Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 91999E001845

    SKRIFTLIG FRÅGA P-1845/99 från Umberto Bossi (TDI) till kommissionen. Produkter med skyddad ursprungsbeteckning och områden med skyddad.

    EGT C 225E, 8.8.2000, p. 27–28 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    European Parliament's website

    91999E1845

    SKRIFTLIG FRÅGA P-1845/99 från Umberto Bossi (TDI) till kommissionen. Produkter med skyddad ursprungsbeteckning och områden med skyddad.

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr 225 E , 08/08/2000 s. 0027 - 0028


    SKRIFTLIG FRÅGA P-1845/99

    från Umberto Bossi (TDI) till kommissionen

    (11 oktober 1999)

    Ämne: Produkter med skyddad ursprungsbeteckning och områden med skyddad

    Sedan flera månader strävar den italienska regeringen efter att överlåta certifieringen av vissa produkter med skyddad ursprungsbeteckning och områden med skyddad geografisk beteckning, bland annat Grana Padano-ost, till ett enda privat certifieringsorgan. Fastän den italienska antitrustmyndigheten och ett antal nationella domstolar har fastställt att denna åtgärd är olaglig, verkar den italienska regeringen ha i avsikt att anta en lag (gemenskapslag 1999 AC 5619-B) som klart begränsar den fria konkurrensen. Enligt denna lag skulle enskilda producenter och producentorganisationer nämligen inte få direkt tillträde till systemet för kontroll av de skyddade ursprungsbeteckningarna. Inte heller skulle en och samma produkt med skyddad ursprungsbeteckning skulle certifieras av flera privata organ, och centralorganisationerna skulle uppmuntras att utöka sin interna representation så att de uppfyller kraven i normen EN 45011 i syfte att själva bli certifieringsorgan.

    Kan kommissionen därför besvara följande frågor:

    1. Har enskilda producenter och producentorganisationer direkt tillträde till kontrollsystemet?

    2. Kommer den fria konkurrensen inte att snedvridas om certifieringen av produkter med skyddad ursprungsbeteckning och områden med skyddad geografisk beteckning utförs av ett enda privat certifieringsorgan?

    3. Kan centralorganisationer uppfylla kraven på oberoende och därmed bli privata certifieringsorgan eller göra icke-medlemmar föremål för sina normer och kontroller?

    4. Vore det inte lämpligt att vidta åtgärder mot den italienska regeringen med tanke på de flagranta oegentligheter som nämnts ovan?

    Svar från Franz Fischler på kommissionens vägnar

    (8 november 1999)

    I artikel 10.2 i rådets förordning (EEG) nr 2081/92 av den 14 juli 1992 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel(1) föreskrivs att ett kontrollorgan kan bestå av en eller flera för uppgiften utsedda kontrollmyndigheter och/eller privata organ som har godkänts för ändamålet av medlemsstaten. I artikel 4.2 föreskrivs att Produktspecifikationen skall omfatta bl. a. följande uppgifter:.... g) Uppgifter om de kontrollorgan som föreskrivs i artikel 10.

    Av dessa två bestämmelser framgår att det för varje skyddad ursprungsbeteckning (SUB) eller skyddad geografisk beteckning (SGB) kan finnas antingen en eller flera kontrollmyndigheter eller ett eller flera privata organ som har godkänts för ändamålet av medlemsstaten, eller en kombination av båda systemen.

    Den medlemsstat, där det geografiska område som svarar mot den skyddade ursprungsbeteckningen eller geografiska beteckningen ligger, har rätt att fastställa antalet kontrollorgan och deras sammansättning. Medlemsstaten får alltså t.ex. besluta att det för varje SUB eller SGB skall utses endast ett privat kontrollorgan. Om medlemsstaten däremot har valt att utse flera kontrollmyndigheter eller (godkända) privata organ, kan innehavarna av SUB eller SGB välja kontrollorgan bland de möjligheter som medlemsstaten erbjuder.

    När det gäller de privata kontrollorganen föreskrivs det i ovannämnda förordning inte att de skall vara erkända utan endast följande (artikel 10.3): Fr. o. m. den 1 januari 1988 måste ett privat organ för att kunna godkännas av en medlemsstat för de ändamål denna förordning avser, uppfylla de krav som fastställs i standarden EN 45011 av den 26 juni 1989 (denna standard ändrades den 18 februari 1998).

    Eftersom kraven enligt denna standard är mycket stränga, anser kommissionen det vara mycket osannolikt att dessa krav skulle kunna uppfyllas av en consorzio di tutela, som vanligtvis består av samma producenter som de som skall underställas den kontroll som avses i ovannämnda artikel 10.

    I artikel 10.4 föreskrivs vidare att: Om en utsedd kontrollmyndighet respektive ett godkänt privat organ i en medlemsstat konstaterar att en jordbruksprodukt eller ett livsmedel som bär en skyddad ursprungsbeteckning där inte produktspecifikationens kriterier uppfylls, skall kontrollorganet vidta de åtgärder som är nödvändiga för att se till, att denna förordning följs. Kontrollorganet skall underrätta medlemsstaten om de åtgärder som vidtagits i samband med kontrollerna. Berörda parter måste underrättas om alla beslut som fattas.

    Producenter av SUB eller SGB är i vilket fall som helst skyldiga att anlita det kontrollorgan som anges i produktspecifikationen till beteckningen i fråga. Produktspecifikationen sammanställs av producenterna och bifogas registreringsansökan. Valet av kontrollorgan kan ändras vid vilken tidpunkt som helst om den berörda medlemsstaten lämnar in en begäran om detta i enlighet med artikel 9 i förordningen.

    I det särskilda fallet med den skyddade ursprungsbeteckningen Grana Padano är kontrollorganet, efter den ändring som de nationella italienska myndigheterna anmälde den 17 november 1998, det godkända privata organet C.S.Q.A. Certificazione Qualità Agroalimentare s.r.l..

    Med hänsyn till ovanstående anser kommissionen det inte lämpligt att vidta några som helst åtgärder mot den italienska regeringen.

    (1) EGT L 208, 24.7.1992.

    Top