This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62003TJ0375
Judgment of the Court of First Instance (Third Chamber) of 20 September 2007.#Fachvereinigung Mineralfaserindustrie eV Deutsche Gruppe der Eurima - European Insulation Manufacturers Association v Commission of the European Communities.#State aid - Measures to promote the use of insulating materials produced from renewable raw materials - Decision declaring the aid compatible with the common market - Preliminary investigation procedure - Action for annulment - Admissibility - Meaning of ‘party concerned’ in Article 88(2) EC - Commission’s duty to initiate the inter partes procedure.#Case T-375/03.
Förstainstansrättens dom (tredje avdelningen) av den 20 september 2007.
Fachvereinigung Mineralfaserindustrie eV Deutsche Gruppe der Eurima - European Insulation Manufacturers Association mot Europeiska kommissionen.
Statligt stöd - Åtgärder för att främja användningen av isoleringsmaterial som tillverkas av förnybara råvaror - Beslut om att förklara stödet förenligt med den gemensamma marknaden - Preliminärt granskningsförfarande - Talan om ogiltigförklaring - Upptagande till sakprövning - Begreppet berörd part i den mening som avses i artikel 88.2 EG - Kommissionens skyldighet att inleda det kontradiktoriska förfarandet.
Mål T-375/03.
Förstainstansrättens dom (tredje avdelningen) av den 20 september 2007.
Fachvereinigung Mineralfaserindustrie eV Deutsche Gruppe der Eurima - European Insulation Manufacturers Association mot Europeiska kommissionen.
Statligt stöd - Åtgärder för att främja användningen av isoleringsmaterial som tillverkas av förnybara råvaror - Beslut om att förklara stödet förenligt med den gemensamma marknaden - Preliminärt granskningsförfarande - Talan om ogiltigförklaring - Upptagande till sakprövning - Begreppet berörd part i den mening som avses i artikel 88.2 EG - Kommissionens skyldighet att inleda det kontradiktoriska förfarandet.
Mål T-375/03.
Rättsfallssamling 2007 II-00121*
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2007:293
Förstainstansrättens dom (tredje avdelningen) av den 20 september 2007 – Fachvereinigung Mineralfaserindustrie mot kommissionen
(mål T‑375/03)
”Statligt stöd – Åtgärder för att främja användningen av isoleringsmaterial som tillverkas av förnybara råvaror – Beslut om att förklara stödet förenligt med den gemensamma marknaden – Preliminärt granskningsförfarande – Talan om ogiltigförklaring – Upptagande till sakprövning – Begreppet berörd part i den mening som avses i artikel 88.2 EG – Kommissionens skyldighet att inleda det kontradiktoriska förfarandet”
1. Talan om ogiltigförklaring – Fysiska eller juridiska personer – Rättsakter som berör dem direkt och personligen (Artiklarna 88.2 EG, 88.3 EG och 230 fjärde stycket EG) (se punkterna 46–52 och 63)
2. Talan om ogiltigförklaring – Grunder – Rättens tolkning – Gränser (se punkterna 65 och 66)
3. Talan om ogiltigförklaring – Tidsfrister – Den tidpunkt då fristen börjar löpa (Artikel 230 femte stycket EG; rådets förordning nr 659/1999, artikel 26.1) (se punkterna 72 och 73)
4. Stöd som ges av en medlemsstat – Stödplaner – Kommissionens granskning – Preliminär fas och kontradiktorisk fas (Artiklarna 87.3 EG, 88.2 EG och 88.3 EG; rådets förordning nr 659/1999, artiklarna 4.5 och 5) (se punkterna 88–90, 117 och 124)
5. Stöd som ges av en medlemsstat – Administrativt förfarande – Kommissionens skyldigheter (Artikel 88 EG) (se punkt 90)
6. Stöd som ges av en medlemsstat – Förbud – Undantag – Stöd som kan anses vara förenliga med den gemensamma marknaden – Miljöstöd (Artiklarna 6 EG, 87.3 c EG och 174.1 EG) (se punkterna 138–143, 148, och 152)
Saken
Talan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut K(2003) 1473 slutlig av den 9 juli 2003, varigenom de tyska myndigheternas planerade åtgärder för att främja användningen av isoleringsmaterial som tillverkas av förnybara råvaror (stöd N 694/2002) förklarades vara förenliga med den gemensamma marknaden. |
Domslut
|
Talan ogillas. |
|
Fachvereinigung Mineralfaserindustrie eV Deutsche Gruppe der Eurima – European Insulation Manufacturers Association skall bära sin rättegångskostnad och ersätta kommissionens rättegångskostnad. |
|
Förbundsrepubliken Tyskland skall bära sin rättegångskostnad. |