

    Kamfer: < 0,55.

     

    Linalol: < 38.

     

    Terpinen-1-ol-4: 1,5–6.

     

    Lavandulolacetat: > 2.

     

    Lavandulol: > 0,4.

     

    Alfa-terpineol: < 0,8.

     

    Förhållandet cis-beta-ocimen/trans-beta-ocimen: 0,9–2,7.

     

    Förhållandet trans-beta-ocimen/oktanon-3: 1,4–10.

     

    Förhållandet linalol + linalylacetat/lavandulol + lavandulylacetat: 10–20.”

    3.3   Rubriken ”Definition av det geografiska området”

    De steg som ska utföras i det område som omfattas av ursprungsbeteckningen beskrivs här närmare: lavendeln måste skördas och destilleras i det område som omfattas av ursprungsbeteckningen.

    Förteckningen över vilka kommuner som utgör det område som omfattas av ursprungsbeteckningen, som finns i dekretet om erkännande av den kontrollerade ursprungsbeteckningen ”Huile essentielle de lavande de Haute-Provence”, inkluderas för tydlighetens skull.

    Följande undantag kan beviljas:

    ”Undantag från kravet på en lägsta höjd på 800 meter kan beviljas av den nationella kommittén för jordbruks- och livsmedelsprodukter vid det nationella institutet för ursprungsbeteckningar, efter yttrande från en expertgrupp som utsetts för detta ändamål av ovannämnda kommitté. Dessa undantag får inte avse jordlotter som ligger på mindre än 600 meters höjd”.

    3.4   Rubriken ”Framställningsmetod”

    En närmare redogörelse ges för metoden för erhållande av plantor som uteslutande kommer från fröförökning. Denna bestämmelse finns i dekretet om erkännande av den kontrollerade ursprungsbeteckningen ”Huile essentielle de lavande de Haute-Provence”.

    3.5   Rubriken ”Samband med det geografiska området”

    Detta avsnitt har skrivits om för att understryka särdragen i det geografiska området, produktens särdrag och sambandet med det geografiska området. Rubriken har lagts till i enlighet med bestämmelserna i förordning (EG) nr 510/2006 av den 20 mars 2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel.

    3.6   Rubrikerna ”Hänvisningar till kontrollorgan” och ”Ansökande grupp”

    De officiella kontrollorganens kontaktuppgifter respektive gruppens kontaktuppgifter har uppdaterats.

    3.7   Rubriken ”Märkning”

    Bestämmelserna om märkning ändras för att införa en skyldighet att anbringa Europeiska unionens symbol för SUB.

    3.8   Rubriken ”Nationella krav”

    I enlighet med den nationella reformen av kontrollsystemet kompletteras specifikationen med en tabell över de främsta punkter som ska kontrolleras och tillhörande utvärderingsmetod.

    SAMMANFATTANDE DOKUMENT

    RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006

    om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel  (2)

    ”HUILE ESSENTIELLE DE LAVANDE DE HAUTE-PROVENCE”/”ESSENCE DE LAVANDE DE HAUTE-PROVENCE”

    EG-nr: FR-PDO-0217-0141-20.10.2011

    SGB ( ) SUB ( X )

    1.   Beteckning

    ”Huile essentielle de lavande de Haute-Provence”/”Essence de lavande de Haute-Provence”

    2.   Medlemsstat eller tredjeland

    Frankrike

    3.   Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet

    3.1   Produkttyp

    Klass 3.2.

    Eteriska oljor

    3.2   Beskrivning av den produkt för vilken beteckningen i (1) är tillämplig

    ”Huile essentielle de lavande de Haute-Provence”/”Essence de lavande de Haute-Provence” är en vätska som erhålls genom ångdestillering av de blommande topparna på Lavandula Angustifolia P. Miller. Odlingarna måste utgöra en växtpopulation från det lokala området som uteslutande kommer från fröförökning. Odlingar innehållande kloner, odlingar som härrör från vegetativ förökning och odlingar som anlagts med frön från kloner omfattas inte av beteckningen. ”Huile essentielle de lavande de Haute-Provence” är en produkt som främst används vid parfymtillverkning, men även inom farmaci och aromaterapi. ”Huile essentielle de lavande de Haute-Provence”/”Essence de lavande de Haute-Provence” ska ha följande analytiska egenskaper som mäts med hjälp av kromatografi:

     

    Syratal: < 1,0.

     

    Cineol 1,8: 0,2–1,0.

     

    Cis-beta-ocimen: 3,0–9,0.

     

    Trans-beta-ocimen: 2,2–4,9.

     

    Oktanon-3: 0,5–2,0.

     

    Kamfer: < 0,5.

     

    Linalol: < 36.

     

    Terpinen-1-ol-4: 2,5–5,5.

     

    Lavandulolacetat: > 2,5.

     

    Lavandulol: > 0,5.

     

    αTerpineol: < 0,7.

     

    Förhållandet cis-beta-ocimen/trans-beta-ocimen: 1,05–2,7.

     

    Förhållandet trans-beta-ocimen/oktanon-3: 1,4–9.

     

    Förhållandet linalol + linalylacetat/lavandulol + lavandulylacetat: 12–18.

    Om en skörd påverkas av särskilda klimatrelaterade förhållanden kan undantag beviljas för de kriterier som definieras ovan genom beslut från direktören vid det nationella institutet för ursprung och kvalitet (Institut national de l’origine et de la qualité, I.N.A.O.) efter yttrande från gruppen. Dessa undantag får inte överstiga följande värden:

     

    Syratal: < 1,2.

     

    Cineol 1,8: 0,1–1,5.

     

    Cis-beta-ocimen: 2,5–10.

     

    Trans-beta-ocimen: 1,5–6.

     

    Oktanon-3: 0,3–2,0.

     

    Kamfer: < 0,55.

     

    Linalol: < 38.

     

    Terpinen-1-ol-4: 1,5–6.

     

    Lavandulolacetat: > 2.

     

    Lavandulol: > 0,4.

     

    Alfa-terpineol: < 0,8.

     

    Förhållandet cis-beta-ocimen/trans-beta-ocimen: 0,9–2,7.

     

    Förhållandet trans-beta-ocimen/oktanon-3: 1,4–10.

     

    Förhållandet linalol + linalylacetat/lavandulol + lavandulylacetat: 10–20.

    3.3   Råvaror (endast för bearbetade produkter)

    3.4   Foder (endast för produkter av animaliskt ursprung)

    3.5   Särskilda steg i produktionsprocessen som måste äga rum i det avgränsade geografiska området

    Lavendeln odlas och destilleras i det geografiska området.

    3.6   Särskilda regler för skivning, rivning, förpackning etc.

    3.7   Särskilda regler för märkning

    Namnet på ursprungsbeteckningen och Europeiska unionens symbol för SUB ska synas tydligt på alla behållare som saluförs under ursprungsbeteckningens namn, dvs. ”Huile essentielle de lavande de Haute-Provence”/”Essence de lavande de Haute-Provence”.

    4.   Kort beskrivning av det geografiska området

    Det geografiska området för ”Huile essentielle de lavande de Haute-Provence”/”Essence de lavande de Haute-Provence” sträcker sig över följande fyra departements territorium: Alpes-de-Haute-Provence, Hautes-Alpes, Drôme och Vaucluse. Det består av 283 kommuner. De kriterier som tillämpats för att avgränsa detta geografiska område kombinerar både de faktorer i den fysiska miljön som uppfyller miljökraven för lavendel och de mänskliga faktorer som har samband med framställningen av ”Huile essentielle de lavande de Haute-Provence”/”Essence de lavande de Haute-Provence”.

    Det geografiska produktionsområdet avgränsas enligt följande:

    a)

    Till följande kommuner:

     

    Departementet Alpes-de-Haute-Provence

    Allons, Angles, Annot, Archail, Aubignosc, Authon, Banon, Barles, Barrême, Bayons, Beaujeu, Bellafaire, Beynes, Blégiers, Blieux, Braux, Le Brusquet, Le Caire, Castellane, Le Castellard-Mélan, Castellet-les-Sausses, Val-de-Chalvagne, Châteaufort, Châteauneuf-Miravail, Châteauneuf-Val-Saint-Donat, Chaudon-Norante, Clamensane, Clumane, Cruis, Curel, Demandolx, Digne-les-Bains, Draix, Entrages, Entrevaux, Faucon-du-Caire, Le Fugeret, La Garde, Gigors, Hautes-Duyes, L'Hospitalet, La Javie, Lambruisse, Lardiers, Majastres, Mallefougasse-Augès, Marcoux, Méailles, Montsalier, Moriez, La Motte-du-Caire, Moustiers-Sainte-Marie, La Mure-Argens, Nibles, Noyers-sur-Jabron, Les Omergues, Ongles, La Palud-sur-Verdon, Peipin, Peyroules, Piegut, Prads-Haute-Bleone, Redortiers, Revest-du-Bion, La Robine-sur-Galabre, La Rochegiron, La Rochette, Rougon, Saint-André-les-Alpes, Saint-Benoît, Saint-Etienne-les-Orgues, Saint-Geniez, Saint-Jacques, Saint-Julien-du-Verdon, Saint-Lions, Saint-Pierre, Saint-Vincent-sur-Jabron, Saumane, Sausses, Senez, Simiane-la-Rotonde, Soleilhas, Tartonne, Thoard, Thorame-Basse, Thorame-Haute, Turriers, Ubraye, Valavoire, Valbelle, Venterol, Vergons.

     

    Departementet Hautes-Alpes

    Antonaves, Aspremont, Aspres-sur-Buëch, Barcillonnette, Barret-le-Bas, La Bâtie-Montsaléon, La Beaume, Le Bersac, Bruis, Chabestan, Chanousse, Châteauneuf-de-Chabre, Châteauneuf-d'Oze, Eourres, L'Epine, Esparron, Espinasses, Etoile-Saint-Cyrice, La Faurie, Fouillouse, La Freissinouse, Furmeyer, Gap, La Haute-Beaume, Lardier-et-Valença, Manteyer, Mereuil, Montbrand, Montclus, Montjay, Montmaur, Montmorin, Montrond, Moydans, Neffes, Nossage-et-Bénévent, Orpierre, Oze, Pelleautier, La Piarre, Ribeyret, Ribiers, La Roche-des-Arnauds, Rosans, Saint-André-de-Rosans, Saint-Auban-d'Oze, Sainte-Colombe, Saint-Genis, Saint-Julien-en-Beauchêne, Sainte-Marie, Saint-Pierre-d'Argençon, Saint-Pierre-Avez, Le Saix, Salerans, Savournon, Serres, Sigottier, Sigoyer, Sorbiers, Théus, Trescléoux, Veynes, Vitrolles.

     

    Departementet Drôme

    Arnayon, Arpavon, Aulan, Ballons, Barret-de-Lioure, La Bâtie-des-Fonds, Beaumont-en-Diois, Beaurières, Bellecombe-Tarendol, Bellegarde-en-Diois, Bésignan, Bonneval-en-Diois, Boulc, Bouvières, Chalançon, La Charce, Charens, Chaudebonne, Chauvac, Cornillac, Cornillon-sur-l'Oule, Establet, Eygalayes, Eyroles, Ferrassières, Glandage, Gumiane, Izon-la-Bruisse, Jonchères, Laborel, Lachau, Laux-Montaux, Lemps, Lesches-en-Diois, Mévouillon, Miscon, Montauban-sur-l'Ouvèze, Montaulieu, Montbrun-les-Bains, Montferrand-la-Fare, Montfroc, Montguers, Montjoux, Montréal-les-Sources, La Motte-Chalancon, Pelonne, Plaisians, Le Poët-en-Percip, Le Poët-Sigillat, Pommerol, Poyols, Les Prés, Reilhanette, Rémuzat, Rioms, Rochebrune, La Roche-sur-le-Buis, La Rochette-du-Buis, Rottier, Roussieux, Saint-Auban-sur-l'Ouvèze, Saint-Dizier-en-Diois, Sainte-Euphémie-sur-Ouvèze, Saint-Ferréol-Trente-Pas, Sainte-Jalle, Saint-May, Saint-Sauveur-Gouvernet, Séderon, Teyssières, Treschenu-Creyers, Valdrôme, Val-Maravel, Valouse, Verclause, Vercoiran, Vers-sur-Méouge, Vesc, Villebois-les-Pins, Villefranche-le-Château, Villeperdrix, Volvent.

     

    Departementet Vaucluse

    Aurel, Lagarde-d'Apt, Monieux, Rustrel, Saint-Christol, Saint-Saturnin-d'Apt, Saint-Trinit, Sault, Savoillans, Villars.

    I dessa kommuner får endast odlingar som ligger på minst 800 meters höjd använda sig av ursprungsbeteckningen.

    Undantag från kravet på en lägsta höjd på 800 meter kan beviljas av den nationella kommittén för jordbruks- och livsmedelsprodukter vid det nationella institutet för ursprung och kvalitet, efter yttrande från en expertgrupp som utsetts för detta ändamål av ovannämnda kommitté. Dessa undantag får inte avse jordlotter som ligger på mindre än 600 meters höjd.

    b)

    Till följande kommuner:

    Departementet Drôme

    Aix-en-Diois, Aucelon, Aurel, Barnave, Barsac, Brette, Chamaloc, Chastel-Arnaud, Châtillon-en-Diois, La Chaudière, Die, Espenel, Eygluy-Escoulin, Laval-d'Aix, Luc-en-Diois, Marignac-en-Diois, Menglon, Molières-Glandaz, Montlaur-en-Diois, Montmaur-en-Diois, Pennes-le-Sec, Ponet-et-Saint-Auban, Pontaix, Pradelle, Recoubeau-Jansac, Rimon-et-Savel, Rochefourchat, Romeyer, Saint-Andéol, Saint-Benoît-en-Diois, Sainte-Croix, Saint-Julien-en-Quint, Saint-Nazaire-le-Désert, Saint-Roman, Saint-Sauveur-en-Diois, Vachères-en-Quint, Vercheny, Véronne.

    I dessa kommuner får endast odlingar som ligger på minst 600 meters höjd använda sig av ursprungsbeteckningen.

    5.   Samband med det geografiska området

    5.1   Specifika uppgifter om det geografiska området

    Följande inslag karakteriserar det geografiska området:

     

    Naturliga faktorer

    Äkta lavendel, som är det vanliga namnet på lavendel av sorten Lavandula angustifolia, växter spontant i jord som enligt markläran klassificeras som grå rendzina och kalkhaltig humus. Dessa jordtyper förekommer på kalksten från jura- och kritaperioden. Lavendeln söker sig dessutom till svalare och därför mer höglänta områden, och växer även på bergig terräng på från 600 eller 800 m höjd. Detta område motsvarar det naturliga utbredningsområdet för äkta lavendel. Utanför detta område minskar förekomsten av Lavandula angustifolia snabbt.

     

    Mänskliga faktorer

    Under i synnerhet den andra hälften av 1800-talet började man skörda lavendel i södra Frankrike. Under denna period avfolkades landskapet genom den kraftiga utflyttningen från landsbygden. Mark som hade avverkats och odlats under hundratals år övergavs. Erosionen försämrade marken snabbt och blottlade ofta stenarna undertill. Endast tåliga och inte särskilt krävande växter lyckades växa där, och både vanlig lavendel och spiklavendel täckte snabbt de övergivna kullarna.

    Under samma tid ökade konsumtionen av parfymer och kosmetika kraftigt. Tack vare den omfattande mängden lokala råvaror och den sakkunskap som förvärvats under generationerna blev parfymindustrin framgångsrik och bedrivs än idag. Det gör också att Grasse världen över är känd som parfymens huvudstad.

    Husen i Grasse flyttade uppåt landet och hade under somrarna sina egna destilleringsapparater i de områden där man skördar blommorna. Andra tecknade avtal med lokala destillatörer, som tog på sig att samla in oljorna på deras vägnar. Lavendeloljans avsättning på marknaden var således säkrad, vilket ledde till att odlingarna snabbt bredde ut sig i dessa bergiga regioner i Haute-Provence som fram till dess varit dömda att användas för småskalig djurhållning och odlingar av livsmedelsgrödor.

    5.2   Specifika uppgifter om produkten

    Typiska särdrag hos produkten

    Produktionen av äkta lavendel baseras på plantor från lokala frön eller unga småplantor som odlas spontant i en population. Sortrikedomen i dessa populationer ger äkta lavendelolja en särskild egenskap och kvalitet som klart och tydligt skiljer den från andra oljor. De mest representativa analysparametrarna för ”Huile essentielle de lavande de Haute-Provence”/”Essence de lavande de Haute-Provence”, som mäts genom diagrammen för de kromatografiska profilerna, är linalol, lavandulol och lavandulylacetat (värdena för dessa aromatiska beståndsdelar definieras i punkt 3.2). Det aromatiska doftinslaget hos äkta lavendel skiljer sig från andra typer av lavendel (lavandin och spiklavendel) på grund av dess komplexa sammansättning, finess och förmåga att dröja sig kvar.

    Anseende

    Staden Grasses anseende när det gäller parfymtillverkning baseras på den regionala framställningen av eterisk lavendelolja. Den framväxande odlingen av lavandin, som är mer produktiv men som framför allt ger en mindre fin eterisk olja, har fått producenterna att organisera sig kring produktionen av eterisk olja som endast kommer från destilleringen av äkta lavendel, i syfte att fortsätta att förse parfymtillverkarna med den eteriska olja som har gett dem deras goda anseende.

    5.3   Orsakssamband mellan det geografiska området och produktens kvalitet eller egenskaper (för SUB) eller en viss kvalitet, ett visst anseende eller en viss annan egenskap som kan hänföras till produkten (för SGB)

    Lavendeln är känslig för påverkan från den naturliga miljön, vilket tydligt inverkar på den kemiska sammansättningen och följaktligen på doften hos de oljor som kommer från plantorna. Detta gäller i synnerhet för äkta lavendel i populationer (lokala plantor som uteslutande kommer från fröförökning, inget urval av kloner eller plantor som erhålls genom vegetativ förökning) där varje planta har en egen genetisk personlighet, vilket skapar en eterisk olja med analytiska nyanser och särskilda doftegenskaper.

    Lavendel som odlas på mer bergig mark från 600 eller 800 m höjd gynnas av ett svalt klimat som garanterar en aromatisk finess hos den eteriska oljan.

    Torftigheten och den begränsade vattenmängden i jorden i dessa bergsområden begränsar tillväxten och riktar plantans metabolism mot syntesen i de aromatiska beståndsdelarna.

    Efter avskärningen måste blommorna torkas för att, om så är nödvändigt, bli av med överflödigt vatten som skulle kunna vara skadligt vid destilleringen. Destilleringen utförs med hjälp av vattenånga, vilket bevarar blommans aromatiska beståndsdelar. När vattenångan tränger igenom växtmaterialet för den med sig de eteriska oljorna. Sedan kyls denna ånga ner igen och återgår till flytande form. För att bevara koncentrationen och de aromatiska egenskaperna är den maximala mängden eterisk olja som erhålls per odlingshektar begränsad.

    Det finns en djupgående koppling mellan odlaren av äkta lavendel och produkten.

    Hänvisning till offentliggörandet av specifikationen

    (artikel 5.7 i förordning (EG) nr 510/2006) (3)]

    https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCHuileEssentielleLavandeHauteProvence.pdf


    (1)  Ersatt av förordning (EU) nr 1151/2012.

    (2)  Se fotnot 1.

    (3)  Se fotnot 1.


    Top