This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62002CJ0160
Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 29 April 2004.#Friedrich Skalka v Sozialversicherungsanstalt der gewerblichen Wirtschaft.#Reference for a preliminary ruling: Oberster Gerichtshof - Austria.#Social security for migrant workers - Austrian rules on compensatory supplements to retirement pensions - Classification of benefits and lawfulness of the residence requirement under Regulation (EEC) No 1408/71.#Case C-160/02.
Domstolens dom (fjärde avdelningen) den 29 april 2004.
Friedrich Skalka mot Sozialversicherungsanstalt der gewerblichen Wirtschaft.
Begäran om förhandsavgörande: Oberster Gerichtshof - Österrike.
Social trygghet för migrerande arbetstagare - Österrikiskt system för tilläggsersättning till ålderspension - Kvalificering av förmånen och fråga huruvida villkoret avseende bosättning är tillåtet enligt förordning (EEG) nr1408/71.
Mål C-160/02.
Domstolens dom (fjärde avdelningen) den 29 april 2004.
Friedrich Skalka mot Sozialversicherungsanstalt der gewerblichen Wirtschaft.
Begäran om förhandsavgörande: Oberster Gerichtshof - Österrike.
Social trygghet för migrerande arbetstagare - Österrikiskt system för tilläggsersättning till ålderspension - Kvalificering av förmånen och fråga huruvida villkoret avseende bosättning är tillåtet enligt förordning (EEG) nr1408/71.
Mål C-160/02.
Rättsfallssamling 2004 I-05613
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2004:269
*A9* Oberster Gerichtshof, Beschluß vom 26/03/2002 (10 ObS 58/02f)
- Juristische Blätter 2002 p.664-666
*P1* Oberster Gerichtshof, Urteil vom 21/06/2004 (10 ObS 83/04k)
- Entscheidungen des Obersten Gerichtshofes 2005 Bd.18 p.339-344
«Social trygghet för migrerande arbetstagare – Österrikiskt system för tilläggsersättning till ålderspension – Kvalificering av förmånen och fråga huruvida villkoret avseende bosättning är tillåtet enligt förordning (EEG) nr 1408/71»
|
||||
|
||||
(Rådets förordning nr 1408/71, artikel 4.2 a, artikel 10a och bilaga II a)
DOMSTOLENS DOM (fjärde avdelningen)
den 29 april 2004(1)
Social trygghet för migrerande arbetstagare – Österrikiskt system för tilläggsersättning till ålderspension – Kvalificering av förmånen och fråga huruvida villkoret avseende bosättning är tillåtet enligt förordning (EEG) nr 1408/71
I mål C-160/02,
angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Oberster Gerichtshof (Österrike), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan Friedrich Skalkaoch
Sozialversicherungsanstalt der gewerblichen Wirtschaft,DOMSTOLEN (fjärde avdelningen),
med beaktande av de skriftliga yttranden som har inkommit från:
efter att muntliga yttranden har avgivits vid förhandlingen den 23 oktober 2003 av: Österrikes regering, företrädd av G. Hesse, i egenskap av ombud, Förenade kungarikets regering, företrädd av C. Jackson, i egenskap av ombud, biträdd av E. Sharpston, och kommissionen, företrädd av G. Braun,
och efter att ha hört generaladvokatens förslag till avgörande den 25 november 2003,
följande
…
…”
På dessa grunder beslutar
DOMSTOLEN (fjärde avdelningen)
– angående de frågor som genom beslut av den 26 mars 2002 har ställts av Oberster Gerichtshof – följande dom: Artikel 10a i rådets förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjemedlemmar flyttar inom gemenskapen, i dess ändrade och uppdaterade lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 118/97 av den 2 december 1996, och bilaga II a till förordningen skall tolkas på så sätt att tilläggsersättningen enligt Gewerbliche Sozialversicherungsgesetz (federal lag om socialförsäkring för egenföretagare som är verksamma inom handeln) omfattas av nämnda förordnings tillämpningsområde och utgör till följd härav en särskild icke avgiftsfinansierad förmån i den mening som avses i artikel 4.2 a i förordningen, så att, från och med den 1 januari 1995 då Republiken Österrike anslöt sig till Europeiska unionen, enbart det samordningssystem som införts genom nämnda artikel 10a skall tillämpas på en person som efter den 1 juni 1992 uppfyller villkoren för att beviljas denna förmån.
Cunha Rodrigues |
Puissochet |
Macken |
R. Grass |
J.N. Cunha Rodrigues |
Justitiesekreterare |
Ordförande på fjärde avdelningen |