Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008SA0002

    Särskild rapport nr 2/2008 om bindande klassificeringsbesked (BKB) samt kommissionens svar

    EUT C 103, 24.4.2008, p. 1–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    24.4.2008   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 103/1


    SÄRSKILD RAPPORT NR 2/2008

    om bindande klassificeringsbesked (BKB) samt kommissionens svar

    (i enlighet med artikel 248.4 andra stycket i EG-fördraget)

    (2008/C 103/01)

    INNEHÅLLSFÖRTECKNING

    FÖRTECKNING ÖVER AKRONYMER OCH FÖRKORTNINGAR

    I–IV

    SAMMANFATTNING

    1–7

    INLEDNING

    1–3

    Bakgrund

    4–6

    Rättslig ram

    7

    Organisation och beskrivning av BKB-systemet

    8–12

    REVISIONENS OMFATTNING OCH INRIKTNING SAMT REVISIONSMETOD

    13–38

    IAKTTAGELSER

    15–27

    Förvaltningen av BKB-systemet på gemenskapsnivå

    17–19

    Tullkodexkommitténs hantering av BKB-klassificeringar

    20–21

    Det ekonomiska ansvaret för en medlemsstat som har utfärdat ett felaktigt BKB

    22–25

    Användningen av databasen EBTI-3

    26–27

    Lagstiftningens lämplighet

    28–38

    Förvaltningen av BKB i medlemsstaterna

    31–33

    Utfärdande av BKB

    34–37

    Upphävande eller ogiltigförklarande av BKB

    38

    Avstämning av BKB mot importdeklarationen

    39–48

    SLUTSATSER OCH REKOMMENDATIONER

    39–42

    Allmänna slutsatser

    43–48

    Specifika slutsatser och rekommendationer

    43–44

    Tullkodexkommitténs hantering av BKB-klassificering

    45

    Det ekonomiska ansvaret för en medlemsstat som har utfärdat ett felaktigt BKB

    46

    Användningen av databasen EBTI-3

    47

    Lagstiftningens lämplighet

    48

    Medlemsstaternas genomförande av BKB-systemet

    Bilaga I – Utfärdade BKB per medlemsstat

    Bilaga II – Sammanställning av iakttagelser avseende kommissionen och de sex besökta medlemsstaterna

    Kommissionens svar

    FÖRTECKNING ÖVER AKRONYMER OCH FÖRKORTNINGARBKB Bindande klassificeringsbeskedEBTI-3 Databasen med europeiska bindande klassificeringsbeskedGatt Allmänna tull- och handelsavtaletGD Budget Generaldirektoratet för budget (kommissionen)GD Skatter och tullar Generaldirektoratet för skatter och tullar (kommissionen)Olaf Europeiska byrån för bedrägeribekämpningWTO Världshandelsorganisationen

    SAMMANFATTNING

    I.

    Ett bindande klassificeringsbesked (BKB) är ett beslut om tullklassificering som lämnas skriftligen av tullmyndigheterna i en medlemsstat på begäran av ekonomiska aktörer. Det är rättsligt bindande för alla tullmyndigheter inom Europeiska unionen gentemot innehavaren under högst sex år från det datum då det utfärdas.

    II.

    Med BKB främjas en enhetlig tillämpning av tullpolitiken, något som både tullunionen och Världshandelsorganisationen (WTO) kräver, och det bidrar också till att garantera att korrekt tull tas ut. Detta sker genom att en viss vara tilldelas en klassificering som gäller inom hela EU. Ekonomiska aktörer och tullkontor kan på detta sätt vara helt säkra på tullklassificeringen av sådana varor som den ekonomiska aktören har för avsikt att importera (eller exportera).

    III.

    Revisionsrätten granskade kommissionens förvaltningsroll och undersökte tillämpningen av BKB i sex medlemsstater. Generellt sätt konstaterades att BKB-systemet var väl utformat. I allmänhet var kommissionens förvaltning tillfredsställande, och de sex granskade medlemsstaterna tillämpade i stor utsträckning de rättsliga bestämmelserna om BKB. Likväl visar de viktigaste resultat som redovisas nedan att det krävs förbättringar för att systemet som helhet ska fungera bättre:

    a)

    När två eller flera medlemsstater har utfärdat olika BKB för samma vara (vilket vanligen omnämns ”avvikande BKB”) läggs ärendet fram för tullkodexkommittén för avgörande om inte de berörda medlemsstaterna kan komma överens om klassificeringen. Vid revisionsrättens granskning påträffades situationer som kan ha en inverkan på huruvida klassificeringsärenden avgörs snabbt. Olika tullklassificeringar kan följaktligen leva kvar under en period. Detta skulle kunna påverka uppbörden av korrekta belopp för traditionella egna medel.

    b)

    Kommissionen har inte systematiskt behandlat frågan om medlemsstaternas ekonomiska ansvar när de har utfärdat ett felaktigt BKB som leder till förluster av traditionella egna medel. Det finns ingen tillförlitlig beräkning av storleken på beloppet för traditionella egna medel som har förlorats till följd av sådan felaktig klassificering.

    c)

    Kommissionen har inte systematiskt övervakat om medlemsstaterna följer gemenskapslagstiftningen om BKB.

    d)

    Olika brister noterades i medlemsstaterna, såsom exempel på att man inte hade kontrollerat om det för samma vara fanns andra BKB-ansökningar eller avvikande BKB, att utfärdandet av BKB tog lång tid och att uppdateringen av databasen för europeiska bindande klassificeringsbesked (EBTI-3) var försenad.

    e)

    När en ekonomisk aktör deklarerar sina varor är han inte skyldig att visa upp sitt BKB, och under revisionen bekräftades det att BKB sällan visas upp. Det är endast möjligt att enkelt dubbelkontrollera en importdeklaration mot motsvarande BKB om detta faktiskt uppges vid importen. Om det inte deklareras att det finns ett BKB är det svårt för tulltjänstemännen att kontrollera om deklaranten har ett BKB för varan och om tullklassificeringen är korrekt. Kommissionen har för närvarande ingen tillförlitlig beräkning av värdet på eller volymen av import som omfattas av BKB.

    f)

    När en ekonomisk aktör har beviljats anstånd kan varorna för vilka anståndet gäller importeras till vilken medlemsstat som helst. Med det nuvarande systemet är det emellertid svårt för nationella tullmyndigheter att se till att endast de varukvantiteter som låg till grund för anståndet importeras med utnyttjande av ett BKB.

    IV.

    De viktigaste rekommendationerna efter revisionsrättens granskning är följande:

    a)

    Kommissionen bör vidta åtgärder för att förkorta den tid det tar att avgöra ärenden om BKB-klassificering.

    b)

    Kommissionen bör delta aktivt i övervakningsprocessen. Den bör analysera uppgifterna i databasen EBTI-3 i syfte att identifiera riskmönster.

    c)

    Det bör vara obligatoriskt att uppge BKB i de ekonomiska aktörernas tulldeklarationer eftersom detta skulle underlätta tullmyndigheternas kontroller.

    INLEDNING

    Bakgrund

    1.

    Vid import eller export av en vara är den ekonomiske aktören (1) skyldig att fylla i deklaration till tullmyndigheterna. Deklarationen ska innehålla en tullkod som klassificerar varan beroende på dess exakta natur. Den använda koden (2) motsvaras av en importtull (eller ett exportbidrag) som ska betalas, och den anger vilka krav och restriktioner (3) som gäller för import (eller export) av denna vara. Den ekonomiske aktören har det juridiska ansvaret för att korrekt fastställa den kod som förs in i deklarationen.

    2.

    Det kan vara svårt att fastställa en korrekt tullkod till exempel när det gäller innovativa produkter med ny teknik eller produkter som består av många delar. För att få ett rättsligt bindande besked före importen (eller exporten) av en vara kan den ekonomiske aktören hos tullmyndigheterna ansöka om en officiell klassificering. Denna klassificering kallas bindande klassificeringsbesked (BKB) och är ett skriftligt beslut som skickas till den ekonomiske aktören.

    3.

    BKB-förfarandet blev 1993 ett gemenskapstäckande system som förser ekonomiska aktörer med tullklassificeringsbeslut som är rättsligt bindande under upp till sex år för tullmyndigheterna i hela EU gentemot BKB-innehavaren. Detta hjälper till att lösa problemet med potentiellt olika klassificeringar av samma vara, och bidrar samtidigt till att tullunionen fungerar på ett enhetligt sätt.

    Rättslig ram

    4.

    De specifika bestämmelserna för BKB anges i artikel 12 i gemenskapens tullkodex (4) och i artiklarna 5–14 i tillämpningsföreskrifterna till denna (5). Allmänna bestämmelser om beslut och information om BKB anges även i artiklarna 6–11 i tullkodexen. Kommissionen gav 2004 ut administrativa riktlinjer för det europeiska informationssystemet för bindande klassificeringsbesked och hur det fungerar (6).

    5.

    BKB-systemet för tullklassificering underlättar handel och tullklarering. Det är ett stöd för Europeiska unionen när det gäller att uppfylla dess åtaganden i enlighet med artikel X i Gatt-avtalet genom att det blir enklare att se till att samma vara behandlas enhetligt i alla medlemsstater.

    6.

    Över 46 000 BKB utfärdades 2006 och över 167 000 BKB var fortfarande giltiga i mitten av 2007 (situationen per medlemsstat redovisas i bilaga I).

    Organisation och beskrivning av BKB-systemet

    7.

    I figur 1 visas BKB-systemet i form av ett flödesschema. När en ekonomisk aktör ansöker om ett BKB ska de nationella tullmyndigheterna kontrollera att villkoren för att bevilja ett sådant är uppfyllda och, om så är fallet, utfärda det. De ska också föra in både BKB-ansökan och utfärdat BKB i databasen EBTI-3 (7) som förvaltas av kommissionen och som utgör systemets viktigaste del. Ansökningarna i databasen är endast tillgängliga för nationella tullmyndigheter och kommissionen medan utfärdade BKB är tillgängliga för allmänheten via Internet (8). Om ett BKB upphör att gälla och alltså blir ogiltigt kan den ekonomiske aktören under vissa förutsättningar ansöka om anstånd (9) på upp till ytterligare sex månader, då han fortfarande kan använda detta BKB för import (och export). För att anståndet ska kunna beviljas måste den ekonomiske aktören ha slutit bindande avtal om köp eller försäljning av varan i fråga på grundval av sitt BKB innan den bestämmelse antogs (10) som leder till att BKB blir ogiltigt.

    REVISIONENS OMFATTNING OCH INRIKTNING SAMT REVISIONSMETOD

    8.

    BKB-systemet är avsett att underlätta en enhetlig tillämpning av tullpolitiken, vilket tullunionen kräver, och därigenom också bidra till att garantera att korrekt tull tas ut (11).

    9.

    Revisionsmålen var följande:

    a)

    Bedöma om kommissionen förvaltar BKB-systemet på ett adekvat sätt och om dess förfaranden och mekanismer garanterar att systemet fungerar som avsett.

    b)

    Bedöma om medlemsstaterna tillämpar BKB-systemet i enlighet med de rättsliga bestämmelserna.

    Figur 1

    BKB-systemet

    Image

    10.

    I revisionen ingick en analys och en bedömning av de övervaknings- och kontrollåtgärder som kommissionen och medlemsstaterna utför. Samtidigt kombinerades en genomgång av BKB-systemet med en stickprovsgranskning av 185 importtransaktioner med BKB för att kontrollera om de gällande bestämmelserna tillämpades.

    11.

    Revisionsrätten utförde sin revision vid följande avdelningar inom kommissionen: generaldirektoratet för skatter och tullar, generaldirektoratet för budget och Olaf.

    12.

    I revisionen i medlemsstaterna ingick förfarandena för utfärdande och förvaltning av BKB i Danmark, Tyskland, Grekland, Ungern, Slovenien och Förenade kungariket, vilket motsvarar 63,8 % av de BKB som utfärdades i EU under 2005 (12). Revisionsrätten analyserade också de kontroller som tullen hade gjort vid importtillfället och de ekonomiska aktörernas användning av BKB. BKB-akter och importdeklarationer med BKB granskades. Sammanlagt granskades 340 akter (13).

    IAKTTAGELSER

    13.

    I allmänhet konstaterades att BKB-systemet var väl utformat och att de besökta medlemsstaterna i stor utsträckning tillämpade de rättsliga bestämmelserna.

    14.

    Brister påträffades dock under revisionen (se bilaga II) som, även om de inte är avgörande för hur systemet fungerar, bör åtgärdas. Bristerna redovisas enligt systemets två viktigaste delar, nämligen

    a)

    hur det förvaltas på gemenskapsnivå,

    b)

    hur det förvaltas i medlemsstaterna, tillsammans med de ekonomiska operatörernas användning av BKB.

    Förvaltningen av BKB-systemet på gemenskapsnivå

    15.

    Den kommissionsenhet vid GD Skatter och tullar som ansvarar för tullklassificeringen administrerar BKB på gemenskapsnivå. Den utformar lagförslag, är ordförande i tullkodexkommitténs ”sektion för tulltaxe- och statistiknomenklatur”, förvaltar databasen EBTI-3 och organiserar lämplig utbildning för utbildare i medlemsstaterna.

    16.

    Revisionsrättens revision visade att man via tullkodexkommittén i allmänhet kan avgöra olika tullklassificeringar, men förseningar identifierades (punkterna 17–19). I databasen EBTI-3 finns informationen om BKB, och dess tillgänglighet är tillfredsställande. Genom den utbildning som kommissionen bedriver förmedlas kunskap om systemets viktigaste delar som sedan kan föras vidare till slutanvändarna. Dock bör kommissionens övervakning förbättras (punkterna 20–25). Lagstiftningen, kompletterad med kommissionens administrativa riktlinjer, är adekvat men bör förbättras i två avseenden (punkterna 26 och 27).

    Tullkodexkommitténs hantering av BKB-klassificeringar

    17.

    När olika medlemsstater har utfärdat avvikande BKB (14) görs först ett försök att lösa frågan bilateralt. Om detta misslyckas ska kommissionen, på eget initiativ eller på begäran av en medlemsstat, ta upp frågan på dagordningen för tullkodexkommitténs nästa sammanträde (15). I enlighet med kommitténs arbetssätt ska kommissionen snarast möjligt och inom sex månader efter sammanträdet vidta åtgärder för att säkra en enhetlig tillämpning av nomenklaturen. Det är viktigt att avvikande BKB avgörs så snabbt som möjligt så att en korrekt tullklassificering kan tilldelas den aktuella varan och den tillhörande risken avseende uppbörden av korrekt tull minskas.

    18.

    Mellan 2004 och 2006 lades 156 ärenden om klassificering för BKB fram inför tullkodexkommittén. Även om en enhetlig tillämpning av nomenklaturen är tullkodexkommitténs främsta drivkraft när det gäller att avgöra klassificeringsärenden identifierades följande situationer:

    a)

    När ärendet diskuteras för första gången på kommittésammanträdet beslutas ofta att det behövs mer information för att fatta beslut om lämplig klassificering, vilket innebär att ärendet skjuts upp till ett senare sammanträde.

    b)

    När den nödvändiga informationen har inhämtats och ett förslag till avgörande av tvisten har lagts fram inför kommittén är medlemsstaternas företrädare ofta fortsatt oeniga om vilken klassificering som ska göras, och det kan följaktligen behövas fler än ett sammanträde innan en överenskommelse kan nås.

    c)

    Även när en överenskommelse kan nås relativt snabbt konstaterades att det var svårt att hålla tidsgränsen på sex månader på grund av den tid som behövs för att utarbeta, översätta och offentliggöra en rättslig åtgärd. Kommissionen påpekade också att det är svårt att slutföra alla ärendena inom den angivna tidsfristen på grund av brist på personal.

    19.

    Kommissionen anser att den gällande tidsgränsen på sex månader inte är realistisk och har föreslagit en ändring av artikel 9 i tillämpningsföreskrifterna som innebär att tidsgränsen för att genomföra en åtgärd räknas från det sammanträde då åtgärden godkändes. Dock skulle detta kunna förlänga den period då det kan finnas olika tolkningar av hur importerade eller exporterade varor ska tullklassificeras i olika medlemsstater.

    Det ekonomiska ansvaret för en medlemsstat som har utfärdat ett felaktigt BKB

    20.

    Medlemsstaterna bär det ekonomiska ansvaret för förluster av traditionella egna medel som orsakats av administrativa misstag i medlemsstaterna oavsett graden av försumlighet (16). Kommissionen har dock inte systematiskt behandlat frågan om det eventuella ekonomiska ansvaret för en medlemsstat som har utfärdat en felaktig tullklassificering i ett BKB.

    21.

    Enligt databasen EBTI-3 fanns 1 080 BKB-ärenden som medlemsstaterna hade ogiltigförklarat på grund av en felaktig tullklassificering 2005 och 1 134 ärenden 2006. Alla ogiltigförklarade BKB får dock inte ekonomiska konsekvenser. Det finns ingen tillförlitlig beräkning vare sig av antalet tulldeklarationer eller av beloppet avseende importtullar som har påverkats av ogiltigförklarade BKB. Detta beror på att ekonomiska aktörer som har ett BKB inte är skyldiga att deklarera detta när de importerar varor (se punkt 26).

    Användningen av databasen EBTI-3

    22.

    Med hjälp av databasen EBTI-3 kan kommissionen undersöka om ansökningar och beslut om BKB samt upphävda (17) eller ogiltigförklarade BKB omgående matas in i databasen. Kommissionen har dock inte till fullo utnyttjat de möjligheter som databasen EBTI-3 erbjuder när det gäller att övervaka medlemsstaternas inmatning av uppgifter (till exempel är det möjligt att undersöka hur lång tid det har tagit från det att ett BKB började gälla tills att det matades in i systemet) (18). Om databasen hade utnyttjats mer systematiskt skulle några av de förseningar som noterades – i synnerhet att medlemsstaterna var långsamma när det gällde att uppdatera databasen – ha upptäckts och åtgärdats tidigare.

    23.

    Om medlemsstaterna matade in korrekta uppgifter i databasen EBTI-3 och bättre utnyttjade dess möjligheter skulle både medlemsstaterna och kommissionen bättre kunna övervaka ansökningar och beslut om BKB i andra medlemsstater. Kommissionen har organiserat utbildning enligt principen att kommissionen utbildar de utbildare som sedan ska utbilda användarna i sina medlemsstater. Dessa kunskaper har dock inte alltid spridits till operativ nivå i medlemsstaterna.

    24.

    Ordlistan med de termer som används i databasen EBTI-3 har inte uppdaterats. Detta minskar databasens användbarhet eftersom några relevanta nyckelord inte finns med.

    25.

    Användargränssnittet i den offentliga databasen EBTI-3 har inte översatts i sin helhet till språken i de stater som har blivit medlemmar sedan 2004. Detta begränsar dess användbarhet i dessa länder.

    Lagstiftningens lämplighet

    26.

    Eftersom det inte finns något rättsligt krav på innehavaren av ett BKB att visa upp detta då en vara importeras (eller exporteras) sker det sällan. Om ett BKB inte deklareras är det i praktiken svårt för tullen att ta reda på om deklaranten verkligen har ett BKB för varan. Därför har kommissionen för närvarande ingen tillförlitlig beräkning av värdet på eller volymen av import som omfattas av BKB.

    27.

    Innehavare av BKB begär sällan anstånd (19). Men när anstånd beviljas är det dock svårt för tullmyndigheterna att överblicka att den högsta tillåtna varukvantiteten i de bindande avtal för vilka anståndet beviljats inte överskrids. Orsaken till detta är att sådana varor kan fortsätta att importeras till vilken medlemsstat som helst utan att det måste deklareras att anstånd har beviljats.

    Förvaltningen av BKB i medlemsstaterna

    28.

    Alla de sex granskade medlemsstaterna har inrättat en specifik enhet som sysslar med BKB. Det konstaterades att de anvisningar de använder eller lämnar till ekonomiska operatörer överensstämde med de relevanta förordningarna och de administrativa riktlinjerna.

    29.

    På grundval av de 155 BKB-akter som kontrollerades drar revisionsrättens revisorer slutsatsen att handläggningen av de ekonomiska operatörernas BKB-ansökningar och beviljandet av BKB är tillfredsställande. Dock hade några tullkontroller inte redovisats (punkt 31), och åtgärder vidtogs inte alltid i rätt tid och var inte alltid lämpliga (punkterna 32–37). Några medlemsstater beaktar knappast alls BKB vid sina kontroller (punkt 38).

    30.

    Revisionsrätten valde ut 185 importdeklarationer för kontroll av om ekonomiska operatörer använder sina BKB korrekt eller om de försöker klassificera varor för vilka de har ett BKB under andra tullkoder. Revisorerna fann inga bevis för sådana fel.

    Utfärdande av BKB

    31.

    Enligt kommissionens riktlinjer ska tullen kontrollera om den sökande har lämnat in andra BKB-ansökningar för samma varor i andra medlemsstater och om det finns avvikande BKB. I tre granskade medlemsstater gjordes i de flesta fall inga kontroller (20) eller så hade de inte alls dokumenterats (21). Dessa kontroller är grundläggande för att hindra att ekonomiska operatörer ”ser sig om” och ansöker om BKB för samma vara i olika medlemsstater för att använda det BKB som har den fördelaktigaste tullklassificeringen inom hela EU.

    32.

    Tullmyndigheterna i medlemsstaterna är skyldiga att utan dröjsmål mata in uppgifter om BKB-ansökningar och utfärdade BKB i databasen EBTI-3 (22). I tre besökta medlemsstater (23) var inmatningarna i databasen EBTI-3 av BKB-ansökningar och utfärdade BKB systematiskt försenade. I en medlemsstat (24) matades inte avslagna BKB-ansökningar in i databasen trots att orsaken till avslaget var att de sökande hade ”sett sig om” efter bästa BKB. Om inte BKB-ansökningar och utfärdade BKB matas in i databasen finns det inga praktiska möjligheter att förhindra att avvikande BKB utfärdas av andra medlemsstater för liknande varor.

    33.

    Det finns inga specifika rättsliga tidsgränser för att utfärda BKB. I kommissionens administrativa riktlinjer rekommenderas att BKB utfärdas inom 3–4 veckor efter ansökan. Fyra av de granskade medlemsstaterna (25) klarade inte att följa denna rekommendation. Tre medlemsstater (26) meddelade inte de sökande när de hade mottagit all nödvändig information för att fatta beslut (27).

    Upphävande eller ogiltigförklarande av BKB

    34.

    Ett BKB bör upphävas om det senare konstateras att det har utfärdats på grundval av felaktiga eller ofullständiga upplysningar från den sökande (28). Ett BKB blir ogiltigt om det är oförenligt med en ny rättslig bestämmelse som antas av Europeiska unionen, om det inte längre är förenligt med tolkningen av tullnomenklaturen eller om det återkallas eller ändras (29).

    35.

    Den tullmyndighet som utfärdade ett BKB ska så snart som möjligt meddela kommissionen att det har upphävts eller blivit ogiltigt (30). I två av de granskade medlemsstaterna (31) konstaterades förseningar när det gällde att mata in dessa upphävanden eller ogiltigförklaranden i databasen EBTI-3. I en annan medlemsstat (32) var omkring 3 000 ogiltigförklarade eller upphävda BKB fortfarande registrerade som giltiga i databasen EBTI-3 på grund av problem med gränssnittet mellan det nationella IT-systemet och databasen EBTI-3. Om ogiltigförklarade eller upphävda BKB inte omgående överförs till databasen EBTI-3 kan tullmyndigheterna och ekonomiska aktörer uppfatta det som att dessa BKB fortfarande gäller och kan utnyttjas av sina innehavare.

    36.

    I två ärenden där en medlemsstat (24) hade identifierat avvikande BKB inleddes konsultationerna med de två andra berörda medlemsstaterna (33) i juni 2005 och fortsatte fram till slutet av maj 2006 med en av dem (34). Varken i lagstiftningen eller i kommissionens riktlinjer anges någon tidsfrist för medlemsstaterna att svara i sådana fall.

    37.

    I en medlemsstat (32) återkallades ett BKB i stället för att upphävas. Samma medlemsstat beviljade 13 anstånd under 2006. Inget av dessa hade rapporterats till databasen EBTI-3.

    Avstämning av BKB mot importdeklarationen

    38.

    När en importör deklarerar ett BKB i sin importdeklaration kan en dubbelkontroll av importdeklarationen gentemot BKB ingå som en del av tullmyndigheternas kontroller av tullklassificering. Detta är ytterligare en fördel med BKB-systemet och förbättrar kontrollerna i medlemsstaterna. I två av de besökta medlemsstaterna (35) fanns inga bevis på att BKB kontrollerades på detta sätt.

    SLUTSATSER OCH REKOMMENDATIONER

    Allmänna slutsatser

    39.

    Vid revisionsrättens revision har det bekräftats att informationssystemet för bindande klassificeringsbesked generellt sett har utformats på ett bra sätt. BKB är ett användbart verktyg med vars hjälp ekonomiska aktörer kan förvissa sig om en varas tullklassificering innan de fattar beslut om import (eller export). Det främjar en enhetlig tullklassificering inom EU, vilket är ett krav från WTO och en väsentlig del av Europeiska gemenskapens tullunion.

    40.

    När BKB utfärdas i enlighet med Gemensamma tulltaxan och tillämpas korrekt och ändamålsenligt är det till verklig hjälp för att garantera att korrekta traditionella egna medel fastställs för de varor som har ett BKB.

    41.

    Även om kommissionen i allmänhet har förvaltat systemet på ett lämpligt sätt påträffades brister, särskilt när det gällde övervakningen. Det krävs specifika förbättringar för att systemet som helhet ska fungera bättre och för att se till att det helt och hållet fungerar som avsett. De lagstadgade bestämmelserna skulle stärkas om de ekonomiska aktörerna vore skyldiga att uppge sina BKB i importdeklarationerna.

    42.

    De rättsliga bestämmelserna om BKB tillämpas i stor utsträckning i de granskade medlemsstaterna även om det vid revisionen identifierades olika brister som skulle kunna påverka traditionella egna medel.

    Specifika slutsatser och rekommendationer

    Tullkodexkommitténs hantering av BKB-klassificering

    43.

    Tullkodexkommittén ska avgöra ärenden om BKB-klassificering när medlemsstaterna inte kan nå en överenskommelse efter bilaterala diskussioner. Kommitténs nuvarande arbetssätt kan leda till att den tidsgräns som anges i artikel 9 i tillämpningsföreskrifterna till tullkodexen överskrids, vilket förlänger den period under vilken det kan finnas olika tullklassificeringar (se punkterna 17–19).

    44.

    Kommissionen bör genomföra följande förbättringar:

    a)

    Tullkodexkommitténs arbetssätt bör rationaliseras och faktorer som kan leda till förseningar tas bort.

    b)

    Maximitiden för att avgöra ärenden om BKB-klassificering bör omprövas.

    c)

    Antalet anställda som sysslar med BKB vid kommissionen bör omprövas med hänsyn till tidsgränserna för att avgöra klassificeringsärenden.

    Det ekonomiska ansvaret för en medlemsstat som har utfärdat ett felaktigt BKB

    45.

    Medlemsstater hålls inte systematiskt ansvariga för förluster som uppkommer till följd av att ett felaktigt BKB har utfärdats. Denna fråga måste behandlas (se punkterna 20–21).

    Kommissionen bör utvärdera hela den ekonomiska effekten av felaktigt utfärdade BKB och göra medlemsstaterna ekonomiskt ansvariga för eventuella förluster av traditionella egna medel som detta leder till.

    Användningen av databasen EBTI-3

    46.

    Den centraliserade databasen EBTI-3 som förvaltas av kommissionen bör vara uppdaterad och innehålla alla ansökningar och beslut om BKB så att BKB-systemet blir ändamålsenligt i hela EU. Den är alltså nyckelverktyget i systemet, men en del av dess potentiella fördelar går förlorade (se punkterna 22–25).

    Kommissionen bör

    a)

    mer aktivt utnyttja möjligheterna i databasen EBTI-3 för att identifiera de fall när medlemsstater inte förvaltar BKB i enlighet med de rättsliga bestämmelserna,

    b)

    bättre rikta in den utbildning kommissionen organiserar om databasen EBTI-3 på operativ nivå i medlemsstaterna,

    c)

    uppdatera ordlistan för att maximera nyttan med databasen EBTI-3,

    d)

    översätta användargränssnittet i den offentliga databasen EBTI-3 till alla språk i de stater som har blivit medlemmar sedan 2004.

    Lagstiftningens lämplighet

    47.

    Flera brister i lagstiftningen identifierades i samband med revisionen (se punkterna 26, 27 och 36).

    a)

    För att underlätta tullens kontroller är det viktigt att BKB deklareras när varor importeras, och därför bör en BKB-innehavare vara skyldig att deklarera sitt BKB. På detta sätt skulle också värdet och volymen av import som omfattas av BKB kunna fastställas.

    b)

    Kommissionen bör undersöka olika sätt att åtgärda kontrollbristen när det gäller systemet med anstånd. Till exempel skulle det it-system som skapats för förvaltningen av kvoter kunna utvidgas till att omfatta BKB med anstånd.

    c)

    Kommissionen bör ange rimliga tidsfrister för samrådet mellan medlemsstater när det gäller att avgöra ärenden om BKB-klassificering. Om ingen överenskommelse kan nås inom tidsfristen bör ärendet överlämnas till kommissionen.

    Medlemsstaternas genomförande av BKB-systemet

    48.

    De granskade medlemsstaterna har i allmänhet korrekt tillämpat de rättsliga bestämmelserna, men några brister i genomförandet av dem noterades (se punkterna 31–38).

    Kommissionen bör uppmuntra medlemsstaterna att

    a)

    snarast åtgärda alla systematiska problem som konstateras beträffande deras förfaranden och IT-verktyg,

    b)

    snabbt uppdatera databasen EBTI-3,

    c)

    kontrollera, innan de beviljar ett BKB, om den sökande har lämnat in BKB-ansökningar för samma vara i andra medlemsstater och om det finns avvikande BKB,

    d)

    utfärda BKB så snart som möjligt i enlighet med artikel 7.1 i förordning (EEG) nr 2454/93,

    e)

    instruera sina tullmyndigheter att dubbelkontrollera importdeklarationer mot BKB när de gör tullkontroller.

    Denna rapport har antagits av revisionsrätten vid dess sammanträde i Luxemburg den 6 mars 2008.

    För revisionsrätten

    Vítor Manuel DA SILVA CALDEIRA

    Ordförande


    (1)  I gemenskapens tullagstiftning används termen ”ekonomisk aktör”, som är synonym med termen ”marknadsaktör”.

    (2)  Se webbplatsen: http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds/cgi-bin/tarchap?Lang=SV.

    (3)  Dvs. om det krävs en importlicens (eller exportlicens), om förmånsbehandling eller kvoter eller någon annan kvantitativ restriktion ska tillämpas och hur varorna ska behandlas för statistiska syften.

    (4)  Rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 302, 19.10.1992, s. 1).

    (5)  Kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1).

    (6)  Dok. TAXUD/907/2004-rev.2. De administrativa riktlinjerna lades fram och godkändes den 10 oktober 2004 vid tullkodexkommitténs 353:e sammanträde – sektionen för tulltaxe- och statistiknomenklatur – (BKB-sektorn).

    (7)  Databasen EBTI-3 innehåller de beslut och fotografier av produkten som medlemsstaterna har skickat till kommissionen. Det nuvarande datasystemet infördes i medlemsstaterna i slutet av 1999. Några av de granskade medlemsstaterna (Tyskland, Ungern och Förenade kungariket) använder ett gränssnitt mellan sina nationella BKB-databaser och databasen EBTI-3.

    (8)  http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds/cgi-bin/ebtiquer?Lang=SV.

    (9)  Artikel 12.6 i förordning (EEG) nr 2913/92.

    (10)  Till exempel när en ny förordning antas som gör klassificeringen i BKB obsolet (se artikel 12.5 a i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 för övriga fall när detta ska tillämpas).

    (11)  Revisionen koncentrerades till import.

    (12)  För urvalet delades medlemsstaterna upp efter hur länge de har varit med i EU och hur många BKB de har utfärdat. Därefter gjordes en riskanalys för att välja ut sex representativa medlemsstater. I samband med förberedelserna för revisionen besöktes även Portugal.

    (13)  155 BKB-akter plus 185 importdeklarationer. Storleken på de tullbelopp som stod på spel kan inte fastställas eftersom BKB-innehavare kan importera varor inom hela EU utan att behöva deklarera att de har ett BKB för varorna.

    (14)  Inrättandet av ett centralt organ för hela EU som skulle utfärda alla BKB nämndes i en av de granskade medlemsstaterna. Det skulle dock behöva göras en grundlig utvärdering av vilka kostnader och fördelar detta skulle medföra (finansiella och icke-finansiella).

    (15)  I enlighet med artikel 9 i förordning (EEG) nr 2454/93. Mellan 2004 och 2006 hölls 34 sådana sammanträden.

    (16)  I enlighet med domen i mål C-392/02 vid Europeiska gemenskapernas domstol (EUT C 330, 24.12.2005, s. 1).

    (17)  Artikel 8 i förordning (EEG) nr 2913/92.

    (18)  GD Skatter och tullar som ansvarar för databasen har endast avsatt 1,5 tjänst till denna uppgift.

    (19)  Se punkt 7.

    (20)  Danmark.

    (21)  Tyskland och Grekland.

    (22)  I enlighet med artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2454/93.

    (23)  Tyskland, Ungern och Slovenien.

    (24)  Ungern.

    (25)  Danmark, Tyskland, Grekland och Slovenien.

    (26)  Danmark, Grekland och Slovenien.

    (27)  I enlighet med artikel 6.4 i förordning (EEG) nr 2454/93.

    (28)  Artikel 8 i förordning (EEG) nr 2913/92.

    (29)  Artikel 9 och artikel 12.5 i förordning (EEG) nr 2913/92.

    (30)  Artikel 13 i förordning (EEG) nr 2454/93.

    (31)  Tyskland och Ungern.

    (32)  Förenade kungariket.

    (33)  Belgien och Nederländerna.

    (34)  Belgien.

    (35)  Danmark och Grekland.


    BILAGA I

    UTFÄRDADE BKB PER MEDLEMSSTAT

    Medlemsstater

    Under 2005

    Under 2006

    Giltiga den 16 juli 2007

     

    varav äldre än sex år

    BE

    415

    483

    1 861

    0

    BG

    Ej med i EU

    Ej med i EU

    45

    0

    CZ

    622

    750

    1 928

    0

    DK

    170

    141

    717

    0

    DE

    17 509

    19 891

    68 163

    0

    EE

    12

    9

    21

    0

    IE

    1 240

    1 626

    5 707

    10 (1)

    EL

    3

    6

    40

    0

    ES

    461

    513

    2 995

    0

    FR

    6 188

    5 762

    23 207

    2 (2)

    IT

    130

    236

    847

    0

    CY

    4

    9

    25

    0

    LV

    258

    92

    436

    0

    LT

    204

    32

    389

    0

    LU

    0

    9

    36

    0

    HU

    185

    137

    609

    0

    MT

    11

    1

    11

    0

    NL

    2 780

    4 356

    12 943

    3 (1)

    RO

    Ej med i EU

    Ej med i EU

    14

    0

    AT

    742

    708

    2 851

    0

    PL

    1 130

    841

    2 541

    0

    PT

    197

    128

    898

    0

    SI

    239

    265

    847

    0

    SK

    298

    263

    803

    0

    FI

    249

    306

    1 379

    0

    SE

    274

    362

    1 781

    0

    UK

    8 255

    9 140

    36 454

    0

    Totalt

    41 576

    46 066

    167 548

    15

    Källa (uppgifter och förklaringar): Europeiska kommissionen/generaldirektoratet för skatter och tullar/Enhet B3.


    (1)  Irland och Nederländerna: BKB som var äldre än sex år utfärdades på nytt, men datum för utfärdandet ändrades inte.

    (2)  Frankrike: det fanns ett skrivfel i datumet för utfärdande i två BKB.


    BILAGA II

    SAMMANSTÄLLNING AV IAKTTAGELSER AVSEENDE KOMMISSIONEN OCH DE SEX BESÖKTA MEDLEMSSTATERNA

     

    KOM

    DK

    DE

    EL

    HU

    SI

    UK

    Kommissionens förvaltning av BKB

    Tullkodexkommitténs arbetssätt kan leda till att lagstadgade tidsfrister inte hålls.

    ×

     

     

     

     

     

     

    Det ekonomiska ansvaret efter utfärdandet av en felaktig tullklassificering i ett BKB följs inte systematiskt upp.

    ×

     

     

     

     

     

     

    Användargränssnittet i den offentliga databasen EBTI-3 har inte översatts i sin helhet till språken i de stater som har blivit medlemmar sedan 2004.

    ×

     

     

     

     

     

     

    Databasen EBTI-3 används inte systematiskt.

    ×

     

     

     

     

     

     

    Ordlistan i databasen EBTI-3 har inte uppdaterats.

    ×

     

     

     

     

     

     

    Det finns brister i lagstiftningen (ingen skyldighet att deklarera BKB, anstånd, tidsfrister).

    ×

     

     

     

     

     

     

    Medlemsstaternas allmänna förvaltning av BKB

    Det förekom tekniska svårigheter med gränssnittet mellan den nationella databasen och databasen EBTI-3.

     

     

     

     

     

     

    ×

    Utfärdande av BKB

    Konsultation av databasen EBTI-3 hade inte skett eller inte dokumenterats.

     

    ×

    ×

    ×

     

     

     

    Ekonomiska aktörer meddelades inte när en fullständig ansökan hade tagits emot.

     

    ×

     

    ×

     

    ×

     

    Det tog lång tid innan BKB-ansökningar eller utfärdade BKB fördes in i databasen EBTI-3.

     

     

    ×

     

    ×

    ×

     

    Vägran att utfärda BKB

    Ansökningar matades inte in i databasen EBTI-3.

     

     

     

     

    ×

     

     

    Upphävande/ogiltigförklarande av BKB

    Uppdateringen av databasen EBTI-3 var försenad.

     

     

    ×

     

    ×

     

     

    Databasen EBTI-3 var inte uppdaterad.

     

     

     

     

     

     

    ×

    BKB hade återkallats i stället för att upphävas.

     

     

     

     

     

     

    ×

    Det tog lång tid innan kommissionen meddelades om olika BKB.

     

     

     

     

    ×

     

     

    Förlängning av giltighetstiden för BKB (anstånd)

    Anståndet hade inte uppdaterats i databasen EBTI-3.

     

     

     

     

     

     

    ×

    Användningen av BKB

    Användningen av BKB dubbelkontrollerades inte mot importdeklarationen eller det saknas bevis för detta.

     

    ×

     

    ×

     

     

     


    KOMMISSIONENS SVAR

    SAMMANFATTNING

    II.

    Även om förekomsten av BKB-systemet visar att tullpolitiken tillämpas enhetligt i hela EU, är dess främsta syfte att ge de ekonomiska aktörerna klart besked avseende tullklassificering av varor.

    III.

    BKB-systemet har visat sig vara en framgång, vilket bekräftas av den oavbrutna årliga ökningen av antalet utfärdade BKB, och kommissionen och medlemsstaterna strävar ständigt efter att förbättra BKB-systemet.

    a)

    Så länge som en klassificeringsfråga behandlas av tullkodexkommittén ska medlemsstaterna enligt de administrativa riktlinjerna inte utfärda någon ytterligare BKB till dess att frågan är löst. Den tid som behövs för att behandla sådana fall i kommittén beror på de förfaranden som fastställts i beslutet om kommittéförfaranden (rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 (EGT L 184, 17.7.1999)).

    b)

    Kommissionen följer upp användning av felaktiga BKB som har en negativ inverkan på traditionella egna medel, om den blir uppmärksam på detta genom inspektioner, undersökningar och dokumentkontroller. Den mängd traditionella egna medel som potentiellt berörs varierar stort och eftersom antalet fall är begränsade är det inte troligt att en uppskattning är meningsfull.

    c)

    Inom ramen för de begränsade personalresurserna görs sökningar i EBTI-3-databasen på grundval av en riskanalys.

    I juni 2007 inledde kommissionen den första etappen i en kontroll av EBTI för att undersöka hur medlemsstaterna utfärdar BKB. Hittills har sex kontrollbesök genomförts och ytterligare åtta besök planeras under 2008.

    d)

    Kommissionen uppmanar fortlöpande medlemsstaterna att kontrollera huruvida det finns BKB-ansökningar eller avvikande BKB genom att göra sökningar i EBTI-3-databasen. På grund av tullklassificeringens komplexitet och det stora antalet tekniska element som den omfattar kan det finnas en mängd orsaker till att det kan ta tid att utfärda ett BKB.

    e)

    Enligt nuvarande lagstiftning är en ekonomisk aktör som innehar ett BKB inte förpliktigad att deklarera eller använda detta BKB när han eller hon förtullar sina varor. Den moderniserade tullkodexen, som enligt planerna ska antas 2008, kommer dock att göra BKB bindande för innehavaren. Villkoren för deklaration av BKB kommer att fastställas i genomförandebestämmelserna för den moderniserade tullkodexen.

    Inom ramen för BKB-systemets underlättande av handel påverkar värdet av de varor som handlas med användning av BKB inte effektiviteten i själva mekanismen.

    f)

    Som revisionsrätten medger är det ovanligt att anstånd beviljas. Kommissionen undersöker dock för närvarande det bästa sättet att förbättra kontrollen av anstånd i diskussioner med medlemsstaterna i tullkodexkommittén.

    IV.

     

    a)

    I ett försök att förbättra tullkodexkommitténs arbetssätt har kommissionen nyligen infört en standardiserad mall för inlämning av klassificeringsförfrågningar.

    b)

    Inom ramen för tillgängliga resurser analyserar kommissionen aktivt uppgifter i EBTI-3 databasen så långt som systemet tillåter.

    c)

    Som nämnts i svaret på punkt III e) kommer den moderniserade tullkodexen att göra BKB bindande för innehavaren. Villkoren för deklaration av BKB kommer att fastställas i genomförandebestämmelserna för den moderniserade tullkodexen.

    ANMÄRKNINGAR

    16.

    Kommissionen strävar ständigt efter att förbättra tillämpningen av lagstiftningen om utfärdandet av BKB. Införandet av den moderniserade tullkodexen utgör en möjlighet för kommissionen att stärka genomförandebestämmelserna och de administrativa riktlinjerna.

    18.

    BKB-systemet är ett sätt att uppmärksamma och komma till rätta med meningsskiljaktigheter avseende klassificering, vilket bevisar att BKB är ett användbart verktyg för att se till att gemenskapen rättar sig efter sina förpliktelser inom ramen för Gatt.

    a)

    För att skynda på förfarandet har kommissionen infört en mall för inlämning av förfrågningar om tullklassificering. Enligt mallen måste alla upplysningar lämnas från början. Mallen har använts sedan november 2007.

    19.

    I samband med den moderniserade tullkodexen ämnar kommissionen ändra den relevanta genomförandebestämmelsen i syfte att göra tidsfristen mer realistisk.

    20.

    Kommissionen följer upp användning av felaktiga BKB som har en negativ inverkan på traditionella egna medel, om den blir uppmärksam på sådana genom inspektioner, undersökningar och dokumentkontroller.

    21.

    Antalet BKB som har ogiltigförklaras på grund av felaktig klassificering uppgår till mindre än 1 % av det totala antalet giltiga BKB under ett givet år (år 2007 fanns det ungefär 170 000 giltiga BKB).

    22.

    EBTI-3-databasen utformades för att säkerställa öppenhet om tulluppgifter, garantera lika behandling för alla ekonomiska operatörer och göra det möjligt för tullmyndigheterna att kontrollera, när de ska klassificera särskilda varor, huruvida någon annan europeisk tullmyndighet redan har fattat ett beslut om klassificering för liknande varor. Den utformades för att fylla dessa huvudsyften – inte för att kontrollera medlemsstaternas verksamhet.

    Trots det gör kommissionen, inom ramen för dess begränsade personalresurser, sökningar i EBTI-3-databasen på grundval av riskanalyser.

    23.

    Korrekt och pålitlig inmatning av uppgifter står i centrum för kommissionens riktlinjer och utbildning, och är en viktig del av kontrollbesöken. Kommissionen kommer att fortsätta att bistå medlemsstaterna i syfte att uppnå förbättringar.

    Kommissionen tillhandahåller utbildning till de tjänstemän som utses av sina förvaltningar. Medlemsstaterna ansvarar för hur denna kunskap sprids i förvaltningarna.

    24.

    Kommissionen instämmer i att ordlistan måste uppdateras och studerar hur detta kan genomföras på bästa sätt.

    25.

    Kommissionen instämmer i att den offentliga EBTI-3 databasen bör vara tillgänglig på 22 språk. Detta bör uppnås under det första kvartalet 2008.

    26.

    Den moderniserade tullkodexen, som enligt planerna ska antas 2008, kommer att göra BKB bindande för innehavaren. Villkoren för deklarationen av BKB kommer att fastställas i genomförandebestämmelserna för den moderniserade tullkodexen.

    27.

    Trots att mycket få anstånd har beviljats (348 under 2005 och 145 under 2006, vilket motsvarar omkring 0,2 % respektive 0,1 % av de omkring 170 000 giltiga BKB vid en given tidpunkt) har frågan om att skärpa kontrollen av användningen av anstånd diskuterats med medlemsstaterna i tullkodexkommittén. I synnerhet överväger man att använda en blankett för att kontrollera hur många som har beviljats anstånd.

    29.

    Kommissionen kommer att med medlemsstaterna diskutera de brister som revisionsrätten har identifierat när det gäller behandling av BKB-ansökningar och utfärdande av BKB. Under de pågående kontrollbesöken i medlemsstaterna har kommissionen mottagit försäkringar om att lämpliga kontroller genomförs, även om de inte registreras.

    31.

    De kontrollbesök som redan har genomförts har visat att det finns flera olika tillvägagångssätt när det gäller denna fråga i medlemsstaterna, från formella checklistor till informella anteckningar om kontroller som har ägt rum. Kommissionen ska dock fortsätta att uppmuntra medlemsstaterna att använda mer formella metoder för att registrera kontrollerna.

    32.

    Kommissionen, som erkänner betydelsen av att omedelbart föra in BKB-ansökningar och utfärdade BKB i EBTI-3-databasen, ska fortsätta att hos medlemsstaterna inskärpa deras skyldigheter enligt lagen och uppmuntra bästa praxis. Kommissionen är redan i färd med att, tillsammans med de berörda medlemsstaterna, följa upp de fall som rapporterats av revisionsrätten där de rättsliga kraven inte har uppfyllts.

    35.

    När det gäller problemet med gränssnittet i samband med de 3 000 BKB som fortfarande var registrerade som giltiga i EBTI-3-databasen även om de hade ogiltigförklarats av förvaltningen i en medlemsstat, har den berörda medlemsstaten rapporterat att det tekniska problemet nu är löst och att de berörda BKB har ogiltigförklarats i EBTI-3-databasen.

    36.

    Kommissionen ämnar införa en strikt tidsfrist för svar vid samråd mellan medlemsstaterna i samband med granskningen av genomförandebestämmelserna inom ramen för den moderniserade tullkodexen.

    37.

    Den berörda medlemsstaten har till kommissionen bekräftat att man har sett över sina förfaranden och att man nu uppfyller sina förpliktelser. Uppföljningsåtgärder pågår.

    38.

    Tullkontroller utförs ofta i form av kontroller i efterhand och det är vid sådana kontroller som förekomsten av ett BKB bekräftas.

    Enligt nuvarande lagstiftning är en ekonomisk aktör som innehar ett BKB inte förpliktigad att deklarera eller använda detta BKB när han eller hon förtullar sina varor. Den moderniserade tullkodexen kommer emellertid att göra BKB bindande för innehavaren, se svaret på punkt 26.

    SLUTSATSER OCH REKOMMENDATIONER

    39–41.

    BKB har visat sig vara en framgång, vilket bekräftas av den oavbrutna årliga ökningen av antalet utfärdade BKB. Kommissionen och medlemsstaterna strävar ständigt efter att förbättra BKB-systemet, och när problem påvisas finns det förfaranden för att lösa dem.

    Genom den moderniserade tullkodexen, som enligt planerna ska antas 2008, kommer de förbättringar av lagstiftningen att åstadkommas som revisionsrätten anger i punkt 41.

    42.

    Kommissionen har förklarat de åtgärder som den vidtar när det gäller den möjliga inverkan på egna medel, se t.ex. svaret på punkt 20.

    43.

    Kommissionen har nyligen vidtagit åtgärder för att effektivisera och rationalisera tullkodexkommitténs beslutsprocess, se svaret på punkt 44a.

    44.

     

    a)

    Kommissionen har vidtagit åtgärder för att få bukt med onödiga förseningar som orsakas av brist på information genom att i november 2007 införa en mall för inlämning av förfrågningar om tullklassificering.

    b)

    Kommissionen överväger att ändra artikel 9 i tillämpningsföreskrifterna till tullkodexen i syfte att göra tidsfristen mer realistisk.

    c)

    Från och med 2008 kommer kommissionen att förstärka den personal som hanterar BKB.

    45.

    Kommissionen följer upp användning av felaktiga BKB som har en negativ inverkan på traditionella egna medel, om den blir uppmärksam på detta genom inspektioner, undersökningar och dokumentkontroller.

    46.

    I de flesta fall laddar medlemsstaterna upp BKB-ansökningar och utfärdade BKB dagligen.

    a)

    Inom ramen för de begränsade personalresurserna görs sökningar i EBTI-3-databasen på grundval av riskanalyser.

    b)

    Kommissionen tillhandahåller utbildning till de tjänstemän som utses av sina förvaltningar. I enlighet med revisionsrättens rekommendationer kommer kommissionen att fortsätta att inskärpa hos medlemsstaterna att de personer som de utser till att delta på kurser förväntas vidarebefordra den information och den utbildning de får till sina kolleger.

    c)

    Kommissionen erkänner betydelsen av denna rekommendation och har redan diskuterat metoder för att uppdatera och vidareutveckla ordlistan.

    d)

    Översättningen av den offentliga EBTI3-databasen till 22 språk kommer att slutföras under första kvartalet 2008.

    47.

     

    a)

    Den moderniserade tullkodexen, som enligt planerna ska antas 2008, kommer att göra BKB bindande för innehavaren. Villkoren för deklarationen av BKB kommer att fastställas i genomförandebestämmelserna för den moderniserade tullkodexen.

    b)

    Kommissionen diskuterar tillsammans med medlemsstaterna i tullkodexkommittén möjliga lösningar för att åtgärda brister i kontrollen avseende anståndssystemet. I synnerhet överväger man att använda en blankett för att kontrollera hur många som har beviljats de sällsynta anstånden. Bestämmelserna om anstånd kommer dessutom att skärpas i den moderniserade tullkodexens tillämpningsbestämmelser.

    c)

    Kommissionen ämnar, i samråd med medlemsstaterna, införa en strikt tidsfrist för svar på bilaterala samråd.

    48.

    Kommissionen kommer även fortsättningsvis att uppmuntra medlemsstaterna att förbättra genomförandet av BKB enligt revisionsrättens rekommendationer.

    a)

    Kommissionen kommer även fortsättningsvis att uppmuntra och bistå medlemsstaterna när det gäller att åtgärda eventuella systemproblem. Endast fyra medlemsstater har ett eget nationellt BKB-system och dessa system fungerar parallellt med EBTI-3-systemet, som har utarbetats för och tillhandahållits av kommissionen. Följaktligen åtgärdas alla problem med anknytning till EBTI-3-systemet av kommissionen.

    b)

    Kommissionen kommer att fortsätta att inskärpa hos medlemsstaterna att de enligt lagstiftningen är skyldiga att omedelbart föra in BKB-ansökningar och utfärdade BKB i EBTI-3-databasen.

    c)

    I de administrativa riktlinjerna ges klara anvisningar till förvaltningarna om att de ska kontrollera databasen när de mottar en ansökan och innan de utfärdar ett BKB. Varje förvaltning bestämmer hur den ska tillämpa riktlinjerna.

    d)

    Kommissionen kommer även fortsättningsvis att uppmuntra medlemsstaterna att utfärda BKB i en takt som gör det möjligt att fatta välgrundade och riktiga beslut.

    e)

    Kommissionen kommer även fortsättningsvis att uppmana medlemsstaterna att fortsätta att kontrollera användningen av BKB.


    Top