This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/171/03
Judgment of the Court (First Chamber) of 28 April 2005 in Case C-104/03: Reference for a preliminary ruling from the Gerechtshof te Amsterdam St. Paul Dairy Industries NV v Unibel Exser BVBA (Brussels Convention — Provisional, including protective, measures — Hearing of witnesses)
Domstolens dom (första avdelningen) den 28 april 2005 i mål C-104/03 (begäran om förhandsavgörande från Gerechtshof te Amsterdam): St. Paul Dairy Industries NV mot Unibel Exser BVBA (Brysselkonventionen – Interimistiska åtgärder, däribland säkerhetsåtgärder – Vittnesförhör)
Domstolens dom (första avdelningen) den 28 april 2005 i mål C-104/03 (begäran om förhandsavgörande från Gerechtshof te Amsterdam): St. Paul Dairy Industries NV mot Unibel Exser BVBA (Brysselkonventionen – Interimistiska åtgärder, däribland säkerhetsåtgärder – Vittnesförhör)
EUT C 171, 9.7.2005, p. 2–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
9.7.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 171/2 |
DOMSTOLENS DOM
(första avdelningen)
den 28 april 2005
i mål C-104/03 (begäran om förhandsavgörande från Gerechtshof te Amsterdam): St. Paul Dairy Industries NV mot Unibel Exser BVBA (1)
(Brysselkonventionen - Interimistiska åtgärder, däribland säkerhetsåtgärder - Vittnesförhör)
(2005/C 171/03)
Rättegångsspråk: nederländska
I mål C-104/03, angående en begäran om förhandsavgörande enligt protokollet av den 3 juni 1971 om domstolens tolkning av konventionen av den 27 september 1968 om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område, som framställts av Gerechtshof te Amsterdam (Nederländerna), genom beslut av den 12 december 2002, som inkom till domstolen den 6 mars 2003, i målet mellan St. Paul Dairy Industries NV och Unibel Exser BVBA, har domstolen (första avdelningen), sammansatt av avdelningsordföranden P. Jann (referent) samt domarna N. Colneric, J.N. Cunha Rodrigues, M. Ilešič och E. Levits, den 28 april 2005 avkunnat en dom i vilken domslutet har följande lydelse:
Artikel 24 i konventionen av den 27 september 1968 om domstols behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område, i dess lydelse enligt konventionen av den 9 oktober 1978 om Konungariket Danmarks, Irlands och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands tillträde, enligt konventionen av den 25 oktober 1982 om Republiken Greklands tillträde, enligt konventionen av den 26 maj 1989 om Konungariket Spaniens och Republiken Portugals tillträde och enligt konventionen av den 29 november 1996 om Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges tillträde, skall tolkas så, att en åtgärd som innebär ett förordnande om vittnesförhör, i syfte att den som har framställt begäran skall kunna bedöma huruvida det är lämpligt att väcka en eventuell talan, fastställa på vilken grund det i sådant fall skall ske och bedöma relevansen av de omständigheter som kan åberopas i sammanhanget, inte omfattas av uttrycket ”interimistiska åtgärder, däribland säkerhetsåtgärder”.