This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 51999IP0187(02)
Resolution on the proposal for a Council Directive concerning the Agreement on the organisation of working time of seafarers concluded by the European Community Shipowners' Association (ECSA) and the Federation of Transport Workers' Unions in the European Union (FST) (COM(98)0662 C4-0718/98 98/0320(PRT))
Resolution on the proposal for a Council Directive concerning the Agreement on the organisation of working time of seafarers concluded by the European Community Shipowners' Association (ECSA) and the Federation of Transport Workers' Unions in the European Union (FST) (COM(98)0662 C4-0718/98 98/0320(PRT))
Resolution on the proposal for a Council Directive concerning the Agreement on the organisation of working time of seafarers concluded by the European Community Shipowners' Association (ECSA) and the Federation of Transport Workers' Unions in the European Union (FST) (COM(98)0662 C4-0718/98 98/0320(PRT))
EGT C 219, 30.7.1999, p. 241
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, PT, FI, SV)
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 219 , 30/07/1999 s. 0241
Resolution om förslaget till rådets direktiv om det avtal om arbetstidens förläggning för sjömän som ingåtts av European Community Shipowners' Association (ECSA) och Federation of Transport Workers' Unions in the European Union (FST) (KOM(98)0662 - C4-0718/98 - 98/0320(PRT)) Europaparlamentet utfärdar denna resolution - med beaktande av kommissionens förslag (KOM(98)0662 - 98/0320(PRT)) ((EGT C 43, 17.2.1999, s. 9.)), - med beaktande av det avtal om socialpolitik som utgör en bilaga till protokollet (nr 14) om socialpolitik som bifogats Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, i synnerhet artiklarna 3.4 och 4.2, - med beaktande av kommissionens meddelande till rådet och Europaparlamentet om tillämpningen av avtalet om socialpolitik (KOM(93)0600), - med beaktande av sina resolutioner av den 24 februari 1994 om Maastrichtfördragets nya sociala dimension ((EGT C 77, 14.3.1994, s. 30.)) och av den 3 maj 1994 om tillämpningen av avtalet om socialpolitik ((EGT C 205, 25.7.1994, s. 116.)), - med beaktande av det ramavtal om arbetstidens förläggning för sjöfolk som ingicks mellan ECSA och FST den 30 september 1998, - med beaktande av beslutet av arbetsmarknadens parter att be kommissionen att lägga fram ovanstående avtal för rådet för genomförande, - med beaktande av meddelandet från kommissionen om arbetstidens förläggning inom de sektorer och verksamheter som inte omfattas av direktiv 93/104/EG av den 23 november 1993 (KOM(98)0662), - med beaktande av förslaget till rådets direktiv om tillämpning av bestämmelserna om arbetstid för sjömän på fartyg som använder hamnar i gemenskapen ((EGT C 43, 17.2.1999, s. 16.)) och kommissionens rekommendation om ratificering av ILO-konvention 180, - med beaktande av sin resolution av den 2 juli 1998 om kommissionens vitbok om sektorer och verksamheter som inte omfattas av direktivet om arbetstid (KOM(97)0334 - C4-0434/97) ((EGT C 226, 20.7.1998, s. 70.)), - med beaktande av betänkandet från utskottet för sysselsättning och socialfrågor och yttrandet från utskottet för transport och turism (A4-0187/99), och av följande skäl: A. Sjöfartssektorn, liksom alla andra transportsektorer, undantogs från bestämmelserna i direktiv 93/104/EG om arbetstidens förläggning i vissa avseenden. B. Parlamentet har hela tiden ansett att detta undantag inte är berättigat eftersom det inte stöds genom några vetenskapliga eller sociala överväganden. C. I juli 1997 antog kommissionen ovannämnda vitbok i syfte att undersöka undantagens art och att upprätta kriterier för att finna en lösning på problemet. D. Arbetsmarknadens parter inledde förhandlingar inom de enskilda sektorerna för att uppnå en överenskommelse för varje sektor. E. Skydd av arbetstagarnas hälsa och säkerhet hör till Europeiska gemenskapens ansvarsområde. F. Sjöfartssektorn är särskilt utsatt för världsomfattande konkurrens, och regler för skydd av hälsa och säkerhet på arbetsplatsen måste upprättas också på internationell nivå. G. EU har möjlighet att föra fram sin sociala modell och ett gemensamt synsätt i de berörda internationella organen på detta område. H. Europeiska gemenskapen upprättar miniminormer i fråga om hälsa och säkerhet, och undantag bör beviljas med yttersta försiktighet. I. Genomförandet av avtalet får inte användas till att berättiga en försämring av den nuvarande situationen i medlemsstaterna beträffande sjöfolks hälsa och säkerhet. 1. Parlamentet välkomnar det avtal om arbetstidens förläggning för sjöfolk som ingåtts mellan ECSA och FST och godkänner att det läggs fram för rådet, 2. upprepar sitt krav på ett interinstitutionellt avtal om gemensamma regler för en praktisk tillämpning av protokoll 14 och avtalet om socialpolitik (som införts i oförändrad form i Amsterdamfördraget) och uppmanar kommissionen och rådet att på allvar inleda en dialog med parlamentet för att förbättra den nuvarande otillfredsställande situationen, 3. erinrar om att det finns ett starkt samband mellan säkerhet på arbetsplatsen och driftsäkerhet i sjöfartssektorn och att en hög nivå av båda också är en garanti för miljöskydd, 4. påminner kommissionen om att avtalet innehåller minimikrav utan att det påverkar bättre normer på nationell nivå, och att undantag i största möjliga mån måste undvikas och kontrolleras med vederbörlig hänsyn till de allmänna principerna om säkerställande av en hög nivå av skydd av arbetstagares hälsa och säkerhet, 5. välkomnar kommissionens metod att främja och förhandla fram antagandet av ILO-konvention 180 som en gemensam grund för hälso- och säkerhetskrav på internationell nivå i syfte att garantera jämförbara rättigheter för sjömän oberoende av vilken flagg det fartyg de arbetar på seglar under, samt i syfte att undvika konkurrenssnedvridningar, 6. uppmanar kommissionen att säkerställa att datumet för införlivande av direktivets åtgärder respekteras fullt ut eftersom det utgör en garanti för att ILO-konvention 180 ratificeras samtidigt och för ett positivt resultat efter år av krav från Europaparlamentet på ett ramavtal för hälsa och säkerhet på detta område, 7. välkomnar bestämmelsen om påföljder som skall vara tillämpliga vid brott mot genomförandet av direktivet, och uppmanar medlemsstaterna att upprätta effektiva kontrollmekanismer för att snabbt upptäcka om bestämmelserna i avtalet inte iakttas, 8. ber de övriga gemensamma sektorspecifika kommittéerna som ännu inte nått en överenskommelse att återuppta samtalen och komma fram till ett positivt resultat; ber att kommissionen lägger fram förslag om reglering sektor för sektor ifall dessa förhandlingar skulle misslyckas, 9. uppdrar åt sin ordförande att vidarebefordra denna resolution till kommissionen, rådet, ECSA och FST.