This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998R0709
Commission Regulation (EC) No 709/98 of 30 March 1998 amending Regulation (EEC) No 1686/72 on certain detailed rules for aid for seed as regards checking procedures and laying down rules for application of the stabiliser mechanism for rice seed production
Kommissionens förordning (EG) nr 709/98 av den 30 mars 1998 om ändring av förordning (EG) nr 1686/72 om vissa tillämpningsföreskrifter för stöd för utsäde, med avseende på kontrollsystemet, och om fastställande av tillämpningsföreskrifter för mekanismen för att stabilisera produktionen av ris till utsäde
Kommissionens förordning (EG) nr 709/98 av den 30 mars 1998 om ändring av förordning (EG) nr 1686/72 om vissa tillämpningsföreskrifter för stöd för utsäde, med avseende på kontrollsystemet, och om fastställande av tillämpningsföreskrifter för mekanismen för att stabilisera produktionen av ris till utsäde
EGT L 98, 31.3.1998, p. 30–32
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31972R1686 | tillägg | artikel 2BIS | 01/07/1998 | |
Modifies | 31972R1686 | ersätter | artikel 3 | 01/07/1998 | |
Modifies | 31972R1686 | tillägg | artikel 3QUATER | 01/07/1998 | |
Modifies | 31972R1686 | tillägg | artikel 3BIS | 01/07/1998 | |
Modifies | 31972R1686 | tillägg | artikel 1BIS | 01/07/1998 | |
Modifies | 31972R1686 | tillägg | artikel 3TER | 01/07/1998 | |
Implicit repeal | 31974R1382 | 01/07/1998 | |||
Implicit repeal | 31988R2511 | 01/07/1998 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31998R0709R(01) |
Kommissionens förordning (EG) nr 709/98 av den 30 mars 1998 om ändring av förordning (EG) nr 1686/72 om vissa tillämpningsföreskrifter för stöd för utsäde, med avseende på kontrollsystemet, och om fastställande av tillämpningsföreskrifter för mekanismen för att stabilisera produktionen av ris till utsäde
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 098 , 31/03/1998 s. 0030 - 0032
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 709/98 av den 30 mars 1998 om ändring av förordning (EG) nr 1686/72 om vissa tillämpningsföreskrifter för stöd för utsäde, med avseende på kontrollsystemet, och om fastställande av tillämpningsföreskrifter för mekanismen för att stabilisera produktionen av ris till utsäde EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2358/71 av den 26 oktober 1971 om den gemensamma organisationen av marknaden för utsäde (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 192/98 (2), särskilt artikel 3.5 och artikel 11 i denna, och med beaktande av följande: I rådets förordning (EEG) nr 1674/72 (3), fastställs allmänna bestämmelser för beviljande och finansiering av stöd för utsäde, senast ändrad genom förordning (EG) nr 3795/85 (4). I artikel 3.4a i rådets förordning (EEG) nr 2358/71 införs en mekanism för att stabilisera produktionen av ris till utsäde. Denna stabiliseringsmekanism skall fastställa den största mängd ris till utsäde som berättigar till stöd inom gemenskapen samtidigt som man tryggar avsättningsmöjligheter som står i förhållande till den basareal som fastställs i artikel 6 i rådets förordning (EG) nr 3072/95 av den 22 december 1995 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris (5), senast ändrad genom förordning (EG) nr 192/98. Beräkningen av jordbruksavkastningen från produktionen av ris till utsäde i de olika medlemsstaterna bör grundas på samma period som den som anses som representativ i enlighet med förordning (EG) nr 3072/95. För det ändamålet bör medeltalet beräknas för de tre år under perioden 1990/91 till 1994/95 som återstår om avdrag görs för åren med den högsta respektive lägsta avkastningen. Det utsäde som skördas under ett regleringsår används i normala fall till att beså arealer för produktion av paddyris och ris till utsäde under följande regleringsår. Under den period som anses som representativ används det inom gemenskapen 0,2 ton utsäde per hektar och för att beså den basareal på 433 123 hektar som fastställs i artikel 6 i förordning (EG) nr 3072/95 erfordras 86 624,600 ton ris till utsäde. Den största mängd ris till utsäde som berättigar till stöd inom gemenskapen bör fördelas mellan de producerande medlemsstaterna på grundval av medlemsstaternas produktion av ris till utsäde under samma representativa period. För att ta hänsyn till skillnaderna i årlig avkastning bör det fastställas att den största mängd som berättigar till stöd per medlemsstat skall justeras inom ramen för den största mängd som berättigar till stöd för hela gemenskapen. För att stabiliseringsmekanismen skall fungera tillfredsställande bör en tidsfrist fastställas för inlämnandet av ansökan om stöd för ris till utsäde och likaså för medlemsstaternas meddelande till kommissionen om de mängder ris till utsäde för vilka det har ansökts om stöd för att de procentsatser för nedsättning skall kunna beräknas som eventuellt skall tillämpas på var och en av de producerande medlemsstaterna. Utbetalningen av stödet för ris till utsäde får ske först efter det att kommissionen har fastställt de procentsatser för nedsättning som skall tillämpas på de producerande medlemsstaterna. Det måste kontrolleras på ett effektivt sätt att bestämmelserna för gemenskapsstöd iakttas. I detta syfte bör det närmare anges vilka kriterier och bestämmelser liksom tekniska förfaranden som skall användas vid de administrativa kontrollerna och kontrollerna på plats. Tidigare erfarenheter med kontroller på plats har visat att riskanalyser bör tillämpas när det avgörs hur ofta kontroller minst skall ske samtidigt som det bör anges närmare vilka faktorer som skall beaktas. På grundval av de erfarenheter som har gjorts och med beaktande av principen om proportionalitet och speciella problem i samband med force majeure, bör bestämmelser antas som effektivt förhindrar och bestraffar oegentligheter och bedrägeri. För detta ändamål bör sanktioner fastställas som är anpassade till hur allvarlig oegentligheten ifråga är, och som kan leda så långt som till fullständig uteslutning från stödsystemet för året ifråga och påföljande år. Det bör införas ett effektivt system som gör det möjligt att tillse att stödet är berättigat och det bör föreskrivas att stödbeloppet skall minskas om ansökningarna om stöd lämnas in för sent. Stödet bör grunda sig på det integrerade system för administration och kontroll som föreskrivs i rådets förordning (EEG) nr 3508/92 av den 27 november 1992 om ett integrerat system för administration och kontroll av vissa stödsystem inom gemenskapen (6), senast ändrad genom förordning (EG) nr 820/97 (7), och i kommissionens förordning (EEG) nr 3887/92 av den 23 december 1992 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för det integrerade administrations- och kontrollsystemet för vissa av gemenskapens stödsystem (8), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2015/95 (9). Förvaltningskommittén för utsäde har inte avgivit något yttrande inom den tid som dess ordförande har bestämt. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Förordning (EEG) nr 1686/72 (10) ändras på följande sätt: 1. Följande artikel 1a skall läggas till: "Artikel 1a I denna förordning avses med saluföring: hålla tillgänglig eller i lager, förevisa eller utbjuda till försäljning, sälja eller leverera till annan person." 2. Följande artikel 2a skall läggas till: "Artikel 2a 1. Stödet får endast beviljas om stödmottagaren, vid den tidpunkt då ansökan lämnas in, verkligen har salufört det utsäde för sådd för vilket en ansökan om stöd har lämnats in. Stödet får endast beviljas om stödmottagaren, på ett för den berörda medlemsstaten tillfredsställande sätt, kan bevisa att han uppfyller detta villkor. 2. Medlemsstaterna skall företa oanmälda kontroller för att kontrollera det primära användningsområdet för det utsäde för vilket stöd har erhållits samt uppfyllandet av de villkor som gäller för beviljandet av stödet och underrätta kommissionen om de åtgärder som vidtagits till följd av dessa kontroller." 3. Artikel 3 skall ersättas med följande: "1. Med undantag för ris till utsäde skall stöd beviljas till utsädesodlare efter en ansökan som skall lämnas in efter skörden och före ett datum som skall fastställas av den berörda medlemsstaten för varje art eller sortgrupp. 2. Med undantag för ris till utsäde skall medlemsstaten betala ut stödbeloppet till utsädesodlaren inom två månader efter det att ansökan har lämnats in och senast den 31 juli det år som följer på skördeåret." 4. Följande artiklar, 3a, 3b och 3c skall läggas till: "Artikel 3a 1. För ris till utsäde skall den största mängd som berättigar till stöd inom Europeiska gemenskapen vara 86 624,600 ton per år. Denna största mängd skall fördelas mellan de producerande medlemsstaterna på följande sätt: >Plats för tabell> Mängden per producerande medlemsstat får anpassas inom ramen för den största mängd som fastställts för gemenskapen på de villkor som anges i punkt 3. 2. Om inte annat följer av artikel 2a skall, inom ramen för den största mängd som fastställts för hela gemenskapen, stöd för ris till utsäde beviljas odlare efter ansökan, som skall lämnas in efter skörd och senast den 20 juni året efter skörden. De producerande medlemsstaterna skall senast den 15 juli året efter skörden meddela kommissionen de kvantiteter för vilka det ansökts om stöd. 3. Om det konstateras att den sammanlagda mängd för vilken ansökningar om stöd lämnats in i de producerande medlemsstaterna överskrider den största mängd som fastställts för gemenskapen, skall stödet minskas för varje berörd medlemsstat i förhållande till omfattningen av överskridandet av den mängd som fastställts för medlemsstaten ifråga. Kommissionen skall i ett sådant fall fastställa de procentsatser för nedsättning som skall gälla för varje producerande medlemsstat. 4. När det gäller ris till utsäde skall medlemsstaten betala ut stödbeloppet till odlaren mellan den 31 juli och den 30 september året närmast efter skörden. Artikel 3b 1. De kontroller som avses i artikel 2a.2 skall omfatta följande: a) Administrativa kontroller som i synnerhet skall inbegripa dubbelkontroller för att förhindra att stöd oberättigat beviljas två gånger för samma kalenderår. Dessa dubbelkontroller avser skiften som är föremål för officiell besiktning och för vilka det har fastställts att de villkor uppfyllts som föreskrivs i de direktiv som anges i artikel 1.1 första strecksatsen i förordning (EEG) nr 1674/72. b) Kontroll av bokföringshandlingar för att åtminstone granska det primära användningsområdet för det utsäde för vilket stöd har erhållits. c) Alla ytterligare kontrollåtgärder som medlemsstaten anser nödvändiga, i synnerhet för att förhindra att stöd betalas för icke certifierat utsäde eller utsäde som härrör från tredje land. Dessa kontroller skall minst omfatta ett representativt stickprov av ansökningarna. Detta stickprov skall utgöra minst 5 % av stödansökningarna för varje art. Den behöriga myndigheten skall fastställa vilka ansökningar som skall omfattas av kontrollen, vilket skall ske på grundval av en riskanalys och genom att tillse att de utvalda ansökningarna är representativa för de inlämnade ansökningarna. Vid riskanalysen skall hänsyn tas till - storleken på stödbeloppen, - mängden certifierat utsäde i förhållande till de arealer som godkänts vid kontrollen, - förändringar jämfört med föregående år, - andra faktorer som medlemsstaterna fastställer. 2. Medlemsstaterna skall, i förekommande fall, genomföra kontroller hos förädlare, utsädesföretag och slutliga användare. 3. Följande artiklar i kommissionens förordning (EEG) nr 3887/92 (*) skall tillämpas: - Artikel 6.1, för en effektiv prövning av att villkoren för att stöd skall beviljas är uppfyllda. - Artikel 11 beträffande ytterligare sanktioner på nationell nivå och fall av force majeure. - Artikel 12 om rapporten efter varje kontrollbesök. - Artikel 13 om kontrollen på plats. - Artikel 14 om oberättigade utbetalningar. Artikel 3c 1. Utom i fall av force majeure skall en för sent inlämnad stödansökan medföra att det stödbelopp som ansökan gäller och som utsädesodlaren skulle ha beviljats om ansökan lämnats in i rätt tid, minskas med 1 % per dag. Ansökan skall i varje fall inte godtas och inget stöd skall beviljas om den lämnas in efter den 30 juni året efter skördeåret när det gäller ris till utsäde eller mer än 10 dagar efter det datum som fastställts av den berörda medlemsstaten för övriga arter eller sortgrupper. 2. Om det fastställs att de stödansökningar som lämnats in avser utsäde som i praktiken inte saluförts för sådd av stödmottagaren, skall stödet till odlaren för den aktuella arten minskas med 50 %, såvida de mängder som i praktiken inte saluförts för sådd uppgår till mer än 2 % men högst 5 % av de mängder för vilka det ansökts om stöd. Om de mängder som i praktiken inte saluförts för sådd av stödmottagaren uppgår till mer än 5 % av de mängder som omfattas av en stödansökan skall odlaren inte beviljas något stöd till produktionen av utsäde för regleringsåret i fråga. 3. Om en stödansökan gäller icke officiellt certifierat utsäde eller utsäde som inte har skördats på den berörda medlemsstatens territorium under det kalenderår då det regleringsår för vilket stödet fastställts börjar, skall odlaren inte beviljas något stöd till produktionen av utsäde för det aktuella regleringsåret eller efterföljande regleringsår. (*) EGT L 391, 31.12.1992, s. 36." Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Den skall tillämpas från och med regleringsåret 1998/1999. Ansökningar om stöd som avser odlingsavtal eller odlingsdeklarationer som registrerats före regleringsåret 1998/99 omfattas inte av de kontroller som anges i artikel 3b.1 a i förordning (EEG) nr 1686/72. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 30 mars 1998. På kommissionens vägnar Franz FISCHLER Ledamot av kommissionen (1) EGT L 246, 5.11.1971, s. 1. (2) EGT L 20, 27.1.1998, s. 16. (3) EGT L 177, 4.8.1972, s. 1. (4) EGT L 367, 31.12.1985, s. 21. (5) EGT L 329, 30.12.1995, s. 18. (6) EGT L 355, 5.12.1992, s. 1. (7) EGT L 117, 7.5.1997, s. 1. (8) EGT L 391, 31.12.1992, s. 36. (9) EGT L 197, 22.8.1995, s. 2. (10) EGT L 177, 4.8.1972, s. 26.