This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0627
Case C-627/13: Request for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof (Germany) lodged on 2 December 2013 — Criminal proceedings against Miguel M.
Mål C-627/13: Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesgerichtshof (Tyskland) den 2 december 2013 — Brottmål mot Miguel M.
Mål C-627/13: Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesgerichtshof (Tyskland) den 2 december 2013 — Brottmål mot Miguel M.
EUT C 39, 8.2.2014, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.2.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 39/12 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesgerichtshof (Tyskland) den 2 december 2013 — Brottmål mot Miguel M.
(Mål C-627/13)
2014/C 39/19
Rättegångsspråk: Tyska
Hänskjutande domstol
Bundesgerichtshof
Part i målet vid den nationella domstolen
Miguel M.
Tolkningsfrågor
Ska läkemedel enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för humanläkemedel (1) vilka innehåller ämnen som förtecknats i förordningarna (EG) nr 273/2004 (2) och (EG) nr 111/2005 (3) enligt artikel 2 a i nämnda förordningar alltid vara undantagna från deras tillämpningsområde, eller ska detta enbart antas vara fallet om läkemedlen är beredda på ett sådant sätt att nämnda ämnen inte lätt kan användas eller utvinnas genom metoder som är lätta att tillämpa eller ekonomiskt fördelaktiga?
(1) EGT L 311, s. 67.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 273/2004 av den 11 februari 2004 om narkotikaprekursorer (EUT L 47, s. 1).
(3) Rådets förordning (EG) nr 111/2005 av den 22 december 2004 om regler för övervakning av handeln med narkotikaprekursorer mellan gemenskapen och tredjeländer (EUT L 22, 2005, s. 1).