Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013TN0061

    Mål T-61/13: Talan väckt den 6 februari 2013 — Melt Water mot harmoniseringsbyrån (NUEVA)

    EUT C 108, 13.4.2013, p. 29–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    13.4.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 108/29


    Talan väckt den 6 februari 2013 — Melt Water mot harmoniseringsbyrån (NUEVA)

    (Mål T-61/13)

    2013/C 108/74

    Rättegångsspråk: litauiska

    Parter

    Sökande: Research and Production Company ‘Melt Water’ UAB (Klaipėda, Litauen) (ombud: advokaten V. Viešiūnaitė)

    Svarande: Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller)

    Yrkanden

    Sökanden yrkar att tribunalen ska

    ogiltigförklara det beslut som meddelades av harmoniseringsbyråns fjärde överklagandenämnd den 3 december 2012 i ärende R 1794/2012-4 och anse att sökandens överklagande angående varumärket NUEVA (ansökan nr 010573541) getts in, och

    förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

    Grunder och huvudargument

    Sökande av gemenskapsvarumärke: Sökanden

    Sökt gemenskapsvarumärke: Figurmärket NUEVA för varor i klass 32 — Ansökan nr 010573541

    Granskarens beslut: Ansökan avslogs

    Överklagandenämndens beslut: Överklagandet bedömdes inte ha getts in

    Grunder: I det omtvistade beslutet av den 3 december 2012 har svaranden felaktigt bedömt att sökandens överklagande inte ska anses ha getts in, i enlighet med artikel 60 i förordning nr 207/2009 (1) och regel 49.3 i förordning nr 2868/95 (2), på grund av att överklagandeavgiften inte hade betalats inom den föreskrivna tiden. Sökanden invänder mot svarandens ståndpunkt att avgiften ska betalas inom den tvåmånadersperiod som föreskrivs för att ge in ett överklagande. Sökanden gör gällande att det är uppenbart både enligt grankarens beslut om att avslå ansökan om varumärkesregistrering och enligt den officiella litauiska översättningen av artikel 60 i förordning nr 207/2009 att överklagandeavgiften ska kopplas till ingivandet av grunderna för överklagandet, och inte till ingivandet av överklagandet. Sökanden hade därför rätt att koppla betalningen av överklagandeavgiften till tidsfristen för att ge in grunderna för överklagandet, och sökanden har betalat inom denna tidsfrist.

    Enligt sökanden ska den litauiska översättningen av förordning nr 207/2009 anses vara giltig och bedömningen av huruvida överklagandeavgiften som betalats av sökanden till svaranden mottogs i tid ska grundas på den litauiska versionen av förordningen. Sökanden påpekar även att när en giltig text på en viss medlemsstats språk — i det här fallet den litauiska texten — är oklar och översättningen inte motsvarar texten på andra språk, ska rättsakten, för att säkerställa rättssäkerheten, tolkas så att den så långt som möjligt motsvarar intresset hos den person som rättsakten riktar sig till, särskilt om en motsatt tolkning kan ge upphov till negativa konsekvenser för denna person.


    (1)  Rådets förordning (EG) nr 207/2009 av den 26 februari 2009 om gemenskapsvarumärken (EUT L 78, s. 1).

    (2)  Kommissionens förordning (EG) nr 2868/95 av den 13 december 1995 om genomförande av rådets förordning (EG) nr 40/94 om gemenskapsvarumärke (EGT L 303, s. 1).


    Top