Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62022CA0509

    Mål C-509/22, Girelli Alcool: Domstolens dom (femte avdelningen) av den 18 april 2024 (begäran om förhandsavgörande från suprema di cassazione - Italien) – Agenzia delle Dogane e dei Monopoli mot Girelli Alcool Srl (Begäran om förhandsavgörande – Beskattning – Punktskatter – Direktiv 2008/118/EG – Artikel 7.4 – Skattskyldighet för punktskatter – Frisläppande för konsumtion – En punktskattepliktig vara som hänförts till ett uppskovsförfarande har blivit fullständigt förstörd eller oåterkalleligen gått förlorad – Begreppet ’oförutsebara omständigheter’ – Medgivande från de behöriga myndigheterna i medlemsstaten – Varan har oåterkalleligen gått förlorad till följd av en ringa oaktsamhet som en anställd hos den godkände upplagshavaren gjort sig skyldig till)

    EUT C, C/2024/3420, 10.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3420/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3420/oj

    European flag

    Europeiska unionens
    officiella tidning

    SV

    C-serien


    C/2024/3420

    10.6.2024

    Domstolens dom (femte avdelningen) av den 18 april 2024 (begäran om förhandsavgörande från suprema di cassazione - Italien) – Agenzia delle Dogane e dei Monopoli mot Girelli Alcool Srl

    (Mål C-509/22  (1) , Girelli Alcool)

    (Begäran om förhandsavgörande - Beskattning - Punktskatter - Direktiv 2008/118/EG - Artikel 7.4 - Skattskyldighet för punktskatter - Frisläppande för konsumtion - En punktskattepliktig vara som hänförts till ett uppskovsförfarande har blivit fullständigt förstörd eller oåterkalleligen gått förlorad - Begreppet ’oförutsebara omständigheter’ - Medgivande från de behöriga myndigheterna i medlemsstaten - Varan har oåterkalleligen gått förlorad till följd av en ringa oaktsamhet som en anställd hos den godkände upplagshavaren gjort sig skyldig till)

    (C/2024/3420)

    Rättegångsspråk: italienska

    Hänskjutande domstol

    Corte suprema di cassazione

    Parter i det nationella målet

    Klagande: Agenzia delle Dogane e dei Monopoli

    Motpart: Girelli Alcool Srl

    Domslut

    1)

    Artikel 7.4 i rådets direktiv 2008/118/EG av den 16 december 2008 om allmänna regler för punktskatt och om upphävande av direktiv 92/12/EEG

    ska tolkas på följande sätt:

     

    Begreppet ”oförutsebara omständigheter” i den bestämmelsens mening ska, i likhet med begreppet ”force majeure”, förstås så, att det syftar på onormala och oförutsebara omständigheter utan samband med den som åberopar begreppet, vars följder inte skulle ha kunnat undvikas, trots iakttagandet av all vederbörlig omsorg.

    2)

    Artikel 7.4 i direktiv 2008/118

    ska tolkas på följande sätt:

     

    Ett erkännande av att det föreligger ”oförutsebara omständigheter” kräver dels att den omständigheten att de punktskattepliktiga varorna blivit fullständigt förstörda eller oåterkalleligen gått förlorade beror på onormala och oförutsebara omständigheter utan samband med den berörda aktören, vilket är uteslutet om nämnda omständigheter faller inom aktörens ansvarsområde, dels att den berörda aktören har iakttagit den omsorg som normalt krävs inom den aktuella verksamheten för att skydda sig mot följderna av en sådan händelse.

    3)

    Artikel 7.4 i direktiv 2008/118

    ska tolkas på följande sätt:

     

    Den utgör hinder för en bestämmelse i nationell rätt enligt vilken omständigheter som utgör ringa oaktsamhet, och som kan tillskrivas den som är betalningsskyldig för punktskatten, i samtliga fall ska likställas med oförutsebara omständigheter och force majeure. I fall där omständigheter som utgör ringa oaktsamhet har medfört att den punktskattepliktiga varan blivit fullständigt förstörd eller oåterkalleligen gått förlorad, och där nämnda omständigheter har inträffat i samband med en denatureringsprocess som de behöriga nationella myndigheterna gett sitt medgivande till på förhand, gäller dock att den omständigheten att varan blivit förstörd eller gått förlorad på nyss angivet sätt ska anses ha inträffat som en följd av ett medgivande från de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten och ska därmed inte anses utgöra ett frisläppande för konsumtion i den mening som avses i artikel 7 i direktiv 2008/118.

    4)

    Artikel 7.4 i direktiv 2008/118

    ska tolkas på följande sätt:

     

    Uttrycket ”som en följd av de behöriga [nationella] myndigheternas medgivande” i bestämmelsens första stycke kan inte förstås så, att det ger medlemsstaterna rätt att generellt föreskriva att det inte ska anses vara fråga om ett frisläppande för konsumtion i fall där punktskattepliktiga varor som hänförts till ett uppskovsförfarande blivit fullständigt förstörda eller oåterkalleligen gått förlorade till följd av ringa oaktsamhet.


    (1)   EUT C 389, 10.10.2022.


    ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/3420/oj

    ISSN 1977-1061 (electronic edition)


    Top