Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52002XC0731(02)

    Tillkännagivande om inledande av en partiell interimsöversyn av antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av vissa kornorienterade elektroplåtar med ursprung i Ryssland

    EGT C 182, 31.7.2002, p. 5–6 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    52002XC0731(02)

    Tillkännagivande om inledande av en partiell interimsöversyn av antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av vissa kornorienterade elektroplåtar med ursprung i Ryssland

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 182 , 31/07/2002 s. 0005 - 0006


    Tillkännagivande om inledande av en partiell interimsöversyn av antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av vissa kornorienterade elektroplåtar med ursprung i Ryssland

    (2002/C 182/03)

    Kommissionen har mottagit en begäran om en partiell interimsöversyn i enlighet med artikel 11.3 i kommissionens beslut 2277/96/EKSG(1) vilken enligt artikel 1.3 i rådets förordning (EG) nr 963/2002, 3 Juni 2002(2), kommer att bli behandlat enligt artikel 11.3 i rådets förordning (EG) n. 384/96(3) (nedan kallat grundförordning).

    1. Begäran om översyn

    Begäran ingavs av Limited Liability Company "VIZ-Stal" (OOO VIZ-Stal) (nedan kallat den sökande), en exportör från Ryssland.

    Begäran gäller för den sökandes del endast undersökningen av dumpning.

    2. Produkt

    Den produkt som berörs är kornorienterade, kallvalsade plåtar och band av kisellegerat elektrostål med en bredd av mer än 500 mm, med ursprung i Ryssland (nedan kallad den berörda produkten), som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer 7225 11 00 och 7226 11 10. Dessa KN-nummer nämns endast upplysningsvis.

    3. Gällande åtgärder

    Den åtgärd som för närvarande är i kraft är en slutgiltig antidumpningstull som genom kommissionens beslut 303/96/EKSG(4) infördes på import av vissa kornorienterade elektroplåtar med ursprung i Ryssland. Åtaganden i samband med detta godtogs genom samma beslut från kommissionen. Under 2001 har dessutom en översyn vid giltighetstiden utgång och en interimsöversyn inletts(5) och man väntar fortfarande på resultaten av dessa.

    4. Grund för översynen

    Den sökande lämnar tillräcklig bevisning för att det inte längre är nödvändigt att bibehålla åtgärderna på nuvarande nivå för att motverka dumpning. I motsats till vad som framkom vid den ursprungliga undersökningen har den sökande framlagt tillräcklig bevisning som visar att han uppfyller villkoren för att erhålla status som företag som är verksamt under marknadsmässiga förhållanden (nedan kallat marknadsmässig status). Han har dessutom lagt fram en bekräftad dumpningsberäkning som grundar sig på en jämförelse av normalvärdet och ett exportpris som används vid hans egna exporttransaktioner. På grundval av en lämplig jämförelse av normalvärdet och exportpriset förefaller dumpningsmarginalen att vara betydligt lägre än nivån på den nuvarande landsomfattande åtgärden.

    5. Förfarande för fastställande av dumpning

    Kommissionen har efter samråd med rådgivande kommittén fastslagit att bevisningen är tillräcklig för att motivera att en partiell interimsöversyn inleds och inleder därför en översyn enligt artikel 11.3 i grundbeslutet.

    Undersökningen kommer att inriktas på en bedömning av om de gällande åtgärderna skall fortsätta, upphävas eller ändras i fråga om den sökande.

    a) Frågeformulär

    För att kommissionen skall få de uppgifter som den anser nödvändiga för sin undersökning kommer frågeformulär att sändas till den sökande och myndigheterna i det berörda exportlandet. Dessa uppgifter och stödjande bevisning bör nå kommissionen inom den tidsfrist som anges i punkt 6 a i detta tillkännagivande.

    b) Insamling av uppgifter och utfrågningar

    Alla berörda parter uppmanas att lämna synpunkter och att lämna uppgifter utöver svaren på frågeformulären samt att framlägga bevisning till stöd för uppgifterna. Dessa uppgifter och denna bevisning skall ha kommit kommissionen tillhanda inom den tid som anges i punkt 6 a i i detta tillkännagivande.

    Vidare kan kommissionen höra berörda parter om de lämnar en begäran om detta och visar att det finns särskilda skäl att höra dem. Denna begäran måste lämnas inom den tidsfrist som anges i punkt 6 a ii i detta tillkännagivande.

    c) Val av tredje land med marknadsekonomi

    Om det krävs uppgifter från ett jämförbart land i syfte att fastställa normalvärdet för Ryssland planerar kommissionen att använda Brasilien som ett lämpligt land med marknadsekonomi. Berörda parter uppmanas att lämna synpunkter på lämpligheten av detta val inom den tidsfrist som anges i punkt 6 b i detta tillkännagivande.

    d) Marknadsekonomisk status

    Om den sökande hävdar och lägger fram tillräcklig bevisning för att de är verksamma under marknadsmässiga förhållanden, dvs. uppfyller de kriterier som fastställs i artikel 2.7 c i grundbeslutet, kommer normalvärdet att bestämmas i enlighet med artikel 2.7 b i grundbeslutet. Kommissionen kommer att sända ett ansökningsformulär till den sökande och till myndigheterna i Ryssland. Om den sökande avser att inge en vederbörligen underbyggd ansökan måste han göra detta inom den särskilda tidsfrist som anges i punkt 6 c i detta tillkännagivande.

    6. Tidsfrister

    a) Allmänna tidsfrister

    i) För att ge sig till känna, lämna svar på frågeformuläret och lämna andra uppgifter

    Om de berörda parternas uppgifter skall kunna beaktas vid undersökningen måste parterna, om inget annat anges, ge sig till känna hos kommissionen, lämna sina synpunkter, skicka in frågeformuläret enligt punkt 5 a samt lämna eventuella andra uppgifter inom 40 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    ii) För att begära att bli hörd

    Alla berörda parter kan också inom samma tidsfrist på 40 dagar begära att bli hörda av kommissionen.

    b) Särskild tidsfrist för val av land med marknadsekonomi

    Parter i undersökningen som så önskar kan lämna synpunkter på lämpligheten av att Brasilien, i enlighet med vad som framgår av punkt 5 c i detta tillkännagivande, väljs som lämpligt jämförbart land. Dessa synpunkter måste nå kommissionen inom 10 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    c) Särskild tidsfrist för inlämning av ansökan om marknadsekonomisk status

    En väl underbyggd ansökan om marknadsekonomisk status, i enlighet med vad som nämns i punkt 5 d i detta tillkännagivande, måste vara kommissionen tillhanda inom 21 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    7. Skriftliga inlagor, svar på frågeformulär och korrespondens

    Alla inlagor eller framställningar från berörda parter måste göras skriftligen (inte i elektroniskt format, såvida inte annat anges) och innehålla uppgift om partens namn, adress, e-postadress, telefonnummer samt fax- eller telexnummer.

    Kommissionen kan kontaktas på följande adress: Europeiska kommissionen Generaldirektoratet för handel

    Direktorat B

    J-79 5/16

    B - 1049 Bryssel Fax (32-2) 295 65 05 Telex COMEU B 21877.

    8. Bristande samarbete

    Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom utsatt tid eller lägger väsentliga hinder i vägen för undersökningen, kan enligt artikel 18 i grundbeslutet preliminära eller slutgiltiga, positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.

    Om det visar sig att någon berörd part har lämnat oriktiga eller vilseledande upplysningar skall dessa lämnas utan beaktande och tillgängliga uppgifter får användas.

    (1) EGT L 308, 29.11.1996, s. 11, senast ändrat genom beslut nr 435/2001/EKSG (EGT L 63, 3.3.2001, s. 14).

    (2) EGT L 149, 7.6.2002, s. 3.

    (3) EGT L 56, 6.3.1996, s. 1, senast ändrad genom beslut (EG) nr 2238/2000 (EGT L 257, 11.10.2000, s. 2).

    (4) EGT L 42, 20.2.1996, s. 7.

    (5) Tillkännagivandet om inledande offentliggjordes i EGT C 53, 20.2.2001, s. 13.

    Top