Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2013:049:FULL

    Europeiska unionens officiella tidning, C 49, 20 februari 2013


    Display all documents published in this Official Journal
     

    ISSN 1977-1061

    doi:10.3000/19771061.C_2013.049.swe

    Europeiska unionens

    officiella tidning

    C 49

    European flag  

    Svensk utgåva

    Meddelanden och upplysningar

    56 årgången
    20 februari 2013


    Informationsnummer

    Innehållsförteckning

    Sida

     

    II   Meddelanden

     

    MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

     

    Europeiska kommissionen

    2013/C 049/01

    Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 )

    1

    2013/C 049/02

    Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 2 )

    3

    2013/C 049/03

    Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 )

    5

     

    IV   Upplysningar

     

    UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

     

    Rådet

    2013/C 049/04

    Meddelande till de personer, enheter och organ som omfattas av de restriktiva åtgärderna i rådets beslut 2011/101/Gusp, ändrat genom beslut 2013/89/Gusp, och i rådets förordning (EG) nr 314/2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Zimbabwe

    7

     

    Europeiska kommissionen

    2013/C 049/05

    Eurons växelkurs

    8

     

    UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

    2013/C 049/06

    Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (Tillkännagivande av ansökning om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallat Sénonais-tillståndet)  ( 1 )

    9

    2013/C 049/07

    Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (Tillkännagivande av ansökan om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallat Auvernaux-tillståndet)  ( 1 )

    11

    2013/C 049/08

    Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (Tillkännagivande av ansökning om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallat Appoigny-tillståndet)  ( 1 )

    13

    2013/C 049/09

    Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (Tillkännagivande av ansökning om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallat Chambrey-tillståndet)  ( 1 )

    15

    2013/C 049/10

    Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (Tillkännagivande av ansökan om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallat Chaumes-en-Brie-tillståndet)  ( 1 )

    16

    2013/C 049/11

    Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (Tillkännagivande av ansökningar om exklusiva tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallade Tartas-tillståndet och Éauze-tillståndet)  ( 1 )

    18

     

    V   Yttranden

     

    FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

     

    Europeiska kommissionen

    2013/C 049/12

    Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

    20

    2013/C 049/13

    Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate) ( 1 )

    22

    2013/C 049/14

    Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough) ( 1 )

    23

     


     

    (1)   Text av betydelse för EES

     

    (2)   Text av betydelse för EES, utom när det gäller produkter som omfattas av bilaga I till fördraget

    SV

     


    II Meddelanden

    MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

    Europeiska kommissionen

    20.2.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 49/1


    Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF

    Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

    (Text av betydelse för EES)

    2013/C 49/01

    Datum för antagande av beslutet

    16.12.2009

    Referensnummer för statligt stöd

    SA.28896 (N 388/09)

    Medlemsstat

    Finland

    Region

    Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

    Nopeita laajakaistayhteyksiä koskevat Suomen pilottihankkeet

    Pilotprojekt för höghastighetsbredband i Finland

    Rättslig grund

    Valtionavustuslaki 688/2001; Valtioneuvoston asetus laajakaistarakentamisen tuesta 451/2009; Laki julkisista hankinnoista 348/2007; Laki laajakaistarakentamisen tuesta haja-asutusalueilla; Laki maaseudun kehittämiseen myönnettävistä tuista 1443/2006; Valtioneuvoston asetus maaseudun hanketoiminnan tukemisesta 829/2007).

    Statsunderstödslagen (688/2001), statsrådets förordning om stöd för byggande av bredband (451/2009), lagen om stöd för byggande av bredband i glesbygdsområden, lagen om offentlig upphandling (348/2007), lagen om stöd för utveckling av landsbygden (1443/2006) och statsrådets förordning om stödjande av projektverksamhet på landsbygden (829/2007).

    Typ av stödåtgärd

    Stödordning

    Syfte

    Regional utveckling

    Stödform

    Bidrag

    Budget

    Totalt planerat stödbelopp 10 miljoner EUR

    Stödnivå

    67 %

    Varaktighet

    till den 31.12.2015

    Ekonomisk sektor

    Post- och telekommunikationstjänster

    Den beviljande myndighetens namn och adress

    Viestintävirasto (Finnish Communications Regulatory Authority)/Kommunikationsverket

    P.O. Box 313

    FI-00181 Helsinki/Helsingfors

    SUOMI/FINLAND

    Övriga upplysningar

    Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

    http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


    20.2.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 49/3


    Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF

    Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

    (Text av betydelse för EES, utom när det gäller produkter som omfattas av bilaga I till fördraget)

    2013/C 49/02

    Datum för antagande av beslutet

    19.12.2012

    Referensnummer för statligt stöd

    SA.35377 (12/N)

    Medlemsstat

    Nederländerna

    Region

    Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

    Energy green tax, reduction for the glasshouse horticulture sector

    Rättslig grund

    artikel 60, eerste lid, Wet belastingen op milieugrondslag

    Typ av stödåtgärd

    Stödordning

    Syfte

    Miljöskydd

    Stödform

    Reducerad skattesats

    Budget

     

    Total budget: 184 EUR (i miljoner)

     

    Årlig budget: 92 EUR (i miljoner)

    Stödnivå

    100 %

    Varaktighet

    1.1.2013–31.12.2014

    Ekonomisk sektor

    Jordbruk och jakt samt service i anslutning härtill

    Den beviljande myndighetens namn och adress

    Ministerie van Economische Zaken, Landbouw en Innovatie

    Bezuidenhoutseweg 50

    2500 EK Den Haag

    NEDERLAND

    Övriga upplysningar

    Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

    http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

    Datum för antagande av beslutet

    8.1.2013

    Referensnummer för statligt stöd

    SA.35750 (12/N)

    Medlemsstat

    Finland

    Region

    Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

    Tuki maataloustuotannon lopettamiseen

    Rättslig grund

    1.

    Laki maatalouden harjoittamisesta luopumisen tukemisesta (612/2006), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna lailla (1436/2011)

    2.

    Valtioneuvoston asetus asetus maatalouden harjoittamisesta luopumisen tukemisesta (25/2007)

    Typ av stödåtgärd

    Stödordning

    Syfte

    Förtidspensionering

    Stödform

    Bidrag

    Budget

    Total budget: 85,20 EUR (i miljoner)

    Stödnivå

    Åtgärd som inte utgör stöd

    Varaktighet

    till den 31.12.2014

    Ekonomisk sektor

    Jordbruk, skogsbruk och fiske

    Den beviljande myndighetens namn och adress

    Maa- ja metsätalousministeriö

    PL 30

    FI-00023 Valtioneuvosto

    SUOMI/FINLAND

    Övriga upplysningar

    Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

    http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


    20.2.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 49/5


    Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF

    Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

    (Text av betydelse för EES)

    2013/C 49/03

    Datum för antagande av beslutet

    12.1.2011

    Referensnummer för statligt stöd

    SA.30113 (N 715/09)

    Medlemsstat

    Frankrike

    Region

    Alsace

    Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

    Projet de construction d'une chaufferie géothermique sur le site industriel de Beinheim

    Rättslig grund

    Délibération no 09-5-12 du conseil d'administration de l'ADEME du 7 octobre 2009

    Typ av stödåtgärd

    Individuellt stöd

    Syfte

    Miljöskydd

    Stödform

    Bidrag

    Budget

    Totalt planerat stödbelopp 25,3 miljoner EUR

    Stödnivå

    60 %

    Varaktighet

    2010–2020

    Ekonomisk sektor

    Tillverkningsindustrin

    Den beviljande myndighetens namn och adress

    Agence de l’environnement et de la maîtrise de l’énergie

    20 avenue du Grésillé

    BP 90406

    49004 Angers Cedex 01

    FRANCE

    Övriga upplysningar

    Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

    http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

    Datum för antagande av beslutet

    4.7.2012

    Referensnummer för statligt stöd

    SA.34885 (12/N)

    Medlemsstat

    Finland

    Region

    Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

    Aid for newspapers — prolongation

    Rättslig grund

    389/2008 Valtioneuvoston sanomalehdistön tuesta antama asetus; Statsrådets förordning om stöd för tidningspressen (Government Decree on granting subsidies to newspapers)

    Typ av stödåtgärd

    Stödordning

    Syfte

    Sektorutveckling

    Stödform

    Bidrag

    Budget

    Beräknade utgifter per å: 0,5 miljoner EUR

    Stödnivå

    40 %

    Varaktighet

    1.12.2013–31.12.2018

    Ekonomisk sektor

    Media

    Den beviljande myndighetens namn och adress

    Liikenne- ja viestintäministeriö

    Kommunikationsministeriet

    Eteläesplanadi 16–18

    Helsinki

    SUOMI/FINLAND

    Övriga upplysningar

    Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

    http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


    IV Upplysningar

    UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

    Rådet

    20.2.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 49/7


    Meddelande till de personer, enheter och organ som omfattas av de restriktiva åtgärderna i rådets beslut 2011/101/Gusp, ändrat genom beslut 2013/89/Gusp, och i rådets förordning (EG) nr 314/2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Zimbabwe

    2013/C 49/04

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD

    Följande information lämnas för kännedom till de personer och enheter som förtecknas i bilaga I till rådets beslut 2011/101/Gusp, ändrat genom rådets beslut 2013/89/Gusp (1), och i bilaga III till rådets förordning (EG) nr 314/2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Zimbabwe.

    Europeiska unionens råd har beslutat att de personer, enheter och organ som anges i ovannämnda bilaga ska stå kvar på förteckningen över de personer, enheter och organ som omfattas av de restriktiva åtgärderna enligt beslut 2011/101/Gusp och förordning (EG) nr 314/2004.

    De berörda personerna, enheterna och organen uppmärksammas på möjligheten att vända sig till de behöriga myndigheterna i medlemsstaten/medlemsstaterna i fråga som anges i bilaga II till förordning (EG) nr 314/2004 med en ansökan om tillstånd att få använda frysta penningmedel för grundläggande behov eller särskilda betalningar (jfr artikel 7 i förordningen).

    De berörda personerna, enheterna och organen får till rådet inkomma med en ansökan, åtföljd av styrkande handlingar, om omprövning av beslutet att inkludera dem i den ovannämnda förteckningen. En sådan begäran ska sändas till följande adress:

    Europeiska unionens råd

    Generalsekretariatet

    GD C — Unit 1C (Horizontal Issues)

    Rue de la Loi/Wetstraat 175

    1048 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË

    De berörda personerna, enheterna och organen uppmärksammas också på möjligheten att väcka talan mot rådets beslut vid Europeiska unionens tribunal i enlighet med villkoren i artiklarna 275 andra stycket och 263 fjärde och sjätte styckena i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.


    (1)  EUT L 46, 19.2.2013, s. 37.


    Europeiska kommissionen

    20.2.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 49/8


    Eurons växelkurs (1)

    19 februari 2013

    2013/C 49/05

    1 euro =


     

    Valuta

    Kurs

    USD

    US-dollar

    1,3349

    JPY

    japansk yen

    124,81

    DKK

    dansk krona

    7,4599

    GBP

    pund sterling

    0,86310

    SEK

    svensk krona

    8,4483

    CHF

    schweizisk franc

    1,2332

    ISK

    isländsk krona

     

    NOK

    norsk krona

    7,4170

    BGN

    bulgarisk lev

    1,9558

    CZK

    tjeckisk koruna

    25,434

    HUF

    ungersk forint

    290,79

    LTL

    litauisk litas

    3,4528

    LVL

    lettisk lats

    0,6997

    PLN

    polsk zloty

    4,1679

    RON

    rumänsk leu

    4,3786

    TRY

    turkisk lira

    2,3720

    AUD

    australisk dollar

    1,2905

    CAD

    kanadensisk dollar

    1,3504

    HKD

    Hongkongdollar

    10,3517

    NZD

    nyzeeländsk dollar

    1,5803

    SGD

    singaporiansk dollar

    1,6530

    KRW

    sydkoreansk won

    1 442,08

    ZAR

    sydafrikansk rand

    11,8713

    CNY

    kinesisk yuan renminbi

    8,3356

    HRK

    kroatisk kuna

    7,5890

    IDR

    indonesisk rupiah

    12 956,12

    MYR

    malaysisk ringgit

    4,1440

    PHP

    filippinsk peso

    54,266

    RUB

    rysk rubel

    40,2100

    THB

    thailändsk baht

    39,873

    BRL

    brasiliansk real

    2,6169

    MXN

    mexikansk peso

    16,9185

    INR

    indisk rupie

    72,5450


    (1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


    UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

    20.2.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 49/9


    Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (1)

    (Tillkännagivande av ansökning om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallat Sénonais-tillståndet)

    (Text av betydelse för EES)

    2013/C 49/06

    Den 26 oktober 2011 lämnade företagen ZaZa Energy France SAS med huvudkontor på 5, rue Scribe, 75009 Paris (Frankrike) och Hess Oil France SAS med huvudkontor på 16-18, rue du quatre-septembre, 75002 Paris (Frankrike) in en ansökan med gemensam och delad ansvarsskyldighet om ett femårigt exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten (Sénonais-tillståndet) i ett område som delvis omfattar de franska departementen Aube (10) och Yonne (89).

    Det område som tillståndet avser bestäms av de längd- och breddgrader som efter varandra förbinder de nedan angivna punkterna. Som nollmeridian räknas Parismeridianen.

    VÄSTRA BLOCKET

    Punkt

    Östlig longitud

    Nordlig latitud

    A

    1,10

    53,60

    B

    1,20

    53,60

    C

    1,20

    53,50

    D

    1,10

    53,50

    ÖSTRA BLOCKET

    Punkt

    Östlig longitud

    Nordlig latitud

    A

    1,40

    53,60

    B

    1,50

    53,60

    C

    1,50

    53,50

    D

    1,40

    53,50

    Det avgränsade området är omkring 134 km2.

    Inlämnande av ansökan och tilldelningskriterier

    De företag som lämnat in den ursprungliga ansökan samt de som lämnar in en konkurrerande ansökan ska visa att villkoren för beviljande av licensen är uppfyllda. Dessa villkor anges i artiklarna 4 och 5 i det ändrade dekretet 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

    Intresserade företag kan lämna in en konkurrerande ansökan inom 90 dagar räknat från offentliggörandet av detta tillkännagivande. Ansökan ska göras i enlighet med det förfarande som anges i tillkännagivandet om ansökningsförfarande för gruvdriftslicenser för kolväten i Frankrike. Tillkännagivandet är offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 374 av den 30 december 1994, s. 11. Det har stadfästs genom det ändrade dekretet 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

    Konkurrerande ansökningar ska skickas till följande adress: Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie (Direction de l’énergie, bureau exploration et production des hydrocarbures) Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex France. Besluten avseende den ursprungliga ansökan och de konkurrerande ansökningarna fattas inom två år från det att de franska myndigheterna mottagit den ursprungliga ansökan, dvs. senast den 28 oktober 2013.

    Villkor och krav beträffande utövande och avslutande av verksamheten

    De sökande hänvisas till artikel 79 och 79.1 i gruvlagen och till det ändrade dekretet 2006-649 av den 2 juni 2006 om gruvdrift, underjordisk lagring samt tillsyn över sådan verksamhet (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

    För mer information kontakta

    Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France Tfn +33 140819527.

    Ovannämnda bestämmelser är tillgängliga via Légifrance på följande adress: http://www.legifrance.gouv.fr


    (1)  EGT L 164, 30.6.1994, s. 3.


    20.2.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 49/11


    Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (1)

    (Tillkännagivande av ansökan om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallat Auvernaux-tillståndet)

    (Text av betydelse för EES)

    2013/C 49/07

    Den 7 januari 2011 lämnade företaget Concorde Energy LLC med huvudkontor på 1537 Bull Lea Road, Suite 200, Lexington KY 40511 (USA) in en ansökan om ett femårigt exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten (Auvernaux-tillståndet) i ett område som delvis omfattar de franska departementen Loiret, Seine-et-Marne och Essonne.

    Det område som tillståndet avser bestäms av de längd- och breddgrader som efter varandra förbinder de nedan angivna punkterna. Som nollmeridian räknas Parismeridianen.

    Punkt

    Östlig longitud

    Nordlig latitud

    A

    00,04

    54,00

    B

    00,20

    54,00

    C

    00,20

    53,80

    D

    00,30

    53,80

    E

    00,30

    53,70

    F

    00,20

    53,70

    G

    00,20

    53,60

    H

    00,00

    53,60

    I

    00,00

    53,85

    J

    00,02

    53,85

    K

    00,02

    53,86

    L

    00,03

    53,86

    M

    00,03

    53,87

    N

    00,09

    53,87

    O

    00,09

    53,90

    P

    00,10

    53,90

    Q

    00,10

    53,92

    R

    00,05

    53,92

    S

    00,05

    53,95

    T

    00,02

    53,95

    U

    00,02

    53,96

    V

    00,04

    53,96

    Det avgränsade området är ca 544 km2.

    Inlämnande av ansökan och tilldelningskriterier

    De företag som lämnat in den ursprungliga ansökan samt de som lämnar in en konkurrerande ansökan ska visa att villkoren för beviljande av licensen är uppfyllda. Dessa villkor anges i artiklarna 4 och 5 i det ändrade dekretet 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

    Intresserade företag kan lämna in en konkurrerande ansökan inom 90 dagar räknat från offentliggörandet av detta tillkännagivande. Ansökan ska göras i enlighet med det förfarande som anges i tillkännagivandet om ansökningsförfarande för gruvdriftslicenser för kolväten i Frankrike. Tillkännagivandet är offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 374 av den 30 december 1994, s. 11. Det har stadfästs genom det ändrade dekretet 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

    Konkurrerande ansökningar ska skickas till följande adress: Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie (Direction de l’énergie, bureau exploration et production des hydrocarbures) Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France.

    Villkor och krav beträffande utövande och avslutande av verksamheten

    De sökande hänvisas till artikel 79 och 79.1 i gruvlagen och till det ändrade dekretet 2006-649 av den 2 juni 2006 om gruvdrift, underjordisk lagring samt tillsyn över sådan verksamhet (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

    För mer information kontakta

    Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Tfn: +33 140819529.

    Ovannämnda bestämmelser är tillgängliga via Légifrance på följande adress: http://www.legifrance.gouv.fr


    (1)  EGT L 164, 30.6.1994, s. 3.


    20.2.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 49/13


    Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (1)

    (Tillkännagivande av ansökning om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallat Appoigny-tillståndet)

    (Text av betydelse för EES)

    2013/C 49/08

    Den 14 juni 2011 lämnade företaget Bluebach Ressources Sarl med huvudkontor på 178, Boulevard Haussmann, 75008 Paris (Frankrike) in en ansökan om ett femårigt exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten (Appoigny-tillståndet) i ett område som delvis omfattar det franska departementet Yonne (89).

    Det område som tillståndet avser bestäms av de längd- och breddgrader som efter varandra förbinder de nedan angivna punkterna. Som nollmeridian räknas Parismeridianen.

    Punkt

    Östlig longitud

    Nordlig latitud

    A

    1,20

    53,30

    B

    1,60

    53,30

    C

    1,60

    53,10

    D

    1,10

    53,10

    E

    1,10

    53,20

    F

    1,20

    53,20

    Det avgränsade området är ca 607 km2.

    Inlämnande av ansökan och tilldelningskriterier

    De företag som lämnat in den första ansökan samt de som lämnar in en konkurrerande ansökan ska visa att villkoren för beviljande av licensen är uppfyllda. Dessa villkor anges i artiklarna 4 och 5 i dekret 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

    Intresserade företag kan lämna in en konkurrerande ansökan inom 90 dagar räknat från offentliggörandet av detta tillkännagivande. Ansökan ska göras i enlighet med det förfarande som anges i tillkännagivandet om ansökningsförfarande för gruvdriftslicenser för kolväten i Frankrike. Tillkännagivandet är offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 374 av den 30 december 1994, s. 11. Det har stadfästs genom det ändrade dekretet 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

    Konkurrerande ansökningar skall skickas till Ministère de lécologie, du développement durable et de lénergie på den adress som anges nedan. Besluten avseende den ursprungliga ansökan och konkurrerande ansökningar fattas inom två år från det att de franska myndigheterna mottagit den ursprungliga ansökan, dvs. senast den 24 juni 2013.

    Villkor och krav beträffande utövande och avslutande av verksamheten

    Sökandena hänvisas till artikel 79 och 79.1 i gruvlagen och till dekret 2006-649 av den 2 juni 2006 om gruvdrift, underjordisk lagring samt tillsyn över sådan verksamhet (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

    Ytterligare information kan erhållas från Ministère de l'écologie, du developpement durable et de lénergie på följande adress:

    Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie, Direction générale de l'énergie et du climat, Direction de l’énergie, Sous-direction de la sécurité d’approvisionnement et nouveaux produits énergétiques, Grande Arche de la Défense — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France (tfn +33 140819529).

    Ovannämnda bestämmelser är tillgängliga via Légifrance på följande adress: http://www.legifrance.gouv.fr


    (1)  EGT L 164, 30.6.1994. s. 3.


    20.2.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 49/15


    Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (1)

    (Tillkännagivande av ansökning om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallat Chambrey-tillståndet)

    (Text av betydelse för EES)

    2013/C 49/09

    Den 25 oktober 2011 lämnade företaget Elixir Petroleum (Moselle) Ltd med huvudkontor på 8 The Courtyard, Eastern Road, Bracknell, Berks (England) in en ansökan om ett femårigt exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten (Chambrey-tillståndet) i ett område som delvis omfattar de franska departementen Meurthe-et-Moselle och Moselle.

    Det område som tillståndet avser bestäms av de längd- och breddgrader som efter varandra förbinder de nedan angivna punkterna. Som nollmeridian räknas Parismeridianen.

    Punkt

    Östlig longitud

    Nordlig latitud

    A

    4,60

    54,20

    B

    4,50

    54,20

    C

    4,50

    54,30

    D

    4,60

    54,30

    Det avgränsade området är ca 66 km2.

    Inlämnande av ansökan och tilldelningskriterier

    De företag som lämnat in den ursprungliga ansökan samt de som lämnar in en konkurrerande ansökan ska visa att villkoren för beviljande av licensen är uppfyllda. Dessa villkor anges i artiklarna 4 och 5 i det ändrade dekretet 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

    Intresserade företag kan lämna in en konkurrerande ansökan inom 90 dagar räknat från offentliggörandet av detta tillkännagivande. Ansökan ska göras i enlighet med det förfarande som anges i tillkännagivandet om ansökningsförfarande för gruvdriftslicenser för kolväten i Frankrike. Tillkännagivandet är offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 374 av den 30 december 1994, s. 11. Det har stadfästs genom dekret 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

    Konkurrerande ansökningar ska skickas till Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie på den adress som anges nedan. Besluten avseende den ursprungliga ansökan och de konkurrerande ansökningarna fattas inom två år från det att de franska myndigheterna mottagit den ursprungliga ansökan, dvs. senast den 8 november 2013.

    Villkor och krav beträffande utövande och avslutande av verksamheten

    De sökande hänvisas till artikel 79 och 79.1 i gruvlagen och till det ändrade dekretet 2006-649 av den 2 juni 2006 om gruvdrift, underjordisk lagring samt tillsyn över sådan verksamhet (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

    För mer information kontakta

    Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie, Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Tfn +33 140819527.

    Ovannämnda bestämmelser är tillgängliga via Légifrance på följande adress: http://www.legifrance.gouv.fr


    (1)  EGT L 164, 30.6.1994, s. 3.


    20.2.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 49/16


    Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten (1)

    (Tillkännagivande av ansökan om exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallat Chaumes-en-Brie-tillståndet)

    (Text av betydelse för EES)

    2013/C 49/10

    Den 8 november 2010 lämnade företaget Basgas Energia France SAS med huvudkontor på Tour Pacific, 11 cours Valmy, 92977 Paris La Défense (Frankrike) in en ansökan om ett femårigt exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande och gasformiga kolväten (Chaumes-en-Brie-tillståndet) i det franska departementet Seine-et-Marne.

    Det område som tillståndet avser bestäms av de längd- och breddgrader som efter varandra förbinder de nedan angivna punkterna. Som nollmeridian räknas Parismeridianen.

    Punkt

    Östlig longitud

    Nordlig latitud

    A

    0,50

    54,10

    B

    0,59

    54,10

    C

    0,59

    54,08

    D

    0,57

    54,08

    E

    0,57

    54,07

    F

    0,55

    54,07

    G

    0,55

    54,06

    H

    0,54

    54,06

    I

    0,54

    54,05

    J

    0,52

    54,05

    K

    0,52

    54,04

    L

    0,50

    54,04

    Det avgränsade området är ca 24 km2.

    Inlämnande av ansökan och tilldelningskriterier

    De företag som lämnat in den ursprungliga ansökan samt de som lämnar in en konkurrerande ansökan ska visa att villkoren för beviljande av licensen är uppfyllda. Dessa villkor anges i artiklarna 4 och 5 i det ändrade dekretet 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

    Intresserade företag kan lämna in en konkurrerande ansökan inom 90 dagar räknat från offentliggörandet av detta tillkännagivande. Ansökan ska göras i enlighet med det förfarande som anges i tillkännagivandet om ansökningsförfarande för gruvdriftslicenser för kolväten i Frankrike. Tillkännagivandet är offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 374 av den 30 december 1994, s. 11. Det har stadfästs genom det ändrade dekretet 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

    Konkurrerande ansökningar ska skickas till Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie på den adress som anges nedan. Besluten avseende den ursprungliga ansökan och de konkurrerande ansökningarna fattas inom två år från det att de franska myndigheterna mottagit den ursprungliga ansökan, dvs. senast den 5 november 2012.

    Villkor och krav beträffande utövande och avslutande av verksamheten

    De sökande hänvisas till artikel 79 och 79.1 i gruvlagen och till det ändrade dekretet 2006-649 av den 2 juni 2006 om gruvdrift, underjordisk lagring samt tillsyn av sådan verksamhet (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

    För mer information kontakta

    Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie, Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche — Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Téléphone: +33 140819529

    Ovannämnda bestämmelser är tillgängliga via Légifrance på följande adress: http://www.legifrance.gouv.fr


    (1)  EGT L 164, 30.6.1994, s. 3.


    20.2.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 49/18


    Meddelande från den franska regeringen om Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten

    (Tillkännagivande av ansökningar om exklusiva tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten, kallade Tartas-tillståndet och Éauze-tillståndet)

    (Text av betydelse för EES)

    2013/C 49/11

    Den 1 oktober 2010 lämnade företaget GAS2GRiD Ltd med huvudkontor på Level 3, 10 Bridge Str., Sydney, NSW 2000 (Australien) in en ansökan om ett femårigt exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten (Tartas-tillståndet) i ett område som delvis omfattar det franska departementet Landes.

    Det område som tillståndet avser bestäms av de längd- och breddgrader som efter varandra förbinder de nedan angivna punkterna. Som nollmeridian räknas Parismeridianen.

    Punkt

    Västlig longitud

    Nordlig latitud

    A

    4,10

    48,90

    B

    3,10

    48,90

    C

    3,10

    48,60

    D

    3,60

    48,60

    E

    3,60

    48,50

    F

    3,50

    48,50

    G

    3,50

    48,40

    H

    3,70

    48,40

    I

    3,70

    48,50

    J

    3,90

    48,50

    K

    3,90

    48,40

    L

    4,10

    48,40

    M

    Skärningspunkten mellan breddgraden 48,88 gr N och Atlantkusten.

    M–A: Atlantkusten.

    Det avgränsade området är ca 2 822 km2.

    Den 1 november 2010 lämnade samma företaget in en ansökan om ett femårigt exklusivt tillstånd för prospektering efter flytande eller gasformiga kolväten (Éauze-tillståndet) i ett område som delvis omfattar de franska departementen Haute-Garonne, Gers, Landes, Lot-et-Garonne och Tarn-et-Garonne.

    Det område som tillståndet avser bestäms av de längd- och breddgrader som efter varandra förbinder de nedan angivna punkterna. Som nollmeridian räknas Parismeridianen.

    Punkt

    Västlig longitud

    Nordlig latitud

    A

    3,10

    49,00

    B

    2,30

    49,00

    C

    2,30

    48,70

    D

    1,50

    48,70

    E

    1,50

    48,60

    F

    1,30

    48,60

    G

    1,30

    48,50

    H

    2,60

    48,50

    I

    2,60

    48,70

    J

    2,70

    48,70

    K

    2,70

    48,80

    L

    3,10

    48,80

    Det avgränsade området är ca 3 172 km2.

    Inlämning av ansökan och tilldelningskriterier

    De företag som lämnar in de ursprungliga ansökningarna och de som lämnar in konkurrerande ansökningar ska visa att villkoren för beviljande av tillstånden är uppfyllda. Villkoren anges i artiklarna 4 och 5 i det ändrade dekretet 2006-648 av den 2 juni 2006 om utvinningstillstånd och tillstånd för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

    Intresserade företag kan lämna in en konkurrerande ansökan inom 90 dagar räknat från offentliggörandet av detta tillkännagivande. Ansökan ska göras i enlighet med det förfarande som anges i tillkännagivandet om ansökningsförfarande för gruvdriftslicenser för kolväten i Frankrike. Tillkännagivandet är offentliggjort i Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 374 av den 30 december 1994, s. 11. Det har stadfästs genom det ändrade dekretet 2006-648 av den 2 juni 2006 om gruvdriftslicenser och licenser för underjordisk lagring (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

    Konkurrerande ansökningar skall skickas till Ministère de l’écologie, du développement durable et de l’énergie på den adress som anges nedan. Besluten avseende den ursprungliga ansökan och de konkurrerande ansökningarna fattas inom två år från det att de franska myndigheterna mottagit de ursprungliga ansökningarna, dvs. senast den 18 oktober 2012 för Tartas-tillståndet och den 5 november för Éauze-tillståndet.

    Villkor och krav beträffande utövande och avslutande av verksamheten

    De sökande hänvisas till artikel 79 och 79.1 i gruvlagen och till det ändrade dekretet 2006-649 av den 2 juni 2006 om gruvdrift, underjordisk lagring samt tillsyn av sådan verksamhet (Journal officiel de la République française av den 3 juni 2006).

    Ytterligare information kan erhållas från Ministère de l'écologie, du developpement durable et de l’énergie på följande adress: Direction de l’énergie — Bureau exploration et production des hydrocarbures, Grande Arche, Paroi Nord, 92055 La Défense cedex, France, Téléphone: +33 140819529

    Ovannämnda bestämmelser är tillgängliga via Légifrance på följande adress: http://www.legifrance.gouv.fr


    V Yttranden

    FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

    Europeiska kommissionen

    20.2.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 49/20


    Förhandsanmälan av en koncentration

    (Ärende COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV)

    Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

    (Text av betydelse för EES)

    2013/C 49/12

    1.

    Kommissionen mottog den 12 februari 2013 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Diamond Solar Europe Limited (DSE, Italien), som är helägt av Mitsubishi Corporation (MC, Japan), Innovation Network Corporation of Japan (INCJ, Japan) och Solar Ventures S.r.l. (Solar Ventures, Italien), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar gemensam kontroll över Solar Holding S.r.l. (Solar Holding, Italien), för närvarande kontrollerat av AME Ventures, genom förvärv av aktier.

    2.

    De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

    MC: Allmänt handelsföretag som är verksamt inom olika branscher, bl.a. energi, maskiner, kemikalier, livsmedel och allmänna handelsvaror,

    INCJ Finansiella och tekniska stödtjänster samt ledningsstödtjänster till nästa generation av företag. Företaget investerar i innovationsprojekt inom miljö, energi, elektronik, underhållning, kommunikation och bioteknik,

    Solar Ventures: Verksamt inom solcellssektorn i Italien och i andra länder med utvecklingsaktiviteter, direkta investeringar i solcellsanläggningar, transaktionstjänster för investmentbolag, ledningstjänster för anläggningar samt administrativa tjänster,

    Solar Holding: Produktion och grossistförsäljning av elektricitet från solcellsanläggningar i Italien.

    3.

    Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2).

    4.

    Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

    Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6864 – DSE/INCJ/Solar Ventures/JV, till

    Europeiska kommissionen

    Generaldirektoratet för konkurrens

    Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

    J-70

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË


    (1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).

    (2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).


    20.2.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 49/22


    Förhandsanmälan av en koncentration

    (Ärende COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate)

    (Text av betydelse för EES)

    2013/C 49/13

    1.

    Kommissionen mottog den 13 februari 2013 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Goldman Sachs Group, Inc. (Goldman Sachs, Förenta staterna) och TPG LundyCo, L.P. (TPG Lundy, Förenta staterna) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar indirekt gemensam kontroll över Brookgate Limited (Brookgate, Storbritannien) genom förvärv av aktier.

    2.

    De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

    Goldman Sachs: Globalt investeringsföretag som tillhandahåller en mängd olika tjänster över hela världen till en bred kundkrets, bland annat bolag, finansinstitut, myndigheter och förmögna privatpersoner,

    TPG Lundy: Ett investmentföretag tillhörande TPG-koncernen med verksamhet i hela världen som förvaltar en rad fonder som investerar i flera olika företag genom förvärv och omstruktureringar,

    Brookgate: Byggnadsverksamhet och investeringar i fastigheter och byggnader i Storbritannien.

    3.

    Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

    4.

    Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

    Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6834 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Brookgate, till:

    Europeiska kommissionen

    Generaldirektoratet för konkurrens

    Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

    J-70

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË


    (1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).


    20.2.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 49/23


    Förhandsanmälan av en koncentration

    (Ärende COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough)

    (Text av betydelse för EES)

    2013/C 49/14

    1.

    Kommissionen mottog den 13 februari 2013 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Goldman Sachs Group, Inc. (Goldman Sachs, Förenta staterna) och TPG LundyCo, L.P. (TPG Lundy, Caymanöarna) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar indirekt gemensam kontroll över Bradley Hall Holdings Limited (Bradley Hall, Storbritannien), ett engelskt företag som agerar som holdingbolag till koncernen Ainscough Crane Hire, genom förvärv av aktier.

    2.

    De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

    Goldman Sachs: Globalt investeringsföretag som tillhandahåller en mängd olika tjänster över hela världen till en bred kundkrets, bland annat bolag, finansinstitut, myndigheter och förmögna privatpersoner,

    TPG Lundy: Ett investmentföretag tillhörande TPG-koncernen med verksamhet i hela världen som förvaltar en rad fonder som investerar i flera olika företag genom förvärv och omstruktureringar,

    Bradley Hall: Holdingbolag till koncernen Ainscough Crane Hire (Ainscough) som är verksamt inom uthyrning av kranar, helhetslösningar inom kranlyft och tillhörande tjänster i hela Storbritannien samt konstruktion, underhåll och service av samt större komponentutbyten avseende vindturbiner.

    3.

    Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

    4.

    Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

    Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6832 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Ainscough, till:

    Europeiska kommissionen

    Generaldirektoratet för konkurrens

    Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

    J-70

    1049 Bruxelles/Brussel

    BELGIQUE/BELGIË


    (1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).


    Top