Elija las funciones experimentales que desea probar

Este documento es un extracto de la web EUR-Lex

Documento 91998E001386

    WRITTEN QUESTION No. 1386/98 by Karin JUNKER to the Council. Council Decision of 28 November 1997 on the implementation of Common Position 95/544/CFSP of 4 December 1995 on Nigeria

    EGT C 323, 21.10.1998, p. 129 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Web del Parlamento Europeo

    91998E1386



    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 323 , 21/10/1998 s. 0129


    SKRIFTLIG FRÅGA P-1386/98 från Karin Junker (PSE) till rådet (28 april 1998)

    Ämne: Rådets beslut av den 28 november 1997 om genomförande av 95/544/GUSP: Gemensam ståndpunkt av den 4 december 1995 fastställd av rådet om Nigeria

    Den 22 april möter Tyskland Nigeria i en vänskapsmatch inför VM i fotboll. Denna landskamp organiserades tydligen först efter att den gemensamma ståndpunkten (95/544/GUSP) ((EGT L 309, 21.12.1995, s. 1. )) av den 4 december 1995 fastställdes.

    1. Anser rådet att Tyskland bryter mot den gemensamma ståndpunkten av den 4 december 1995 fastställd av rådet om Nigeria och rådets beslut av den 28 november 1997 om genomförande av den gemensamma ståndpunkten, i synnerhet artikel 1.2 i denna, när nigerianska medborgare erhöll visum och vänskapsmatchen inför VM genomförs?

    2. Om ja, vilka konsekvenser kommer rådet att dra av denna överträdelse?

    3. Underrättades rådet och alla medlemsstater om viseringen (artikel 2)?

    4. Vad anser medlemsstaterna om detta?

    5. Vad har rådet eventuellt gjort för att beslutet skall efterlevas?

    6. Vilka åtgärder planerar rådet att vidta för att säkerställa att medlemsstaterna i framtiden kommer att efterleva beslutet om den gemensamma ståndpunkten om Nigeria?

    Gemensamt svar på de skriftliga frågorna P-1386/98 och E-1428/98 (6 juli 1998)

    Europeiska unionen har vid upprepade tillfällen uttryckt sin starka oro över situationen i Nigeria. Rådet visade detta den 28 november 1997 med sitt beslut att förlänga EU:s gemensamma ståndpunkt om Nigeria av den 4 december 1995 (95/544/GUSP) till den 1 november 1998. Rådet är fortfarande fast beslutet att åstadkomma förändring i Nigeria vilket det anser att åtgärderna som vidtagits gentemot Nigeria i den gemensamma ståndpunkten 95/544/GUSP, inbegripet att idrottsutbytet avbryts, bidrar till på ett verksamt sätt.

    Artikel 1.2 i rådets beslut 97/820/GUSP om genomförandet av den gemensamma ståndpunkten 95/544/GUSP medger att medlemsstaterna inte tillämpar restriktionerna om idrottsutbytet så att de kan fullfölja tidigare åtaganden i samband med idrottsevenemang med internationella idrottsförbund som ansvariga arrangörer, nämligen världscupen i fotboll 1998 och förberedande matcher som redan har organiserats inför denna och världscupmästerskapet i basket 1998. Matchen mellan Tyskland och Nigeria den 22 april 1998 var en sådan förberedande match som redan organiserats före antagandet av rådets beslut 97/820/GUSP. Rådet ägde kännedom om detta när det fattade sitt beslut och var enigt om att Tyskland kunde utfärda viseringar för det nigerianska laget. Tyskland bröt därför inte mot den gemensamma ståndpunkten 95/544/GUSP genom att bevilja viseringarna.

    Rådet är övertygat om att medlemsstaterna till fullo iakttar den gemensamma ståndpunkten 95/544/GUSP och rådets beslut 97/820/GUSP om genomförandet av denna. Det senare innebär inte någon förändring av EU:s politik gentemot Nigeria och inget mildrande av EU-åtgärderna mot detta land. I rådets slutsatser av den 28 november 1998 som åtföljer beslutet att förlänga den gemensamma ståndpunkten 95/544/GUSP klargörs i själva verket att EU kommer att vidta åtgärder utöver de som antagits i den gemensamma ståndpunkten 95/544/GUSP, om valen i Nigeria i år inte leder till att demokratin och rättsstatsprincipen återinförs före den 1 oktober 1998.

    Arriba