This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2004/297/06
Amendment to the calls for proposals for indirect RTD actions under the specific programme (Euratom) for research and training on nuclear energy (2002-2006) (OJ C 315, 17.12.2002)
Ändring av ansökningsomgångar för indirekta FoTU-åtgärder inom ramen för det särskilda programmet (Euratom) för verksamhet inom området forskning och utbildning på kärnenergiområdet (2002–2006) (EGT C 315, 17.12.2002)
Ändring av ansökningsomgångar för indirekta FoTU-åtgärder inom ramen för det särskilda programmet (Euratom) för verksamhet inom området forskning och utbildning på kärnenergiområdet (2002–2006) (EGT C 315, 17.12.2002)
EUT C 297, 2.12.2004, p. 11–11
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
2.12.2004 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 297/11 |
Ändring av ansökningsomgångar för indirekta FoTU-åtgärder inom ramen för det särskilda programmet (Euratom) för verksamhet inom området forskning och utbildning på kärnenergiområdet (2002–2006)
( Europeiska gemenskapernas officiella tidning C 315 av den 17 december 2002 )
(2004/C 297/06)
Kommissionen beslutade den 1 december 2004 (1) om följande ändringar:
På sidan 82, punkt 6 i bilaga 2 ”Euratom-ansökningsomgång – ingen tidsgräns”, skall det
i stället för:
vara:
På sidan 82, punkt 7 i bilaga 2 ”Euratom-ansökningsomgång – ingen tidsgräns”, skall det
i stället för
vara:
3 miljoner euro per inlämningstillfälle 2005, varav upp till 1,5 miljoner euro anslås till forskning om fusionsenergi och 1,5 miljoner för hantering av radioaktivt avfall, strålskydd och annan verksamhet på området kärnteknik och -säkerhet.
Den totala preliminära budgeten för 2006 kommer att anges i nästa uppdatering av arbetsprogrammet.”
På sidan 82, punkt 8 ”Områden som berörs av ansökningsomgången och instrument”, avsnitt 3.5.3, kolumn ”Instrument” i bilaga 2 ”Euratom-ansökningsomgång – ingen tidsgräns”, skall det
i stället för:
”Utbildningsstipendier (Åtgärder för att främja och utveckla personers rörlighet),”
”Särskilda kurser (Åtgärder för att främja och utveckla personers rörlighet),”
”Stipendier för samarbete med tredje land (Åtgärder för att främja och utveckla personers rörlighet)”.
vara:
”Utbildningsstipendier och europeiska återintegreringsbidrag,”
”Särskilda utbildningskurser,”
” Stipendier för samarbete med tredje land”.
På sidan 82, punkt 9 ”Minsta antal deltagare”, kolumn ”Instrument” i bilaga 2 ”Euratom-ansökningsomgång – ingen tidsgräns”, skall det
i stället för:
”Utbildningsstipendier (Åtgärder för att främja och utveckla personers rörlighet).”
vara:
”Utbildningsstipendier och europeiska återintegreringsbidrag (Åtgärder för att främja och utveckla personers rörlighet).”
På sidan 83, punkt 10 ”Deltagarbegränsningar” i bilaga 2 ”Euratom öppen ansökningsomgång – ingen tidsgräns”, skall det
i stället för:
”Stipendier för samarbete med länder utanför EU begränsar sig till länderna i Central- och Östeuropa och i före detta Sovjetunionen”,
”Utbildningsstipendierna begränsar sig till sökande från medlemsstaterna och från länder som är associerade till Euratom-programmet.”
vara:
”Stipendier för samarbete med tredje land som begränsar sig till forskare från de nya oberoende staterna i före detta Sovjetunionen och till forskningsorganisationer i medlemsstaterna”,
”Utbildningsstipendierna och de europeiska återintegreringsbidragen begränsar sig till sökande från medlemsstaterna och från länder som är associerade till Euratomprogrammet.”
På sidan 83, punkt 14 ”Preliminär tidtabell för utvärdering och avtal” i bilaga 2 ”Euratom-ansökningsomgång – ingen tidsgräns”, skall det
i stället för:
”De första avtalen undertecknas: de första avtalen för denna ansökningsomgång beräknas träda i kraft före slutet av 2003.”
vara:
”Undertecknade avtal: de första avtalen för denna ansökningsomgång beräknas träda i kraft 6–7 månader efter respektive uppsamlingsdatum.”
(1) Kommissionens beslut K2004) 4423 (ännu ej offentliggjort i EUT).