EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006XC0301(01)

Tillkännagivande om gällande antidumpningsåtgärder avseende import till gemenskapen av vissa linor eller kablar av järn eller stål, med ursprung i bland annat Ryska federationen: namnbyte på ett företag från vilket ett åtagande har godtagits

EUT C 51, 1.3.2006, p. 2–2 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

1.3.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 51/2


Tillkännagivande om gällande antidumpningsåtgärder avseende import till gemenskapen av vissa linor eller kablar av järn eller stål, med ursprung i bland annat Ryska federationen: namnbyte på ett företag från vilket ett åtagande har godtagits

(2006/C 51/02)

Import av vissa linor eller kablar av järn eller stål med ursprung i bland annat Ryssland omfattas av en slutgiltig antidumpningstull som införts genom rådets förordning (EG) nr 1601/2001 (1).

Genom kommissionens beslut 2001/602/EG (2) godtogs ett åtagande från Open Joint Stock Company Cherepovetsky Staleprokatny Zavod (nedan kallat ”ChSPZ”). ChSPZ har underrättat kommissionen om att företaget den 1 januari 2006, efter att ha gått samman med Open Joint Stock Company Orlovsky Staleprokatny Zavod (nedan kallat ”OSPAZ”) och Closed Joint Stock Company Severstal-Metiz, bytte namn till Closed Joint Stock Company Severstal-Metiz (nedan kallat ”SSM”).

Företaget hävdar att dess namnbyte inte påverkar det sammanslagna företagets rätt att omfattas av det åtagande som gjordes av företaget under det tidigare namnet ChSPZ.

Namnbytet gäller sedan den 1 januari 2006, dvs. den dag då ChSPZ och OSPAZ upphörde att existera som juridiska personer. Det sammanslagna företaget har samma adress som ChSPZ. Det pågår för närvarande en översyn enligt artikel 11.3 i rådets förordning (EG) nr 384/96 (3)  (4). Eftersom resultatet av översynen ännu inte har offentliggjorts ansågs det nödvändigt att redan nu i ett tillkännagivande klargöra att det sammanslagna företaget SSM har rätt att omfattas av villkoren i åtagandet.

Kommissionen har undersökt de uppgifter som lämnats och dragit slutsatsen att namnbytet inte på något sätt påverkar slutsatserna i rådets förordning (EG) nr 1601/2001, i dess ändrade version. Hänvisningen till Joint Stock Company Cherepovetsky Staleprokatny Zavod bör därför läsas Closed Joint Stock Company Severstal-Metiz i artiklarna 1 och 2 i rådets förordning (EG) nr 1601/2001 och i artikel 1 i kommissionens beslut 2001/602/EG.

Taric-tilläggsnumret A217, som tidigare tilldelats Open Joint Stock Company Cherepovetsky Staleprokatny Zavod, skall gälla för Closed Joint Stock Company Severstal-Metiz.


(1)  EGT L 211, 4.8.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 564/2005 (EUT L 97, 15.4.2005, s. 1).

(2)  EGT L 211, 4.8.2001, s. 47.

(3)  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2117/2005 (EUT L 340, 23.12.2005, s. 17).

(4)  EUT C 202, 10.8.2004, s. 12.


Top