Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006XC0225(06)

    Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar (Text av betydelse för EES)

    EUT C 47, 25.2.2006, p. 21–22 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    25.2.2006   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 47/21


    Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget

    Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

    (2006/C 47/07)

    (Text av betydelse för EES)

    Datum för antagande av beslutet:

    Medlemsstat: Förenade kungariket (England)

    Stöd nr: N 144/2003

    Benämning: Fiskefartyg (Nedläggning) program för 2003

    Syfte: Att dra tillbaka fiskefartyg från flottan för att minska torskfisket med 15-20 %

    Rättslig grund: Statutory Instrument

    Stödnivå eller stödbelopp: Urvalet görs bland individuella, konkurrerande anbud och de mest fördelaktiga ansökningarna antas. För fartyg som är 10 år eller äldre kommer utdelningen att vara inom de gränser som fastställs i förordning 2792/1999 plus ytterligare 20 % i skrotningspremie. För fartyg yngre än 10 år kommer taken att höjas med 1,5 % för varje år under 10 år

    Varaktighet: 2003/2004

    Övriga upplysningar: Årsrapport

    Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

    http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

    Datum för antagande av beslutet:

    Medlemsstat: Förenade kungariket (Skottland)

    Stöd nr: N 155/2003

    Benämning: Havsfiske (övergångsstöd) (Skottland) (nr 2) program för 2003

    Syfte: Att ge ekonomisk kompensation för fartyg som drabbats av minskningen av fiskeansträngningarna för torskbestånd i Nordsjön

    Rättslig grund: Scottish Statutory Instrument

    Budget: 10 miljoner GBP (cirka 15 miljoner EUR)

    Stödnivå eller stödbelopp: 142 GBP per fartygskapacitetsenhet för fartyg som är stödberättigande under hela perioden

    Varaktighet: 1 mars–31 augusti 2003.

    Övriga upplysningar: Årsrapport

    Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

    http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

    Datum för antagande av beslutet:

    Medlemsstat: Irland

    Stöd nr: N 340/2001

    Benämning: Skattelättnader för investeringar i vitfiskeflottan

    Syfte: Främja kapitalinvesteringar i vitfiskeflottan

    Rättslig grund: Finance Act 2001

    Budget: Ordningens faktiska kostnader och fördelar kommer att bero på projektets typ och omfattning, skatteskala från vilken lättnad beviljas och annan finansiering än stöd

    Stödnivå eller stödbelopp: Stödnivåerna är fastställda på grundval av rådets förordning (EG) nr 2792/1999, ändrad genom rådets förordning (EG) nr 2369/2002 av den 20 december 2002

    Varaktighet: 2001, 2002, 2003 och till den 3 september 2004

    Övriga upplysningar: Årsrapport

    Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

    http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

    Datum för antagande av beslutet:

    Medlemsstat: Nederländerna

    Stöd nr: N 356/2003

    Benämning: Försvar för intressena inom sektorn för landning av fiskeriprodukter

    Syfte: Finansiering av åtgärder för att ge rådgivning och värna om sektorn för landning av fiskeriprodukter

    Rättslig grund:

    Instellingsverordening Productschap Vis

    Verordening instelling van een fonds voor de aanvoersector

    Budget: Mellan 50 och 100 000 EUR per år

    Varaktighet: År 2003 och framåt

    Stödnivå eller stödbelopp: Inom ramen för de gränser som fastställs i riktlinjerna för statligt stöd till sektorn för fiske och vattenbruk (EGT C 19, 20.1.2001, s. 7)

    Övriga upplysningar: Årsredovisning

    Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

    http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

    Datum för antagande av beslutet:

    Medelmsstat: Spanien

    Stöd nr: N 574/2002

    Benämning: Avtal med Marocko – Omställning av fiskeflottan (Valencia)

    Syfte: Att främja omställningen av de fartyg och fiskare som fram till och med 1999 var beroende av fiskeavtalet med Marocko

    Rättslig grund: Orden de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación por la que se establecen determinados requisitos y condiciones que afectan a la reconversión de los buques y pescadores por la finalización del Acuerdo de pesca con Marruecos

    Budget: 1 500 000 EUR

    Stödnivå: Kriterier och skalor enligt rådets förordningar (EG) nr 2792/99 och 2561/2001

    Varaktighet: 2002–2003

    Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

    http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

    Datum för antagande av beslutet:

    Medlemsstat: Italien

    Stöd nr: N 702/2002

    Benämning: Åtgärder som genomförs av yrkesverksamma. Fiskesektorn

    Syfte: Strukturåtgärder som genomförs av yrkesverksamma inom fiskesektorn och som ingår i gemenskapens stödram

    Rättslig grund: Circolare applicativa della normativa CE in materia di OO.PP. e Associazioni di OO.PP. (Ministero delle Politiche Agricole e Forestali)

    Budget: 5 286 000 EUR

    Stödnivå eller stödbelopp: Enligt de satser som fastställs i rådets förordning (EG) nr 2792/99

    Varaktighet: 2000–2006

    Övriga upplysningar: Årlig rapportering

    Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

    http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/

    Datum för antagande av beslutet:

    Medlemsstat: Portugal

    Stöd nr: NN 92/2002

    Benämning: Tillfälligt avbrott i sardinfisket – fiskerisektorn

    Syfte: Att kompensera yrkesfiskarna och fartygsägarna för det tillfälliga avbrottet i sardinfisket (Sardina pilchardus) med anledning av en oföutsedd biologisk utveckling i den norra regionen (exceptionellt stora mängder ungfisk) och det påföljande förbudet med syftet att återställa den reproducerbara biomassan

    Rättslig grund: Portaria no. 123-B/2002, de 8 de Fevereiro, que estabelece o Regulamento de apoio à cessação temporária da actividade das embarcações de pesca dirigida à sardinha

    Budget: 1 200 000 EUR

    Varaktighet: Två månader under 2002

    Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

    http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/


    Top