Elija las funciones experimentales que desea probar

Este documento es un extracto de la web EUR-Lex

Documento 91998E001428

    WRITTEN QUESTION No. 1428/98 by John IVERSEN to the Council. Football international between Germany and Nigeria

    EGT C 323, 21.10.1998, p. 130 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Web del Parlamento Europeo

    91998E1428



    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 323 , 21/10/1998 s. 0130


    SKRIFTLIG FRÅGA E-1428/98 från John Iversen (PSE) till rådet (11 maj 1998)

    Ämne: Fotbollslandskamp mellan Tyskland och Nigeria

    Kan det brittiska ordförandeskapet svara på om fotbollslandskampen mellan Tyskland och Nigeria den 22 april 1998 strider mot EU-ländernas bojkott av Nigeria? EU-länderna har beslutat att genomföra omfattande sanktioner, däribland en idrottsbojkott, mot Nigeria.

    En vänskapsmatch mellan Tyskland och Nigeria kan inte jämföras med en match i VM där Nigeria har fått dispens att delta. Att de nigerianska spelarna får inresetillstånd till EU för att delta i en vänskapsmatch mellan två nationer på tysk mark bör därför strida mot EU:s sanktioner.

    Gemensamt svar på de skriftliga frågorna P-1386/98 och E-1428/98 (6 juli 1998)

    Europeiska unionen har vid upprepade tillfällen uttryckt sin starka oro över situationen i Nigeria. Rådet visade detta den 28 november 1997 med sitt beslut att förlänga EU:s gemensamma ståndpunkt om Nigeria av den 4 december 1995 (95/544/GUSP) till den 1 november 1998. Rådet är fortfarande fast beslutet att åstadkomma förändring i Nigeria vilket det anser att åtgärderna som vidtagits gentemot Nigeria i den gemensamma ståndpunkten 95/544/GUSP, inbegripet att idrottsutbytet avbryts, bidrar till på ett verksamt sätt.

    Artikel 1.2 i rådets beslut 97/820/GUSP om genomförandet av den gemensamma ståndpunkten 95/544/GUSP medger att medlemsstaterna inte tillämpar restriktionerna om idrottsutbytet så att de kan fullfölja tidigare åtaganden i samband med idrottsevenemang med internationella idrottsförbund som ansvariga arrangörer, nämligen världscupen i fotboll 1998 och förberedande matcher som redan har organiserats inför denna och världscupmästerskapet i basket 1998. Matchen mellan Tyskland och Nigeria den 22 april 1998 var en sådan förberedande match som redan organiserats före antagandet av rådets beslut 97/820/GUSP. Rådet ägde kännedom om detta när det fattade sitt beslut och var enigt om att Tyskland kunde utfärda viseringar för det nigerianska laget. Tyskland bröt därför inte mot den gemensamma ståndpunkten 95/544/GUSP genom att bevilja viseringarna.

    Rådet är övertygat om att medlemsstaterna till fullo iakttar den gemensamma ståndpunkten 95/544/GUSP och rådets beslut 97/820/GUSP om genomförandet av denna. Det senare innebär inte någon förändring av EU:s politik gentemot Nigeria och inget mildrande av EU-åtgärderna mot detta land. I rådets slutsatser av den 28 november 1998 som åtföljer beslutet att förlänga den gemensamma ståndpunkten 95/544/GUSP klargörs i själva verket att EU kommer att vidta åtgärder utöver de som antagits i den gemensamma ståndpunkten 95/544/GUSP, om valen i Nigeria i år inte leder till att demokratin och rättsstatsprincipen återinförs före den 1 oktober 1998.

    Arriba