EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XX0919(02)

Förhörsombudets slutrapport i ärende COMP/B-1/39.326 – E.ON Energie AG (Enligt artiklarna 15 och 16 i kommissionens beslut 2001/462/EG, EKSG av den 23 maj 2001 om kompetensområdet för förhörsombudet i vissa konkurrensförfaranden – EGT L 162, 19.6.2001, s. 21 )

EUT C 240, 19.9.2008, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.9.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 240/4


Förhörsombudets slutrapport i ärende COMP/B-1/39.326 – E.ON Energie AG

(Enligt artiklarna 15 och 16 i kommissionens beslut 2001/462/EG, EKSG av den 23 maj 2001 om kompetensområdet för förhörsombudet i vissa konkurrensförfaranden – EGT L 162, 19.6.2001, s. 21)

(2008/C 240/05)

Utkastet till beslut i det föreliggande ärendet föranleder följande anmärkningar:

Inledning

Kommissionen genomförde den 29 maj 2006 en oanmäld inspektion på grundval av artikel 20 i förordning (EG) nr 1/2003 hos företaget E.ON Energie AG (nedan kallat EE) i München. De handlingar som kommissionens tjänstemän samlade ihop under dagen placerades på ett separat kontor, som tjänstemännen låste och förseglade på kvällen. När inspektionsgruppen återvände till EE på morgonen den 30 maj 2006 konstaterade den att förseglingens yttre hade förändrats väsentligt. Gruppen upprättade ett protokoll om detta, till vilket EE fogade ett kompletterande uttalande. I syfte att klarlägga sakförhållandena skickade kommissionen därefter en begäran om upplysningar till EE och till tillverkaren av förseglingsmaterialet. På grundval av de uppgifter som kommissionen fick in drog den den preliminära slutsatsen att förseglingen hade brutits och att denna handling kunde tillskrivas EE.

Meddelande om invändningar och frist för svar på detta

Den 2 oktober 2006 skickade kommissionen ett meddelande om invändningar till EE, som företaget mottog den 4 oktober. Företaget svarade på meddelandet om invändningar den 13 november 2006, efter att ha fått fristen för att svara förlängd med en vecka, och bifogade därvid ett vetenskapligt/tekniskt utlåtande i vilket slutsatserna i meddelandet om invändningar ifrågasattes.

Tillgång till handlingar i ärendet

EE gavs tillgång till kommissionens handlingar i ärendet i form av en CD-ROM innehållande dessa, vilken företaget mottog den 11 oktober 2006. Företaget tog inte någon gång under kommissionens utredning upp några problem med att få tillgång till handlingar i ärendet med undertecknad.

Hearing

Den 6 december 2006 hölls en hearing, vid vilken företaget lade fram sina synpunkter och föreslog att vissa tekniska egenskaper hos den berörda typen av förseglingar skulle klarläggas med hjälp av experter.

På kommissionens uppmaning enligt artikel 13.3 i förordning (EG) nr 773/2004 närvarade även tillverkaren av förseglingsmaterialet vid hearingen och framförde synpunkter.

EE:s och kommissionens expertutlåtanden och kommissionens skrivelser om sakförhållanden

Den 28 mars 2007 inkom EE med ett expertutlåtande i vilket alternativa skäl till de vid inspektionen konstaterade förändringarna i förseglingens yttre redovisades.

I april 2007 gav kommissionen en extern expert i uppdrag att avge ett utlåtande om vissa aspekter på funktionsdugligheten hos och handhavandet av kommissionens förseglingar. Den 26 april 2007 testade kommissionens expert förseglingarna på plats i EE:s lokaler i München, i närvaro av företrädare för EE, företagets experter och tillverkaren av förseglingsmaterialet. Kommissionens expert avgav sitt utlåtande till kommissionen den 8 maj 2007.

Den 6 juni 2007 underrättade kommissionen genom en skrivelse om sakförhållanden (letter of facts) EE om de ytterligare slutsatser som den dragit och gav företaget tillgång till de handlingar som den grundade dessa slutsatser på. Samma dag inkom EE med ytterligare ett expertutlåtande, i vilket sådana faktorer som skulle kunna ha fått ”VOID”-meddelanden (dvs. ”ogiltig”-meddelanden) att framträda på förseglingen redovisades. EE svarade på kommissionens skrivelse om sakförhållanden den 6 juli 2007.

I en skrivelse av den 17 juli 2007 bad EE undertecknad att anordna ytterligare en hearing, för att ge experterna tillfälle att redovisa sina skiljaktiga ståndpunkter i intervjuer ansikte mot ansikte. I en skrivelse av den 26 juli 2007 avvisade jag företagets begäran och angav därvid som skäl att en andra hearing skulle vara motiverad enbart om kommissionen hade meddelat EE nya invändningar eller om den hade utvidgat räckvidden för de tidigare invändningarna eller ändrat dessa. Detta var inte fallet i det föreliggande ärendet, och EE gjorde inte heller gällande att det förhöll sig på det viset.

Genom en skrivelse av den 1 oktober 2007 inkom EE med ett tredje expertutlåtande till kommissionen, i vilket vissa omständigheter som skulle kunna inverka på förseglingarnas känslighet redovisades.

Kommissionen bad därefter sin expert att avge synpunkter på EE:s andra och tredje expertutlåtande och vid behov utföra ytterligare test. Den 20 november 2007 inkom kommissionens expert med ett utlåtande, i vilket han höll fast vid sina tidigare slutsatser och redovisade resultatet av nya test. Den 23 november 2007 skickade kommissionen en andra skrivelse om sakförhållanden till EE och gav företaget tillgång till de handlingar som denna grundade sig på. På EE:s begäran beviljade jag företaget en förlängning med en vecka av fristen för att svara på skrivelsen om sakförhållanden. Företaget svarade den 10 december 2007, inom den utsatta fristen.

Utkastet till beslut

Beslutet i det föreliggande ärendet är det första beslutet på grundval av artikel 23.1 i förordning (EG) nr 1/2003, genom vilken en ny bötesskala infördes och enligt vilken brytning av förseglingar utgör en särskild överträdelse. Överträdelser av förfarandereglerna har tagits i beaktande som försvårande omständigheter i samband med överträdelser av de materiella reglerna, i slutliga beslut i kartellärenden, och kommissionen har i sådana fall höjt böterna för företag.

Det utkast till beslut som läggs fram för kommissionen omfattar enbart sådana invändningar som EE har givits tillfälle att yttra sig om.

Jag finner att företagets rätt att bli hört har iakttagits i det föreliggande ärendet.

Bryssel den 29 januari 2008.

Karen WILLIAMS


Top