Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51997AG1210(02)

    GEMENSAM STÅNDPUNKT (EG) nr 42/97 antagen av rådet den 9 oktober 1997 inför antagandet av rådets direktiv 97/.../EG om ändring av direktiv 92/14/EEG om begränsningar i utnyttjandet av flygplan som omfattas av volym 1, del II, kapitel 2 i bilaga 16 till konventionen om internationell civil luftfart, andra upplagan (1988)

    EGT C 375, 10.12.1997, p. 25–30 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    51997AG1210(02)

    GEMENSAM STÅNDPUNKT (EG) nr 42/97 antagen av rådet den 9 oktober 1997 inför antagandet av rådets direktiv 97/.../EG om ändring av direktiv 92/14/EEG om begränsningar i utnyttjandet av flygplan som omfattas av volym 1, del II, kapitel 2 i bilaga 16 till konventionen om internationell civil luftfart, andra upplagan (1988)

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 375 , 10/12/1997 s. 0025


    GEMENSAM STÅNDPUNKT (EG) nr 42/97 antagen av rådet den 9 oktober 1997 inför antagandet av rådets direktiv 97/. . ./EG om ändring av direktiv 92/14/EEG om begränsningar i utnyttjandet av flygplan som omfattas av volym 1, del II, kapitel 2 i bilaga 16 till konventionen om internationell civil luftfart, andra upplagan (1988) (97/C 375/02)

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 84.2 i detta,

    med beaktande av kommissionens förslag (1),

    med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2),

    i enlighet med förfarandet i artikel 189c i fördraget (3), och

    med beaktande av följande:

    (1) Det huvudsakliga syftet med bestämmelserna i direktiv 92/14/EEG (4) är att begränsa utnyttjandet av vissa typer av civila jetmotordrivna underljudsflygplan.

    (2) Om direktivets viktigaste begrepp definieras bör oklarheter när det gäller direktivets målsättning och räckvidd kunna förhindras.

    (3) Detta direktiv berövar inte en enskild medlemsstat möjligheten att åberopa de relevanta bestämmelserna i rådets förordning (EEG) nr 2408/92 om EG-lufttrafikföretags tillträde till flyglinjer inom gemenskapen (5).

    (4) På grund av den särskilda historiska situationen vad gäller flygplatserna i Berlinregionen och Berlin Tegels och Berlin Temelhofs läge nära stadens centrum, är det befogat att tillfälligt undanta dessa två flyplatser från tillämpningen av vissa bestämmelser i direktiv 92/14/EEG.

    (5) Det är viktigt att respektera den ursprungliga avsikten med undantagen för flygplan som förekommer i utvecklingsländers register. Således bör relevanta bestämmelser i det nämnda direktivet i detta syfte göras klarare.

    (6) Undantag som beviljas för ett flygplan från ett utvecklingsland bör endast gynna detta land.

    (7) Det är viktigt att klargöra räckvidden för undantag som beviljas på ekonomiska grunder.

    (8) Det bör tydliggöras att en medlemsstat får fastställa en tidsplan endast för att gradvis ta flygplan som inte följer bestämmelserna ur bruk när det är fråga om flygplan som förekommer i den medlemsstatens register.

    (9) Vissa medlemsstater har avtal med lufttrafikföretag från tredje land som ger dessa ett undantag från kravet på att utmönstra flyplan som omfattas av kapitel 2 som liknar det undantag som beviljas EG-lufttrafikföretag. Dessa avtal bör inte upphävas.

    (10) Det är viktigt att bilagan till direktiv 92/14/EEG hålls aktuell och ändras i rätt tid. Ändringar bör därför utarbetas av kommissionens som härvid skall biträdas av en föreskrivande kommitté.

    (11) Artikel 3 i direktiv 92/14/EEG innehåller regler om undantag för flyplan som förekommer i utvecklingsländers register och de undantagsberättigade flygplanen fanns förtecknade i bilagan till direktivet.

    (12) De är nödvändigt att ändra bilagan till direktiv 92/14/EEG och lägga till vissa flyplan som är berättigade till undantag men som inte togs med när det direktivet antogs. Det är även nödvändigt att ta bort uppgifterna om vissa flyplan som har tagits ur bruk, har skrotats eller på annat sätt inte längre är berättigade till undantag.

    (13) Det är viktigt att förhindra felaktig användning av registreringar. Bilagan innehåller nu för varje flygplan en hänvisning till tillverkarens serienummer för det individuella flygplanet.

    (14) Det är viktigt att säkerställa att överträdelser av gemenskapsrätten bestraffas på ett sådant sätt att påföljden blir effektiv, väl avvägd och förebyggande.

    (15) Enligt 1994 års anslutningsakt skall Österrike följa bestämmelserna i direktiv 92/14/EEG från och med den 1 april 2002.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1 Ändringar

    Direktiv 92/14/EEG ändras på följande sätt:

    1. En ny punkt skall läggas till i artikel 1:

    "3. I detta direktiv avses med:

    lufttrafikföretag: ett lufttransportföretag med giltig operativ licens,

    operativ licens: ett tillstånd som ett företag får att utföra lufttransport av passagerare, post och/eller gods mot ersättning,

    EG-lufttrafikföretag: ett lufttrafikföretag med giltig operativ licens utfärdad av en medlemsstat i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 2407/92 av den 23 juli 1992 om utfärdande av tillstånd för lufttrafikföretag (*),

    sammanlagd civil underljudsflotta: den sammanlagda flygplansflottan av civila jetmotordrivna underljudsflygplan som lufttrafikföretaget förfogar över antingen i sin egenskap av ägare eller på grundval av något slag av hyresavtal för minst ett år.

    (*) EGT L 240, 24.8.1992, s. 1."

    2. I artikel 2 skall följande punkt läggas till:

    "4. Före den tidpunkt som anges i punkt 2, får utnyttjandet av civila jetmotordrivna underljudsplan som inte följer bestämmelserna i punkt 1 a begränsas eller förbjudas vid flygplatserna Berlin Tegel och Berlin Tempelhof."

    3. Artikel 3 b skall ersättas med följande:

    "b) dessa flygplan förekom i registret i det utvecklingsland som, för det flygplanet, anges i bilagan under referensåret och att de fortfarande används direkt eller inom ramen för något slag av hyresavtal av fysiska eller juridiska personer som är etablerade i det landet."

    4. I artikel 3 skall följande stycke läggas till:

    "Det undantag som avses i föregående stycke skall inte gälla om flygplanet hyrs ut till en fysisk eller juridisk person som är etablerad i ett annat land än det som nämns för det flygplanet i bilagan."

    5. . . . (Påverkar ej den svenska versionen.)

    6. Artikel 7 skall ersättas med följande:

    "Artikel 7

    1. Medlemstaterna får begränsa borttagandet ur sina register av alla uppgifter om flygplan som inte följer normerna i kapitel 3 i bilaga 16 till en årlig andel som motsvarar högst 10 % av den EG-lufttrafikföretags sammanlagda civila underljudsflotta.

    2. Medlemsstaterna skall inte tillämpa bestämmelserna i artikel 2.1 på flygplan som förekommer i en medlemsstats register i enlighet med bestämmelserna i punkt 1.

    3. Om en medlemsstat har tillämpat ett undantag som motsvarar vad som anges i punkterna 1 och 2 på flygplan som förekommer i registret i ett tredje land och som bedriver trafik i den medlemsstaten innan detta direktiv träder i kraft, får undantaget fortsätta att gälla om lufttrafikföretaget uppfyller villkoren."

    7. Följande artiklar skall införas:

    "Artikel 9a

    Sådana ändringar av bilagan, som kan bli nödvändiga för att säkerställa att kriterierna i artikel 3, följs, skall vidtas enligt det förfarande som anges i artikel 9b.2.

    Artikel 9b

    1. Kommissionen skall biträdas av den kommitté varom föreskrift meddelas i rådets förordning (EG) nr 3922/91 av den 16 december 1991 om harmonisering av tekniska krav och administrativa förfaranden inom området civil luftfart (*) och som skall arbeta i enlighet med förfarandet i punkt 2.

    2. Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande frågan är. Yttrandet skall avges med den majoritet som enligt artikel 148.2 i fördraget skall tillämpas vid beslut som rådet skall fatta på förslag från kommissionen. Rösterna från medlemsstaternas företrädare skall vägas enligt förfarandet i den artikeln. Ordföranden får inte rösta.

    3. a) Kommissionen skall själv anta förslaget om det är förenligt med kommitténs yttrande.

    b) Om förslaget inte är förenligt med kommitténs yttrande, eller om inget yttrande avges, skall kommissionen utan dröjsmål föreslå rådet vilka åtgärder som skall vidtas. Rådet skall fatta sitt beslut med kvalificerad majoritet.

    Om rådet inte har fattat något beslut inom tre månader från det att förslaget mottagits, skall kommissionen själv besluta att de föreslagna åtgärderna skall vidtas.

    (*) EGT L 373, 31.12.1991, s. 4. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2176/96 (EGT L 291, 14.11.1996, s. 15)."

    8. Bilgan skall ersättas med bilagan till detta direktiv.

    Artikel 2 Påföljdssystem

    Medlemsstaterna skall fastställa ett påföljdssystem för brott mot de nationella bestämmelser som antas enligt det här direktivet, och de skall vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att dessa påföljder tillämpas. Påföljderna skall vara effektiva, väl avvägda och förebyggande. Medlemsstaterna skall senast den 1 mars 1999 anmäla alla relevanta bestämmelser till kommissionen och anmäla alla därpå följande ändringar så snart som möjligt.

    Artikel 3 Genomförande

    1. Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 1 mars 1999. De skall omedelbart underrätta kommissionen om detta.

    När medlemsstaterna antar dessa lagar och andra författningar skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning vid tidpunkten för deras offentliggörande. Förfarandet för sådana hänvisningar skall antas av medlemsstaterna.

    2. I enlighet med artikel 168 i 1994 års anslutningsakt och bilaga XIX (III) till denna, skall Österrike vidta de åtgärder som är nödvändiga för att följa detta direktiv senast den 1 april 2002.

    Artikel 4 Ikraftträdande

    Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    Artikel 5 Mottagare

    Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

    Utfärdat i . . .

    På rådets vägnar

    Ordförande

    (1) EGT C 309, 18.10.1996, s. 9.

    (2) EGT C 66, 3.3.1997, s. 4.

    (3) Europaparlamentets yttrande av den 11 mars 1997 (EGT C 115, 14.4.1997, s. 2), rådets gemensamma ståndpunkt av den 9 oktober 1997 och Europaparlamentets beslut av den . . . (ännu inte offentliggjort i EGT).

    (4) EGT L 76, 23.3.1992, s. 21.

    (5) EGT L 240, 24.8.1992, s. 8. Förordningen senast ändrad genom 1994 års anslutningsakt.

    BILAGA

    "BILAGA

    FÖRTECKNING ÖVER FLYGPLANSTYPER SOM KAN BEVILJAS UNDANTAG I ENLIGHET MED ARTIKEL 3

    >Plats för tabell>

    >Plats för tabell>

    >Plats för tabell>

    >Plats för tabell>

    >Plats för tabell>

    >Plats för tabell>

    >Plats för tabell>

    >Plats för tabell>

    >Plats för tabell>

    >Plats för tabell>

    >Plats för tabell>

    >Plats för tabell>

    >Plats för tabell>

    >Plats för tabell>

    >Plats för tabell>

    >Plats för tabell>

    >Plats för tabell>"

    RÅDETS MOTIVERING

    I. INLEDNING

    Den 4 september 1996 överlämnade kommissionen till rådet ett förslag till rådets direktiv om ändring av direktiv 92/14/EEG om begränsningar i utnyttjandet av flygplan som omfattas av volym 1, del II, kapitel 2 i bilaga 16 till konventionen om internationell civil luftfart, andra upplagan (1988) (1).

    Ekonomiska och sociala kommittén avgav sitt yttrande den 27 november 1996 (2). Europaparlamentet avgav sitt yttrande vid första behandlingen den 11 mars 1997 (3).

    Med anledning av dessa yttranden överlämnade kommissionen den 5 juni 1997 ett ändrat förslag till rådet (4).

    Rådet antog sin gemensamma ståndpunkt i enlighet med artikel 189c i fördraget den 9 oktober 1997.

    II. SYFTE

    Detta förslag ändrar direktiv 92/14/EEG, vars viktigaste syfte var att begränsa utnyttjandet av vissa civila jetmotordrivna underljudsflygplan. I bilagan till det direktivet fanns en förteckning över flygplan från utvecklingsländer som skulle undantas från bestämmelsen om icke-flygplansutnyttjande fram till den 1 april 2002. Ett antal flygplan från dessa länder som kunde beviljas undantag hade emellertid inte anmälts till kommissionen vid tiden för antagandet av direktivet och blev därför inte förtecknade i bilagan.

    Det viktigaste syftet med det här ändringsdirektivet är därför att uppdatera flygplansförteckningen i dess bilaga. De flesta andra ändringar av direktiv 92/14/EEG syftar till att säkerställa enhetlig tolkning av det inom hela gemenskapen.

    III. ANALYS AV DEN GEMENSAMMA STÅNDPUNKTEN

    Rådets gemensamma ståndpunkt motsvarar i stora drag kommissionens förslag.

    Den viktigaste delen av direktivet är dess uppdaterade bilaga, som förtecknar flygplan ur utvecklingsländers register vilka är undantagna från bestämmelserna i artikel 2.1.

    Flera definitioner av nyckelupgifterna i direktivet infördes för att förhindra all tvetydighet när det gäller direktivets mål och räckvidd (ny artikel 1.3).

    På grund av den särskilda historiska situation som gäller för flygplatserna i Berlinregionen och av Berlin Tegels och Berlin Tempelhofs läge nära stadens centrum, undantogs dessa två flgyplatser från att omfattas av artikel 2.2 i direktiv 92/14/EG, som tillåter kapitel 2-flygplan att fortsätta att trafikera flygplatser inom gemenskapen fram till den 1 april 2002 (ny artikel 2.4).

    När det gäller de flygplan som förtecknas i bilagan till direktivet och som följaktligen undantas från bestämmelserna i artikel 2.1, klargjordes det att flygplan som ett land önskar undantagna från bestämmelserna inte får överföras från registret i ett utvecklingsland till ett annat (ny artikel 3b).

    Medan rätten för en medlemsstat att upprätta en tidsplan för att gradvis avveckla flygplan som inte följer bestämmelserna begränsas till flygplan i medlemsstatens eget register, får likvärdiga undantag för tredje land fortsätta att gälla, om de beviljades innan det här direktivet träder i kraft (ny artikel 7).

    I syfte att säkerställa att bilagan kan hållas aktuell och ändras när så är påkallat, får sådana ändringar utföras av kommissionen tillsammans med en föreskrivande kommitté (ny artikel 9a och 9b).

    Medlemsstaterna uppmanas slutligen att införa ett system av påföljder för överträdelser av de nationella bestämmelser som antagits i enlighet med detta direktiv (artikel 2).

    IV. EUROPAPARLAMENTETS ÄNDRINGSFÖRSLAG

    Rådet följde kommissionens ändrade förslag på alla punkter.

    1. Parlamentets ändringsförslag som godkänts av rådet och kommissionen

    Ändringsförslagen 3 och 7 godkändes eftersom de förstärker de villkor enligt vilka ett undantag som beviljats för ett flygplan registrerat i ett utvecklingsland skall fortsätta att gälla.

    2. Parlamentets ändringsförslag som inte godkänts av rådet och kommissionen

    - Ändringsförslagen 1, 2 och 6, som skulle ha gjort det möjligt för medlemsstaterna att begränsa utnyttjandet av de bullrigaste flygplannen vid alla flygplatser inom gemenskapen, godkändes inte, eftersom de skulle strida mot den välavvägda strategin i direktiv 92/14/EEG, i vilket det fastställdes en övergångsperiod fram till den 1 april 2002.

    - Ändringsförslagen 4 och 8 godkändes inte eftersom de skulle ha hindrat användning av kommittéförfarandet för att ändra bilagan så att den omfattar ett litet antal flygplan som det fortfarande kan medges undantag för.

    - Ändringsförslagen 5 och 9 godkändes inte, därför att Saudiarabien finns med på den officiella internationella förteckningen av utvecklingsländer och dess flygplan som finns med i bilagan uppfyller kriterierna som fastställs i artikel 3.

    V. RÅDETS ÄNDRINGAR, SOM INTE FÖRESLAGITS AV PARLAMENTET

    Till ingressen

    Rådet omarbetade ingressen med utgångspunkt i kommissionens förslag. Rådet lade också till vissa stycken i syfte att spegla nya bestämmelser i texten.

    Till ny artikel 1.3 (definitionen)

    I definitionen av "sammanlagd civil underljudsflotta" ersattas "leasingavtal" med "någon form av leasingavtal" för att undvika all osäkerhet när det gäller vilken typ av hyresavtal som omfattas av denna definition.

    Till ny artikel 2.4 (flygplatssystem)

    Rådet godkände inte möjligheten för flygplatssystem att begränsa eller utesluta utnyttjandet av vissa civila jetmotordrivna underljudsplan, eftersom en sådan bestämmelse skulle ha inverkat menligt på den välavvägda strategin i direktiv 92/14/EG, i vilket det föreskrivs en övergångsperiod fram till den 1 april 2002 och en tidsplan för att gradvis avveckla flygplan som inte följer bestämmelserna.

    En sådan möjlighet beviljades emellertid för flygplatserna Berlin Tegel och Berlin Tempelhof med hänsyn till deras särskilda historiska situation och det faktum att de ligger nära stadens centrum.

    Till ny artikel 3b (villkor för undantag)

    Rådet ersatte "nyttjades" med "användas antingen direkt eller genom någon form av leasingavtal" i syfte att klart ange de villkor enligt vilka ett flygplan som är registrerat i ett utvecklingsland kan beviljas undantag enligt artikel 3.

    Till ny artikel 7 (avvecklingsplan)

    Rådet gjorde några redaktionella ändringar för att undvika all tvetydighet när det gäller tolkningen av denna artikel. Dessutom infördes en bestämmelse när det gäller befintliga avtal om flygplan från tredje land, eftersom det ansågs lämpligt att sådana avtal inte upphävs.

    Till ny artikel 9b (kommittéförfarande)

    Med hänsyn till den särskilda betydelsen av varje ändring i bilagan av direktivets räckvidd, ersatte rådet förfarandet med en rådgivande kommitté med ett förfarande med en föreskrivande kommitté av typ IIIa.

    Till bilaga (förteckning över flygplan)

    Rådet gjorde några redaktionella korrigeringar (Egypten, serienummer 19916, och Nigeria, serienummer 19664) och strök det enda flygplan på denna förteckning som registrerats i Uruguay, eftersom det flygplanet inte längre är i trafik.

    (1) EGT C 309, 18.10.1996, s. 9.

    (2) EGT C 66, 3.3.1997, s. 4.

    (3) EGT C 115, 14.4.1997, s. 26.

    (4) EGT C 253, 19.8.1997, s. 3.

    Top