This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2019:038:FULL
Official Journal of the European Union, L 38, 8 February 2019
Europeiska unionens officiella tidning, L 38, 8 februari 2019
Europeiska unionens officiella tidning, L 38, 8 februari 2019
ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 38 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
62 årgången |
Innehållsförteckning |
|
I Lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
* |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
8.2.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 38/1 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2019/216
av den 30 januari 2019
om fördelningen av tullkvoterna på unionens WTO-lista efter Förenade kungarikets utträde ur unionen och om ändring av rådets förordning (EG) nr 32/2000
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.2,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (1), och
av följande skäl:
(1) |
Den 29 mars 2017 anmälde Förenade kungariket sin avsikt att utträda ur unionen enligt artikel 50 i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget). EU-fördraget och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) (tillsammans nedan kallade fördragen) kommer att upphöra att tillämpas på Förenade kungariket från och med den dag då utträdesavtalet träder i kraft eller, om det inte finns något sådant avtal, två år efter denna anmälan, dvs. från och med den 30 mars 2019, såvida inte Europeiska rådet i samförstånd med Förenade kungariket med enhällighet beslutar att förlänga denna tidsfrist. |
(2) |
Utträdesavtalet såsom det överenskommits mellan förhandlarna innehåller arrangemang som gör det möjligt att tillämpa bestämmelser i unionsrätten på och i Förenade kungariket efter den dag då fördragen upphör att gälla för och i Förenade kungariket. Om det avtalet träder i kraft kommer rådets förordning (EG) nr 32/2000 (2) att tillämpas på och i Förenade kungariket under övergångsperioden i enlighet med det avtalet och kommer att upphöra att tillämpas vid utgången av denna period. |
(3) |
Förenade kungarikets utträde ur unionen kommer att påverka Förenade kungarikets och unionens förbindelser med tredje parter, särskilt inom ramen för Världshandelsorganisationen (WTO) där bägge är medlemmar sedan starten. Eftersom förhandlingar om det utträdet har pågått samtidigt som förhandlingarna om den fleråriga budgetramen, och med hänsyn till den andel som avsatts för jordbrukssektorn i den fleråriga budgetramen, skulle detta kunna få stora återverkningar på denna sektor. |
(4) |
I skrivelsen av den 11 oktober 2017 meddelade unionen och Förenade kungariket de andra WTO-medlemmarna att deras avsikt är att Förenade kungariket, när landet lämnar unionen, i möjligaste mån ska överta sina nuvarande åtaganden i egenskap av medlemsstat i unionen i sin nya, separata lista över medgivanden och åtaganden om handel med varor. När det gäller kvantitativa åtaganden är dock överföring inte en lämplig metod, så unionen och Förenade kungariket meddelade de andra WTO-medlemmarna att de har för avsikt att se till att de andra WTO-medlemmarnas nuvarande marknadstillträde bibehålls genom fördelning av unionens tullkvoter mellan unionen och Förenade kungariket. |
(5) |
I linje med WTO-reglerna måste en sådan fördelning av de tullkvoter som finns på unionens lista över medgivanden och åtaganden göras i enlighet med artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (Gatt 1994). Unionen kommer därför, efter att ha fullföljt preliminära kontakter, att inleda förhandlingar med de WTO-medlemmar som har ett intresse i egenskap av huvudleverantör eller väsentlig leverantör eller som har en ursprunglig förhandlingsrättighet med hänsyn till varje tullkvot. Dessa förhandlingar bör ha en begränsad räckvidd och får inte på något sätt leda till en omförhandling av de allmänna villkoren för produkters tillträde till unionsmarknaden och inte heller av graden för detta tillträde. |
(6) |
Förhandlingarna om Förenade kungarikets utträde ur unionen innebär emellertid tidsfrister som gör att det finns en risk för att överenskommelser med alla berörda WTO-medlemmar om alla tullkvoter kanske inte är slutna den dag då unionens WTO-lista över medgivanden och åtaganden om handel med varor upphör att gälla för Förenade kungariket. Eftersom det är viktigt att säkerställa rättssäkerhet och löpande smidig import inom unionens och Förenade kungarikets tullkvoter, måste unionen ensidigt kunna ta itu med att fördela tullkvoterna. Den metod som används bör vara i linje med bestämmelserna i artikel XXVIII i Gatt 1994. |
(7) |
Följande metod bör därför användas: Som ett första steg bör Förenade kungarikets nyttjandedel av varje enskild tullkvot fastställas. Den delen, uttryckt i procent, är Förenade kungarikets andel av unionens totala import inom tullkvoten under en näraliggande representativ period på tre år. Sedan bör den delen beräknas på hela den planerade volymen för tullkvoten, med beaktande av ett eventuellt underutnyttjande, för att erhålla Förenade kungarikets andel av en viss tullkvot. Unionens andel blir då återstoden av tullkvoten. Detta betyder att tullkvotens totala volym inte ändras (dvs. volymen för EU-27 är lika med nuvarande volym för EU28 minus Förenade kungarikets volym). Uppgiftsunderlaget bör hämtas från kommissionens relevanta databaser. |
(8) |
Metoden för att beräkna användningen av varje enskild tullkvot har fastställts och godkänts av unionen och Förenade kungariket, i enlighet med kraven i artikel XXVIII i Gatt 1994, och därför bör den fastställda och överenskomna metoden bibehållas helt och hållet för att säkerställa en konsekvent tillämpning av denna. |
(9) |
Om ingen handel iakttas i en särskild tullkvot under den representativa perioden bör två alternativa tillvägagångssätt användas för att fastställa Förenade kungarikets nyttjandedel. Om det finns en annan tullkvot med identisk produktdefinition bör den identiska tullkvotens nyttjandedel användas för att fastställa tullkvoten utan iakttagen handel under den representativa perioden. Om det inte finns någon tullkvot med identisk produktdefinition bör nyttjandedelen beräknas på unionsimporten i motsvarande tullpositioner utanför tullkvoten. |
(10) |
När de berörda tullkvoterna för jordbruksprodukter väl har fördelats genom denna förordning ges den nödvändiga legala grunden för hur de ska förvaltas i artiklarna 184–188 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 (3). I detta avseende anges de berörda tullkvoterna i del A i bilagan till denna förordning. Denna förvaltning bör därför genomföras med beaktande av målen för den gemensamma jordbrukspolitiken i enlighet med EUF-fördraget och av jordbruksverksamhetens multifunktionalitet. Tullkvoter gällande de flesta fiskeriprodukter, industriprodukter och vissa bearbetade jordbruksprodukter ska förvaltas enligt förordning (EG) nr 32/2000. De berörda kvotmängderna anges i bilaga I till den förordningen, vilka därför bör ersättas med de kvantiteter som anges i del B i bilagan till denna förordning. Fyra fiskeritullkvoter förvaltas inte enligt förordning (EG) nr 32/2000 utan enligt kommissionens förordning (EG) nr 847/2006 (4), som genomför rådets beslut 2006/324/EG (5). De berörda kvotmängderna anges i del C i bilagan till denna förordning. Kommissionen bör tilldelas genomförandebefogenheter för att anpassa bestämmelserna i förordning (EG) nr 847/2006 avseende dessa fyra fiskeritullkvoter i enlighet med de tilldelade kvantiteterna enligt den här förordningen. Dessa genomförandebefogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 (6). |
(11) |
För att ta hänsyn till att förhandlingarna med berörda WTO-medlemmar har ägt rum parallellt med det ordinarie lagstiftningsförfarandet för antagandet av den här förordningen bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen med avseende på att ändra delarna A och C i bilagan till den här förordningen vad gäller kvantiteterna av de tilldelade tullkvoter som förtecknas i de bilagorna, för att ta hänsyn till eventuella överenskommelser eller till relevanta uppgifter som kommissionen eventuellt får under förhandlingarna och som eventuellt tyder på att vissa tidigare okända omständigheter kräver en justering av fördelningen av tullkvoterna mellan unionen och Förenade kungariket, samtidigt som förenlighet med den gemensamma metod som gemensamt enats om med Förenade kungariket säkerställs. Befogenheten att anta akter bör också delegeras till kommissionen när sådana viktiga uppgifter blir kända från andra källor med intresse av en särskild tullkvot. Dessutom bör förordning (EG) nr 32/2000 ändras för att till kommissionen delegera befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget för att ändra bilaga I till den förordningen. |
(12) |
I enlighet med proportionalitetsprincipen och mot bakgrund av Förenade kungarikets utträde ur unionen är det nödvändigt och lämpligt att fastställa bestämmelser om fördelningen av tullkvoterna på unionens WTO-lista. Denna förordning går inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå de eftersträvade målen, i enlighet med artikel 5.4 i EU-fördraget. |
(13) |
I enlighet med artikel 4.3 i rådets förordning (EEG, Euratom) nr 1182/71 (7) ska de akter som fastställts vid en given tidpunkt upphöra att tillämpas vid utgången av den sista timmen av den dag som infaller på det datumet. Den här förordningen bör därför tillämpas från och med den dag då förordning (EG) nr 32/2000 upphör att tillämpas på Förenade kungariket, eftersom både unionen och Förenade kungariket från och med den dagen behöver veta vilka skyldigheter de har inom WTO. Bestämmelserna i den här förordningen om delegering av befogenheter och tilldelning av genomförandebefogenheter bör dock tillämpas från och med den dag då denna förordning träder i kraft. |
(14) |
Med beaktande av å ena sidan de förfarandemässiga kraven i det ordinarie lagstiftningsförfarandet och behovet av att anta genomförandeakter för tillämpningen av denna förordning, och å andra sidan behovet av att ha de tilldelade tullkvoterna på plats så att de är färdiga att tillämpas vid den tidpunkt då Förenade kungariket upphör att omfattas av unionens förteckning över medgivanden och åtaganden, vilket kan vara så tidigt som den 30 mars 2019, är det nödvändigt att denna förordning träder i kraft så snart som möjligt. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Tullkvoter i den lista över unionens medgivanden och åtaganden som är fogad till allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (Gatt 1994) ska fördelas mellan unionen och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland (nedan kallat Förenade kungariket) i enlighet med följande metod:
a) |
Unionens nyttjandeandel av importen (i procent) inom varje enskild tullkvot ska fastställas på grundval av en näraliggande representativ treårsperiod. |
b) |
Unionens nyttjandeandel av importen (i procent) ska beräknas på hela den planerade volymen för tullkvoten för att erhålla dess andel av en viss tullkvot. |
c) |
För enskilda tullkvoter för vilka ingen handel kan iakttas under den representativa period som fastställs i led a ska unionens andel i stället, i enlighet med förfarandet i led b, fastställas på grundval av unionens andel av importen (i procent) inom en annan tullkvot med exakt samma produktdefinition eller inom motsvarande tullpositioner utanför tullkvoten. |
2. Unionens andel av de tullkvoter som avses i punkt 1 och som följer av tillämpningen av den metod som avses i den punkten ska vara följande:
a) |
När det gäller tullkvoter för jordbruksprodukter som fastställda enligt del A i bilagan. |
b) |
När det gäller fiskeriprodukter, industriprodukter och vissa bearbetade jordbruksprodukter som fastställda enligt delarna B och C i bilagan. |
Artikel 2
Samtidigt som förenlighet med den metod som avses i artikel 1.1 säkerställs, och i synnerhet att tillträdet till marknaderna i unionen i dess sammansättning efter Förenade kungarikets utträde inte överstiger det som avspeglas i andelen av handelsflödena under en representativ period ges kommissionen befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 3 för att ändra delarna A och C i bilagan för att ta hänsyn till följande:
a) |
Eventuella internationella överenskommelser slutna av unionen enligt artikel XXVIII i Gatt 1994 om de tullkvoter som avses i de delarna av bilagan, och |
b) |
relevanta uppgifter som den eventuellt får antingen under förhandlingarna enligt artikel XXVIII i Gatt 1994 eller från andra källor med ett intresse i en viss tullkvot. |
Artikel 3
1. Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.
2. Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 2 ska ges till kommissionen för en period på fem år från och med den 9 februari 2019. Kommissionen ska utarbeta en rapport om delegeringen av befogenhet senast nio månader före utgången av perioden på fem år. Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlängas med perioder av samma längd, såvida inte Europaparlamentet eller rådet motsätter sig en sådan förlängning senast tre månader före utgången av perioden i fråga.
3. Den delegering av befogenhet som avses i artikel 2 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.
4. Innan kommissionen antar en delegerad akt ska den samråda med experter som utsetts av varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning (8).
5. Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.
6. En delegerad akt som antas enligt artikel 2 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period på två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna tidsperiod ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.
Artikel 4
Kommissionen ska anta genomförandeakter för att i enlighet med del C i bilagan till den här förordningen anpassa volymerna för de tullkvoter som öppnats och förvaltas genom förordning (EG) nr 847/2006. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 5.2.
Artikel 5
1. Kommissionen ska biträdas av den tullkodexkommitté som inrättas genom artikel 285.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 (9). Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.
2. När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.
Artikel 6
Förordning (EG) nr 32/2000 ska ändras på följande sätt:
1. |
Följande artiklar ska införas: ”Artikel 10a I syfte att tilldela de tullkvoter som ingår i unionens lista över medgivanden och åtaganden till följd av Förenade kungarikets utträde ur unionen, samtidigt som förenlighet med den metod som avses i artikel 1.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/216 (*1) säkerställs och, i synnerhet att tillträdet till marknaderna i unionen i dess sammansättning efter Förenade kungarikets utträde inte överstiger det som avspeglas i andelen av handelsflödena under en representativ period ska kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 10b för att ändra bilaga I till den här förordningen för att ta hänsyn till följande:
Artikel 10b 1. Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel. 2. Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 10a ska ges till kommissionen för en period på fem år från och med den 9 februari 2019. Kommissionen ska utarbeta en rapport om delegeringen av befogenhet senast nio månader före utgången av perioden på fem år. Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlängas med perioder av samma längd, såvida inte Europaparlamentet eller rådet motsätter sig en sådan förlängning senast tre månader före utgången av perioden i fråga. 3. Den delegering av befogenhet som avses i artikel 10a får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft. 4. Innan kommissionen antar en delegerad akt ska den samråda med experter som utsetts av varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning (*2). 5. Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna. 6. En delegerad akt som antas enligt artikel 10a ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period på två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ. (*1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/216 av den 30 januari 2019 om fördelningen av tullkvoterna på unionens WTO-lista efter Förenade kungarikets utträde ur unionen och om ändring av rådets förordning (EG) nr 32/2000 (EUT L 38, 8.2.2019, s. 1)." |
2. |
Bilaga I ska ersättas med texten i del B i bilagan till denna förordning. |
Artikel 7
1. Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
2. Artiklarna 1.2 och 6.2 ska tillämpas från och med dagen efter det att förordning (EG) nr 32/2000 upphör att tillämpas på Förenade kungariket.
3. Andra artiklar än de som avses i punkt 2 ska tillämpas från och med den dag då denna förordning träder i kraft.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 30 januari 2019.
På Europaparlamentets vägnar
A. TAJANI
Ordförande
På rådets vägnar
G. CIAMBA
Ordförande
(1) Europaparlamentets ståndpunkt av den 16 januari 2019 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 28 januari 2019.
(2) Rådets förordning (EG) nr 32/2000 av den 17 december 1999 om öppnande och förvaltning av gemenskapens inom Gatt konsoliderade tullkvoter och av vissa andra av gemenskapens tullkvoter, om fastställande av närmare bestämmelser för ändring och anpassning av dessa kvoter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1808/95 (EGT L 5, 8.1.2000, s. 1).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 671).
(4) Kommissionens förordning (EG) nr 847/2006 av den 8 juni 2006 om öppnande och förvaltning av gemenskapstullkvoter för viss beredd eller konserverad fisk (EUT L 156, 9.6.2006, s. 8).
(5) Rådets beslut 2006/324/EG av den 27 februari 2006 om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Thailand enligt artikel XXIV.6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor inom ramen för deras anslutning till Europeiska unionen (EUT L 120, 5.5.2006, s. 17).
(6) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).
(7) Rådets förordning (EEG, Euratom) nr 1182/71 av den 3 juni 1971 om regler för bestämning av perioder, datum och frister (EGT L 124, 8.6.1971, s. 1).
(8) EUT L 123, 12.5.2016, s. 1.
(9) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 269, 10.10.2013, s. 1).
BILAGA
DEL A
Produktbeskrivning |
Enhet |
Kvantiteter för EU28 |
Land (1) |
Löpnummer |
Nyttjandedel av kvoten för EU-27 (2) |
Andel av kvoten för EU-27 |
||||
Levande nötkreatur och andra oxdjur |
styck |
710 |
EO (3) |
090114 |
100 % |
710 |
||||
Levande nötkreatur och andra oxdjur |
styck |
711 |
EO |
090115 |
100 % |
711 |
||||
Levande nötkreatur och andra oxdjur |
styck |
24 070 |
EO |
090113 |
100 % |
24 070 |
||||
Kött av nötkreatur och andra oxdjur, färskt, kylt eller fryst Ätbara slaktbiprodukter av nötkreatur och andra oxdjur, färskt, kylt eller fryst |
ton (produktvikt) |
7 150 |
AUS |
094451 |
34,7 % |
2 481 |
||||
Kött av hög kvalitet med eller utan ben |
ton (produktvikt) |
17 000 |
ARG |
094450 |
99,6 % |
16 936 |
||||
Benfritt kött av hög kvalitet av nötkreatur eller andra oxdjur, färskt eller kylt |
ton (produktvikt) |
12 500 |
99,6 % |
12 453 |
||||||
Kött av hög kvalitet med eller utan ben |
ton (produktvikt) |
2 300 |
URY |
094452 |
87,9 % |
2 022 |
||||
Benfritt kött av hög kvalitet av nötkreatur eller andra oxdjur, färskt eller kylt |
ton (produktvikt) |
4 076 |
87,9 % |
3 584 |
||||||
Kött av nötkreatur och andra oxdjur, färskt, kylt eller fryst Ätbara slaktbiprodukter av nötkreatur och andra oxdjur, färskt, kylt eller fryst |
ton (produktvikt) |
11 500 |
Förenta staterna / CAN |
094002 |
99,8 % |
11 481 |
||||
Kött av hög kvalitet av nötkreatur eller andra oxdjur, färskt, kylt eller fryst |
ton |
|
PAR |
094455 |
71,1 % |
711 |
||||
Kött av hög kvalitet av nötkreatur eller andra oxdjur, färskt, kylt eller fryst |
ton |
1 300 |
NZL |
094454 |
65,1 % |
846 |
||||
Benfritt kött av nötkreatur och andra oxdjur, färskt, kylt eller fryst Ätbara slaktbiprodukter av nötkreatur och andra oxdjur, färskt, kylt eller fryst |
ton |
10 000 |
BRA |
094453 |
89,5 % |
8 951 |
||||
Kött av nötkreatur och andra oxdjur, fryst Ätbara slaktbiprodukter av nötkreatur eller andra oxdjur, fryst |
ton (benfri vikt) |
54 875 |
EO |
094003 |
79,7 % |
43 732 |
||||
Benfritt buffelkött, fryst |
ton (benfri vikt) |
2 250 |
AUS |
094001 |
62,4 % |
1 405 |
||||
Benfritt buffelkött, fryst Benfritt buffelkött, färskt, kylt eller fryst |
ton (benfri vikt) |
200 |
ARG |
094004 |
100 % |
200 |
||||
Kött av nötkreatur och andra oxdjur, fryst Ätbara slaktbiprodukter av nötkreatur eller andra oxdjur, fryst |
ton (vikt med ben) |
63 703 |
EO |
094057 |
30,9 % |
19 676 |
||||
Kött av nötkreatur och andra oxdjur, fryst Ätbara slaktbiprodukter av nötkreatur eller andra oxdjur, fryst |
ton (vikt med ben) |
EO |
094058 |
|||||||
Ätbara slaktbiprodukter av nötkreatur eller andra oxdjur, fryst |
ton |
800 |
ÖVR (4) |
094020 |
100 % |
800 |
||||
Ätbara slaktbiprodukter av nötkreatur eller andra oxdjur, fryst |
ton |
700 |
ARG |
094460 |
100 % |
700 |
||||
Kött av svin, färskt, kylt eller fryst:
|
ton |
15 067 |
EO |
090122 |
100 % |
15 067 |
||||
Kött av svin, färskt, kylt eller fryst:
|
ton |
4 624 |
CAN |
094204 |
100 % |
4 623 |
||||
Kött av svin, färskt, kylt eller fryst:
|
ton |
6 135 |
EO |
090123 |
100 % |
6 133 |
||||
Kött av svin, färskt, kylt eller fryst:
|
ton |
7 000 |
EO |
090119 |
100 % |
7 000 |
||||
Kött av svin, färskt, kylt eller fryst:
|
ton |
35 265 |
EO |
094038 |
36 % |
12 680 |
||||
Kött av svin, färskt, kylt eller fryst:
|
ton |
4 922 |
US |
094170 |
36 % |
1 770 |
||||
Kött av svin, färskt, kylt eller fryst:
|
ton |
5 000 |
EO |
090118 |
75,6 % |
3 780 |
||||
Berett eller konserverat kött av tamsvin |
ton |
6 161 |
EO |
090121 |
100 % |
6 161 |
||||
Rå korv, torr eller bredbar Annan korv |
ton |
3 002 |
EO |
090120 |
5,5 % |
164 |
||||
Levande får och getter utom renrasiga avelsdjur |
ton (slaktkroppsvikt) |
105 |
ÖVR |
092019 |
100 % |
105 |
||||
Levande får och getter utom renrasiga avelsdjur |
ton (slaktkroppsvikt) |
215 |
MKD |
|
100 % |
215 |
||||
Levande får och getter utom renrasiga avelsdjur |
ton (slaktkroppsvikt) |
91 |
EO |
092019 |
100 % |
91 |
||||
Kött av får eller get, färskt, kylt eller fryst |
ton (slaktkroppsvikt) |
23 000 |
ARG |
092011 |
73,9 % |
17 006 |
||||
Kött av får eller get, färskt, kylt eller fryst |
ton (slaktkroppsvikt) |
600 |
ISL |
090790 |
58,2 % |
349 |
||||
Kött av får eller get, färskt, kylt eller fryst |
ton (slaktkroppsvikt) |
850 |
BIH |
|
48,3 % |
410 |
||||
Kött av får eller get, färskt, kylt eller fryst |
ton (slaktkroppsvikt) |
19 186 |
AUS |
092012 |
20 % |
3 837 |
||||
Kött av får eller get, färskt, kylt eller fryst |
ton (slaktkroppsvikt) |
3 000 |
CHL |
091922 |
87,6 % |
2 628 |
||||
Kött av får eller get, färskt, kylt eller fryst |
ton (slaktkroppsvikt) |
100 |
GRL |
090693 |
48,3 % |
48 |
||||
Kött av får eller get, färskt, kylt eller fryst |
ton (slaktkroppsvikt) |
228 389 |
NZL |
092013 |
50 % |
114 184 |
||||
Kött av får eller get, färskt, kylt eller fryst |
ton (slaktkroppsvikt) |
5 800 |
URY |
092014 |
82,1 % |
4 759 |
||||
Kött av får eller get, färskt, kylt eller fryst |
ton (slaktkroppsvikt) |
200 |
ÖVR |
092015 |
100 % |
200 |
||||
Kött av får eller get, färskt, kylt eller fryst |
ton (slaktkroppsvikt) |
200 |
EO |
092016 |
89,2 % |
178 |
||||
Slaktkroppar från kyckling, färska, kylda eller frysta |
ton |
6 249 |
EO |
094067 |
64,9 % |
4 054 |
||||
Styckningsdelar av kyckling, färska, kylda eller frysta |
ton |
8 570 |
EO |
094068 |
96,3 % |
8 253 |
||||
Benfria styckningsdelar av höns av arten Gallus domesticus, frysta |
ton |
2 705 |
EO |
094069 |
89,7 % |
2 427 |
||||
Styckningsdelar av höns av arten Gallus domesticus, frysta |
ton |
9 598 |
BRA |
094410 |
86,6 % |
8 308 |
||||
Styckningsdelar av höns av arten Gallus domesticus, frysta |
ton |
15 500 |
EO |
094411 |
86,9 % |
13 471 |
||||
Styckningsdelar av höns av arten Gallus domesticus, frysta |
ton |
094412 |
||||||||
Kött av kalkon, färskt, kylt eller fryst |
ton |
1 781 |
EO |
094070 |
100 % |
1 781 |
||||
Styckningsdelar av kalkoner, frysta |
ton |
3 110 |
BRA |
094420 |
86,5 % |
2 692 |
||||
Styckningsdelar av kalkoner, frysta |
ton |
4 985 |
EO |
094421 |
85,3 % |
4 253 |
||||
Styckningsdelar av kalkoner, frysta |
ton |
094422 |
||||||||
Kött och ätbara slaktbiprodukter av fjäderfä, färska, kylda eller frysta |
ton |
21 345 |
Förenta staterna |
094169 |
100 % |
21 345 |
||||
Saltat fjäderfäkött |
ton |
170 807 |
BRA |
094211 |
76,1 % |
129 930 |
||||
Saltat fjäderfäkött |
ton |
92 610 |
THA |
094212 |
73,8 % |
68 385 |
||||
Saltat fjäderfäkött |
ton |
828 |
ÖVR |
094213 |
99,5 % |
824 |
||||
Beredningar av kalkonkött |
ton |
92 300 |
BRA |
094217 |
97,5 % |
89 950 |
||||
Beredningar av kalkonkött |
ton |
11 596 |
ÖVR |
094218 |
97,5 % |
11 301 |
||||
Kokt kycklingkött av arten Gallus domesticus |
ton |
79 477 |
BRA |
094214 |
66,3 % |
52 665 |
||||
Kokt kycklingkött av arten Gallus domesticus |
ton |
160 033 |
THA |
094215 |
68,4 % |
109 441 |
||||
Kokt kycklingkött av arten Gallus domesticus |
ton |
11 443 |
ÖVR |
094216 |
74 % |
8 471 |
||||
Beredningar av höns, inte kokta eller på annat sätt värmebehandlade, innehållande 57 viktprocent eller mer av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä |
ton |
15 800 |
BRA |
094251 |
69,4 % |
10 969 |
||||
Beredningar av höns, inte kokta eller på annat sätt värmebehandlade, innehållande 57 viktprocent eller mer av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä |
ton |
340 |
ÖVR |
094261 |
69,4 % |
236 |
||||
Beredningar av höns, innehållande 25 viktprocent eller mer, men mindre än 57 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä |
ton |
62 905 |
BRA |
094252 |
94,9 % |
59 699 |
||||
Beredningar av höns, innehållande 25 viktprocent eller mer, men mindre än 57 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä |
ton |
14 000 |
THA |
094254 |
57,3 % |
8 019 |
||||
Beredningar av höns, innehållande 25 viktprocent eller mer, men mindre än 57 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä |
ton |
2 800 |
ÖVR |
094260 |
59,6 % |
1 669 |
||||
Beredningar av höns, innehållande mindre än 25 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä |
ton |
295 |
BRA |
094253 |
55,3 % |
163 |
||||
Beredningar av höns, innehållande mindre än 25 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä |
ton |
2 100 |
THA |
094255 |
55,3 % |
1 162 |
||||
Beredningar av höns, innehållande mindre än 25 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä |
ton |
470 |
ÖVR |
094262 |
55,3 % |
260 |
||||
Beredningar av kött av anka, gås, pärlhöns, inte kokta eller på annat sätt värmebehandlade, innehållande 57 viktprocent eller mer av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä |
ton |
10 |
THA |
094257 |
0 % |
0 |
||||
Beredningar av kött av anka, gås, pärlhöns, kokta eller på annat sätt värmebehandlade, innehållande 57 viktprocent eller mer av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä |
ton |
13 500 |
THA |
094256 |
63,5 % |
8 572 |
||||
Beredningar av kött av anka, gås, pärlhöns, kokta eller på annat sätt värmebehandlade, innehållande 57 viktprocent eller mer av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä |
ton |
220 |
ÖVR |
094263 |
72,1 % |
159 |
||||
Beredningar av kött av anka, gås, pärlhöns, kokta eller på annat sätt värmebehandlade, innehållande 25 viktprocent eller mer, men mindre än 57 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä |
ton |
600 |
THA |
094258 |
50 % |
300 |
||||
Beredningar av kött av anka, gås, pärlhöns, kokta eller på annat sätt värmebehandlade, innehållande 25 viktprocent eller mer, men mindre än 57 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä |
ton |
148 |
ÖVR |
094264 |
0 % |
0 |
||||
Beredningar av kött av anka, gås, pärlhöns, kokta eller på annat sätt värmebehandlade, innehållande mindre än 25 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä |
ton |
600 |
THA |
094259 |
46,4 % |
278 |
||||
Beredningar av kött av anka, gås, pärlhöns, kokta eller på annat sätt värmebehandlade, innehållande mindre än 25 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä |
ton |
125 |
ÖVR |
094265 |
46,4 % |
58 |
||||
Ägg av fjäderfä med skal, ätbara |
ton |
135 000 |
EO |
094015 |
84,9 % |
114 669 |
||||
Äggulor Fågelägg utan skal |
ton (ägg med skal) |
7 000 |
EO |
094401 |
100 % |
7 000 |
||||
Äggalbumin |
ton (ägg med skal) |
15 500 |
EO |
094402 |
100 % |
15 500 |
||||
Skummjölkspulver |
ton |
68 537 |
EO |
094590 |
99,998 % |
68 536 |
||||
Smör och andra fetter och oljor framställda av mjölk |
ton (varor likvärdiga med smör) |
11 360 |
EO |
094599 |
100 % |
11 360 |
||||
Minst 6 veckor gammalt smör med en fetthalt av lägst 80 men mindre än 85 viktprocent, framställt direkt av mjölk eller grädde, utan användning av lagrade råvaror, i en enda, sluten och oavbruten process Minst 6 veckor gammalt smör med en fetthalt av lägst 80 viktprocent men mindre än 85 viktprocent, framställt direkt av mjölk eller grädde, utan användning av lagrade råvaror, i en enda, sluten och oavbruten process som kan innebära att grädden genomgår ett stadium som koncentrerat mjölkfett och/eller att sådant mjölkfett fraktioneras (bearbetning som kallas ”Ammix” och ”Spreadable”) |
ton |
74 693 |
NZL |
094182 |
63,2 % |
47 177 |
||||
Minst 6 veckor gammalt smör med en fetthalt av lägst 80 men mindre än 85 viktprocent, framställt direkt av mjölk eller grädde, utan användning av lagrade råvaror, i en enda, sluten och oavbruten process Minst 6 veckor gammalt smör med en fetthalt av lägst 80 viktprocent men mindre än 85 viktprocent, framställt direkt av mjölk eller grädde, utan användning av lagrade råvaror, i en enda, sluten och oavbruten process som kan innebära att grädden genomgår ett stadium som koncentrerat mjölkfett och/eller att sådant mjölkfett fraktioneras (bearbetning som kallas ”Ammix” och ”Spreadable”) |
ton |
|
NZL |
094195 |
|
|
||||
Ost och ostmassa:
|
ton |
5 360 |
EO |
094591 |
100 % |
5 360 |
||||
Ost och ostmassa:
|
ton |
18 438 |
EO |
094592 |
100 % |
18 438 |
||||
Ost och ostmassa:
|
ton |
5 413 |
EO |
094593 |
100 % |
5 413 |
||||
Ost och ostmassa:
|
ton |
20 007 |
EO |
094594 |
58,7 % |
11 741 |
||||
Ost för bearbetning |
ton |
4 000 |
NZL |
094515 |
41,7 % |
1 670 |
||||
Ost för bearbetning |
ton |
500 |
AUS |
094522 |
100 % |
500 |
||||
Ost och ostmassa:
|
ton |
15 005 |
EO |
094595 |
99,6 % |
14 941 |
||||
Cheddar |
ton |
7 000 |
NZL |
094514 |
62,3 % |
4 361 |
||||
Cheddar |
ton |
3 711 |
AUS |
094521 |
100 % |
3 711 |
||||
Cheddar |
ton |
4 000 |
CAN |
094513 |
0 % |
0 |
||||
Annan ost |
ton |
19 525 |
EO |
094596 |
100 % |
19 525 |
||||
Potatis, färsk eller kyld, under tiden 1 januari–15 maj |
ton |
4 295 |
EO |
090055 |
99,9 % |
4 292 |
||||
Tomater |
ton |
472 |
EO |
090094 |
98,2 % |
464 |
||||
Vitlök |
ton |
19 147 |
ARG |
094104 |
100 % |
19 147 |
||||
Vitlök |
ton |
ARG |
094099 |
|||||||
Vitlök |
ton |
48 225 |
CHN |
094105 |
84,1 % |
40 556 |
||||
Vitlök |
ton |
CHN |
094100 |
|||||||
Vitlök |
ton |
6 023 |
ÖVR |
094106 |
61,6 % |
3 711 |
||||
Vitlök |
ton |
ÖVR |
094102 |
|||||||
Morötter och rovor, färska eller kylda |
ton |
1 244 |
EO |
090056 |
95,8 % |
1 192 |
||||
Gurkor, färska eller kylda, under tiden 1 november–15 maj |
ton |
1 134 |
EO |
090059 |
44,1 % |
500 |
||||
Andra grönsaker, färska eller kylda (paprika) |
ton |
500 |
EO |
090057 |
100 % |
500 |
||||
Torkad lök |
ton |
12 000 |
EO |
090035 |
80,8 % |
9 696 |
||||
Maniokrot (kassava) |
ton |
5 750 000 |
THA |
090708 |
53,8 % |
3 096 027 |
||||
Maniokrot (kassava), annan än pelletar av mjöl Arrow-, salepsrot och liknande rötter med hög halt av stärkelse |
ton |
825 000 |
IDN |
090126 |
0 % |
0 |
||||
Maniokrot (kassava), annan än pelletar av mjöl Arrow-, salepsrot och liknande rötter med hög halt av stärkelse |
ton |
350 000 |
CHN |
090127 |
78,8 % |
275 805 |
||||
Maniokrot (kassava), annan än pelletar av mjöl Arrow-, salepsrot och liknande rötter med hög halt av stärkelse |
ton |
145 590 |
ÖVR |
090128 |
85,5 % |
124 552 |
||||
Maniokrot (kassava), annan än pelletar av mjöl Arrow-, salepsrot och liknande rötter med hög halt av stärkelse |
ton |
30 000 |
NW |
090129 |
100 % |
30 000 |
||||
Maniokrot (kassava), annan än pelletar av mjöl Arrow-, salepsrot och liknande rötter med hög halt av stärkelse |
ton |
2 000 |
NW |
090130 |
84,6 % |
1 691 |
||||
Sötpotatis, av andra slag än sådana som används som livsmedel |
ton |
600 000 |
CHN |
090124 |
42,1 % |
252 641 |
||||
Sötpotatis, av andra slag än sådana som används som livsmedel |
ton |
5 000 |
ÖVR |
090131 |
99,7 % |
4 985 |
||||
Svampar av släktet Agaricus, beredda, konserverade eller tillfälligt konserverade |
ton |
33 980 |
EO |
|
100 % |
33 980 |
||||
Svampar av släktet Agaricus, beredda, konserverade eller tillfälligt konserverade |
ton |
1 450 |
CHN |
|
100 % |
1 450 |
||||
Mandlar, andra än bittermandlar |
ton |
90 000 |
EO |
090041 |
95,5 % |
85 958 |
||||
Apelsiner, färska |
ton |
20 000 |
EO |
090025 |
100 % |
20 000 |
||||
Andra citrushybrider |
ton |
15 000 |
EO |
090027 |
99,5 % |
14 931 |
||||
Citroner, under tiden 15 januari–14 juni |
ton |
10 000 |
EO |
090039 |
81,6 % |
8 156 |
||||
Bordsdruvor, färska, under tiden 21 juli–31 oktober |
ton |
1 500 |
EO |
090060 |
59 % |
885 |
||||
Äpplen, färska, under tiden 1 april–31 juli |
ton |
696 |
EO |
090061 |
95,7 % |
666 |
||||
Päron, färska, andra än päron i lös vikt, för framställning av cider eller saft, under tiden 1 augusti–31 december |
ton |
1 000 |
EO |
090062 |
81 % |
810 |
||||
Aprikoser, färska, under tiden 1 augusti–31 maj |
ton |
500 |
EO |
090058 |
14,9 % |
74 |
||||
Aprikoser, färska, under tiden 1 juni–31 juli |
ton |
2 500 |
EO |
090063 |
55,5 % |
1 387 |
||||
Körsbär, färska, andra än surkörsbär, under tiden 21 maj–15 juli |
ton |
800 |
EO |
090040 |
13,1 % |
105 |
||||
Ananas, citrusfrukter, päron, aprikoser, körsbär, persikor och jordgubbar, konserverade |
ton |
2 838 |
EO |
090092 |
99,4 % |
2 820 |
||||
Fryst apelsinsaft, med en densitet av högst 1,33 g/cm3 vid 20 °C |
ton |
1 500 |
EO |
090033 |
100 % |
1 500 |
||||
Frukt- och bärsaft |
ton |
7 044 |
EO |
090093 |
91,4 % |
6 436 |
||||
Druvsaft (inbegripet druvmust) |
ton |
14 029 |
EO |
090067 |
0 % |
0 |
||||
Durumvete |
ton |
50 000 |
EO |
090074 |
100 % |
50 000 |
||||
Kvalitetsvete |
ton |
300 000 |
EO |
090075 |
100 % |
300 000 |
||||
Vanligt vete (medelhög och låg kvalitet) |
ton |
572 000 |
Förenta staterna |
094123 |
99,99 % |
571 943 |
||||
Vanligt vete (medelhög och låg kvalitet) |
ton |
38 853 |
CAN |
094124 |
3,8 % |
1 463 |
||||
Vanligt vete (medelhög och låg kvalitet) |
ton |
2 371 600 |
ÖVR |
094125 |
96,4 % |
2 285 665 |
||||
Vanligt vete (medelhög och låg kvalitet) |
ton |
129 577 |
EO |
094133 |
100 % |
129 577 |
||||
Korn |
ton |
307 105 |
EO |
094126 |
99,9 % |
306 812 |
||||
Maltkorn |
ton |
50 890 |
EO |
090076 |
40,9 % |
20 789 |
||||
Beredningar innehållande en blandning av maltodextrin och återstoder av korn före maltprocessen (eventuellt även innehållande annan säd) med återstoder av korn efter maltprocessen och innehållande lägst 12,5 viktprocent protein Beredningar innehållande en blandning av maltodextrin och återstoder av korn före maltprocessen (eventuellt även innehållande annan säd) med återstoder av korn efter maltprocessen och innehållande lägst 12,5 viktprocent protein och högst 28 viktprocent stärkelse |
ton |
20 000 |
EO |
092905 |
100 % |
20 000 |
||||
Beredningar innehållande en blandning av maltodextrin och återstoder av korn före maltprocessen (eventuellt även innehållande annan säd) med återstoder av korn efter maltprocessen och innehållande lägst 15,5 viktprocent protein Beredningar innehållande en blandning av maltodextrin och återstoder av korn före maltprocessen (eventuellt även innehållande annan säd) med återstoder av korn efter maltprocessen och innehållande lägst 15,5 viktprocent protein och högst 23 viktprocent stärkelse |
ton |
100 000 |
EO |
092903 |
100 % |
100 000 |
||||
Majs |
ton |
277 988 |
EO |
094131 |
96,8 % |
269 214 |
||||
Majs |
ton |
500 000 |
EO |
Löpnummer |
100 % |
500 000 |
||||
Majs |
ton |
2 000 000 |
EO |
Löpnummer |
100 % |
2 000 000 |
||||
Majsgluten |
ton |
10 000 |
Förenta staterna |
090090 |
100 % |
10 000 |
||||
Sorghum |
ton |
300 000 |
EO |
Löpnummer |
100 % |
300 000 |
||||
Hirs |
ton |
1 300 |
EO |
090071 |
68,3 % |
888 |
||||
Bearbetad havre, annan än gröpad |
ton |
10 000 |
EO |
090043 |
2,3 % |
231 |
||||
Maniokstärkelse |
ton |
8 000 |
EO |
090132 |
82,9 % |
6 632 |
||||
Maniokstärkelse |
ton |
2 000 |
EO |
090132 |
82,9 % |
1 658 |
||||
Kli, fodermjöl och andra återstoder, även i form av pelletar, erhållna vid siktning, malning eller annan bearbetning av spannmål |
ton |
475 000 |
EO |
090072 |
96,4 % |
458 068 |
||||
Paddyris |
ton |
7 |
EO |
090083 |
66,7 % |
5 |
||||
Råris |
ton |
1 634 |
EO |
094148 |
86,6 % |
1 416 |
||||
Helt eller delvis slipat ris |
ton |
63 000 |
EO |
|
58,3 % |
36 731 |
||||
Helt eller delvis slipat ris |
ton |
4 313 |
THA |
094112 |
84,9 % |
3 663 |
||||
Helt eller delvis slipat ris |
ton |
9 187 |
ÖVR |
|
74,7 % |
6 859 |
||||
Helt eller delvis slipat ris |
ton |
1 200 |
THA |
094112 |
84,9 % |
1 019 |
||||
Helt eller delvis slipat ris |
ton |
25 516 |
OT |
094166 |
88 % |
22 442 |
||||
Brutet ris, avsett för framställning av livsmedel enligt nr 1901 10 00 |
ton |
1 000 |
EO |
094079 |
100 % |
1 000 |
||||
Brutet ris |
ton |
31 788 |
EO |
094168 |
83,6 % |
26 581 |
||||
Brutet ris |
ton |
100 000 |
EO |
|
93,7 % |
93 709 |
||||
Råsocker, för raffinering |
ton |
9 925 |
AUS |
094317 |
50 % |
4 961 |
||||
Råsocker, för raffinering |
ton |
388 124 |
BRA |
094318 |
92,4 % |
358 454 |
||||
Råsocker, för raffinering |
ton |
10 000 |
CUB |
094319 |
100 % |
10 000 |
||||
Råsocker, för raffinering |
ton |
372 876 |
EO |
094320 |
91,6 % |
341 460 |
||||
Socker från sockerrör eller sockerbetor |
ton (varor likvärdiga med vitsocker) |
10 000 |
IDN |
094321 |
58,4 % |
5 841 |
||||
Socker från sockerrör eller sockerbetor |
ton (varor likvärdiga med vitsocker) |
1 294 700 |
ACP |
Ej tillämpligt |
71,2 % |
921 707 |
||||
Andra beredningar av sådana slag som används vid utfodring av djur: Inte innehållande mjölkprodukter eller innehållande mindre än 10 viktprocent mjölkprodukter |
ton |
2 800 |
EO |
090073 |
98,1 % |
2 746 |
||||
Andra beredningar av sådana slag som används vid utfodring av djur: Inte innehållande mjölkprodukter eller innehållande mindre än 10 viktprocent mjölkprodukter |
ton |
2 700 |
EO |
090070 |
98,9 % |
2 670 |
||||
Hund- och kattfoder |
ton |
2 058 |
EO |
090089 |
67,7 % |
1 393 |
||||
Vin av färska druvor (annat än mousserande vin och kvalitetsvin framställt i vissa regioner) på kärl rymmande högst 2 l och med en alkoholhalt på högst 13 volymprocent |
hl |
40 000 |
EO |
090097 |
11,7 % |
4 689 |
||||
Vin av färska druvor (annat än mousserande vin och kvalitetsvin framställt i vissa regioner) på kärl rymmande över 2 l och med en alkoholhalt på högst 13 volymprocent |
hl |
20 000 |
EO |
090095 |
78,2 % |
15 647 |
||||
Vermout och annat vin av färska druvor, smaksatt med växter eller aromatiska ämnen, på kärl rymmande över 2 l och med en alkoholhalt på högst 18 volymprocent |
hl |
13 810 |
EO |
090098 |
99,99 % |
13 808 |
DEL B
Förteckning över gemenskapens inom GATT konsoliderade tullkvoter
Utan hinder av bestämmelserna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen ska lydelsen av beskrivningen av produkterna (i kolumnen ”Varuslag”) endast anses vara vägledande, eftersom förmånsordningen inom ramen för denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning. Där ex KN-nummer anges ska förmånssystemet bestämmas genom att KN-numret och motsvarande varubeskrivning tillämpas tillsammans.
Löp-nummer |
KN-nummer |
Taric-nummer |
Varubeskrivning |
Kvotperiod |
Kvotmängd |
Tullsats (%) |
||||
09.0006 |
0302 41 00 |
|
Sill och strömming |
Från 16.6 till 14.2 |
31 888 ton |
0 |
||||
|
0303 51 00 |
|
||||||||
|
0304 59 50 |
|
||||||||
|
ex 0304 59 90 |
10 |
|
|
|
|
||||
|
0304 99 23 |
|
||||||||
09.0007 |
ex 0305 51 10 |
10 |
Torsk av arterna Gadus morhua och Gadus ogac och fisk av arten Boreogadus saida: |
Från 1.1 till 31.12 |
24 998 ton |
0 |
||||
|
|
20 |
||||||||
|
ex 0305 51 90 |
10 |
|
|||||||
|
|
20 |
||||||||
|
0305 53 10 |
|
||||||||
|
ex 0305 62 00 |
20 |
||||||||
|
|
25 |
||||||||
|
|
50 |
|
|
|
|
||||
|
|
60 |
||||||||
|
0305 69 10 |
|
||||||||
|
0305 72 00 |
10 |
||||||||
|
|
15 |
||||||||
|
|
20 |
||||||||
|
|
25 |
||||||||
|
|
30 |
||||||||
|
|
35 |
||||||||
|
|
50 |
|
|
|
|
||||
|
|
52 |
||||||||
|
|
56 |
||||||||
|
|
60 |
||||||||
|
|
62 |
||||||||
|
|
64 |
||||||||
|
0305 79 00 |
10 |
||||||||
|
|
15 |
||||||||
|
|
20 |
||||||||
|
|
25 |
|
|
|
|
||||
|
|
30 |
||||||||
|
|
35 |
||||||||
|
|
50 |
||||||||
|
|
52 |
||||||||
|
|
56 |
||||||||
|
|
60 |
||||||||
|
|
62 |
||||||||
|
|
64 |
||||||||
09.0008 |
0302 31 10 0302 32 10 0302 33 10 0302 34 10 0302 35 11 0302 35 91 0302 36 10 0302 39 20 0302 49 11 0302 89 21 0303 41 10 |
|
Tonfisk (av släktet Thunnus) och fisk av släktet Euthynnus, för användning i konservindustrin (5) |
Från 1.1 till 31.12 |
17 221 t |
0 |
||||
|
0303 42 20 0303 43 10 0303 44 10 0303 45 12 0303 45 91 0303 46 10 0303 49 20 0303 59 21 0303 89 21 |
|
|
|
|
|
||||
09.0009 |
ex 0302 54 19 |
10 |
Silverkummel (Merluccius bilinearis), färsk, kyld eller fryst |
Från 1.1 till 31.12 |
1 999 ton |
8 |
||||
|
ex 0303 66 19 |
11 |
||||||||
|
|
19 |
||||||||
09.0013 |
ex 4412 39 00 |
10 |
Kryssfaner av barrträ utan tillsats av andra material:
|
Från 1.1 till 31.12 |
482 648 m3 |
0 |
||||
|
ex 4412 99 85 |
10 |
||||||||
09.0019 |
7202 21 00 |
|
Ferrokisel (kiseljärn) |
Från 1.1 till 31.12 |
12 600 ton |
0 |
||||
|
7202 29 |
|
||||||||
09.0021 |
7202 30 00 |
|
Ferrokiselmangan |
Från 1.1 till 31.12 |
18 550 ton |
0 |
||||
09.0023 |
ex 7202 49 10 |
20 |
Ferrokrom innehållande högst 0,10 viktprocent kol och mer än 30 men högst 90 viktprocent krom (högraffinerat ferrokrom) |
Från 1.1 till 31.12 |
2 804 ton |
0 |
||||
|
ex 7202 49 50 |
11 |
||||||||
09.0045 |
ex 0303 19 00 |
10 |
Fisk av arten Coregonus, fryst |
Från 1.1 till 31.12 |
1 000 ton |
5,5 |
||||
09.0046 |
ex 1605 40 00 |
30 |
Sötvattenkräftor, kokta i dill, frysta |
Från 1.1 till 31.12 |
2 965 ton |
0 |
||||
09.0047 |
ex 1605 21 10 |
40 |
Räkor av arten Pandalus borealis, kokta, utan skal, frysta, men inte på annat sätt beredda |
Från 1.1 till 31.12 |
474 ton |
0 |
||||
|
ex 1605 21 90 |
40 |
||||||||
|
ex 1605 29 00 |
40 |
||||||||
09.0048 |
ex 0304 89 90 |
10 |
Fiskfiléer av arten Allocyttus spp. och av arten Pseudocyttus maculatus, frysta |
Från 1.1 till 31.12 |
200 ton |
0 |
||||
09.0050 |
ex 5306 10 10 |
10 |
Oblekt garn av lin (annat än blånor), inte i detaljhandelsuppläggningar, med en längdvikt av minst 333,3 decitex (högst nr 30 metrisk numrering), avsett för tillverkning av tvinnat (flertrådigt) garn för skoindustrin och för omlindning av kablar (5) |
Från 1.1 till 31.12 |
400 ton |
1,8 |
||||
|
ex 5306 10 30 |
10 |
||||||||
09.0051 |
7018 10 90 |
|
Liknande smärre artiklar av glas, andra än glaspärlor, imitationer av naturpärlor och imitationer av ädel- och halvädelstenar |
Från 1.1 till 31.12 |
52 ton |
0 |
||||
09.0052 |
1806 20 |
|
Choklad |
Från 1.7 till 30.6 |
2 026 ton |
38 |
||||
1806 31 00 |
||||||||||
1806 32 |
||||||||||
1806 90 |
||||||||||
09.0053 |
1704 |
|
Sockerkonfektyrer (inbegripet vit choklad), inte innehållande kakao: |
Från 1.7 till 30.6 |
2 245 ton |
35 |
||||
09.0054 |
1905 90 |
|
Andra än knäckebröd, kryddade kakor s.k. ’pain d’épices’, söta kex, småkakor o.d.: våfflor och rån (wafers), skorpor, rostat bröd och liknande rostade produkter |
Från 1.7 till 30.6 |
409 ton |
40 |
||||
09.0084 |
1702 50 00 |
|
Kemiskt ren fruktos |
Från 1.1 till 31.12 |
1 253 ton |
20 |
||||
09.0085 |
1806 |
|
Choklad och andra livsmedelsberedningar innehållande kakao |
Från 1.1 till 31.12 |
81 ton |
43 |
||||
09.0086 |
1902 11 00 |
|
Pastaprodukter, även kokta eller fyllda eller på annat sätt beredda, utom fylld pasta enligt KN-nr 1902 20 10 och 1902 20 30 . couscous, även beredd |
Från 1.1 till 31.12 |
497 ton |
11 |
||||
1902 19 |
||||||||||
1902 20 91 |
||||||||||
1902 20 99 |
||||||||||
1902 30 |
||||||||||
1902 40 |
||||||||||
09.0087 |
1901 90 99 |
|
Livsmedelsberedningar av spannmål |
Från 1.1 till 31.12 |
191 ton |
33 |
||||
1904 30 00 |
||||||||||
1904 90 80 |
||||||||||
1905 90 20 |
||||||||||
09.0088 |
2106 90 98 |
|
Andra livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans |
Från 1.1 till 31.12 |
702 ton |
18 |
||||
09.0091 |
1702 50 00 |
|
Kemiskt ren fruktos |
Från 1.7 till 30.6 |
4 504 ton |
|||||
09.0096 |
2106 90 98 |
|
Andra livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, från Förenta staterna |
Från 1.7 till 30.6 |
831 ton |
EA (7) |
DEL C
Varubeskrivning |
Enhet |
Kvantiteter för EU28 |
Land |
Löpnummer |
Nyttjandedel av kvoten för EU-27 |
Andel av kvoten för EU-27 |
Fiskeriprodukter som inte förtecknas i rådets förordning (EG) nr 32/2000 |
||||||
Beredd eller konserverad fisk (annan än hel eller i bitar): av tonfisk, bonit eller annan fisk av släktet Euthynnus |
t |
1 816 |
THA |
090704 |
100 % |
1 816 |
Beredd eller konserverad fisk (annan än hel eller i bitar): av tonfisk, bonit eller annan fisk av släktet Euthynnus |
t |
742 |
EO |
090705 |
100 % |
742 |
Beredd eller konserverad fisk (annan än hel eller i bitar): av sardiner, bonit, makrill av arterna Scomber scombrus och Scomber japonicus och fisk av arten Orcynopsis unicolor |
t |
1 410 |
THA |
090706 |
8,7 % |
123 |
Beredd eller konserverad fisk (annan än hel eller i bitar): av sardiner, bonit, makrill av arterna Scomber scombrus och Scomber japonicus och fisk av arten Orcynopsis unicolor |
t |
865 |
EO |
090707 |
72,9 % |
631 |
(1) Officiella landskoder, se http://www.nationsonline.org/oneworld/country_code_list.htm
(2) För åskådlighetens skull har procentsatsen för EU-27:s andel av kvoten rundats av till en decimal. EU-27:s tullkvot har dock beräknats på den exakta procentsatsen.
(3) EO = erga omnes
(4) ÖVR = övriga
(5) Sänkningen av tullsatsen ska ske på de villkor som fastställs i Europeiska unionens tillämpliga bestämmelser i fråga om tullkontroll av användningen av sådana varor (se artikel 254 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 (EUT L 269, 10.10.2013, s. 1)).
(6) Den särskilda tullen är tillfälligt upphävd sedan den 1 juli 1995. Den värdetull som skall beaktas är den som gäller enligt rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).
(7) Beteckningen EA innebär att varorna ska beläggas med en jordbrukskomponent som fastställs i enlighet med förordning (EEG) nr 2658/87.
Uttalande från kommissionen
Kommissionen ansluter sig helt till principerna om bättre lagstiftning och till de åtaganden som fastställs i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning. Kommissionen kommer därför att sträva efter att så snart som möjligt lägga fram ett lagstiftningsförslag för rådet och Europaparlamentet i syfte att anpassa förordning (EG) nr 32/2000 till den rättsliga ram som infördes genom Lissabonfördraget.