Elija las funciones experimentales que desea probar

Este documento es un extracto de la web EUR-Lex

Documento 91998E000861

    WRITTEN QUESTION No. 861/98 by Ursula SCHLEICHER to the Council. Implications of the ban on tobacco advertising

    EGT C 323, 21.10.1998, p. 87 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Web del Parlamento Europeo

    91998E0861



    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 323 , 21/10/1998 s. 0087


    SKRIFTLIG FRÅGA E-0861/98 från Ursula Schleicher (PPE) till rådet (31 mars 1998)

    Ämne: Konsekvenserna av förbudet mot tobaksreklam

    Omfattar ¨reklam¨ i det hänseende som avses i direktivet (där termen definieras mycket vagt som ¨kommersiellt meddelande¨) även tillställningar som bolagsstämmor eller presskonferenser som hålls av cigarrettillverkare (eller till och med tillverkare av icke-tobaksvaror med samma märkesnamn)?

    Hur överensstämmer förbudet mot affischreklam - ett rent inomstatligt förfarande - med avsikten att avlägsna handelshinder?

    Gemensamt svar på de skriftliga frågorna E-0856/98, E-0857/98, E-0858/98, E-0859/98, E-0860/98, E-0861/98 och E-0862/98 (13*14 juli 1998)

    Som den ärade parlamentsledamoten känner till godkände Europaparlamentet den 13 maj 1998 efter en längre debatt vid sin andra behandling rådets gemensamma ståndpunkt om Europaparlamentets och rådets direktiv om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om reklam och sponsring till förmån för tobaksvaror. Rådet antog följaktligen detta direktiv vid sitt möte den 22 juni 1998.

    I synnerhet beträffande de frågor som den ärade parlamentsledamoten ställer finns det anledning att påpeka att rådet under sina överläggningar om kommissionens förslag har vinnlagt sig om att komma fram till en text som tar hänsyn till dels den inre marknadens effektiva funktion, dels de krav som syftar till att säkerställa en hög hälsoskyddsnivå.

    De motiv som har styrt rådets diskussioner om detta förslag till direktiv har förklarats i detalj i ingressen och i rådets motivering som översändes till Europaparlamentet före den andra behandlingen. Det åligger medlemsstaterna att anta lämpliga bestämmelser som kan säkerställa att direktivet tillämpas på ett sådant sätt att de fastställda målen kan uppnås.

    Rådet påminner den ärade parlamentsledamoten om att det åligger kommissionen att se till att de bestämmelser tillämpas som institutionerna antar i enlighet med fördraget och att domstolen är behörig att tolka bestämmelserna och säkerställa att de överensstämmer med fördraget.

    Arriba