This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012TN0341
Case T-341/12: Action brought on 2 August 2012 — Evonik Degussa v Commission
Mål T-341/12: Talan väckt den 2 augusti 2012 — Evonik Degussa mot kommissionen
Mål T-341/12: Talan väckt den 2 augusti 2012 — Evonik Degussa mot kommissionen
EUT C 311, 13.10.2012, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.10.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 311/9 |
Talan väckt den 2 augusti 2012 — Evonik Degussa mot kommissionen
(Mål T-341/12)
2012/C 311/12
Rättegångsspråk: tyska
Parter
Sökande: Evonik Degussa GmbH (Essen, Tyskland) (ombud: advokaterna C. Steinle, M. Holm-Hadulla och C. von Köckritz)
Svarande: Europeiska kommissionen
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara kommissionens beslut K(2012) 3534 slutlig av den 24 maj 2012 att avslå Evonik Degussas ansökan om konfidentiell behandling av uppgifter i beslutet i ärende COMP/F/38.620 — väteperoxid och perborat — med stöd av artikel 263.4 FEUF, |
— |
förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna enligt artikel 87.2 i tribunalens rättegångsregler. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden fem grunder.
1. |
Första grunden: Åsidosättande av artikel 8 vid beslutet om förhörsombudets kompetensområde (1) samt sökandens rätt till ett iakttagande av god förvaltningssed och rätten att höras Sökanden har härvid gjort gällande att förhörsombudet inte bedömde sökandens principiella invändningar mot offentliggörandet. Därigenom åsidosatte förhörsombudet omfattningen av dennes befogenhet och skyldigheter samt artikel 8 i beslutet om dennes kompetensområde. Eftersom varken förhörsombudet eller någon annan avdelning vid kommissionen prövade eller beaktade de principiella invändningar som sökanden anförde mot det planerade offentliggörandet, anser sökanden att kommissionen underlät att undersöka samtliga relevanta omständigheter i det enskilda fallet. Kommissionen åsidosatte därigenom principen om god förvaltningssed och principen om rätten att höras (artikel 41.1 i Europeiska unionens stadiga om de grundläggande rättigheterna). |
2. |
Andra grunden: Åsidosättande av motiveringsskyldigheten Sökanden har härvid gjort gällande att det angripna beslutet inte innehåller någon motivering såvitt avser sökandens invändning mot ett offentliggörande av den utvidgade versionen av beslutet. Detsamma gäller kommissionens skäl och allmänintresset av ett offentliggörande av den utvidgade versionen nästan fem år efter det att den ursprungliga icke konfidentiella versionen antogs. |
3. |
Tredje grunden: Felaktig rättstillämpning och oriktiga bedömningar genom åsidosättande av skyddet för företagshemligheter enligt artikel 339 FEUF och artikel 8 i Europakonventionen samt genom att inte betrakta de uppgifter som ska offentliggöras som konfidentiella
|
4. |
Fjärde grunden: Åsidosättande av skyddet för sökandens berättigade förväntningar och rättssäkerhetsprincipen Sökanden har gjort gällande att kommissionen genom avslaget på ansökan om konfidentiell behandling och beslutet att offentliggöra den omstridda versionen av det aktuella beslutet har åsidosatt principen om skydd för berättigade förväntningar. Sökanden har efter att ha lämnat yttranden i egenskap av företag som beviljats immunitet förväntningar på att de överlämnade uppgifterna ska behandlas konfidentiellt. Sökanden grundar sina förväntningar på yttrandena som avgetts i egenskap av företag som beviljats immunitet och kommissionens fasta praxis och anser att dessa förväntningar ska beaktas. Ett åsidosättande av principen om skydd för berättigade förväntningar uppkommer genom att kommissionen redan år 2007 offentliggjorde en slutgiltig icke konfidentiell version av beslutet och därvid godtog sökandens önskemål om att dölja vissa uppgifter. Sökanden har gjort gällande att det saknas såväl rättslig grund som sakliga skäl för att senare ändra detta beslut. |
5. |
Femte grunden: Åsidosättande av kravet på användning för visst syfte |
6. |
Till stöd för denna grund har sökanden gjort gällande att användningen av sådana uppgifter som lämnats av företag som beviljats immunitet som information till allmänheten strider mot det syfte att som en sådan användning får ha enligt artikel 28.1 i förordning nr 1/2003 och punkt 48 i kommissionens tillkännagivande om tillgång till handlingar i ärenden (5). Detta gäller i synnerhet när en sådan användning äger rum mer än sex år efter det att förvaltningsförfarandet avslutades. |
(1) Beslut 2011/695/EU av Europeiska kommissionens ordförande av den 13 oktober 2011 om förhörsombudets funktion och kompetensområde i vissa konkurrensförfaranden (EUT L 275, s. 29).
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar
(EUT L 145, s. 43).
(3) Rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna [101] och [102] [FEUF] (EUT L 1, s. 1).
(4) Kommissionens meddelande om immunitet mot böter och nedsättning av böter i kartellärenden (EUT C 45, 2002, s. 3).
(5) Kommissionens tillkännagivande om reglerna för tillgång till kommissionens handlingar i ärenden enligt artiklarna 81 [EG] och 82 [EG], enligt artiklarna 53, 54 och 57 i EES-avtalet och enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (EUT. 2005, C 325, s. 7).