This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0409
Case C-409/09: Judgment of the Court (Third Chamber) of 9 June 2011 (reference for a preliminary ruling from the Supremo Tribunal de Justiça (Portugal)) — José Maria Ambrósio Lavrador, Maria Cândida Olival Ferreira Bonifácio v Companhia de Seguros Fidelidade-Mundial SA (Insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles — Directives 72/166/EEC, 84/5/EEC and 90/232/EEC — Right to compensation by means of compulsory insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles — Conditions for limitation — Victim’s contribution to his own loss or injury — Liability for risk — Provisions applicable to a child third party who is the victim of an accident)
Mål C-409/09: Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 9 juni 2011 (begäran om förhandsavgörande från Supremo Tribunal de Justiça — Portugal) — José Maria Ambrósio Lavrador och Maria Cândida Olival Ferreira Bonifácio mot Companhia de Seguros Fidelidade-Mundial SA (Ansvarsförsäkring för motorfordon — Direktiven 72/166/EEG, 84/5/EEG och 90/232/EEG — Rätt till ersättning från den obligatoriska ansvarsförsäkringen för motorfordon — Villkor för en begränsning — Den skadelidandes medverkan till sin egen skada — Riskansvar — Bestämmelser som är tillämpliga på en minderårig tredje part som har lidit skada vid en olycka)
Mål C-409/09: Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 9 juni 2011 (begäran om förhandsavgörande från Supremo Tribunal de Justiça — Portugal) — José Maria Ambrósio Lavrador och Maria Cândida Olival Ferreira Bonifácio mot Companhia de Seguros Fidelidade-Mundial SA (Ansvarsförsäkring för motorfordon — Direktiven 72/166/EEG, 84/5/EEG och 90/232/EEG — Rätt till ersättning från den obligatoriska ansvarsförsäkringen för motorfordon — Villkor för en begränsning — Den skadelidandes medverkan till sin egen skada — Riskansvar — Bestämmelser som är tillämpliga på en minderårig tredje part som har lidit skada vid en olycka)
EUT C 226, 30.7.2011, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.7.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 226/4 |
Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 9 juni 2011 (begäran om förhandsavgörande från Supremo Tribunal de Justiça — Portugal) — José Maria Ambrósio Lavrador och Maria Cândida Olival Ferreira Bonifácio mot Companhia de Seguros Fidelidade-Mundial SA
(Mål C-409/09) (1)
(Ansvarsförsäkring för motorfordon - Direktiven 72/166/EEG, 84/5/EEG och 90/232/EEG - Rätt till ersättning från den obligatoriska ansvarsförsäkringen för motorfordon - Villkor för en begränsning - Den skadelidandes medverkan till sin egen skada - Riskansvar - Bestämmelser som är tillämpliga på en minderårig tredje part som har lidit skada vid en olycka)
2011/C 226/06
Rättegångsspråk: portugisiska
Hänskjutande domstol
Supremo Tribunal de Justiça
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: José Maria Ambrósio Lavrador och Maria Cândida Olival Ferreira Bonifácio
Motpart: Companhia de Seguros Fidelidade-Mundial SA
Saken
Begäran om förhandsavgörande — Supremo Tribunal de Justiça — Tolkning av artikel 1 i rådets tredje direktiv 90/232/EEG av den 14 maj 1990 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om ansvarsförsäkring för motorfordon (EGT L 129, s. 33; svensk specialutgåva, område 13, volym 19, s. 189) — Omfattningen av den ersättning som enligt den obligatoriska försäkringen utgår till förmån för tredje man — Bestämmelser tillämpliga på minderårig tredje part som skadats i en olycka
Domslut
1. |
Rådets direktiv 72/166/EEG av den 24 april 1972 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om ansvarsförsäkring för motorfordon och kontroll av att försäkringsplikten fullgörs beträffande sådan ansvarighet, rådets andra direktiv 84/5/EEG av den 30 december 1983 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om ansvarsförsäkring för motorfordon och rådets tredje direktiv 90/232/EEG av den 14 maj 1990 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om ansvarsförsäkring för motorfordon ska tolkas så, att de inte utgör hinder för att tillämpa nationella bestämmelser om civilrättsligt ansvar som gör det möjligt att utesluta eller begränsa rätten för den som har lidit skada till följd av en olycka att begära ersättning enligt ansvarsförsäkringen för det motorfordon som är inblandat i olyckan, efter en bedömning i det enskilda fallet av huruvida den skadelidande helt eller delvis har orsakat sin egen skada. |