EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Enhetligt EU-patent förbättrar skyddet av immateriella rättigheter och minskar relaterade kostnader - EUR-Lex

Enhetligt EU-patent förbättrar skyddet av immateriella rättigheter och minskar relaterade kostnader

Enligt det nya EU-patentet (enhetligt patentskydd) kan sökande lämna in en enda ansökan för att skydda sina uppfinningar i 25 medlemsstater. Systemet gör det även lättare, billigare och rättssäkrare att utnyttja patentskyddet.

RÄTTSAKT

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1257/2012 av den 17 december 2012 om genomförande av ett fördjupat samarbete för att skapa ett enhetligt patentskydd.

SAMMANFATTNING

EU-förordning nr 1257/2012 om ett enhetligt patentskydd utökar det europeiska patentsystemet, så att en uppfinning skyddas i alla de 25 deltagande medlemsstaterna genom en enda ansökan. Det nya patentet skulle kunna minska kostnaderna för patentöversättning och andra relaterade kostnader med upp till 80 procent, genom att enbart en årsavgift betalas in till Europeiska patentverket (EPO).

Patenten i Europa har fram till idag antingen beviljats nationellt eller av EPO. För att ett europeiskt patent ska gälla i en medlemsstat måste patentinnehavaren begära att det ska gälla i det land som man ansöker om patentskydd i. Översättningskostnaderna och årsavgifterna för dessa patent kan bli kostsamma och är en generell börda för EU.

Enligt förordningen syftar EU-patentet till att sätta stopp för den komplexitet och de utgifter som det nuvarande europeiska patentsystemet innebär. Till exempel genom följande:

  • Innehavare av europeiska patent kan lämna in en ansökan till EPO om EU-patent i 25 medlemsstater. Genom detta patent har deras uppfinningar samma skyddsnivå i alla dessa länder.
  • Patentansökningar kan lämnas in till EPO på valfritt språk. Sökande måste dock även tillhandahålla en översättning till ett av EPO:s tre officiella språk (engelska, franska eller tyska). Sökande kan begära ersättning om de är EU-baserade företag, privatpersoner, icke-statliga organisationer, universitet eller offentliga forskningsinstitut. Patentkraven, som fastställer skyddets omfattning, måste vara översatta till EPO:s två övriga officiella språk.
  • Slutligen måste europeiska patent med enhetlig verkan som har beviljats på franska eller tyska översättas till engelska, medan patent som har beviljats på engelska måste översättas till ett av EU:s andra officiella språk. Denna bestämmelse gäller under en övergångsperiod på högst tolv år. Dessa översättningar kommer att krävas ända tills maskinöversättningar med god kvalitet finns tillgängliga på alla EU:s språk.

Fördjupat samarbete

Både denna förordning och EU:s förordning nr 1260/2012 om genomförande av ett fördjupat samarbete för att skapa ett enhetligt patentskydd när det gäller tillämpliga översättningsarrangemang har antagits av 25 medlemsstater inom förfarandet för fördjupat samarbete*. Icke-deltagande medlemsstater kan ansluta sig till samarbetet vid en senare tidpunkt.

Enhetlig patentdomstol

Patentreformpaketet inbegriper ett avtal om en enhetlig patentdomstol. Domstolen inrättades i samband med ett internationellt avtal som undertecknades den 19 februari 2013. Den kommer att ha speciell behörighet i patenttvister, i syfte att undvika kostsamma flerdubbla rättstvister i upp till 28 olika nationella domstolar.

* Förfarandet gör det möjligt för de EU-medlemsstater som önskar samarbeta för gemensamma mål att göra detta utanför det traditionella unionssamarbetet, i det här fallet genom ett mellanstatligt fördrag.

HÄNVISNINGAR

Rättsakt

Dag för ikraftträdande

Sista dag för genomförandet i medlemsstaterna

Europeiska unionens officiella tidning

Förordning (EU) nr 1257/2012

20.1.2013Tillämpning: från och med den 1.1.2014 eller från och med den dag då avtalet om en enhetlig patentdomstol träder i kraft, beroende på vilket som infaller senare.

-

EUT L 361, 31.12.2012

ANKNYTANDE RÄTTSAKTER

Rådets förordning (EU) nr 1260/2012 av den 17 december 2012 om genomförande av ett fördjupat samarbete för att skapa ett enhetligt patentskydd när det gäller tillämpliga översättningsarrangemang. (Europeiska unionens officiella tidning L 361, 31.12.2012)

Avtal om en enhetlig patentdomstol (Europeiska unionens officiella tidning C 175, 20.6.2013)

Senast ändrat den 04.03.2014

Top