EUR-Lex Piekļuve Eiropas Savienības tiesību aktiem

Atpakaļ uz EUR-Lex sākumlapu

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 62022CA0299

Mål C-299/22, Tez Tour: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 29 februari 2024 (begäran om förhandsavgörande från Lietuvos Aukščiausiasis Teismas - Litauen) – M.D. mot UAB ”Tez Tour” (Begäran om förhandsavgörande – Paketresor och sammanlänkade tjänster – Direktiv (EU) 2015/2302 – Artikel 12.2 – Resenärens rätt att säga upp ett paketreseavtal utan att betala uppsägningsavgifter – Oundvikliga och extraordinära omständigheter – Spridningen av covid-19 – Ingen officiell rekommendation som avråder från resor – Beaktande av personliga faktorer som rör den berörda resenärens individuella situation – Väsentlig påverkan på fullgörandet av paketresan eller transporten av passagerare till resmålet – Omständigheter som förelåg eller kunde förutses den dag då det berörda paketreseavtalet ingicks – Möjlighet att beakta konsekvenser som inträffar på avrese- eller returorten eller på andra platser)

EUT C, C/2024/2568, 22.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2568/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2568/oj

European flag

Europeiska unionens
officiella tidning

SV

C-serien


C/2024/2568

22.4.2024

Domstolens dom (andra avdelningen) av den 29 februari 2024 (begäran om förhandsavgörande från Lietuvos Aukščiausiasis Teismas - Litauen) – M.D. mot UAB ”Tez Tour”

(Mål C-299/22  (1) , Tez Tour)

(Begäran om förhandsavgörande - Paketresor och sammanlänkade tjänster - Direktiv (EU) 2015/2302 - Artikel 12.2 - Resenärens rätt att säga upp ett paketreseavtal utan att betala uppsägningsavgifter - Oundvikliga och extraordinära omständigheter - Spridningen av covid-19 - Ingen officiell rekommendation som avråder från resor - Beaktande av personliga faktorer som rör den berörda resenärens individuella situation - Väsentlig påverkan på fullgörandet av paketresan eller transporten av passagerare till resmålet - Omständigheter som förelåg eller kunde förutses den dag då det berörda paketreseavtalet ingicks - Möjlighet att beakta konsekvenser som inträffar på avrese- eller returorten eller på andra platser)

(C/2024/2568)

Rättegångsspråk: litauiska

Hänskjutande domstol

Lietuvos Aukščiausiasis Teismas

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: M.D.

Motpart: UAB ”Tez Tour”

Ytterligare deltagare i rättegången: ”Fridmis” AB

Domslut

1)

Artikel 12.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/2302 av den 25 november 2015 om paketresor och sammanlänkade researrangemang, om ändring av förordning (EG) nr 2006/2004 och Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/83/EU samt om upphävande av rådets direktiv 90/314/EEG, jämförd med artikel 3.12 i samma direktiv,

ska tolkas på följande sätt:

De behöriga myndigheterna behöver inte ha offentliggjort en officiell rekommendation, i vilken resenärer avråds från att bege sig till det berörda området, eller ha antagit ett officiellt beslut, i vilket detta område kvalificeras som ett ”högriskområde”, för att det på resmålet eller i dess omedelbara närhet, ska anses föreligga ”oundvikliga och exceptionella omständigheter”, i den mening som avses i dessa bestämmelser.

2)

Artikel 12.2 i direktiv 2015/2302

ska tolkas på följande sätt:

Begreppet ”oundvikliga eller extraordinära omständigheter … som väsentligen påverkar fullgörandet av paketresan, eller … väsentligen påverkar transporten av passagerare till resmålet”, vad avser den berörda resan, omfattar inte bara omständigheter som gör det omöjligt att fullgöra paketresan utan även omständigheter som, utan att resan hindras, innebär att paketresan inte kan genomföras utan att de berörda resenärerna utsätts för hälso- och säkerhetsrisker, i förekommande fall med beaktande av personliga faktorer som rör resenärernas individuella situation. Bedömningen av sådana konsekvenser ska göras med utgångspunkt från tidpunkten för uppsägningen av det berörda paketreseavtalet och en normalt informerad och skäligen uppmärksam och medveten genomsnittsresenär.

3)

Artikel 12.2 i direktiv 2015/2302

ska tolkas på följande sätt:

En situation som den berörda resenären redan kände till eller kunde förutse när paketreseavtalet ingicks kan inte åberopas av resenären som en ”oundviklig och exceptionell omständighet”, i den mening som avses i denna bestämmelse. Detta gäller emellertid inte om nämnda situation, med beaktande av att den är föränderlig, har genomgått en märkbar utveckling efter avtalets ingående som är ägnad att ge upphov till en ny situation som i sin tur kan anses motsvara definitionen av begreppet ”oundvikliga och exceptionella omständigheter”, i den mening som avses i nämnda bestämmelse.

4)

Artikel 12.2 i direktiv 2015/2302

ska tolkas på följande sätt:

Hänsyn kan även tas till följderna på avreseorten och de olika orter som har samband med den berörda resans inledning och slut vid bedömningen av huruvida det förekommit oundvikliga eller extraordinära omständigheter på resmålet eller i dess omedelbara närhet, och huruvida dessa ”väsentligen påverkar fullgörandet av paketresan, eller … väsentligen påverkar transporten av passagerare till resmålet”.


(1)   EUT C 311, 16.8.2022


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2568/oj

ISSN 1977-1061 (electronic edition)


Augša