This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62001TJ0230
Judgment of the Court of First Instance (Fifth Chamber, extended composition) of 9 September 2009.#Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava and Comunidad autónoma del País Vasco - Gobierno Vasco and Others v Commission of the European Communities.#State aid - Tax advantages granted by a territorial entity within a Member State - Reduction of the tax base for corporation tax - Decisions declaring aid schemes incompatible with the common market and requiring recovery of aid paid out - Trade association - Admissibility - Withdrawal of a plea in law - Classification as new aid or as existing aid - Principle of the protection of legitimate expectations - Principle of legal certainty - Principle of proportionality.#Cases T-230/01 to T-232/01 and T-267/01 to T-269/01.
Förstainstansrättens dom (femte avdelningen i utökad sammansättning) av den 9 september 2009.
Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava och Comunidad autónoma del País Vasco - Gobierno Vasco m.fl. mot Europeiska kommissionen.
Statligt stöd - Skatteförmåner som beviljats av en lokal myndighet i en medlemsstat - Nedsättning av den beskattningsbara grunden för bolagsskatt - Beslut om att stödordning är oförenlig med den gemensamma marknaden och att utbetalt stöd ska återkrävas - Yrkessammanslutning - Upptagande till sakprövning - Avstående från en grund - Kvalificering som nytt stöd eller befintligt stöd - Principen om skydd för berättigade förväntningar - Rättssäkerhetsprincipen - Proportionalitetsprincipen.
Målen T-230/01 till T-232/01 och T-267/01 till T-269/01.
Förstainstansrättens dom (femte avdelningen i utökad sammansättning) av den 9 september 2009.
Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava och Comunidad autónoma del País Vasco - Gobierno Vasco m.fl. mot Europeiska kommissionen.
Statligt stöd - Skatteförmåner som beviljats av en lokal myndighet i en medlemsstat - Nedsättning av den beskattningsbara grunden för bolagsskatt - Beslut om att stödordning är oförenlig med den gemensamma marknaden och att utbetalt stöd ska återkrävas - Yrkessammanslutning - Upptagande till sakprövning - Avstående från en grund - Kvalificering som nytt stöd eller befintligt stöd - Principen om skydd för berättigade förväntningar - Rättssäkerhetsprincipen - Proportionalitetsprincipen.
Målen T-230/01 till T-232/01 och T-267/01 till T-269/01.
Rättsfallssamling 2009 II-00139*
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2009:316
Förstainstansrättens dom (femte avdelningen i utökad sammansättning) av den 9 september 2009 – Diputación Foral de Álava m.fl. mot kommissionen
(målen T‑230/01–T‑232/01 och T‑267/01–T‑269/01)
”Statligt stöd – Skatteförmåner som beviljats av en lokal myndighet i en medlemsstat – Nedsättning av den beskattningsbara grunden för bolagsskatt – Beslut om att stödordning är oförenlig med den gemensamma marknaden och att utbetalt stöd ska återkrävas – Yrkessammanslutning – Upptagande till sakprövning – Avstående från en grund – Kvalificering som nytt stöd eller befintligt stöd – Principen om skydd för berättigade förväntningar – Rättssäkerhetsprincipen – Proportionalitetsprincipen”
1. Förfarande – Föremål för talan – Ändring under pågående rättegång – Förbud (Förstainstansrättens rättegångsregler, artikel 48.2) (se punkterna 80–88)
2. Förfarande – Intervention – Upptagande till sakprövning – Omprövning efter ett tidigare beslut där ansökan om intervention ansågs tillåten (Domstolens stadga, artikel 40 andra stycket) (se punkt 91)
3. Förfarande – Intervention – Berörda personer – Intressesammanslutning som har till syfte att skydda sina medlemmar – Upptagande till sakprövning i mål där principiella frågor kan uppkomma vilka påverkar nämnda medlemmar (Domstolens stadga, artiklarna 40 andra stycket och 53 första stycket) (se punkterna 93–100)
4. Förfarande – Interventionsansökan – Formkrav (Förstainstansrättens rättegångsregler, artikel 116.4 andra stycket) (se punkterna 104–107, 110 och 111)
5. Talan om ogiltigförklaring – Fysiska eller juridiska personer – Rättsakter som berör dem direkt och personligen – Beslut av kommissionen i vilket ett stöd förklaras vara oförenligt med den gemensamma marknaden – Talan som väckts av en branschsammanslutning som tillvaratar sina medlemmars intressen och företräder dem (Artikel 230 fjärde stycket EG) (se punkterna 117–128)
6. Stöd som ges av en medlemsstat – Begrepp – En åtgärd genom vilken de offentliga myndigheterna medger vissa företag undantag från skattskyldighet – Omfattas (Artikel 87.1 EG) (se punkterna 134–136, 140 och 195)
7. Stöd som ges av en medlemsstat – Prövning av klagomål – Kommissionens skyldigheter – Motivering (Artiklarna 87.2 EG och 253 EG) (se punkterna 146–148)
8. Stöd som ges av en medlemsstat – Inverkan på handeln mellan medlemsstaterna – Skadlig inverkan på konkurrensen – Bedömningskriterier – Undersökning av en stödordning i dess helhet (Artikel 87 EG) (se punkterna 152 och 153)
9. Stöd som ges av en medlemsstat – Inverkan på handeln mellan medlemsstaterna – Skadlig inverkan på konkurrensen – Stöd av ringa betydelse – Tillfälligt stöd – Saknar betydelse (Artikel 87.1 EG) (se punkt 158)
10. Stöd som ges av en medlemsstat – Begrepp – Åtgärdens selektiva karaktär – Nationella bestämmelser om införande av en skattelättnad (Artikel 87.1 EG) (se punkterna 169–173, 177 och 178)
11. Stöd som ges av en medlemsstat – Begrepp – Stöd från regionala eller lokala myndigheter – Omfattas (Artikel 87.1 EG) (se punkt 189)
12. Stöd som ges av en medlemsstat – Begrepp – Specifik skatteåtgärd – Åtgärdens selektiva karaktär – Motiverat med hänsyn till skattesystemets art eller systematik – Omfattas inte (Artikel 87.1 EG) (se punkterna 190, 191, 195 och 196)
13. Stöd som ges av en medlemsstat – Förbud – Undantag – Stöd som kan anses vara förenliga med den gemensamma marknaden – Kommissionens utrymme för skönsmässig bedömning (Artikel 87.3 EG) (se punkterna 210 och 211)
14. Stöd som ges av en medlemsstat – Förbud – Undantag – Stöd som omfattas av undantaget i artikel 87.3 c EG – Driftstöd – Omfattas inte (Artikel 87.3 c EG) (se punkterna 219–222)
15. Stöd som ges av en medlemsstat – Befintligt stöd och nytt stöd – Kvalificering som befintligt stöd – Kriterier – Åtgärd som medför väsentlig ändring av en befintlig stödordning – Omfattas inte (Artiklarna 87 EG och 88 EG) (se punkterna 239–246)
16. Stöd som ges av en medlemsstat – Befintligt stöd och nytt stöd – Kvalificering som befintligt stöd – Kriterier – Utvecklingen av den gemensamma marknaden (Artiklarna 87 EG och 88 EG; rådets förordning nr 659/1999, artikel 1 b v) (se punkterna 251, 253 och 257)
17. Stöd som ges av en medlemsstat – Administrativt förfarande – Rätt för berörda att yttra sig (Artikel 88 EG; rådets förordning nr 659/1999, artikel 6.1) (se punkterna 266–279)
18. Förfarande – Intervention – Ansökan om att få stödja en av parternas yrkanden (Domstolens stadga, artikel 40 fjärde stycket; förstainstansrättens rättegångsregler, artikel 116.3) (se punkterna 301–303)
19. Stöd som ges av en medlemsstat – Kommissionens undersökning – Undersökningsförfarande innan förordning nr 659/1999 trädde i kraft – Specifika frister har inte iakttagits – Gräns – Iakttagande av kraven på rättssäkerhet – Skyldighet att inom rimlig tid avsluta den preliminära undersökning som inletts till följd av ett klagomål (Artikel 88 EG; rådets förordning nr 659/1999) (se punkterna 305–315)
20. Stöd som ges av en medlemsstat – Återvinning av ett rättsstridigt stöd – Stöd som har beviljats i strid med förfarandereglerna i artikel 88 EG – Fråga huruvida stödmottagarna kan göra gällande berättigade förväntningar – Skydd – Villkor och gränser (Artikel 88.2 första stycket EG) (se punkterna 316–320)
21. Stöd som ges av en medlemsstat – Stödprojekt – Kommissionens undersökning – Preliminär fas och kontradiktorisk fas – Iakttagande av en skälig tidsfrist (Artikel 88.2 och 88.3 EG) (se punkterna 339–344 och 349)
22. Stöd som ges av en medlemsstat – Återvinning av ett rättsstridigt stöd – Åsidosättande av proportionalitetsprincipen – Föreligger inte (Artikel 88.2 första stycket EG) (se punkterna 374–377)
Saken
I målen T‑230/01 och T‑267/01, yrkande om ogiltigförklaring av kommissionens beslut 2002/892/EG av den 11 juli 2001 om den stödordning i form av statliga stöd som Spanien har genomfört till förmån för vissa nystartade företag i Álava (EGT L 314, 2002, s. 1). I målen T‑231/01 och T‑268/01, yrkande om ogiltigförklaring av kommissionens beslut 2002/806/EG av den 11 juli 2001 om den stödordning som Spanien har genomfört till förmån för vissa nystartade företag i Vizcaya (EGT L 279, 2002, s. 35), och i målen T‑232/01 och T‑269/01, yrkande om ogiltigförklaring av kommissionens beslut 2002/540/EG av den 11 juli 2001 om den stödordning som Spanien har genomfört till förmån för nystartade företag i Guipúzcoa (EGT L 174, 2002, s. 31). |
Domslut
1) |
Målen T‑230/01, T‑231/01, T‑232/01, T‑267/01, T‑268/01 och T‑269/01 ska förenas vad gäller domen. |
2) |
Talan ogillas. |
3) |
I målen T‑230/01–T‑232/01 |
– Territorio Histórico de Álava – Diputación Foral de Álava, Territorio Histórico de Vizcaya – Diputación Foral de Vizcaya, Territorio Histórico de Guipúzcoa – Diputación Foral de Guipúzcoa och Comunidad autónoma del País Vasco – Gobierno Vasco ska bära sina rättegångskostnader och ersätta kommissionens och Comunidad autónoma de La Riojas rättegångskostnader,
– Confederación Empresarial Vasca (Confebask), Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava, Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya och Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa ska bära sina rättegångskostnader.
4) |
I målen T‑267/01–T‑269/01 ska Confebask bära sin rättegångskostnad och ersätta kommissionens och Comunidad autónoma de La Riojas rättegångskostnader. |