This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005AG0007
Common Position (EC) No 7/2005 of 15 November 2004 adopted by the Council, acting in accordance with the procedure referred to in Article 251 of the Treaty establishing the European Community, with a view to adopting a regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulations (EEC) No 1408/71 on the application of social security schemes to employed persons, to self-employed persons and to members of their families moving within the Community and (EEC) No 574/72 laying down the procedure for implementing Regulation (EEC) No 1408/71
Gemensam ståndpunkt (EG) nr 7/2005 av den 15 november 2004, antagen av rådet i enlighet med det i artikel 251 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen angivna förfarandet, inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordningar (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen och (EEG) nr 74/72 om tillämpningen av förordning (EEG) nr 1408/71
Gemensam ståndpunkt (EG) nr 7/2005 av den 15 november 2004, antagen av rådet i enlighet med det i artikel 251 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen angivna förfarandet, inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordningar (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen och (EEG) nr 74/72 om tillämpningen av förordning (EEG) nr 1408/71
EUT C 38E, 15.2.2005, p. 21–35
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
15.2.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
CE 38/21 |
GEMENSAM STÅNDPUNKT (EG) nr 7/2005
antagen av rådet den 15 november 2004
inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr …/2005 av den … om ändring av rådets förordningar (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen och (EEG) nr 574/72 om tillämpningen av förordning (EEG) nr 1408/71
(2005/C 38 E/02)
EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 42 och 308 i detta,
med beaktande av kommissionens förslag,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),
efter att ha hört Regionkommitténs yttrande,
i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget (2), och
av följande skäl:
(1) |
Förordningarna (EEG) nr 1408/71 (3) och (EEG) nr 574/72 (4) bör ändras för att ta hänsyn till EG-domstolens senaste rättspraxis, underlätta tillämpningen av dessa förordningar och beakta ändringar i medlemsstaternas lagstiftning om social trygghet. |
(2) |
Vid beaktandet av den senaste rättspraxisen bör man dra slutsatser av domarna, främst i målen Johann Franz Duchon mot Pensionsversicherungsanstalt der Angestellten (5) och Office national de l'emploi mot Calogero Spataro (6). |
(3) |
Domarna i målen Friedrich Jauch mot Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter samt Ghislain Leclere och Alina Deaconescu mot Caisse nationale des prestations familiales (7), om klassificeringen av särskilda icke avgiftsfinansierade kontantförmåner, kräver för rättssäkerhetens skull att de två kumulativa kriterier som skall beaktas preciseras så att dessa förmåner kan förtecknas i bilaga IIa till förordning (EEG) nr 1408/71. Med anledning av detta bör bilagan ses över med beaktande av de lagändringar som införts i medlemsstaterna rörande denna typ av förmåner och som är föremål för en särskild samordning eftersom de är blandade. Dessutom bör övergångsbestämmelserna om den förmån som domen i målet Jauch handlade om preciseras för att skydda förmånstagarnas rättigheter. |
(4) |
Mot bakgrund av den rättspraxis som gäller förhållandet mellan förordning (EEG) nr 1408/71 och bestämmelserna i de bilaterala konventionerna om social trygghet, är det nödvändigt att ändra bilaga III till förordningen. Anteckningar i bilaga III del A är motiverade endast i två fall: när de är förmånligare för de migrerande arbetstagarna (8) och när det rör sig om särskilda och exceptionella förhållanden, som vanligen är av historisk art. Inga anteckningar bör tillåtas i del B utom när objektiva, exceptionella förhållanden motiverar undantag från artikel 3.1 i förordningen, och artiklarna 12, 39 och 42 i fördraget (9). |
(5) |
För att underlätta tillämpningen av förordning (EEG) nr 1408/71 bör vissa bestämmelser föreskrivas om dels offentligt anställda personer och personer som behandlas som sådana, dels den resande eller flygande personalen hos företag som bedriver internationell befordran av passagerare eller gods med järnväg, landsvägstransporter, flyg eller inrikes sjöfart, och likaså bör man fastställa regler för att bestämma det genomsnittsbelopp som skall beaktas inom ramen för artikel 23 i förordningen. |
(6) |
Översynen av bilaga IIa till förordning (EEG) nr 1408/71 kommer att leda till att vissa befintliga punkter utgår, och att vissa nya punkter införs i överensstämmelse med ändringar av lagstiftningen i några medlemsstater. I det senare fallet åligger det dessa medlemsstater att överväga behovet av övergångsbestämmelser eller bilaterala lösningar för att reglera situationen för de personer vars förvärvade rättigheter kan komma att påverkas som en följd av detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EEG) nr 1408/71 ändras härmed på följande sätt:
1. |
Artikel 3 skall ändras på följande sätt:
|
2. |
Artikel 4.2a skall ersättas med följande: ”2a. Denna artikel skall tillämpas på särskilda icke avgiftsfinansierade kontantförmåner som utges enligt sådan lagstiftning som genom de personer som omfattas, mål och/eller villkor för berättigande har drag av både den lagstiftning om social trygghet som avses i punkt 1 och av socialt stöd. Vid tillämpningen av detta kapitel avses med ’särskilda icke avgiftsfinansierade kontantförmåner’ sådana förmåner
|
3. |
Artikel 7.2 c skall ersättas med följande:
|
4. |
Artikel 9a skall ersättas med följande: ”Artikel 9a Förlängning av referensperioden Om rätten till förmåner enligt lagstiftningen i en medlemsstat är beroende av att en minsta försäkringsperiod har fullgjorts under en viss period före det försäkringsfall för vilket försäkring gäller (referensperiod) och om denna lagstiftning föreskriver att perioder under vilka förmåner har utgetts enligt lagstiftningen i den medlemsstaten eller perioder som har ägnats åt barnuppfostran inom denna medlemsstats territorium medför att referensperioden förlängs, skall perioder under vilka invalid- eller ålderspensioner, sjukförsäkringsförmåner, arbetslöshetsförmåner, förmåner vid olycksfall i arbetet eller vid arbetssjukdom har beviljats enligt lagstiftningen i en annan medlemsstat och perioder som har ägnats åt barnuppfostran inom en annan medlemsstats territorium medföra att den nämnda referensperioden förlängs.” |
5. |
Artikel 10a.1 skall ersättas med följande: ”1. Bestämmelserna i artikel 10 och avdelning III skall inte tillämpas på de särskilda icke avgiftsfinansierade kontantförmåner som avses i artikel 4.2a. De personer för vilka denna förordning gäller skall erhålla dessa förmåner uteslutande inom den medlemsstats territorium där de är bosatta i enlighet med lagstiftningen i den staten, under förutsättning att förmånerna är förtecknade i bilaga IIa. Förmånerna skall utges och bekostas av institutionen på bosättningsorten.” |
6. |
I artikel 23 skall följande punkt införas: ”2a. Punkterna 1 och 2 skall också vara tillämpliga när det i den lagstiftning som tillämpas av den behöriga institutionen föreskrivs en viss referensperiod och denna period i tillämpliga fall helt eller delvis motsvarar de perioder som har fullgjorts av personen i fråga enligt lagstiftningen i en eller flera medlemsstater.” |
7. |
Artikel 35.2 skall utgå. |
8. |
Artikel 69.4 skall utgå. |
9. |
Följande artiklar skall införas: ”Artikel 95f Övergångsbestämmelser avseende bilaga II avsnitt I under rubrikerna ’D. TYSKLAND’ och ’R. ÖSTERRIKE’. 1. Del ’D. TYSKLAND’ och ’R. ÖSTERRIKE’ i avsnitt I i bilaga II, ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr …/2005 om ändring av rådets förordningar (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen och nr 574/72 om tillämpningen av förordning (EEG) nr 1408/71 (10), ger inte rätt till förmåner för tiden före den 1 januari 2005. 2. Alla försäkringsperioder och, i förekommande fall, alla anställningsperioder, perioder av verksamhet som egenföretagare eller bosättningsperioder som har fullgjorts enligt en medlemsstats lagstiftning före den 1 januari 2005 skall beaktas vid fastställande av rätt till förmåner enligt bestämmelserna i denna förordning. 3. Om något annat inte följer av bestämmelserna i punkt 1 skall rättigheter enligt denna förordning förvärvas även om rättigheten hänför sig till ett försäkringsfall som inträffade före den 1 januari 2005. 4. Varje förmån som inte har beviljats eller som har innehållits på grund av en persons medborgarskap eller bosättningsort, skall på dennes begäran beviljas eller på nytt utges från och med den 1 januari 2005, under förutsättning att de rättigheter som tidigare beviljats inte har medfört utbetalning av ett engångsbelopp. 5. Rättigheter för personer som beviljats pension eller livränta före den 1 januari 2005 kan på deras begäran omprövas enligt bestämmelserna i denna förordning. Denna bestämmelse skall även gälla andra förmåner som avses i artikel 78. 6. Om den begäran som avses i punkt 4 eller punkt 5 lämnas in inom två år från och med den 1 januari 2005, skall rättigheter som förvärvats enligt denna förordning ha verkan från och med denna dag, och bestämmelser i någon medlemsstats lagstiftning om förverkande eller preskription av rättigheter får inte åberopas mot berörda personer. 7. Om den begäran som avses i punkt 4 eller 5 lämnas in efter utgången av två år från och med den 1 januari 2005, skall rättigheter som inte förverkats eller preskriberats, gälla från den dag begäran lämnas in, såvida inte förmånligare bestämmelser gäller enligt någon medlemsstats lagstiftning. Artikel 95 g Övergångsbestämmelser angående upphävandet av punkten om österrikiska vårdförmåner i bilaga IIa (Pflegegeld) För alla ansökningar om vårdförmåner enligt den österrikiska lagen om vårdförmåner (Bundespflegegeldgesetz) som gjorts senast den 8 mars 2001 med stöd av artikel 10a.3 i denna förordning skall denna bestämmelse tillämpas så länge som mottagaren av vårdförmånerna är bosatt i Österrike efter den 8 mars 2001. |
10. |
Bilagorna II, IIa, III, IV och VI skall ändras i överensstämmelse med bilaga I till denna förordning. |
Artikel 2
Förordning (EEG) nr 574/72 ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 4.11 skall utgå. |
2. |
Följande artikel skall införas: ”Artikel 10c Förfarande enligt artikel 13.2 d i förordningen om offentligt anställda personer och personer som behandlas som sådana. För tillämpningen av artikel 13.2 d skall den institution som utsetts av den behöriga myndigheten i den medlemsstat vars lagstiftning är tillämplig utfärda ett intyg om att den offentligt anställde personen eller en person som behandlas som sådan omfattas av dess lagstiftning.” |
3. |
Artikel 12a skall ändras på följande sätt:
|
4. |
Artikel 32a skall utgå. |
5. |
Bilagorna skall ändras i enlighet med bilaga II till denna förordning. |
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 1.9, vad gäller artikel 95f i förordning (EEG) nr 1408/71, och bilaga I punkt 1 a och b samt bilaga II punkterna 2 och 4 skall tillämpas från och med den 1 januari 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel ….
På Europaparlamentets vägnar
…
Ordförande
På rådets vägnar
…
Ordförande
(1) EUT C 80, 30.3.2004, s. 118.
(2) Europaparlamentets yttrande av den 11 mars 2004(EUT C 102 E, 28.4.2004, s. 804), rådets gemensamma ståndpunkt av den 15 november 2004 och Europaparlamentets ståndpunkt av den … (ännu ej offentliggjorda i EUT).
(3) EGT L 149, 5.7.1971, s. 2. Förordningen uppdaterad genom förordning (EG) nr 118/97 (EGT L 28, 30.1.1997, s. 1), senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 631/2004 (EUT L 100, 6.4.2004, s. 1) och upphävd med verkan från och med ikraftträdandedagen för genomförandeförordningen genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 (EUT L 166, 30.4.2004, s. 1).
(4) EGT L 74, 27.3.1972, s. 1. Förordningen senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 631/2004 (EUT L 100, 6.4.2004, s.1).
(5) Dom av den 18 april 2002 i mål C-290/00, REG 2002, s. I-3567.
(6) Dom av 13 juni 1996 i mål C-170/95, REG 1996, s. I-2921.
(7) Dom av den 8 mars 2001 i mål C-215/99, REG 2001, s. I-1901, och av den 31 maj 2001 i mål C-43/99, REG 2001, s. I-4265.
(8) EG-domstolen erinrade om principen om den förmånligaste behandlingen i sin dom av den 7 februari 1991 i mål C-227/89, REG 1991 s. I-323; i dom av den 9 november 1995 i mål C-475/93, REG 1995 s. I-3813; i dom av den 9 november 2000 i mål C-75/99, REG 2000 s. I-9399; och i dom av den 5 februari 2002 i mål C-277/99, REG 2002 s. I-1261.
(9) Dom av den 30 april 1996 i mål C-214/94, REG 1996, s. I-2253.
Dom av den 30 april 1996 i mål C-308/93, REG 1996, s. I-2097.
Dom av den 15 januari 2002 i mål C-55/00, REG 2002, s. I-413.
(10) EUT L ….”.
BILAGA I
Bilagorna till förordning (EEG) nr 1408/71 ändras härmed på följande sätt:
1. |
Bilaga II skall ändras på följande sätt:
|
2. |
Bilaga IIa skall ersättas med följande text som innehåller, utan att de ändras, de uppgifter som anges i 2003 års anslutningsakt. A. BELGIEN
B. TJECKIEN Socialbidrag (lag nr 117/1995 Sb. om statligt socialstöd). C. DANMARK Bostadskostnader för pensionärer (lagen om hjälp till enskilt boende, lag nr 204 av den 29 mars 1995). D. TYSKLAND Grundläggande minimiinkomst för äldre personer och personer med nedsatt arbetsförmåga i enlighet med kapitel 4 i sociallagen, bok XII. E. ESTLAND
F. GREKLAND Särskilda förmåner för äldre personer (lag 1296/82). G. SPANIEN
H. FRANKRIKE
I. IRLAND
J. ITALIEN
K. CYPERN
L. LETTLAND
M. LITAUEN
N. LUXEMBURG Inkomst för allvarligt funktionshindrade (Artikel 1.2, lag av den 12 september 2003), med undantag för personer som erkänts som funktionshindrade arbetstagare och som är anställda på den öppna arbetsmarknaden eller i skyddad miljö. O. UNGERN
P. MALTA
Q. NEDERLÄNDERNA
R. ÖSTERRIKE Tilläggsersättning (federal lag av den 9 september 1955 om allmän socialförsäkring – ASVG, federal lag av den 11 oktober 1978 om socialförsäkring för personer verksamma inom handeln – GSVG och federal lag av den 11 oktober 1978 om socialförsäkring för jordbrukare – BSVG). S. POLEN Social pension (socialhjälpslagen av den 29 november 1990). T. PORTUGAL
U. SLOVENIEN
V. SLOVAKIEN Justering av pensioner som enda inkomstkälla (lag nr 100/1988 Zb.). W. FINLAND
X. SVERIGE
Y. FÖRENADE KUNGARIKET
|
3. |
Bilaga III skall ändras på följande sätt:
|
4) |
I bilaga IV skall avsnitt B ändras på följande sätt:
|
5) |
Bilaga VI skall ändras på följande sätt:
|
BILAGA II
Bilagorna till förordning (EEG) nr 574/72 ändras härmed på följande sätt:
1. |
I bilaga 2, under rubriken ”X. SVERIGE”, skall punkt 2 ersättas med följande:
|
2. |
I bilaga 4 skall följande punkt läggas till under rubriken ”D. TYSKLAND”:
|
3. |
I bilaga 10, under rubriken ”C. DANMARK” skall punkt 1 första stycket ersättas med följande:
|
4. |
I bilaga 10, under rubriken ”R. ÖSTERRIKE” skall punkt 1 ersättas med följande:
|
5. |
Bilaga 11 skall utgå. |
RÅDETS MOTIVERING
I. INLEDNING
Den 27 augusti 2003 förelade kommissionen rådet ett förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen, samt av rådets förordning (EEG) nr 574/72 om tillämpning av förordning (EEG) nr 1408/71 (diverse ändringar).
Ekonomiska och sociala kommittén avgav sitt yttrande den 10 december 2003.
I enlighet med artikel 251 i fördraget avgav Europaparlamentet sitt yttrande vid första behandlingen den 11 mars 2004.
Kommissionen lade den 30 april 2004 fram sitt ändrade förslag och godtog fullt ut Europaparlamentets fyra ändringar.
Rådet godtog tre av dessa ändringar till fullo och en i sak.
I enlighet med artikel 251.2 i EG-fördraget antog rådet sin gemensamma ståndpunkt den 15 november 2004.
II. SYFTE
Syftet med förordningen är att uppdatera förordningarna (EEG) nr 1408/71 (1) och nr 574/72 (2) för att beakta förändringar i den nationella lagstiftningen och klargöra den rättsliga situationen beträffande vissa artiklar i dessa förordningar. Den senaste utvecklingen i EG-domstolens praxis har beaktats, i synnerhet de avgöranden som rör särskilda icke avgiftsfinansierade kontantförmåner, som inte kan exporteras om de uppfyller särskilda kriterier och är upptagna i bilaga IIa till förordning (EEG) nr 1408/71. I förordningen beaktas även de avgöranden som rör förhållandet mellan förordningen och bestämmelserna i de bilaterala konventionerna om social trygghet som fortfarande kommer att gälla om de uppfyller kraven för att införas i bilaga III till förordningen.
III. ANALYS AV DEN GEMENSAMMA STÅNDPUNKTEN
1. Europaparlamentets ändringar
Europaparlamentet antog fyra ändringar av kommissionens förslag.
Samtliga dessa ändringar införlivades direkt med kommissionens ändrade förslag.
2. Rådets ståndpunkt beträffande Europaparlamentets ändringar
Rådet kunde godta följande tre ändringar till fullo:
— |
Syftet med ändring 1 är att i förteckningen över särskilda icke avgiftsfinansierade kontantförmåner i bilaga IIa till förordning (EEG) nr 1408/71 införa en förmån som föreskrivs i spansk lagstiftning, nämligen ”färdbidrag som resekostnadsersättning”. Rådet kunde godta ändringen eftersom förmånen till fullo uppfyller de reviderade kriterier som föreskrivs i den gemensamma ståndpunkten (dvs. förmåner som är avsedda som enbart särskilt skydd för funktionshindrade personer, som är nära knutet till personens sociala miljö i den berörda medlemsstaten). |
— |
Syftet med ändring 2 är att i förteckningen över särskilda icke avgiftsfinansierade kontantförmåner i bilaga IIa till förordning (EEG) nr 1408/71 införa en förmån som föreskrivs i irländsk lagstiftning, nämligen ”färdbidrag”. Rådet kunde godta även denna ändring eftersom även den till fullo uppfyller de reviderade kriterier som föreskrivs i den gemensamma ståndpunkten. |
— |
Syftet med ändring 3 är att i förteckningen över särskilda icke avgiftsfinansierade kontantförmåner i bilaga IIa till förordning (EEG) nr 1408/71 införa en förmån som föreskrivs i brittisk lagstiftning, nämligen ”inkomstbidrag (Income support)”. Rådet godtog även denna ändring eftersom den till fullo uppfyller de reviderade kriterierna i den gemensamma ståndpunkten. |
Med förbehåll för omformulering godtog rådet även principen bakom en muntlig ändring från Europaparlamentet i syfte att uppmana medlemsstaterna att vidta åtgärder för att mildra missgynnande effekter av vissa ändringar av förteckningen över förmåner i bilaga IIa (i synnerhet när en förmån inte kan exporteras på grund av att den har införts i bilagan) som drabbar personer som tidigare fick dessa förmåner, genom övergångsbestämmelser eller bilaterala lösningar (se skäl 6).
IV. ARTIKEL 1.5 I KOMMISSIONENS FÖRSLAG
Syftet med artikel 1.5 i kommissionens förslag är att ändra artikel 33.1 i förordning (EEG) nr 1408/71 för att fastställa att avdrag av sjukdoms- och moderskapsavgifter kan göras på alla pensioner om detta föreskriv i den nationella lagstiftningen.
Rådet beslutade att inte införliva denna del av kommissionens förslag i sin gemensamma ståndpunkt i avvaktan på att förordning (EG) nr 883/2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen skall träda i kraft.
Rådet godtar behovet av balans mellan de avgifter som tas ut och kostnaderna för de förmåner som betalas ut enligt artikel 33.1 i förordning (EEG) nr 1408/71. Enligt denna princip är det möjligt att ta ut avgifter på grundval av samtliga de pensioner som betalas ut till en pensionär. Med tanke på processen med reformering och förenkling av förordning (EEG) nr 1408/41 och överenskommelsen om att tillämpningsföreskrifter för artikel 5 (likställande av omständigheter) i förbindelse med artikel 30 (avgifter som skall betalas av pensionstagare) i den förenklade förordning (EG) nr 883/2004 skall återfinnas i tillämpningsförordningen, anser rådet dock att det är för tidigt att vidta en sådan åtgärd redan nu. Rådet anser emellertid också att det måste stå klart att det inte är möjligt att på grundval av nationell lagstiftning ta ut större avgifter än vad som skulle vara fallet om den berörde fick alla pensioner enligt lagstiftningen i den medlemsstaten.
V. SÄRSKILDA FRÅGOR SOM RÖR BILAGA IIA TILL RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 1408/71
Kommissionens förslag var bland annat ett försök att ändra artikel 4.2a och bilaga IIa till rådets förordning (EEG) nr 1408/71, som rör särskilda icke avgiftsfinansierade kontantförmåner, mot bakgrund av EG-domstolens senaste praxis beträffande klassificeringen av ”särskilda icke avgiftsfinansierade kontantförmåner”, nämligen domarna av den 5 mars 1998 i mål C-160/96, Molenaar mot Allgemeine Ortskrankenkasse Baden-Württemberg (REG 1998 I-843), den 8 mars 2001 i mål C-215/99, Friedrich Jauch mot Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter (REG 2001 I-1901) och dom av den 31 maj 2001 i mål C-43/99, Ghislain Leclere, Alina Deaconescu och Caisse nationale des prestations familiales (REG 2001 I-4265).
Särskilda icke avgiftsfinansierade kontantförmåner kan definieras att vara mitt emellan ”konventionella” sociala förmåner och socialt bistånd och liknar socialt bistånd genom att behovet är ett viktigt kriterium vid tillämpningen. Bilaga IIa innehåller förteckningen över sådana förmåner som beviljas personer uteslutande inom den medlemsstats territorium där de är bosatta enligt villkoren i artikel 10a i förordning (EEG) nr 1408/71 (och kan därför inte ”exporteras” när en sådan person flyttar till en annan medlemsstat).
För att underlätta fri rörlighet för personer inom unionen föreslog kommissionen att denna förteckning skall stramas upp och att ett antal förmåner som nu förtecknas i bilaga IIa till rådets förordning (EEG) nr 1408/71 skall flyttas från förteckningen i enlighet med domstolens praxis.
Rådet ställde sig enhälligt bakom de reviderade kriterierna för klassificering av förmåner i denna bilaga enligt den ändrade versionen av artikel 4.2a i förordningen och uppräknade i den gemensamma ståndpunkten. Dessa kriterier är desamma som de som finns i artikel 70 i förordning (EG) 883/2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen med avseende på motsvarande bilaga till den förordningen (bilaga X). För att bidra till en objektiv tillämpning av kriterierna föreslogs det att tillämpningen av artikel 4.2a skall ha till syfte att säkerställa att:
— |
förmåner av samma typ som har samma eller likvärdiga inslag kategoriseras på samma sätt för konsekvent och enhetlig behandling, |
— |
eventuellt motsvarande system för samordning i enlighet med artikel 4.1 tillämpas om en förmån inte betraktas som en ”särskild” icke avgiftsfinansierad förmån. |
Rådet försökte även enas om kriterier för huruvida förmåner skall tas upp i bilaga IIa och ringa in vissa centrala utmärkande drag för förmåner vid funktionshinder som kan vara till stöd vid klassificeringen av stödordningar som enbart ger ”särskilt skydd för funktionshindrade personer”. På grundval av ovannämnda metod kunde enhällighet uppnås om klassificering av den övervägande delen av förmåner i bilaga IIa vilket ledde till en väsentlig uppstramning av bilagan.
Enhällighet kunde emellertid inte uppnås om kommissionens förslag att ta bort vissa särskilda förmåner från bilaga IIa. De berörda medlemsstaterna godtog inte att de föreslagna kriterierna används för att fastställa förmåner som var lämpliga för att tas upp i bilaga IIa. Dessa medlemsstater ville behålla sina förmåner i bilagan eftersom de ansåg att de uppfyllde kraven i artikel 4.2a och att EG-domstolens nuvarande praxis inte motiverade att de tas bort från bilagan.
För att möjliggöra att förordningen skall kunna antas med tanke på de betydande framsteg som har gjorts i stort enades rådet om att behålla dessa förmåner i bilaga IIa i avvaktan på EG-domstolens framtida praxis som skulle kunna klargöra de berörda kriterierna och därefter medföra att bilagan ses över.
Kommissionen gjorde då ett uttalande till rådets protokoll och betonade att förteckningen över förmåner kan komma att behöva ses över på grundval av EG-domstolens nya praxis, i synnerhet när det gäller de berörda förmånerna. Kommissionen angav att den förbehåller sig rätten att väcka talan inför domstolen och att vid behov lägga fram ett förslag om att revidera förteckningen över förmåner i bilaga IIa med utgångspunkt i det som domstolen kommer fram till.
Rådet samtyckte även till att frågan om samordning av förmåner för funktionshindrade, bland andra de som tagits bort ur bilaga IIa till förordning (EEG) 1408/71, antingen med tillämpning av EG-domstolens rättspraxis eller enligt den här förordningen, bör övervägas ytterligare med beaktande av målen i artikel 42 i fördraget så att särskilda förslag kan läggas fram före utgången av 2005.
VI. SLUTSATS
Rådet anser att dess gemensamma ståndpunkt uppfyller både de viktigaste målen i kommissionens ursprungliga förslag och, genom att införliva de ändringar som nämns i avsnitt III i denna motivering, i stor utsträckning beaktar Europaparlamentets yttrande vid första behandlingen.
(1) Rådets förordning (EEG) nr 1408/71 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen.
(2) Rådets förordning (EEG) nr 574/72 om tillämpningen av förordning (EEG) nr 1408/71.