This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/261/07
Case C-81/05: Judgment of the Court (First Chamber) of 7 September 2006 (reference for a preliminary ruling from the Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León — Spain) — Anacleto Cordero Alonso v Fondo de Garantía Salarial (Fogasa) (Social policy — Protection of workers in the event of the insolvency of their employer — Directive 80/987/EEC — Amending Directive 2002/74/EC — Compensation for dismissal agreed during conciliation — Payment guaranteed by the guarantee institution — Payment subject to the adoption of a judicial decision)
Mål C-81/05: Domstolens dom (första avdelningen) av den 7 september 2006 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León – Spanien) – Anacleto Cordero Alonso mot Fondo de Garantía Salarial (Fogasa) (Socialpolitik – Skydd för arbetstagare vid arbetsgivarens insolvens – Direktiv 80/987 EEG – Ändringsdirektiv 2002/74/EG – Avgångsvederlag som avtalats vid förlikning – Betalning säkerställs av garantiinstitutionen – Betalning villkorad av ett domstolsavgörande)
Mål C-81/05: Domstolens dom (första avdelningen) av den 7 september 2006 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León – Spanien) – Anacleto Cordero Alonso mot Fondo de Garantía Salarial (Fogasa) (Socialpolitik – Skydd för arbetstagare vid arbetsgivarens insolvens – Direktiv 80/987 EEG – Ändringsdirektiv 2002/74/EG – Avgångsvederlag som avtalats vid förlikning – Betalning säkerställs av garantiinstitutionen – Betalning villkorad av ett domstolsavgörande)
EUT C 261, 28.10.2006, p. 4–5
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
28.10.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 261/4 |
Domstolens dom (första avdelningen) av den 7 september 2006 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León – Spanien) – Anacleto Cordero Alonso mot Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
(Mål C-81/05) (1)
(Socialpolitik - Skydd för arbetstagare vid arbetsgivarens insolvens - Direktiv 80/987 EEG - Ändringsdirektiv 2002/74/EG - Avgångsvederlag som avtalats vid förlikning - Betalning säkerställs av garantiinstitutionen - Betalning villkorad av ett domstolsavgörande)
(2006/C 261/07)
Rättegångsspråk: spanska
Hänskjutande domstol
Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: Anacleto Cordero Alonso
Motpart: Fondo de Garantía Salarial (Fogasa)
Saken
Begäran om förhandsavgörande – Tribunal Superior de Justicia de Castilla y León – Tolkning av rådets direktiv 80/987/EEG av den 20 oktober 1980 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbetstagarna vid arbetsgivarens insolvens (EGT L 283, s. 23; svensk specialutgåva, område 5, volym 2, s. 121), i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/74/EG av den 23 september 2002 (EGT L 270, s. 10) – Artiklarna 1 och 3 – Tillämpning av gemenskapsrätten – Företräde – Skydd för arbetstagare vilket redan erkänts i nationell rätt – Direktiv vars frist för införlivande ännu inte löpt ut – EG-domstolens tolkning skiljer sig från den tolkning som gjorts av Tribunal Constitucional i Spanien – Likabehandling
Domslut
1) |
När en medlemsstat – före ikraftträdandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/74/EG av den 23 september 2002 om ändring av direktiv 80/987/EEG – i sin nationella lagstiftning erkände en arbetstagares rätt till skydd från garantiinstitutionen för avgångsvederlag vid arbetsgivarens insolvens, omfattas tillämpningen av denna lagstiftning, i de fall då arbetsgivarens insolvens uppstår efter ikraftträdandet av detta direktiv, av tillämpningsområdet för rådets direktiv 80/987/EEG av den 20 oktober 1980 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbetstagarna vid arbetsgivarens insolvens, i dess lydelse enligt direktiv 2002/74. |
2) |
Inom tillämpningsområdet för direktiv 80/987, i dess lydelse enligt direktiv 2002/74, krävs det enligt den allmänna likhetsprincipen, såsom den har slagits fast i gemenskapens rättsordning, att – när det följer av en nationell lagstiftning, som den som är aktuell i målet vid den nationella domstolen, att de ersättningar som enligt lag skall utbetalas på grund av att anställningsavtalet har upphört att gälla, och som har fastställts genom dom, skall utbetalas av garantiinstitutionen vid arbetsgivarens insolvens – ersättningar av samma art som fastställts i en överenskommelse mellan arbetstagaren och arbetsgivaren som har träffats vid domstol och med domstolens godkännande skall behandlas på samma sätt. |
3) |
Den nationella domstolen skall underlåta att tillämpa nationella bestämmelser, vilka i strid med likhetsprincipen, såsom den har slagits fast i gemenskapsrättens rättsordning, utesluter att den behöriga garantiinstitutionen utbetalar avgångsvederlag som har fastställts i en överenskommelse mellan arbetstagaren och arbetsgivaren som träffats vid domstol och med domstolens godkännande. |