EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022PC0134

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om Europeiska unionens geografiska beteckningar för vin, spritdrycker och jordbruksprodukter samt kvalitetsordningar för jordbruksprodukter, om ändring av förordningarna (EU) nr 1308/2013, (EU) 2017/1001 och (EU) 2019/787 samt om upphävande av förordning (EU) nr 1151/2012

COM/2022/134 final

Bryssel den 31.3.2022

COM(2022) 134 final

2022/0089(COD)

Förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om Europeiska unionens geografiska beteckningar för vin, spritdrycker och jordbruksprodukter samt kvalitetsordningar för jordbruksprodukter, om ändring av förordningarna (EU) nr 1308/2013, (EU) 2017/1001 och (EU) 2019/787 samt om upphävande av förordning (EU) nr 1151/2012


MOTIVERING

1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET

Motiv och syfte med förslaget

Geografiska beteckningar (GB) identifierar produkter som har kvaliteter, egenskaper eller ett anseende till följd av naturliga och mänskliga faktorer som har ett samband med produkternas ursprungsplats. De är en immateriell rättighet som är avsedd att främja rättvis konkurrens mellan producenter genom att förhindra användning i ond tro av ett namn och bedrägligt eller vilseledande agerande. Geografiska beteckningar ger konsumenterna en garanti på äkthet och särskiljer en produkt på marknaden, vilket höjer försäljnings- och exportvärdet. Geografiska beteckningar har erkänts internationellt sedan 1883 1 och skydd har införts stegvis av unionen från 1970-talet (vin) till 1992 (jordbruksprodukter och livsmedel), inklusive genom sammanställningen av registren 2 2020. I dag innehåller EU:s register över geografiska beteckningar nästan 3 500 namn på viner, spritdrycker, jordbruksprodukter och livsmedel.

Unionens system för geografiska beteckningar fungerar bra, men utvärderingen av politiken samt konsekvensbedömningen har visat att det finns utrymme för förbättringar, särskilt i syfte att stärka systemet för geografiska beteckningar, vilket är viktigt för att tillhandahålla livsmedel av hög kvalitet och skydda det kulturella, gastronomiska och lokala arvet i hela unionen. Detta rör främst följande:

Hur man på bästa sätt kan förverkliga producenternas grundläggande rättighet att få de immateriella rättigheterna för sina geografiska beteckningar skyddade. Producenter som är innehavare av en immateriell tillgång i form av en geografisk beteckning har rätt att få den skyddad, och unionen strävar efter att göra detta så effektivt och ändamålsenligt som möjligt, även i tider av ökad internetanvändning.

Hur man kan förhindra att produktnamn används i ond tro av aktörer som inte har några rättigheter eller någon koppling till den äkta produkten. Tillsyn, särskilt på internet, och kontroll av efterlevnad måste också ses över.

Hur man kan öka den hållbara produktionen av produkter med geografiska beteckningar. Geografiska beteckningar är ett instrument som sätter värde på produkter som har ett nära samband med naturliga faktorer och producenters sakkunskap i ett lokalt område, men de underutnyttjas för detta ändamål.

Hur konsumenterna bättre kan informeras om äkta produkter, för att tackla informationsasymmetri. Många konsumenter känner inte igen de särskilda unionssymbolerna, vilket tyder på problem med att sprida information.

Hur man kan säkerställa att producenter får en rimlig avkastning för produkter vars kvaliteter har ett samband med produktionen och att de kan stärka sin ställning i livsmedelskedjan.

Ordningen för garanterade traditionella specialiteter (GTS) har funnits i 30 år, men den har fortfarande inte gett de förväntade fördelarna för producenter och konsumenter. För att bättre identifiera och främja traditionella jordbruksprodukter i unionen bör denna ordning förenklas och förtydligas.

Förslaget bidrar till de mål som eftersträvas genom den gemensamma jordbrukspolitiken, framför allt att förbättra hur jordbruket i unionen svarar på samhällets efterfrågan på ekonomiska, sociala och miljömässiga hållbarhetsresultat inom jordbruksproduktionen. Detta kommer att stärka det nuvarande systemet för geografiska beteckningar som immateriella rättigheter. Förslaget kommer att öka de ekonomiska, sociala och miljömässiga resultaten för produkter med geografiska beteckningar, ge producenterna fler befogenheter och ansvarsområden, minska nya former av intrång (internet), förbättra ändamålsenligheten hos tillsyn och kontroller som garanterar produkternas äkthet, hantera luckor i lagstiftningen och göra registreringsförfarandena effektivare. Utöver geografiska beteckningar omfattar förslaget också regler om garanterade traditionella specialiteter, särskilt ett förtydligande av definitionen av dem. Förslaget medför dock inga ändringar av reglerna om frivilliga kvalitetsbegrepp; dessa begrepp infördes först 2012 och deras potential måste först undersökas fullt ut av medlemsstaterna. Förslaget omfattar inte heller geografiska beteckningar för andra produkter än jordbruksprodukter, då kommissionen har för avsikt att föreslå en separat lagstiftningsakt för dessa.

Det övergripande målet med översynen av geografiska beteckningar är att främja användningen i unionen av geografiska beteckningar som immaterialrättsinstrument som är tillgängliga för alla jordbrukare och producenter av produkter vars egenskaper eller anseende har ett samband med produktionsplatsen. Inga ändringar föreslås av den grundläggande strukturen i systemen för geografiska beteckningar, och därmed bibehålls medlemsstaternas roll i förfarandet för ansökningar som avser geografiska beteckningar och garanterade traditionella specialiteter, den höga skyddsnivån för immateriella rättigheter, de särskilda kraven för geografiska beteckningar inom sektorerna för vin och spritdrycker samt nationell tillsyn inom ramen för både förordningen om offentlig kontroll och immaterialrättsverktygen.

Även om produktionen av högkvalitativa jordbruksprodukter är en fördel för det europeiska jordbruket finns det geografiska obalanser när det gäller antalet registrerade geografiska beteckningar i unionen. Detta beror på medlemsstaternas olika utgångspunkter och erfarenheter av att bevara sina gastronomiska och kulturella arv. Vid översynen av geografiska beteckningar bör särskild uppmärksamhet ägnas åt att öka användningen i de medlemsstater där geografiska beteckningar är underutnyttjade. Geografiska beteckningar är ett sätt att belöna producenterna för deras arbete med att producera många olika kvalitetsprodukter, vilket i sin tur kan gynna ekonomin på landsbygden. Detta gäller särskilt i mindre gynnade områden, bergsområden och de yttersta randområdena, där jordbrukssektorn står för en betydande del av ekonomin och där produktionskostnaderna är höga och nackdelarna stora. Ett ytterligare mål är att öka antalet registrerade geografiska beteckningar till genomsnittet i unionen för varje medlemsstat där dessa beteckningar underutnyttjas.

Förslaget syftar därför till att uppnå följande allmänna mål:

1.Säkerställa ett ändamålsenligt skydd av immateriella rättigheter i unionen, inklusive effektiva registreringsförfaranden, så att producenterna belönas på ett rättvist sätt för sitt arbete.

2.Öka användningen av geografiska beteckningar i unionen för att gynna ekonomin på landsbygden.

Dessa två allmänna mål är indelade i följande sex specifika mål:

1.Förbättra tillsynen av reglerna om geografiska beteckningar för att bättre skydda immateriella rättigheter och bättre skydda geografiska beteckningar på internet, även mot registreringar i ond tro och bedrägligt eller vilseledande agerande, och användning i domännamnssystem, samt bekämpa förfalskning.

2.Rationalisera och förtydliga den rättsliga ramen i syfte att förenkla och harmonisera förfarandena för ansökningar om registrering av nya namn och om ändringar av produktspecifikationer.

3.Bidra till att göra unionens livsmedelssystem mer hållbart genom att integrera särskilda hållbarhetskriterier.

4.Ge producenter och producentgrupper möjlighet att bättre förvalta tillgångar i form av geografiska beteckningar och uppmuntra utvecklingen av strukturer och partnerskap inom livsmedelskedjan.

5.Främja en korrekt uppfattning på marknaden och öka konsumenternas medvetenhet om politiken för geografiska beteckningar och om unionssymbolerna så att konsumenterna kan fatta välgrundade köpbeslut.

6.Säkra skyddet av traditionella livsmedelsbeteckningar för att öka värdet på och bevara traditionella produkter och produktionsmetoder.

Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området

Unionslagstiftningen har omfattat bestämmelser om skydd av ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar för vin sedan början av 1970-talet, för spritdrycker sedan 1989 och för jordbruksprodukter och livsmedel sedan 1992. Den gör det möjligt att registrera värdefulla namn på produkter som produceras i enlighet med en produktspecifikation i ett visst geografiskt område av producenter med erkänd sakkunskap. Förslaget är förenligt med befintliga bestämmelser inom området geografiska beteckningar. Syftet med det är att förbättra de befintliga bestämmelserna och tillhandahålla en förenklad och rationaliserad uppsättning regler, och att samtidigt stärka vissa delar av skyddet av geografiska beteckningar, särskilt genom att stärka producentgruppers inflytande och höja skyddsnivån på internet. Förslaget uppmuntrar producentgrupper för geografiska beteckningar att på frivillig basis låta produktspecifikationen omfatta krav på högre ekonomiska, sociala och miljömässiga hållbarhetsresultat. För att förbättra kvaliteten på registreringarna och behandlingen av ansökningar ger förslaget kommissionen befogenheter att använda sig av tekniskt stöd från en byrå vid granskningen av ansökningar; registreringen av geografiska beteckningar och det övergripande ansvaret för politiken för geografiska beteckningar ligger dock kvar hos kommissionen.

Förenlighet med unionens politik inom andra områden

Förslaget är förenligt med den övergripande rättsliga ramen för den gemensamma jordbrukspolitiken. Förslaget kompletterar andra åtgärder som syftar till att säkerställa kvalitet och mångfald inom jordbruks-, vin- och spritdrycksproduktionen i unionen, belöna producenterna på ett rättvist sätt för deras arbete, skydda producenternas grundläggande rättigheter på rättighetsområdet och informera allmänheten och konsumenterna om identifierbara särskilda egenskaper hos produkter inom de ovannämnda sektorerna, särskilt de som har ett samband med sitt geografiska ursprung.

Kommissionen åtog sig i från jord till bord-strategin 3 att bidra till omställningen till ett hållbart livsmedelssystem för att stärka den rättsliga ramen för geografiska beteckningar och, där så är lämpligt, inkludera särskilda hållbarhetskriterier. Geografiska beteckningar nämns också i samband med förbättrade regler som ska stärka ställningen för jordbrukare och producentgrupper i värdekedjan. I från jord till bord-handlingsplanen tillkännages andra initiativ som rör produkter med geografiska beteckningar, särskilt ett förslag till en rättslig ram för ett hållbart livsmedelssystem, vilket ska läggas fram 2023. Föreliggande initiativ om geografiska beteckningar ingick i kommissionens arbetsprogram 2021 4 inom ramen för Refitinitiativen 5 och är kopplat till den europeiska gröna given 6 .

Vad gäller klimatneutralitetsmålet och unionens klimatmål för 2030 och 2040 kommer detta förslag inte att ha någon negativ inverkan på klimatet.

Kommissionen tillkännagav även i sitt meddelande om en handlingsplan för immateriella rättigheter 7 att den skulle förstärka skyddssystemet för geografiska beteckningar så att det blir mer effektivt, bland annat genom att bekämpa intrång i immateriella rättigheter.

I rådets slutsatser om strategin Från jord till bord 8 välkomnar rådet en bättre integrering av hållbar utveckling i den europeiska politiken för kvalitet, och uppmanar kommissionen att på nytt bekräfta relevansen och betydelsen av europeiska kvalitetssystem och att stärka den rättsliga ramen för geografiska beteckningar.

2.RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN

Rättslig grund

Förslaget omfattas av tillämpningsområdet för den gemensamma jordbrukspolitiken (artikel 43 i EUF-fördraget 9 ) och immateriella rättigheter (artikel 118 i EUF-fördraget).

Vad gäller den gemensamma jordbrukspolitiken är krav och regler avseende utsläppande av jordbruksprodukter, livsmedel, vin, aromatiserade vinprodukter och spritdrycker på den inre marknaden samt säkerställande av den inre marknadens integritet frågor som i huvudsak omfattas av unionens befogenhet.

Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet)

Genom förordning (EU) nr 1308/2013, förordning (EU) 2019/787 och förordning (EU) nr 1151/2012 har unionen inrättat ett uttömmande system för skydd av namn på särskilda produkter för att främja deras unika egenskaper, som har ett samband med det geografiska ursprunget och traditionell sakkunskap beträffande jordbruksprodukter, vin och spritdrycker.  Medlemsstaterna kan inte agera på egen hand för att uppnå detta politiska mål. Att stärka det nuvarande systemet för geografiska beteckningar kan endast uppnås på unionsnivå, nämligen genom en översyn av dessa förordningar.

Proportionalitetsprincipen

Förslaget innehåller begränsade och riktade ändringar av den nuvarande rättsliga ramen för geografiska beteckningar som inte går utöver vad som är nödvändigt för att uppnå målet att stärka systemet för geografiska beteckningar. De särskilda sektorsspecifika kraven behålls samtidigt som de regler som är gemensamma för alla sektorer harmoniseras, särskilt förfarandena för registrering av namn eller ändringar av produktspecifikationer, skydd av namn samt kontroll och tillsyn.

Val av instrument

Politiken för geografiska beteckningar kräver direkt tillämplighet i medlemsstaterna. En förordning från Europaparlamentet och rådet är det lämpliga instrumentet för en översyn av systemet för geografiska beteckningar, med beaktande av att den gällande lagstiftningen utgörs av följande:

Geografiska beteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel – Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel 10 .

Geografiska beteckningar för vin – Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 11 .

Geografiska beteckningar för spritdrycker – Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/787 av den 17 april 2019 om definition, beskrivning, presentation och märkning av spritdrycker, användning av namn på spritdrycker i presentationen och märkningen av andra livsmedel, skydd av geografiska beteckningar för spritdrycker, användning av jordbruksalkohol och destillat av jordbruksprodukter i alkoholhaltiga drycker samt om upphävande av förordning (EG) nr 110/2008 12 .

Förslaget kräver ett upphävande av den första ovannämnda förordningen och ändringar av de två sistnämnda.

3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR

Efterhandsutvärderingar/kontroller av ändamålsenligheten med befintlig lagstiftning

En utvärdering av unionens politik för geografiska beteckningar och garanterade traditionella specialiteter som skyddas i unionen har genomförts. Resultatet offentliggjordes den 21 december 2021 i ett arbetsdokument från kommissionens avdelningar 13 . I utvärderingen ingick totalt nästan 3 400 geografiska beteckningar och 64 garanterade traditionella specialiteter som härrörde från medlemsstaterna. Syftet var att bedöma i vilken utsträckning politiken för geografiska beteckningar och garanterade traditionella specialiteter har uppnått målen. I utvärderingen undersöktes ändamålsenligheten, effektiviteten, relevansen, samstämmigheten och mervärdet på unionsnivå inom ramen för geografiska beteckningar och garanterade traditionella specialiteter. 

Målen för geografiska beteckningar och garanterade traditionella specialiteter uppnås överlag på ett ändamålsenligt sätt. Politiken förknippas med ett brett spektrum av möjliga fördelar för berörda parter, såsom säkerställande av rättvis avkastning och konkurrens för producenterna. Dessa fördelar är dock inte systematiska i alla medlemsstater. De största begränsningarna är den bristande medvetenheten och kunskapen om politiken hos konsumenterna i vissa medlemsstater och vissa brister i kontrollerna i senare led av värdekedjan. De andra centrala politiska målen – att säkerställa respekt för geografiska beteckningar som immateriella rättigheter och den inre marknadens integritet och att garanterade traditionella specialiteter ska hjälpa producenter av traditionella produkter att skydda traditionella produktionsmetoder och recept – uppnås i allmänhet.

Ramen för geografiska beteckningar/garanterade traditionella specialiteter bedöms vara effektiv. Geografiska beteckningar och garanterade traditionella specialiteter ger producenter flera fördelar 14 , samtidigt som kostnaderna för offentliga organ (på unionsnivå och nationell nivå) är låga, uppskattningsvis 0,12 % av det totala försäljningsvärdet för geografiska beteckningar/garanterade traditionella specialiteter. Det finns dock utrymme för förenkling och minskning av den administrativa bördan, särskilt vad gäller de långdragna registrerings- och ändringsförfarandena, både på nationell nivå och på unionsnivå.

Politiken bedöms vara relevant för både privata berörda parter och offentliga myndigheter. Målet med geografiska beteckningar och garanterade traditionella specialiteter är att tillgodose olika berörda parters verkliga behov. Geografiska beteckningar och garanterade traditionella specialiteter betraktas som en stor tillgång för landsbygdsområden och ett viktigt verktyg för att främja regional identitet. Att stärka geografiska beteckningar och garanterade traditionella specialiteter genom landsbygdsutvecklingsstöd svarar i första hand på behovet av bättre integrering. Även om miljö- och djurskydd inte är huvudmålen för produktion som omfattas av geografiska beteckningar/garanterade traditionella specialiteter så angav de producentgrupper som ingick i undersökningen att vissa produktspecifikationer tar hänsyn till miljö- och djurskyddsfrågor.

Vad gäller samstämmighet har ingen större oförenlighet identifierats avseende geografiska beteckningar och EU-varumärken, geografiska beteckningar/garanterade traditionella specialiteter och nationella/regionala ordningar samt geografiska beteckningar/garanterade traditionella specialiteter och unionens politik inom andra områden.

Det finns även ett tydligt mervärde för unionen eftersom geografiska beteckningar och garanterade traditionella specialiteter bidrar i stor utsträckning både till den inre marknadens integritet och till rättvis handel med tredjeländer.

När det gäller de erfarenheter som gjorts, utöver ovannämnda brister inom kontroll och tillsyn (i senare led på marknaden) och konsumenternas bristande medvetenhet och kunskap, kan följande punkter lyftas fram:

Skillnader i genomförandet gör det svårt att kontrollera att producenters immateriella rättigheter respekteras utanför produktionsmedlemsstaten. Geografiska beteckningar omfattar dessutom ett brett produktutbud och säljs via olika försäljningsställen (inklusive onlineförsäljning), vilket ytterligare försvårar effektiv tillsyn. 

Ett annat problem hänger nära samman med kommissionens nya politiska mål, framför allt den europeiska gröna given och från jord till bord-strategin. Hållbarhet har blivit en allt större fråga under de senaste åren, men detta beaktas inte alls eller inte systematiskt inom produktion som omfattas av geografiska beteckningar och garanterade traditionella specialiteter.

Producentgrupper spelar en avgörande roll i genomförandet när det gäller geografiska beteckningar och garanterade traditionella specialiteter. Utvärderingen visade dock att de arbetsuppgifter som de har rätt att utföra skiljer sig kraftigt åt mellan de olika sektorerna och mellan medlemsstaterna eftersom dessa endast definieras på unionsnivå för sektorn för jordbruksprodukter, men inte för vin eller spritdrycker.

Långdragna och komplexa registrerings- och ändringsförfaranden, både på nationell nivå och EU-nivå, anses vara den största olägenheten för producenterna och den största källan till administrativ börda.

Det begränsade antalet produkter som har registrerats som garanterade traditionella specialiteter, som inte är en immateriell rättighet, visar på ett bristande intresse för denna ordning och svårigheter att skydda traditionella produktionsmetoder i hela unionen.

Samråd med berörda parter

Den samrådsstrategi som togs fram för detta initiativ omfattade alla aspekter av initiativet som syftar till att stärka systemet för geografiska beteckningar. Samrådet riktades till flera olika kategorier av berörda parter: offentliga myndigheter, organisationer inom jordbrukssektorn, organisationer inom bearbetningssektorn, europeiska, nationella och branschspecifika förbund, privata företag, konsumentorganisationer, organisationer inom handelssektorn och detaljhandelssektorerna, tredjeländer, akademiska institutioner och forskningsinstitut, allmänheten m.fl.

All verksamhet som tillkännagavs i kommunikationsstrategin genomfördes som planerat: synpunkter på färdplanen för den inledande konsekvensbedömningen, konferensen med berörda parter, möten i och frågeformulär för grupperna för civil dialog, möten i och frågeformulär för medlemsstaterna, samt riktade samråd med experter från den icke-statliga sektorn.

Synpunkter på färdplanen för den inledande konsekvensbedömningen 

Berörda parter välkomnade i stort riktlinjerna i den färdplan för den inledande konsekvensbedömningen 15 som offentliggjordes för att hämta in synpunkter den 28 oktober 2020. 51 synpunkter på färdplanen lämnades in.

Den övervägande majoriteten av de svarande välkomnade kommissionens initiativ för att stärka unionens system för geografiska beteckningar. Synpunkterna var främst inriktade på hållbarhetsaspekter som ska beaktas i produktspecifikationen samt behovet av bättre skydd och tydligare lagstiftning. De som kommenterade den framtida ordningen för garanterade traditionella specialiteter ansåg att den borde fortsätta, förtydligas och förenklas. Ett mindre antal svarande tog upp frågor som rörde förenkling, kontroll och tillsyn, stärkt inflytande för producentgrupper för geografiska beteckningar och frågor som rörde användningen av unionssymbolen på etiketten.

Konferensen om att stärka geografiska beteckningar, den 25–26 november 2020

En konferens på hög nivå anordnades gemensamt av kommissionen och Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) och fungerade som kontaktpunkt för berörda parter, så att de kunde lämna synpunkter på en rad frågor som behandlas under översynen av geografiska beteckningar. En stor publik deltog i evenemanget: producenter av produkter med geografiska beteckningar, berörda parter i hela livsmedelskedjan, tjänstemän i medlemsstaterna, internationella organisationer och det civila samhällets organisationer, EU-tjänstemän samt studerande och den intresserade allmänheten.

Utöver en gemensam inledning och avslutning diskuterade 15 paneler olika frågor som rörde översynen av geografiska beteckningar. Hållbarhetsfrågor och producentinflytande diskuterades också för att hantera från jord till bord-initiativet samt sätt att öka geografiska beteckningars attraktionskraft och att modernisera och förbättra tillsynen över geografiska beteckningar i linje med handlingsplanen för immateriella rättigheter.

Den inspelade konferensen och allt material (PowerPoint, video, ljud och mediegalleri) finns tillgängliga på webbplatsen Europa fram till november 2022 16 .

Offentligt samråd

Mellan den 15 januari 2021 och den 9 april 2021 genomförde kommissionen ett öppet offentligt samråd på alla officiella EU-språk via EUSurvey. Syftet var att samla in synpunkter från myndigheter, berörda parter och allmänheten. 302 bidrag inkom från svarande från 21 medlemsstater.

Svarandena angav följande som de största utmaningarna för översynen av geografiska beteckningar:

På grund av det ökade utnyttjandet av geografiska beteckningars anseende på internet finns det ett behov av att förebygga bedrägerier och förfalskning av produkter med geografiska beteckningar.

Producentgrupper för geografiska beteckningar bör ha större befogenheter och ansvar att förvalta, främja och utöva tillsyn över sina geografiska beteckningar. De kan för närvarande inte fatta beslut som är bindande för sina medlemmar.

Medvetenheten om logotypen är låg, vilket beror på en brist på information och publicitet om fördelarna med geografiska beteckningar.

Samråd med gruppen för civil dialog om kvalitet och säljfrämjande

Medlemmarna i gruppen för civil dialog företräder producenter, bearbetningsföretag, detaljhandlare, konsumenter, miljöaktivister m.fl. Kommissionen samrådde med gruppen för civil dialog om kvalitet och säljfrämjande vid följande möten:

Den 5 november 2020: information om processen – den första diskussionen om översynen av geografiska beteckningar.

Den 9 mars 2021: diskussion om de viktigaste behoven för översynen av geografiska beteckningar, med fokus på vissa aspekter, bl.a. hållbarhet.

Den 1 juli 2021: resultaten av det offentliga samrådet och det riktade samrådet med gruppen för civil dialog om kvalitet och säljfrämjande – diskussion om mål och alternativ.

Den 30 november 2021: presentation av resultatet av konsekvensbedömningen.

Kommissionen genomförde även liknande samråd med gruppen för civil dialog om vin vid möten den 5 maj och den 8 november 2021, och med gruppen för civil dialog om spritdrycker den 9 mars och den 29 oktober 2021.

Kommissionen har också samrått med medlemmarna i gruppen för civil dialog om kvalitet och säljfrämjande via ett skriftligt frågeformulär om hållbarhet för geografiska beteckningar, märkning och garanterade traditionella specialiteter.

Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden

Kommissionen samrådde med experter från medlemsstaterna inom expertgruppen för kvalitet och hållbarhet inom jordbruk och landsbygdsutveckling vid följande möten:

Den 23 februari 2021: bakgrund, utmaningar och mål samt synpunkter på färdplanen.

Den 22 april 2021: resultaten av det offentliga samrådet och det riktade samrådet med expertgruppen – allmän strategi.

Den 23 september 2021: politiska alternativ.

Före dessa möten samlade kommissionen också in information om erfarenheter från genomförandet av ordningen för garanterade traditionella specialiteter vid mötet i kommittén för kvalitetspolitik för jordbruksprodukter den 19 oktober 2020, inklusive via ett frågeformulär.

Kommissionen samrådde även med expertgruppens medlemmar via ett skriftligt frågeformulär om geografiska beteckningars hållbarhet och förenklingen av ordningen för geografiska beteckningar med fokus på den nationella processen, på kopplingar till politiken för landsbygdsutveckling och på ordningen för garanterade traditionella specialiteter.

När det gäller hållbarhet ansåg majoriteten att detta inte bör uppnås genom krav som åläggs producenter av produkter med geografiska beteckningar, utan snarare genom uppmuntran och stöd. Befintliga hållbarhetsmetoder bör erkännas och främjas. Medlemsstaternas experter betonade särskilt vikten av gradvis integrering av hållbarhetskrav. Det finns ett behov av mer stöd (t.ex. för hållbarhetscertifiering och relevanta investeringar) och andra former av incitament (t.ex. finansieringsprioriteringar) samt informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder. Vad gäller näringsrika livsmedel och hälsosam kost ansåg de flesta att det är viktigt att inriktningen på näringsvärde och kostbehov inte försvagar ursprungsprincipen för geografiska beteckningar, dvs. kvalitet som uppnås genom sambandet mellan mänskliga och naturliga faktorer i ett visst geografiskt område.

Även om experterna välkomnade ytterligare förenklingar av förfarandena och minskade administrativa bördor ansåg de också att en grundlig och korrekt granskning av ansökningar om geografiska beteckningar är viktigare än snabbhet. Flera experter ville se en bättre harmonisering av förfarandereglerna för alla sektorer och förespråkade bättre riktlinjer och informationsutbyte för att underlätta spridningen av bästa praxis, i kombination med en bättre fungerande it-applikation.

När det gäller de största svårigheterna i det nationella förfarandet sticker två moment ut. För det första verkar det vara svårt att sammanföra producenter i en aktiv organisation, på grund av begränsad tid och begränsade resurser. Producenterna är ovilliga att samarbeta i ett tidigt skede av registreringen av en geografisk beteckning och kan vara oense om hur produktionsprocessen ska beskrivas i en produktspecifikation. Den andra svårigheten för producenterna är utarbetandet av produktspecifikationen: svårigheter att samla in bevis för att produkten uppfyller kraven för en geografisk beteckning, otydlig beskrivning av produktens särdrag, bristande kunskap om vilken information som krävs osv.

Vad gäller interventioner för landsbygdsutveckling angav majoriteten av experterna att målet inte endast bör vara att öka konsumenternas medvetenhet och främja politiken för geografiska beteckningar, utan också att öka producenternas konkurrenskraft och att uppmuntra dem att ansöka om skydd och förbättra hållbarheten.

Experterna förklarade att registreringsförfarandet för garanterade traditionella specialiteter anses vara komplext och betungande, och tydligare kriterier skulle därför kunna övervägas. De framhöll att möjligheten att fritt producera garanterade traditionella specialiteter utanför ursprungslandet gör att producenter avstår från att delta i ordningen, eftersom de inte ser hur det kan vara värt registreringsbördan.

Konsekvensbedömning

Arbetet med konsekvensbedömningen genomfördes under perioden oktober 2020–september 2021, då en intern styrgrupp sammanträdde fyra gånger. Företrädare för tolv generaldirektorat och kommissionens avdelningar (den interna styrgruppen) samt EUIPO deltog i gruppen. Innehållet i konsekvensbedömningsrapporten har utvecklats och förbättrats genom bidrag och kommentarer från de avdelningar som aktivt deltog i denna interna styrgrupp.

Nämnden för lagstiftningskontroll avgav ett negativt yttrande om utkastet till konsekvensbedömningsrapporten efter mötet den 30 juni 2021. Nämndens viktigaste iakttagelser omfattade följande:

Rapporten innehåller ingen tydlig motivering eller tillräckliga belägg för att det behövs åtgärder avseende hållbarhet, hälsosam kost, användning av logotyper och obalanser i leveranskedjan.

I rapporten redogörs inte tillräckligt tydligt för de möjliga politiska alternativen. Alternativa kombinationer av politiska åtgärder som kan erbjuda en bättre blandning eller som är de politiskt mest relevanta undersöks inte i tillräcklig utsträckning.

Rapporten är inte tillräckligt tydlig när det gäller de uppgifter som ska utföras av en byrå och kostnaderna för detta.

I rapporten görs ingen tillräcklig åtskillnad mellan olika berörda parters synpunkter på viktiga frågor.

Den interna styrgruppen rådfrågades skriftligen mellan den 10 och 15 september 2021 om den reviderade versionen av konsekvensbedömningsrapporten, efter kommentarerna från nämnden för lagstiftningskontroll. Kommentarerna beaktades vederbörligen i den reviderade versionen.

De begärda förtydligandena och kompletteringarna lades till i konsekvensbedömningsrapporten och dess bilagor och de lämnades in på nytt till nämnden den 25 september 2021. På denna grundval avgav nämnden ett positivt yttrande med reservationer 17 den 24 oktober 2021. Nämnden erkände förbättringarna i rapporten men begärde ytterligare förtydliganden om följande frågor:

Urvalet av de rekommenderade politiska åtgärderna är inte förenligt med resten av rapporten. Rapporten innehåller ingen tydlig identifiering eller konsekvent bedömning och jämförelse av alternativa paket med politiska åtgärder.

I rapporten motiveras inte tillräckligt den rekommenderade politiska åtgärden i fråga om de uppgifter som ska utföras av en byrå.

Synpunkterna från olika kategorier av berörda parter återspeglas inte tillräckligt i huvudrapporten.

Alla kommentarer från nämnden beaktades i den slutliga versionen av konsekvensbedömningsrapporten och i sammanfattningen av den 18 .

I konsekvensbedömningen testades tre politiska alternativ för översynen av geografiska beteckningar.

Det första alternativet – förbättra och stödja – syftar till att förbättra de instrument som redan finns och att ge ytterligare stöd till producenter, medlemsstater, myndigheter och andra berörda parter. Tyngdpunkten ligger på vägledning (t.ex. i samband med tillsyn, bedömningen av ansökningar och rättslig tolkning/förtydligande), ökat samarbete mellan medlemsstaterna och kapacitetsuppbyggnad, inklusive när det gäller hållbarhetsfrågor. Förfarandena kommer att förbättras genom att de samordnas mellan de olika sektorerna. En flexiblare strategi för unionens logotyper är inriktad på att öka producenternas användning av dem.

Ordningen för garanterade traditionella specialiteter ersätts av ett officiellt erkännande av traditionella jordbruksprodukter och livsmedel av medlemsstaternas myndigheter, med en begränsad förteckning över kriterier som ska fastställas på unionsnivå, samtidigt som medlemsstaterna anmäler namnen på traditionella produkter till kommissionen så att de kan offentliggöras.

Det andra alternativet – bättre definiera och stärka – stärker skyddet av geografiska beteckningar och skapar lika villkor för aktörer genom en enda uppsättning kontrollförfaranden för alla sektorer och utarbetande av detaljerade regler om geografiska beteckningar i samband med internetförsäljning. Genom detta alternativ definieras också den roll som producentgrupper för geografiska beteckningar kan spela, på frivillig basis, för att bidra till att svara på samhällets hållbarhetsintressen genom att låta hållbarhetskriterier ingå i produktspecifikationer och för att stärka förvaltningen och tillsynen av tillgångar i form av geografiska beteckningar. De särskilda rollerna för producentgrupper för geografiska beteckningar, vilka erkänns av medlemsstaternas myndigheter, kommer att utvidgas till att omfatta alla sektorer. Det kommer inte att vara obligatoriskt att använda logotypen på produktetiketten, och producenterna kommer att kunna besluta om dess storlek och placering på etiketten. Lagstiftningen kommer att gynnas av förtydliganden av den rättsliga terminologin, inbyggd flexibilitet vad gäller produktionsprocessen och skapandet av en enda uppsättning förenklade förfaranderegler.

Som en del av detta alternativ kommer unionens förvaltningsstrukturer för bedömning av geografiska beteckningar att stärkas genom att låta en befintlig byrå utföra uppgifter i registreringsförfarandet. Bedömningen på nationell nivå kommer fortfarande att skötas av medlemsstaterna, men en byrå kommer att ge kommissionen tekniskt stöd vid granskningen av ansökningar och invändningar på EU-nivå. I konsekvensbedömningsrapporten är det underförstått att beslut också kommer att kunna fattas av en byrå, men för att bibehålla strikt lagstiftningskontroll ska kommissionen fatta alla rättsliga beslut.

Det tredje alternativet – harmonisera och uppgradera – säkerställer fullständig harmonisering genom skapandet av en enda förordning med enhetliga tillsyns- och kontrollregler. Bestämmelser om skydd och förfaranderegler kommer också att integreras i en enda grundläggande akt. Det kommer att vara obligatoriskt att använda de föreskrivna logotyperna inom alla sektorer. Harmoniseringen kommer dock inte att påverka definitionerna av geografiska beteckningar och kommer att bibehålla särdragen hos särskilda sektorer. Hållbarhetskriterier för produktion av produkter med geografiska beteckningar kommer att definieras i unionslagstiftningen och efterlevnad kommer att säkerställas genom att de integreras i produktspecifikationen, vilket gör att de omfattas av offentlig kontroll. Utöver de åtgärder som anges i det föregående politiska alternativet kommer särskilda riktlinjer för verksamheten hos producentgrupper för geografiska beteckningar att stärka dessa gruppers ställning i värdekedjan för geografiska beteckningar och göra det möjligt för dem att bättre förvalta tillgångar i form av geografiska beteckningar.

Detta alternativ innebär att registreringsförfarandet helt och hållet utförs av en befintlig byrå, och ger möjlighet att överklaga vid ett överprövningsorgan. Det gör det möjligt för medlemsstaterna att delta i olika utsträckning: inledande bedömning på nationell nivå precis som enligt de nuvarande reglerna, samråd med medlemsstaterna eller inget deltagande av medlemsstaterna.

Ordningen för garanterade traditionella specialiteter kommer att överges. Traditionella livsmedelsbeteckningar som kan uppfylla kriterierna för en skyddad ursprungsbeteckning eller en skyddad geografisk beteckning kan registreras som sådana, medan andra traditionella namn kan registreras som varumärken.

Slutsatsen av konsekvensbedömningen är att det andra alternativet medför flest fördelar. Detta alternativ får högst resultat när det gäller jämförelsen av kostnader och nytta för producenter av produkter med geografiska beteckningar. Producenterna kommer att gynnas av ett snabbare och bättre skydd samtidigt som kostnaderna kommer att minska, särskilt de som är kopplade till registreringsförfarandets längd och de resurser som krävs. Att producentgrupper för geografiska beteckningar frivilligt kan låta hållbarhetskriterier ingå i produktspecifikationen kommer att medföra ytterligare tillsyns- och certifieringskostnader som delvis kan uppvägas av stödåtgärder inom ramen för politiken för landsbygdsutveckling. Detta kommer att infria konsumenternas förväntningar på produkter med högre hållbarhetsmål.

Lagstiftningens ändamålsenlighet och förenkling

Förslaget bygger på en kontroll av ändamålsenligheten och en analys av förenklingspotentialen.

Den föreslagna förordningen förenklar administrationen av geografiska beteckningar genom att införa en gemensam uppsättning förfarande- och kontrollregler för alla sektorer. Den harmoniserar också skyddsbestämmelserna för alla sektorer. Den säkerställer således samstämmighet och gör systemet för geografiska beteckningar lättare att förstå för berörda parter.

De viktigaste förenklingarna är följande:

En enda uppsättning regler om ansökningsförfaranden och kontroller, med fördelar i form av enhetliga regler mellan olika sektorer, vilket undanröjer de nuvarande skillnaderna i förfarandena.

Förtydliganden görs, särskilt vad gäller immateriella rättigheter.

Enklare begrepp införs, särskilt inom ordningen för garanterade traditionella specialiteter, för att göra dem lättare att förstå för producenter och konsumenter.

Vad gäller minskningen av den administrativa bördan innehåller förslaget bestämmelser om tekniskt stöd i registreringsförfarandet från en befintlig EU-byrå samt fullt utnyttjande av digitala verktyg. Konsekvensbedömningen visar att det tekniska stödet kommer att påskynda förfarandena, höja kvaliteten på ansökningarna (på grund av återkopplingscykeln) och bedömningarna och minska bördan för producenterna och medlemsstaterna. Detta kommer att kräva mindre kapacitet och resurser inom den offentliga förvaltningen och kommer att förkorta registreringstiden.

Det nya informations- och meddelandesystemet för domännamn som ska inrättas av EUIPO ska ge dem som ansöker om geografiska beteckningar ett ytterligare digitalt verktyg i ansökningsprocessen för att bättre skydda och hävda deras rättigheter till geografiska beteckningar.

Grundläggande rättigheter

Enligt Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna 19 (artikel 17.2) är unionen skyldig att skydda immateriella rättigheter. De planerade åtgärderna kommer att skapa bättre förutsättningar för att skydda geografiska beteckningar och minska risken för missbruk, imitation och anspelning avseende namn i geografiska beteckningar, vilket kommer att bidra till att trygga producenternas inkomster. En mer harmoniserad strategi för förfaranderegler bör leda till ett effektivare registreringsförfarande, med kortare registreringstider, minskade bördor för producenterna och högre kvalitet på registreringsförfarandena, i enlighet med kommissionens skyldighet att behandla ansökningar om geografiska beteckningar på ett opartiskt och rättvist sätt inom skälig tid.

4.BUDGETKONSEKVENSER

Förslaget påverkar inte budgeten.

5.ÖVRIGA INSLAG

Genomförandeplaner samt åtgärder för övervakning, utvärdering och rapportering

Genomförandet av åtgärderna kommer att övervakas och rapporteras på grundval av de centrala övervakningsindikatorerna för de viktigaste operativa målen, vilka förtecknas i konsekvensbedömningsrapporten.

För att övervaka de geografiska beteckningarnas bidrag till hållbar utveckling och säkerställa öppenhet har GIview ett avsnitt för varje registrerad geografisk beteckning där medlemsstaternas myndigheter kommer att föra in hållbarhetsförklaringen.

I det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning från 2016 föreskrivs att de tre institutionerna enas om att systematiskt överväga användning av översynsklausuler i lagstiftningen och att beakta den tid som krävs för genomförande och för insamling av information om resultat och konsekvenser. På grundval av detta ska kommissionen genomföra en utvärdering tidigast fem år efter den dag då förordningen börjar tillämpas. Utvärderingen kommer att genomföras enligt kommissionens riktlinjer för bättre lagstiftning.

Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget

Förslaget består av en uppsättning bestämmelser som är avsedda att införa ett enhetligt system för geografiska beteckningar i syfte att hjälpa producenterna att bättre informera om särdragen, egenskaperna och kvaliteterna hos sina produkter med geografiska beteckningar och att säkerställa korrekt konsumentupplysning. Genom förslaget förtydligas och förbättras dessutom ordningen för garanterade traditionella specialiteter, men inga ändringar görs av ordningen för frivilliga kvalitetsbegrepp.

Förslaget innehåller följande bestämmelser:

Avdelning I: Allmänna bestämmelser

I de allmänna bestämmelserna fastställs att tillämpningsområdet är geografiska beteckningar, som skyddar namn på viner, spritdrycker och jordbruksprodukter. Dessa bestämmelser innehåller också definitioner av särskilda begrepp som används i förordningen samt regler om skydd av personuppgifter.

Avdelning II: Geografiska beteckningar

Kapitel 1: Allmänna bestämmelser

I de allmänna bestämmelserna förklaras att syftet med systemet för geografiska beteckningar är att fastställa ett enhetligt och exklusivt system som skyddar namn på sådana viner, spritdrycker och jordbruksprodukter som har egenskaper, kvaliteter och ett anseende med samband med produktionsplatsen. [LS: De innehåller klassificeringen av de produkter som omfattas. De innehåller också definitioner av särskilda begrepp som används i denna avdelning.]

Kapitel 2: Registrering av geografiska beteckningar

Detta kapitel innehåller särskilt enhetliga regler om registrering, både på nationell nivå och unionsnivå (inklusive invändningsförfarandet), definitionen av och kraven för sökanden, innehållet i ansökningshandlingarna och rollen för registret. I kapitlet fastställs skydd under en övergångsperiod samt övergångsbestämmelser. Det innehåller även bestämmelser om ändringar av produktspecifikationen och om avregistrering av den registrerade geografiska beteckningen.

Kapitel 3: Skydd av geografiska beteckningar

I detta kapitel fastställs skyddsnivån för geografiska beteckningar. Kapitlet innehåller också regler om geografiska beteckningar som används som ingredienser, ett förtydligande av generiska termer och registrering av homonyma geografiska beteckningar samt förhållandet till varumärken. Det innehåller regler om erkända producentgrupper. Förhållandet mellan användningen av termer i domännamn på internet fastställs. Slutligen innehåller detta kapitel regler om användningen av unionssymboler, beteckningar och förkortningar i den berörda produktens märkning och reklammaterial.

Kapitel 4: Kontroll och tillsyn

I detta kapitel fastställs regler om kontroll, som omfattar såväl kontroll av att en produkt med en geografisk beteckning har framställts i överensstämmelse med produktspecifikationen för densamma som övervakning av hur geografiska beteckningar används på marknaden. I kapitlet föreskrivs även ömsesidigt bistånd mellan medlemsstaternas myndigheter. Det innehåller även krav på att tillsynsmyndigheterna ska tillhandahålla bevis på certifiering på begäran av en producent.

Kapitel 5: Kompletterande delar av registreringsförfarandet

I detta kapitel fastställs kriterier för övervakning av det arbete som utförs av Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO), som kommer att ge kommissionen tekniskt stöd vid granskningen av ansökningar.

Kapitel 6: Geografiska beteckningar för jordbruksprodukter

Detta kapitel innehåller definitionen av skyddad ursprungsbeteckning och skyddad geografisk beteckning för jordbruksprodukter. I kapitlet föreskrivs innehållet i produktspecifikationen och i det sammanfattande dokumentet för geografiska beteckningar för jordbruksprodukter. Det innehåller också särskilda regler för denna sektor, särskilt om växtsorter och djurraser och om foders och råvarors ursprung.

Kapitel 7: Förfarandebestämmelser

I detta kapitel fastställs att kommissionen ska biträdas av kommittén för geografiska beteckningar.

Kapitel 8: Övergångsbestämmelser och slutbestämmelser (geografiska beteckningar)

I detta kapitel fastställs att kommissionen ska biträdas av kommittén för geografiska beteckningar. Kapitlet innehåller också bestämmelser om registerkontinuitet och förtydliganden av reglerna om ansökningar som lämnats in innan denna förordning träder i kraft.

Avdelning III: Kvalitetsordningar

Kapitel 1: Garanterade traditionella specialiteter

I detta kapitel fastställs regler om ordningen för garanterade traditionella specialiteter. Kriterierna för registrering av garanterade traditionella specialiteter förtydligas i jämförelse med de befintliga reglerna – framför allt krävs inte längre att garanterade traditionella specialiteter ska ha särskilda egenskaper. Förfarandereglerna förtydligas och rationaliseras också.

Kapitel 2: Frivilliga kvalitetsbegrepp

I detta kapitel fastställs regler om frivilliga kvalitetsbegrepp. Inga ändringar har gjorts i den befintliga lagstiftningen avseende detta.

Kapitel 3: Förfarandebestämmelser

I detta kapitel fastställs att kommissionen ska biträdas av kommittén för jordbrukskvalitet.

Avdelning IV: Ändringar av förordningarna (EU) nr 1308/2013, (EU) 2019/787 och (EU) 2017/1001 [BT: förordningarnas ordningsföljd]

Denna avdelning innehåller bestämmelser om ändring av förordning (EU) nr 1308/2013 och förordning (EU) 2019/787, särskilt på grund av den nya harmoniserade uppsättningen regler om skydd, registreringsförfarande samt kontroll och tillsyn, vilken fastställs i de tidigare kapitlen i den här förordningen. Genom denna avdelning ändras förordning (EU) 2017/1001 för att ge EUIPO i uppgift att administrera geografiska beteckningar.

Avdelning V: Övergångsbestämmelser och slutbestämmelser

Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i förordningen. I detta kapitel förtydligas också övergångsreglerna, särskilt att ansökningar som lämnats in innan denna förordning träder i kraft måste följa de regler som gällde innan den trädde i kraft. Det fastställs att förordningen träder i kraft den […] dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

2022/0089 (COD)

Förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om Europeiska unionens geografiska beteckningar för vin, spritdrycker och jordbruksprodukter samt kvalitetsordningar för jordbruksprodukter, om ändring av förordningarna (EU) nr 1308/2013, (EU) 2017/1001 och (EU) 2019/787 samt om upphävande av förordning (EU) nr 1151/2012

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING,

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.2 och artikel 118 första stycket,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande 20 ,

med beaktande av Regionkommitténs yttrande 21 ,

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet, och

av följande skäl:

(1)I den europeiska gröna given 22 ingår utformningen av ett rättvist, hälsosamt och miljövänligt livsmedelssystem (”från jord till bord”) som en av de politiska strategier som syftar till att omvandla unionens ekonomi för en hållbar framtid.

(2)I kommissionens meddelande Från jord till bord-strategin för ett rättvisare, hälsosammare och miljövänligare livsmedelssystem av den 20 maj 2020 uppmanar man till en omställning till hållbara livsmedelssystem och till en stärkning av den rättsliga ramen för geografiska beteckningar, där det i lämpliga fall ska ingå särskilda hållbarhetskriterier. I meddelandet åtar sig kommissionen att stärka ställningen för jordbrukare, bl.a. producenter av produkter med geografiska beteckningar, deras kooperativ och producentorganisationer i livsmedelskedjan.

(3)I meddelandet Att utnyttja EU:s innovationspotential – En handlingsplan för immateriella rättigheter till stöd för EU:s återhämtning och resiliens av den 25 november 2020 åtar sig kommissionen att undersöka olika sätt att stärka, modernisera, rationalisera och bättre kontrollera efterlevnaden av geografiska beteckningar för jordbruksprodukter, viner och spritdrycker.

(4)Kvaliteten och mångfalden i unionens vin-, spritdrycks- och jordbruksproduktion är en av dess viktiga starka sidor som ger unionens producenter en konkurrensfördel och som ger ett betydande bidrag till dess levande kulturella och gastronomiska arv. Detta beror på kunnandet och beslutsamheten hos unionens producenter, som har hållit traditioner levande och samtidigt beaktat utvecklingen av nya produktionsmetoder och produktionsmaterial.

(5)Unionens medborgare och konsumenter efterfrågar i allt högre grad såväl kvalitetsprodukter som traditionella produkter. De är också måna om att bevara mångfalden inom unionens jordbruksproduktion. Detta skapar en efterfrågan på vin, spritdrycker och jordbruksprodukter med identifierbara, särskilda egenskaper, särskilt sådana som är kopplade till deras geografiska ursprung.

(6)Skyddet för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter är en grundläggande rättighet. I Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 23 föreskrivs skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter. Kommissionens och medlemsstaternas roller i samband med behandlingen av personuppgifter i de förfaranden för vilka de är behöriga måste definieras tydligt för att säkerställa en hög skyddsnivå. Det är lagligt att behandla personuppgifter om detta krävs för att utföra arbetsuppgifter av allmänt intresse. Förfaranden för registrering, ändring eller avregistrering av geografiska beteckningar och garanterade traditionella specialiteter som genomförs inom ramen för den här förordningen, Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 24 och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/787 25 bör genomföras på ett korrekt sätt. För korrekt hantering av dessa förfaranden är det nödvändigt att behandla hänvisningar som rör sökande i ett förfarande för registrering, ändring eller avregistrering, invändare, aktörer som omfattas av övergångsperioder samt organ och fysiska personer som delegerats för vissa uppgifter som ingår i den offentliga kontrollen i samband med förfaranden för registrering, ändring eller avregistrering av geografiska beteckningar eller garanterade traditionella specialiteter. Dessa förfaranden är dessutom av offentlig karaktär. Det krävs öppenhet så att det skapas förutsättningar för rättvis konkurrens mellan aktörerna och så att privata och offentliga ekonomiska intressen kan identifieras offentligt i samband med dessa förfaranden. För att minimera exponeringen av personuppgifter bör de handlingar som ska lämnas in under de relevanta förfarandena i möjligaste mån undvika krav på inlämning av personuppgifter. Kommissionen och medlemsstaterna kan dock behöva behandla information som innehåller personuppgifter såsom personnamn och kontaktuppgifter. Inom denna ram bör kommissionen och medlemsstaterna, med hänsyn till allmänintresset och i enlighet med förordning (EU) 2018/1725, tillåtas att behandla sådana personuppgifter och att lämna ut eller offentliggöra dem när detta krävs för att identifiera sökande i ett registrerings-, ändrings- eller avregistreringsförfarande, invändare i ett invändningsförfarande, aktörer som omfattas av en övergångsperiod som beviljats för undantag från skyddet av ett registrerat namn och organ som fått i uppdrag att kontrollera efterlevnaden av produktspecifikationen. 

(7)Vid tillämpning av förordning (EU) 2018/1725 är kommissionen den myndighet genom vilken personuppgiftsägarna kan utöva sina rättigheter i samband med detta, genom att skicka synpunkter, ta upp frågor eller farhågor eller lämna in klagomål om insamlingen och användningen av personuppgifterna. Det bör därför klargöras att kommissionen ska anses vara personuppgiftsansvarig i den mening som avses i förordning (EU) 2018/1725 i samband med behandling av personuppgifter i de förfaranden för vilka den är ansvarig i enlighet med den här förordningen, förordning (EU) nr 1308/2013, förordning (EU) 2019/787 och de bestämmelser som antagits i enlighet därmed.  

(8)Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 26 gäller för medlemsstaternas behandling av personuppgifter under relevanta förfaranden. Vid tillämpning av den förordningen är medlemsstaternas behöriga myndigheter de myndigheter genom vilka personuppgiftsägarna kan utöva sina rättigheter i samband med detta, genom att skicka synpunkter, ta upp frågor eller farhågor eller lämna in klagomål om insamlingen och användningen av personuppgifterna. Det bör därför klargöras att medlemsstaterna ska anses vara personuppgiftsansvariga i den mening som avses i förordning (EU) 2016/679 i samband med behandling av personuppgifter i de förfaranden för vilka de är ansvariga i enlighet med den här förordningen, förordning (EU) nr 1308/2013, förordning (EU) 2019/787 och de bestämmelser som antagits i enlighet därmed. 

(9)Att säkerställa enhetligt erkännande och enhetlig efterlevnad av reglerna om immateriella rättigheter knutna till namn som är skyddade i unionen är en prioritering som endast kan förverkligas effektivt på unionsnivå. Geografiska beteckningar som skyddar namn på sådana viner, spritdrycker och jordbruksprodukter som har egenskaper, kvaliteter eller ett anseende med kopplingar till produktionsplatsen omfattas av unionens exklusiva befogenhet. Därför bör ett enhetligt och exklusivt system för geografiska beteckningar föreskrivas. Geografiska beteckningar är en kollektiv rättighet som innehas av alla de producenter i ett avgränsat område som uppfyller kraven och som är villiga att rätta sig efter en produktspecifikation. Producenter som agerar kollektivt har mer befogenheter än enskilda producenter och tar kollektivt ansvar för att förvalta sina geografiska beteckningar, inklusive för att svara på samhällets krav på produkter som produceras på ett hållbart sätt. Genom användningen av geografiska beteckningar belönas producenterna på ett rättvist sätt för deras arbete med att producera ett brett urval av kvalitetsprodukter. Samtidigt kan detta gynna landsbygdsekonomin, särskilt i områden med naturliga eller andra särskilda begränsningar, t.ex. bergsområden och de yttersta randområdena, där jordbrukssektorn står för en betydande del av ekonomin och där produktionskostnaderna är höga. På så vis kan kvalitetsordningar bidra till och komplettera landsbygdsutvecklingspolitiken samt marknads- och inkomststödspolitiken inom den gemensamma jordbrukspolitiken. De kan särskilt bidra till utvecklingen inom jordbrukssektorn och i synnerhet i missgynnade områden. Ett unionsregelverk som skyddar geografiska beteckningar genom att föreskriva att de ska införas i ett register på unionsnivå underlättar utvecklingen av jordbrukssektorn, eftersom den resulterande, mer enhetliga strategin säkerställer rättvis konkurrens mellan producenter av produkter med sådana beteckningar och stärker produkternas trovärdighet för konsumenterna. Systemet för geografiska beteckningar syftar till att ge konsumenterna möjlighet att göra mer välgrundade inköpsval och till att hjälpa dem att korrekt identifiera produkter på marknaden med hjälp av märkning och reklam. Geografiska beteckningar är en typ av immateriell rättighet som hjälper aktörer och företag att öka värdet på sina immateriella tillgångar. För att undvika att skapa orättvisa konkurrensförhållanden och för att stödja den inre marknaden bör alla producenter, även producenter i tredjeländer, kunna använda ett registrerat namn och saluföra produkter med geografiska beteckningar i hela unionen och inom e-handel, förutsatt att produkten i fråga uppfyller kraven i den relevanta produktspecifikationen och att producenten omfattas av ett kontrollsystem. Mot bakgrund av erfarenheterna från genomförandet av Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1308/2013, (EU) 2019/787 och (EU) nr 1151/2012 27 är det nödvändigt att lösa vissa rättsliga frågor, förtydliga och förenkla vissa regler och rationalisera förfarandena.

(10)För att följa definitionen av jordbruksprodukter inom den internationella ramen, dvs. Världshandelsorganisationen, bör det föreskrivas att Kombinerade nomenklaturen används för geografiska beteckningar.

(11)Unionen har sedan en tid tillbaka strävat efter att förenkla regelverket för den gemensamma jordbrukspolitiken. Denna strategi bör även tillämpas på lagstiftningen för geografiska beteckningar, utan att man därigenom ifrågasätter varje sektors särdrag. För att förenkla de långdragna registrerings- och ändringsförfarandena bör harmoniserade förfaranderegler för geografiska beteckningar för vin, spritdrycker och jordbruksprodukter fastställas i en enda rättsakt, samtidigt som man bibehåller produktspecifika bestämmelser för vin i förordning (EU) nr 1308/2013, för spritdrycker i förordning (EU) 2019/787 och för jordbruksprodukter i den här förordningen. Förfarandena för registrering, ändringar av produktspecifikationer och avregistrering avseende geografiska beteckningar med ursprung i unionen, inbegripet invändningsförfaranden, bör genomföras av medlemsstaterna och kommissionen. Medlemsstaterna och kommissionen bör ansvara för olika steg i varje förfarande. Medlemsstaterna bör ansvara för det första steget i förfarandet, som utgörs av att ta emot ansökan från producentgruppen, göra en bedömning av den, där genomförandet av ett nationellt invändningsförfarande ingår, samt lämna in ansökan till kommissionen efter resultatet av bedömningen. Kommissionen bör ansvara för att granska ansökan i det andra steget i förfarandet, inbegripet ett globalt invändningsförfarande, och för att fatta beslut om att bevilja eller inte bevilja skydd för den geografiska beteckningen. Geografiska beteckningar bör endast registreras på unionsnivå. Från och med dagen då kommissionen tar emot ansökan om registrering på unionsnivå bör dock medlemsstaterna kunna bevilja skydd på nationell nivå under en övergångsperiod utan att detta påverkar den inre marknadens handel eller den internationella handeln. Det skydd som vid registrering ges enligt denna förordning bör även vara tillgängligt för tredjeländers geografiska beteckningar som uppfyller motsvarande kriterier och som är skyddade i sitt ursprungsland. Kommissionen bör genomföra motsvarande förfaranden för geografiska beteckningar med ursprung i tredjeländer.

(12)För att bidra till omställningen till ett hållbart livsmedelssystem och tillgodose samhällets krav på produktionsmetoder som är hållbara, miljö- och klimatvänliga, säkerställer djurskyddet, är resurseffektiva samt socialt och etiskt ansvarsfulla, bör producenter av produkter med geografiska beteckningar uppmuntras att följa hållbarhetsnormer som är strängare än de obligatoriska och som går utöver god praxis. Sådana särskilda krav skulle kunna anges i produktspecifikationen. 

(13)För att säkerställa att beslut fattas på ett enhetligt sätt vad gäller ansökningar om skydd samt rättsliga invändningar mot dessa som lämnas in under det nationella förfarandet, bör kommissionen underrättas i god tid och regelbundet när förfaranden inleds vid nationella domstolar eller andra organ rörande ansökningar om registrering som överlämnats av medlemsstaten till kommissionen och om deras slutliga resultat. Av samma skäl bör en medlemsstat, om den anser att ett nationellt beslut som ligger till grund för ansökan om skydd kan komma att ogiltigförklaras till följd av nationella rättsliga förfaranden, underrätta kommissionen om denna bedömning. Om medlemsstaten begär att granskningen av en ansökan ska avbrytas tillfälligt på unionsnivå bör kommissionen undantas från skyldigheten att hålla den fastställda tidsfristen för granskning. För att skydda sökanden från rättsliga åtgärder utan skälig anledning och för att bevara sökandens rätt att säkra skyddet för ett namn inom skälig tid bör undantaget begränsas till fall där ansökan om registrering har ogiltigförklarats på nationell nivå genom ett omedelbart tillämpligt men ej slutligt rättsligt avgörande, eller där medlemsstaten anser att ifrågasättandet av ansökans giltighet har giltiga grunder.

(14)För att göra det möjligt för aktörer vars intressen påverkas av registreringen av ett namn att fortsätta att använda namnet under en begränsad tid, även om detta står i strid med det skyddssystem som fastställs i artikel 27, bör särskilda undantag i form av övergångsperioder beviljas för användningen av namnet. Sådana perioder kan också tillåtas för att lösa tillfälliga svårigheter och för att syfta till det långsiktiga målet att säkerställa att alla producenter uppfyller kraven i produktspecifikationen.

(15)För att säkerställa öppenhet och enhetlighet i alla medlemsstater är det nödvändigt att upprätta och upprätthålla ett elektroniskt unionsregister över geografiska beteckningar som registrerats som skyddade ursprungsbeteckningar eller skyddade geografiska beteckningar. Registret bör ge information till konsumenter och de som bedriver handel. Registret bör vara en elektronisk databas som lagras i ett informationssystem och bör vara tillgängligt för allmänheten. 

(16)Unionen förhandlar med sina handelspartner om internationella avtal, även sådana som rör skydd av ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar. För att underlätta tillhandahållandet av information till allmänheten om de namn som skyddas av dessa internationella avtal, och särskilt för att säkerställa att de verkligen skyddas och att det kontrolleras hur dessa namn används, kan dessa namn föras in i unionens register över geografiska beteckningar. Om namnen i sådana internationella avtal inte särskilt anges vara ursprungsbeteckningar bör de föras in i registret som skyddade geografiska beteckningar.

(17)För att den inre marknaden ska fungera optimalt är det viktigt att berörda producenter och andra aktörer, myndigheter och konsumenter får snabb och enkel tillgång till relevant information om en registrerad skyddad ursprungsbeteckning eller skyddad geografisk beteckning. Denna information bör i tillämpliga fall omfatta information om identiteten på den producentgrupp som erkänts på nationell nivå.

(18)Namn som är införda i unionens register över geografiska beteckningar bör skyddas i syfte att säkerställa att de används på ett rättvist sätt och för att förhindra förfaranden som kan vilseleda konsumenten. För att stärka skyddet av geografiska beteckningar och bekämpa förfalskning mer effektivt inom ramen bör skyddet av ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar även gälla för domännamn på internet.

(19)För att fastställa om produkterna är jämförbara med produkter som registrerats som geografiska beteckningar bör alla relevanta faktorer beaktas. Dessa faktorer bör inbegripa huruvida produkterna har gemensamma objektiva egenskaper, såsom produktionsmetod, fysiskt utseende eller användning av samma råvara, de omständigheter under vilka produkterna används ur omsättningskretsens synvinkel, huruvida de ofta distribueras via samma kanaler och huruvida de omfattas av liknande saluföringsregler.

(20)Med hänsyn till affärsmetoder och unionens rättspraxis måste det råda klarhet om användningen av en geografisk beteckning i försäljningsnamnet för en bearbetad produkt i vilken den produkt som den geografiska beteckningen avser är en ingrediens. Det bör säkerställas att sådan användning sker i enlighet med rättvisa affärsmetoder och inte försvagar, urvattnar eller skadar anseendet för den produkt som bär den geografiska beteckningen. Det bör krävas samtycke av en stor majoritet av de berörda producenterna av produkter med geografiska beteckningar för att sådan användning ska tillåtas. 

(21)Reglerna om fortsatt användning av generiska namn bör förtydligas så att det framgår att generiska termer som liknar eller utgör en del av ett namn eller en term som skyddas bör behålla sin generiska status.

(22)Omfattningen av det skydd som beviljas enligt denna förordning bör förtydligas, särskilt i fråga om de begränsningar för registrering av nya varumärken som anges i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/2436 28 som står i strid med registreringen av geografiska beteckningar. Ett sådant förtydligande behövs också med avseende på innehavare av tidigare immateriella rättigheter, särskilt sådana som gäller varumärken och homonyma namn som är registrerade som geografiska beteckningar.

(23)Producentgrupper spelar en viktig roll i ansökningsprocessen för registrering av geografiska beteckningar, liksom vid ändringar av produktspecifikationer och vid begäran om avregistrering. De bör ges möjlighet att kunna identifiera och marknadsföra sina produkters särskilda egenskaper bättre. Producentgruppens roll bör därför klargöras.

(24)Eftersom producenter av produkter med geografiska beteckningar oftast är små eller medelstora företag utsätts de för konkurrens från andra aktörer i livsmedelskedjan, vilket kan skapa illojal konkurrens mellan lokala producenter och producenter som bedriver verksamhet i större skala. I detta sammanhang är det, i alla berörda producenters intresse, nödvändigt att tillåta att en enda producentgrupp genomför särskilda åtgärder på producenternas vägnar. I detta syfte bör kategorin för erkända producentgrupper fastställas, tillsammans med de kriterier som måste uppfyllas för att betraktas som erkänd producentgrupp och de särskilda ytterligare rättigheter som hör därtill, särskilt för att erkända producentgrupper ska få de rätta verktygen för att bättre kunna hävda sina immateriella rättigheter mot otillbörliga affärsmetoder.

(25)Förhållandet mellan domännamn på internet och skydd av geografiska beteckningar bör klargöras när det gäller tillämpningsområdet för rättsmedelsåtgärderna, erkännandet av geografiska beteckningar vid tvistlösning och skälig användning av domännamn. Personer som har ett berättigat intresse avseende en geografisk beteckning för vilken registrering har sökts före registreringen av domännamnet bör ha rätt att begära att domännamnet återkallas eller överförs i händelse av en tvist.

(26)Förhållandet mellan varumärken och geografiska beteckningar bör klargöras när det gäller kriterier för avslag av varumärkesansökningar, ogiltighetsförklaring av varumärken och samexistens mellan varumärken och geografiska beteckningar.

(27)För att undvika att orättvisa konkurrensförhållanden skapas bör alla producenter, inklusive producenter i tredjeländer, kunna använda en registrerad geografisk beteckning, förutsatt att produkten i fråga uppfyller kraven i relevant produktspecifikation, sammanfattande dokument eller dokument som motsvarar det sistnämnda, dvs. en fullständig sammanfattning av produktspecifikationen. Det system som fastställs av medlemsstaterna bör också garantera att producenter som följer reglerna har rätt att omfattas av kontrollen av produktspecifikationens efterlevnad.

(28)De symboler, beteckningar och förkortningar som identifierar en registrerad geografisk beteckning och de därmed förbundna unionsrättigheterna bör skyddas i unionen och tredjeländer, i syfte att säkerställa att de används för autentiska produkter och att konsumenterna inte vilseleds med avseende på produkternas kvalitet. 

(29)Märkningen av vin, spritdrycker och jordbruksprodukter bör omfattas av de allmänna regler som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1169/2011 29 och i synnerhet av de bestämmelser som syftar till att förhindra märkning som kan skapa osäkerhet för eller vilseleda konsumenterna.

(30)Användningen av unionssymboler eller beteckningar på förpackningar till produkter med en geografisk beteckning bör göras obligatorisk, så att konsumenterna får bättre kännedom om denna kategori av produkter och de garantier som är förknippade med dem och för att göra det lättare att identifiera dessa produkter på marknaden och därigenom underlätta kontroller. Med tanke på särdragen hos de produkter som omfattas av denna förordning bör dock särskilda bestämmelser om märkning bibehållas för vin och spritdrycker. Användningen av sådana symboler och beteckningar bör förbli frivillig när det gäller tredjeländers geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar.

(31)Geografiska beteckningars mervärde bygger på konsumenternas förtroende. Systemet för geografiska beteckningar bygger i hög grad på egenkontroll, tillbörlig aktsamhet och individuellt ansvar från producenternas sida, medan det är medlemsstaternas behöriga myndigheters uppgift att vidta nödvändiga åtgärder för att förhindra eller stoppa användningen av produktnamn som strider mot bestämmelserna om geografiska beteckningar. Kommissionens roll är att ingripa i händelse av systematisk underlåtenhet att tillämpa unionsrätten. Geografiska beteckningar bör omfattas av systemet med offentlig kontroll, i linje med principerna i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 30 , i vilket ett system för kontroll i samtliga produktions-, bearbetnings- och distributionsled bör ingå. Varje aktör bör omfattas av ett kontrollsystem där det kontrolleras att kraven i produktspecifikationen efterlevs. Med tanke på att vin omfattas av särskilda kontroller som fastställs i sektorslagstiftningen bör det i den här förordningen endast fastställas kontroller för spritdrycker och jordbruksprodukter.

(32)De behöriga myndigheter som är utsedda att utföra kontrollen av att kraven i produktspecifikationen efterlevs bör uppfylla ett antal verksamhetskriterier så att det säkerställs att de är opartiska och effektiva. Bestämmelser om delegering av vissa befogenheter för särskilda kontrolluppgifter till produktcertifieringsorgan bör övervägas för att underlätta kontrollmyndigheternas arbete och göra systemet mer effektivt. 

(33)Information om behöriga myndigheter och produktcertifieringsorgan bör offentliggöras för att säkerställa öppenhet och göra det möjligt för berörda parter att kontakta dem.

(34)Europeiska standarder som utvecklats av Europeiska standardiseringskommittén och internationella standarder som utvecklats av Internationella standardiseringsorganisationen bör användas vid ackreditering av kontrollorganen och av kontrollorganen själva i deras verksamhet. Ackrediteringen av dessa organ bör ske i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 765/2008 31 .

(35)Kontrollen av att reglerna om geografiska beteckningar följs på marknaden är viktig för att förhindra bedrägligt eller vilseledande agerande, så att det säkerställs att producenter blir skäligen belönade för mervärdet med deras produkter som bär geografiska beteckningar och att de som olagligen använder dessa geografiska beteckningar hindras från att sälja sina produkter. Kontroller bör utföras på grundval av riskbedömningar eller anmälningar från aktörer, och lämpliga administrativa och rättsliga åtgärder bör vidtas för att förhindra eller stoppa användning av namn på produkter eller tjänster som innebär en överträdelse gentemot de skyddade geografiska beteckningarna.

(36)Onlineplattformar används i allt högre grad för försäljning av produkter, även produkter med geografiska beteckningar, och i vissa fall kan plattformarna vara viktiga när det gäller att förebygga bedrägerier. I detta avseende bör det i denna förordning fastställas regler för att säkerställa lämplig märkning av produkter som säljs via onlineplattformar och för att ge medlemsstaterna befogenhet att göra innehåll som strider mot reglerna oåtkomligt. Dessa regler bör inte påverka tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/XX 32 .

(37)Med tanke på att en produkt med en geografisk beteckning som produceras i en medlemsstat kan säljas i en annan medlemsstat bör administrativt stöd mellan medlemsstaterna säkerställas för att möjliggöra effektiva kontroller, och de praktiska detaljerna för detta bör fastställas.

(38)För att den inre marknaden ska fungera optimalt är det viktigt att producenterna i olika sammanhang snabbt och enkelt kan visa att de har rätt att använda ett skyddat namn, t.ex. vid tullkontroller och marknadsinspektioner eller på näringsidkares begäran. I detta syfte bör producenten ha tillgång till ett officiellt certifikat, eller annat bevis på certifiering, som visar på rätten att producera en produkt med en geografisk beteckning.

(39)Förfarandena för registrering, ändring och avregistrering av geografiska beteckningar, inbegripet gransknings- och invändningsförfarandet, bör genomföras så effektivt som möjligt. Detta kan uppnås med hjälp av det stöd för granskning av ansökningar som tillhandahålls av Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO). Även om det har övervägts att lägga ut vissa arbetsuppgifter på EUIPO skulle kommissionen förbli ansvarig för registrering, ändring och avregistrering, med anledning av den starka kopplingen till den gemensamma jordbrukspolitiken och den sakkunskap som krävs för att säkerställa att särdragen hos vin, spritdrycker och jordbruksprodukter bedöms på lämpligt sätt.

(40)Det bör fastställas kriterier för att bedöma EUIPO:s utförande av uppgifterna. Dessa kriterier bör säkerställa kvalitet, samstämmighet och effektivitet i det tillhandahållna stödet. Kommissionen bör utarbeta en rapport till parlamentet och rådet om resultaten och erfarenheterna av EUIPO:s utförande av dessa uppgifter.

(41)Mot bakgrund av nuvarande praxis bör de två olika instrumenten för fastställande av sambandet mellan en produkt och dess geografiska ursprung, dvs. ursprungsbeteckningen och den geografiska beteckningen, bibehållas. Reglerna om och definitionerna av växtsorter och djurraser bör förtydligas så att deras koppling till geografiska beteckningar kan förstås bättre i händelse av konflikter. Reglerna om foders och råvarors ursprung bör förbli oförändrade.

(42)En produkt med en geografisk beteckning bör uppfylla vissa villkor som anges i produktspecifikationen. För att denna information ska vara lättbegriplig även för berörda parter bör produktspecifikationen sammanfattas i ett sammanfattande dokument.

(43)För genomförandet av reglerna om geografiska beteckningar bör kommissionen biträdas av en kommitté bestående av delegater från medlemsstaterna.

(44)Det specifika målet för ordningen för garanterade traditionella specialiteter är att hjälpa producenter av traditionella produkter att informera konsumenterna om produkternas mervärdesskapande kvaliteter. För att undvika att skapa orättvisa konkurrensförhållanden bör alla producenter, inklusive producenter i tredjeländer, kunna använda ett registrerat namn på en garanterad traditionell specialitet, förutsatt att produkten i fråga uppfyller kraven enligt relevant produktspecifikation och producenten omfattas av ett kontrollsystem.

(45)Eftersom endast några få namn har registrerats enligt den nuvarande ordningen för garanterade traditionella specialiteter, har den inte förverkligat sin potential. De nuvarande bestämmelserna bör därför förbättras, förtydligas och preciseras i syfte att göra ordningen mer begriplig, användarvänlig och attraktiv för potentiella sökande. För att säkerställa att namn på autentiska traditionella produkter registreras bör kriterierna och villkoren för att registrera ett namn anpassas, särskilt genom avskaffande av villkoret att garanterade traditionella specialiteter ska ha särskilda egenskaper.

(46)För att se till att garanterade traditionella specialiteter uppfyller kraven i produktspecifikationen och är enhetliga bör producentgrupper själva definiera produkten i en produktspecifikation. Möjligheten att registrera ett namn som en garanterad traditionell specialitet bör vara öppen för producenter i tredjeländer.

(47)För att säkerställa öppenhet bör garanterade traditionella specialiteter föras in i registret.

(48)För att undvika att skapa orättvisa konkurrensförhållanden bör alla producenter, inklusive producenter i tredjeländer, kunna använda ett registrerat namn på en garanterad traditionell specialitet, förutsatt att produkten i fråga uppfyller kraven enligt relevant produktspecifikation och producenten omfattas av ett kontrollsystem. För en garanterad traditionell specialitet som framställs inom unionen bör unionssymbolen anges i märkningen och det bör vara möjligt att associera den med beteckningen garanterad traditionell specialitet. Användningen av namn, unionssymbolen och beteckningen bör regleras för att säkerställa ett enhetligt tillvägagångssätt på hela den inre marknaden.

(49)Garanterade traditionella specialiteter bör skyddas effektivt på marknaden så att producenterna blir skäligen belönade för produkternas mervärde och så att de som olagligen använder garanterade traditionella specialiteter hindras från att sälja sina produkter. 

(50)För att undvika att konsumenterna vilseleds bör registrerade garanterade traditionella specialiteter vara skyddade mot varje form av missbruk eller imitation, också när det gäller produkter som används som ingredienser, och mot varje annat förfarande som kan vilseleda konsumenten. I samma syfte bör det fastställas regler för särskilda användningsområden för garanterade traditionella specialiteter, särskilt när det gäller användningen av termer som är generiska i unionen, märkning som innehåller eller består av benämningen på en växtsort eller en djurras samt varumärken.

(51)Deltagandet i ordningen för garanterade traditionella specialiteter bör säkerställa att alla aktörer som följer reglerna för ordningen har rätt att omfattas av kontrollen av att kraven i produktspecifikationen efterlevs.

(52)Förfarandena för registrering, ändringar av produktspecifikationer och avregistrering avseende garanterade traditionella specialiteter med ursprung i unionen, inbegripet invändningsförfaranden, bör genomföras av medlemsstaterna och kommissionen. Medlemsstaterna och kommissionen bör ansvara för olika steg i varje förfarande. Medlemsstaterna bör ansvara för det första steget i förfarandet, som utgörs av att ta emot ansökan från producentgruppen, göra en bedömning av ansökan, där genomförandet av ett nationellt invändningsförfarande ingår, samt lämna in unionsansökan till kommissionen efter resultatet av bedömningen. Kommissionen bör ansvara för att granska ansökan, där ett globalt invändningsförfarande ingår, och för att fatta beslut om att bevilja eller inte bevilja skydd för den garanterade traditionella specialiteten. Det skydd som vid registrering ges enligt denna förordning bör även vara tillgängligt för tredjeländers garanterade traditionella specialiteter som uppfyller motsvarande kriterier och som är skyddade i sitt ursprungsland. Kommissionen bör också genomföra motsvarande förfaranden för garanterade traditionella specialiteter med ursprung i tredjeländer.

(53)Ordningen för frivilliga kvalitetsbegrepp infördes genom förordning (EU) nr 1151/2012. Den gäller särskilda horisontella egenskaper för en eller flera produktkategorier, jordbruksmetoder eller bearbetningsrelaterade kvaliteter som är tillämpliga i specifika områden. Det frivilliga kvalitetsbegreppet produkt från bergsområde uppfyller de villkor som fastställts för frivilliga kvalitetsbegrepp, och infördes genom den förordningen. Detta har gett producenter i bergsområden ett effektivt verktyg för att marknadsföra sina produkter bättre och minska den faktiska risken för osäkerhet hos konsumenterna i fråga om de marknadsförda produkternas ursprung i bergsområden. Producenternas möjlighet att använda frivilliga kvalitetsbegrepp bör bibehållas, eftersom ordningen ännu inte har förverkligat sin fulla potential i medlemsstaterna på grund av dess korta tillämpningstid.

(54)För genomförandet av de regler för garanterade traditionella specialiteter och frivilliga kvalitetsbegrepp som fastställs i denna förordning bör kommissionen biträdas av en kommitté bestående av delegater från medlemsstaterna.

(55)Bestämmelserna om geografiska beteckningar i förordningarna (EU) nr 1308/2013 vad gäller vinsektorn och (EU) 2019/787 vad gäller spritdryckssektorn måste ändras för att anpassa dem till de gemensamma regler för registrering, ändring, invändning, avregistrering, skydd och kontroller av geografiska beteckningar som fastställs i den här förordningen. För vin i synnerhet krävs ytterligare ändringar av definitionen av skyddade geografiska beteckningar, i enlighet med avtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätter. För att skapa överensstämmelse med denna förordning bör även den bestämmelse om EUIPO:s uppgifter som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001 33 ändras.

(56)I syfte att komplettera eller ändra vissa icke väsentliga delar av denna förordning bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen med avseende på att fastställa hållbarhetsnormer och kriterier för erkännandet av befintliga hållbarhetsnormer, förtydliga eller lägga till uppgifter som ska tillhandahållas som en del av åtföljande information, anförtro EUIPO uppgifter i samband med granskningen för invändningar och invändningsförfarandet, driften av registret, offentliggörandet av standardändringar av en produktspecifikation, samråd i samband med avregistreringsförfarandet, inrättandet och förvaltningen av ett meddelandesystem som informerar sökande om huruvida deras geografiska beteckning finns tillgänglig som domännamn, granskningen av de geografiska beteckningar från tredjeländer som inte omfattas av Genèveakten inom Lissabonöverenskommelsen om ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar 34 och som föreslås få skydd i enlighet med internationella förhandlingar eller internationella överenskommelser, fastställa lämpliga kriterier för övervakning av hur EUIPO utför de uppgifter som den anförtrotts, fastställa ytterligare bestämmelser om användningen av geografiska beteckningar för att identifiera ingredienser i bearbetade produkter, fastställa ytterligare bestämmelser om hur generisk status ska fastställas för termer, fastställa begränsningar och undantag avseende fodrets ursprung i samband med en ursprungsbeteckning, fastställa begränsningar och undantag avseende slakt av levande djur eller råvarornas ursprung, fastställa regler som styr användningen av benämningen på en växtsort eller en djurras, fastställa regler för begränsning av den information som ingår i produktspecifikationen för geografiska beteckningar och garanterade traditionella specialiteter, fastställa närmare detaljer i de kriterier som måste uppfyllas för garanterade traditionella specialiteter, fastställa ytterligare bestämmelser om lämpliga certifierings- och ackrediteringsförfaranden som ska tillämpas vad gäller produktcertifieringsorgan, fastställa ytterligare bestämmelser för att ytterligare precisera skyddet för garanterade traditionella specialiteter, fastställa ytterligare bestämmelser för garanterade traditionella specialiteter vad gäller hur generisk status för termer ska fastställas, villkor för att få använda växtsorts- och djurrasbenämningar samt förhållandet till immateriell äganderätt, fastställa ytterligare bestämmelser om gemensamma ansökningar som berör mer än ett nationellt territorium och komplettera bestämmelserna om ansökningsförfarandet för garanterade traditionella specialiteter, komplettera bestämmelserna om invändningsförfarandet för garanterade traditionella specialiteter för att fastställa detaljerade förfaranden och tidsfrister, komplettera bestämmelserna om förfarandet för ändringsansökningar för garanterade traditionella specialiteter, komplettera bestämmelserna om avregistreringsförfarandet för garanterade traditionella specialiteter, fastställa närmare bestämmelser om kriterierna för frivilliga kvalitetsbegrepp, reservera ytterligare frivilliga kvalitetsbegrepp och fastställa villkoren för deras användning, fastställa undantag för användningen av termen produkt från bergsområde och fastställa produktionsmetoder och andra relevanta kriterier för tillämpningen av detta frivilliga kvalitetsbegrepp, särskilt på vilka villkor råvaror eller foder utifrån får föras in i bergsområden. Det är särskilt viktigt att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå, och att dessa samråd genomförs i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet om bättre lagstiftning av den 13 april 2016 35 . För att säkerställa lika stor delaktighet i förberedelsen av delegerade akter erhåller Europaparlamentet och rådet alla handlingar samtidigt som medlemsstaternas experter, och deras experter ges systematiskt tillträde till möten i kommissionens expertgrupper som arbetar med förberedelse av delegerade akter.          

(57)För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter med avseende på att fastställa den tekniska presentationen av och tillgången online till klassificeringen av produkter med geografiska beteckningar i enlighet med Kombinerade nomenklaturen, fastställa en harmoniserad presentation av hållbarhetsåtaganden, fastställa formatet för och presentationen online av den åtföljande dokumentationen och föreskriva strykning eller anonymisering av skyddade personuppgifter, fastställa närmare bestämmelser om förfarandena och mallen för och presentationen av unionsansökningar om registrering, även för ansökningar som rör mer än ett nationellt territorium, fastställa formatet för och presentationen online av invändningar och officiella synpunkter och föreskriva strykning eller anonymisering av skyddade personuppgifter, bevilja en övergångsperiod för att tillåta användning av ett registrerat namn tillsammans med andra namn som annars skulle strida mot ett registrerat namn samt förlänga denna övergångsperiod, avslå en ansökan, besluta om registrering av en geografisk beteckning om en överenskommelse inte har nåtts, registrera geografiska beteckningar för produkter från tredjeländer som är skyddade inom unionen i enlighet med ett internationellt avtal i vilket unionen är avtalsslutande part, fastställa innehållet i och presentationen av unionens register över geografiska beteckningar, fastställa formatet för och presentationen online av utdrag ur unionens register över geografiska beteckningar och föreskriva strykning eller anonymisering av skyddade personuppgifter, fastställa närmare bestämmelser om förfarandena och mallen för och presentationen av ansökningar om en unionsändring, och om förfarandena och mallen för standardändringar och hur de ska meddelas till kommissionen, avregistrera en geografisk beteckning, fastställa närmare bestämmelser om förfarandena och mallen för avregistrering och om presentationen av sådan begäran om avregistrering, fastställa unionssymboler för geografiska beteckningar och specificera tekniska egenskaper för unionssymboler och beteckningar samt bestämmelserna om deras användning på produkter som saluförs med en registrerad geografisk beteckning, inbegripet bestämmelser om de språk på vilka uppgifterna ska anges, närmare ange vad för slags information som ska utbytas samt metoderna för informationsutbyte inom ramen för ömsesidigt bistånd som genomförs vid kontroll och tillsyn, fastställa bestämmelser om mallen för produktspecifikationen för geografiska beteckningar för jordbruksprodukter, fastställa formatet för och presentationen online för det sammanfattande dokumentet för geografiska beteckningar för jordbruksprodukter och föreskriva strykning eller anonymisering av skyddade personuppgifter. För garanterade traditionella specialiteter: fastställa bestämmelser om mallen för produktspecifikationen, fastställa närmare bestämmelser om utformningen av och innehållet i unionens register över garanterade traditionella specialiteter, fastställa unionssymbolen för garanterade traditionella specialiteter, fastställa bestämmelser om enhetligt skydd av beteckningar, förkortningar och unionssymbolen, bestämmelser om deras användning och om unionssymbolens tekniska egenskaper, fastställa förfarande- och formkrav för skydd av garanterade traditionella specialiteter, fastställa närmare bestämmelser om förfarandena och mallen för och presentationen av ansökningar om registrering (även för ansökningar som rör mer än ett nationellt territorium), invändningar och ansökningar om ändring av en produktspecifikation samt ansökningar om avregistrering, övergångsperioder för användning av garanterade traditionella specialiteter, avslå en ansökan om avregistrering, besluta om registrering av en garanterad traditionell specialitet om en överenskommelse inte har nåtts samt avregistrera en garanterad traditionell specialitet. För frivilliga kvalitetsbegrepp och ordningar för dessa: fastställa tekniska detaljer som krävs för anmälan av frivilliga kvalitetsbegrepp och ordningar för dessa, fastställa bestämmelser om utformning, förfaranden eller andra tekniska detaljer samt fastställa bestämmelser om användningen av frivilliga kvalitetsbegrepp. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 36 .            

(58)Kommissionen bör ges befogenheter att anta genomförandeakter utan att tillämpa förordning (EU) nr 182/2011 med avseende på registrering av ett namn om det inte finns någon invändning som kan tas upp till prövning eller om det rör sig om en invändning som kan tas upp till prövning, om en överenskommelse har nåtts om geografiska beteckningar och garanterade traditionella specialiteter och vid behov om ändring av den offentliggjorda informationen, förutsatt att dessa ändringar inte är väsentliga, upprättande och upprätthållande av ett allmänt tillgängligt elektroniskt register över geografiska beteckningar och ett elektroniskt register över garanterade traditionella specialiteter, beviljande av en övergångsperiod för användningen av geografiska beteckningar efter en invändning som lämnats in under det nationella förfarandet, avregistrering av geografiska beteckningar som registrerats i strid med en helt eller delvis homonym geografisk beteckning för vilken en ansökan redan har gjorts eller som redan har registrerats, fastställande av det sätt på vilket behöriga myndigheters och produktcertifieringsorgans namn och adress ska offentliggöras för garanterade traditionella specialiteter.

(59)Förordningarna (EU) nr 1308/2013, (EU) 2017/1001 och (EU) 2019/787 bör därför ändras i enlighet med detta, och förordning (EU) nr 1151/2012 bör upphöra att gälla.  

(60)De skyddade ursprungsbeteckningar, skyddade geografiska beteckningar och garanterade traditionella specialiteter som redan registrerats enligt förordning (EU) nr 1151/2012, de skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar som redan registrerats enligt förordning (EU) nr 1308/2013 och de geografiska beteckningar som redan registrerats enligt förordning (EU) 2019/787 bör fortsätta att vara skyddade enligt den här förordningen och bör föras in automatiskt i respektive register.

(61)Det bör föreskrivas lämpliga arrangemang för att underlätta en smidig övergång från bestämmelserna i förordningarna (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 1308/2013 och (EU) 2019/787 till bestämmelserna i den här förordningen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Avdelning I
Allmänna bestämmelser

Artikel 1

Innehåll

I denna förordning fastställs regler om

a) geografiska beteckningar för vin, spritdrycker och jordbruksprodukter,

b) garanterade traditionella specialiteter och frivilliga kvalitetsbegrepp för jordbruksprodukter. 

Artikel 2

Definitioner

1.I denna förordning gäller följande definitioner:

a)producentgrupp: en sammanslutning som, oberoende av dess juridiska form, huvudsakligen består av producenter eller bearbetningsföretag som framställer samma produkt.

b)traditionell och tradition: när det gäller en produkt som har sitt ursprung i ett geografiskt område, påvisad historisk användning av producenter i ett samhälle under en period som medger ett generationsskifte; tidsperioden ska vara minst 30 år, och användningen får inbegripa ändringar som krävs på grund av ändrade hygien- och säkerhetsrutiner.

c)märkning: märkning enligt definitionen i artikel 2.2 j i förordning (EU) nr 1169/2011.

d)produktionsled: alla produktions-, bearbetnings-, berednings- eller lagringssteg, tills produkten är i en form som ska släppas ut på den inre marknaden.

e)bearbetade produkter: livsmedel som framställs genom bearbetning av obearbetade produkter i den mening som avses i artikel 2 m och o i förordning nr 852/2004.

f)produktcertifieringsorgan: organ i den mening som avses i avdelning II kapitel III i förordning (EU) 2017/625 vilka certifierar att produkter med geografiska beteckningar eller som betecknas som garanterade traditionella specialiteter överensstämmer med produktspecifikationen.

g)generisk term:

i) ett produktnamn som, även om det har samband med den ort, den region eller det land där produkten ursprungligen framställdes eller salufördes, har blivit det namn som allmänt används för produkten i unionen, och

ii) en allmän term som beskriver typer av produkter, produktkvaliteter eller andra termer som inte avser en specifik produkt.

h)växtsortsbenämning: beteckning för en viss sort, som är i allmänt bruk eller är officiellt registrerad i enlighet med rådets direktiv 2002/53/EG 37 , 2002/55/EG 38 , 2008/90/EG 39 eller rådets förordning (EG) nr 2100/94 40 , på det eller de språk som den används eller förtecknas på, vid tidpunkten för ansökan om registrering av den berörda geografiska beteckningen. 

i)djurrasbenämning: namn på raser i den mening som avses i artikel 2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1012 41 som förtecknas i stamböcker eller register, på det eller de språk som de används eller förtecknas på, vid tidpunkten för ansökan om registrering av den berörda geografiska beteckningen.

Artikel 3

Skydd av personuppgifter

1.Kommissionen och medlemsstaterna ska i enlighet med förordning (EU) 2018/1725 och förordning (EU) 2016/679 behandla och offentliggöra de personuppgifter som de mottar under de förfaranden för registrering, godkännande av ändringar, avregistrering, invändning, beviljande av övergångsperioder samt kontroll som avses i den här förordningen, förordning (EU) nr 1308/2013 och förordning (EU) 2019/787. 

2.Kommissionen ska vara personuppgiftsansvarig i den mening som avses i förordning (EU) 2018/1725 i samband med behandling av personuppgifter i det förfarande för vilket den är behörig i enlighet med förordning (EU) 2019/787, kommissionens delegerade förordning (EU) 2021/1235 42 och den här förordningen.

3.Medlemsstaternas behöriga myndigheter ska vara personuppgiftsansvariga i den mening som avses i förordning (EU) 2016/679 i samband med behandling av personuppgifter i de förfaranden för vilka de är behöriga i enlighet med förordning (EU) 2019/787, delegerad förordning (EU) 2021/1235 och den här förordningen.

Avdelning II
Geografiska beteckningar

Kapitel 1
Allmänna bestämmelser

Artikel 4

Syfte

1.I denna avdelning fastställs ett enhetligt och exklusivt system för geografiska beteckningar som skyddar namn på sådana viner, spritdrycker och jordbruksprodukter som har egenskaper, kvaliteter eller ett anseende med samband med produktionsplatsen, i syfte att säkerställa följande:

a)Att producenter som agerar kollektivt har de befogenheter och ansvarsområden som krävs för att förvalta sin geografiska beteckning, inklusive för att svara på samhällets krav på produkter som produceras på ett hållbart sätt i fråga om de tre dimensionerna ekonomiskt, miljömässigt och socialt värde, och för att vara verksamma på marknaden. 

b)Rättvis konkurrens för producenter i saluföringskedjan.

c)Att konsumenterna får tillförlitlig information och en garanti för att produkterna är äkta och att de lätt kan identifiera dem på marknaden, inklusive inom e-handel.

d)Effektiv registrering av geografiska beteckningar med hänsyn till lämpligt skydd av immateriella rättigheter.

e)Ändamålsenlig tillsyn och saluföring i hela unionen och inom e-handel för att säkerställa den inre marknadens integritet.

Artikel 5

Tillämpningsområde

1.Denna avdelning omfattar vin, spritdrycker och jordbruksprodukter, inklusive livsmedel och fiskeri- och vattenbruksprodukter, som förtecknas i kapitlen 1–23 i Kombinerade nomenklaturen i bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 43 , samt de ytterligare jordbruksprodukter som förtecknas under de nummer enligt Kombinerade nomenklaturen som fastställs i bilaga I till den här förordningen.

2.Registrering och skydd av geografiska beteckningar påverkar inte producenters skyldighet att efterleva andra unionsregler, särskilt de som avser utsläppande av produkter på marknaden, sanitära och fytosanitära regler, den samlade marknadsordningen, konkurrensreglerna och tillhandahållande av livsmedelsinformation till konsumenterna.

3.Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/1535 44 ska inte tillämpas på det system för geografiska beteckningar som fastställs i denna förordning.

Artikel 6

Klassificering

1.Produkter med geografiska beteckningar ska klassificeras i enlighet med Kombinerade nomenklaturen med två, fyra eller sex siffror. Om en geografisk beteckning omfattar produkter från fler än en kategori ska varje post anges. Produktklassificering ska användas endast för registrerings-, statistik- och redovisningsändamål. Denna klassificering får inte användas i syfte att fastställa jämförbara produkter för ändamål som rör skydd mot direkt och indirekt kommersiellt bruk enligt artikel 27.1 a

2.Kommissionen får anta genomförandeakter som fastställer den tekniska presentationen av och tillgången online till den klassificering som avses i punkt 1. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 53.2.

Artikel 7

Definitioner

1.I denna avdelning gäller följande definitioner:

a)geografisk beteckning: om inte annat anges, ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar för vin, enligt definitionerna i artikel 93 i förordning (EU) nr 1308/2013, ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar för jordbruksprodukter, enligt definitionerna i artikel 48 i den här förordningen, samt geografiska beteckningar för spritdrycker, enligt definitionen i artikel 3.4 i förordning (EU) 2019/787, vilka omfattas av en ansökan eller är införda i unionens register över geografiska beteckningar enligt artikel 23.

b)vin: de produkter som avses i del II punkterna 1, 3–6, 8, 9, 11, 15 och 16 i bilaga VII till förordning (EU) nr 1308/2013.

c)spritdrycker: spritdrycker enligt definitionen i artikel 2 i förordning (EU) 2019/787.

d)jordbruksprodukter: produkter som avses i artikel 5.1, utom vin och spritdrycker.

e)Kombinerade nomenklaturen: den varunomenklatur som fastställs genom artikel 1 i förordning (EEG) nr 2658/87.

f)erkänd producentgrupp: en formell sammanslutning som har ställning som juridisk person och erkänns av de behöriga nationella myndigheterna som den enda gruppen som agerar på samtliga producenters vägnar.

g)producent: en aktör som deltar i ett produktionsled för en produkt som skyddas av en geografisk beteckning, inklusive bearbetningsverksamhet, vilket omfattas av produktspecifikationen.

Kapitel 2
Registrering av geografiska beteckningar

Artikel 8

Sökande

1.Ansökningar om registrering av geografiska beteckningar får endast lämnas in av en producentgrupp som producerar den produkt (ansökande producentgrupp) vars namn föreslås för registrering. Regionala eller lokala offentliga organ får hjälpa till vid utarbetandet av ansökan och i det relaterade förfarandet. 

2.En myndighet som utsetts av en medlemsstat får anses vara en ansökande producentgrupp vid tillämpning av denna avdelning, när det gäller geografiska beteckningar för en spritdryck, om det inte är möjligt för de berörda producenterna att bilda en grupp på grund av sitt antal, sitt geografiska läge eller sin organisatoriska karaktär. I sådana fall ska en sådan ansökan som avses i artikel 9.2 innehålla dessa skäl.

3.En enskild producent får anses vara en ansökande producentgrupp vid tillämpning av denna avdelning om det framgår att båda av följande villkor är uppfyllda:

a)Personen i fråga är den enda producent som är beredd att lämna in en ansökan om registrering av en geografisk beteckning.

b)Det berörda geografiska området avgränsas genom naturliga särdrag utan hänvisning till fastighetsgränser och har egenskaper som skiljer sig väsentligt från dem i angränsande områden eller så har produkten andra egenskaper än de produkter som framställs i angränsande områden.

4.När det gäller en geografisk beteckning som avser ett geografiskt område som skär över nationella gränser får flera producentgrupper från olika medlemsstater eller tredjeländer lämna in en gemensam ansökan om registrering av en geografisk beteckning.

Artikel 9

Nationellt skede i registreringsförfarandet 

1.En ansökan om registrering av en geografisk beteckning som avser en produkt med ursprung i unionen ska ställas till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där produkten har sitt ursprung.

2.Den ansökan som avses i punkt 1 ska innehålla

a)den produktspecifikation som föreskrivs i artikel 11,

b)det sammanfattande dokument som föreskrivs i artikel 13,

c)de åtföljande dokument som avses i artikel 14.1 b, c och d.

3.Medlemsstaten ska granska ansökan om registrering för att kontrollera att den uppfyller registreringsvillkoren enligt bestämmelserna för vin, spritdrycker eller jordbruksprodukter, beroende på vad som är tillämpligt.

4.Som ett led i den granskning som avses i punkt 3 ska medlemsstaten genomföra ett nationellt invändningsförfarande. Det nationella invändningsförfarandet ska säkerställa att ansökan om registrering offentliggörs och att varje fysisk eller juridisk person som har ett berättigat intresse och som är etablerad eller bosatt på territoriet för den medlemsstat där produkten har sitt ursprung får lämna in en invändning mot ansökan om registrering till den medlemsstaten inom minst två månader från offentliggörandet av ansökan.

5.Medlemsstaten ska fastställa arrangemangen för invändningsförfarandet. Dessa arrangemang får omfatta kriterier för att en invändning ska kunna tas upp till prövning, en period för samråd mellan den ansökande producentgruppen och varje invändare samt inlämning av en rapport från den ansökande producentgruppen om resultatet av samråden, inklusive om eventuella ändringar som den ansökande producentgruppen har gjort i ansökan om registrering.

6.Om medlemsstaten anser att förordningens krav är uppfyllda efter att ha granskat ansökan om registrering och bedömt resultaten av eventuella mottagna invändningar och eventuella ändringar i ansökan som överenskommits med den ansökande producentgruppen, får medlemsstaten fatta ett positivt beslut och lämna in en unionsansökan enligt artikel 15.

7.Medlemsstaten ska säkerställa att dess beslut, vare sig det är positivt eller inte, offentliggörs och att fysiska eller juridiska personer som har ett berättigat intresse ges tillfälle att överklaga. Medlemsstaten ska också säkerställa att den produktspecifikation som ligger till grund för dess positiva beslut offentliggörs och att den finns tillgänglig i elektronisk form.

Artikel 10

Nationellt skydd under en övergångsperiod

1.En medlemsstat får på nationell nivå tillfälligt bevilja skydd under en övergångsperiod för ett namn, med verkan från och med den dag då unionsansökan om registrering inkom till kommissionen.

2.Sådant nationellt skydd ska upphöra att gälla antingen dagen för ikraftträdandet av en genomförandeakt som antas i enlighet med artikel 22 för att fatta beslut om ansökan om registrering eller den dag då ansökan om registrering dras tillbaka.

3.Om namnet inte registreras enligt denna förordning ska den berörda medlemsstaten bära hela ansvaret för effekterna av ett sådant nationellt skydd under en övergångsperiod.

4.Åtgärder som medlemsstaterna vidtar i enlighet med denna artikel ska endast ha verkan nationellt och ska inte påverka den inre marknaden eller internationell handel.

Artikel 11

Produktspecifikation

I denna avdelning avser produktspecifikation för en geografisk beteckning den handling som avses i

a)artikel 94 i förordning (EU) nr 1308/2013 för vin,

b)artikel 22 i förordning (EU) 2019/787 för spritdrycker,

c)artikel 51 i den här förordningen för jordbruksprodukter.

Artikel 12

Hållbarhetsåtaganden

1.En producentgrupp får besluta om hållbarhetsåtaganden som ska fullgöras inom produktionen av en produkt med en geografisk beteckning. Syftet med sådana åtaganden ska vara att tillämpa en hållbarhetsnorm som är högre än den som krävs enligt unionsrätten eller nationell rätt och att i väsentligt avseende gå utöver god praxis i fråga om ekonomiska, miljömässiga eller ekonomiska åtaganden. Sådana åtaganden ska vara specifika och ta hänsyn till befintliga hållbara metoder som används för produkter med geografiska beteckningar, och de får hänvisa till befintliga hållbarhetssystem.

2.De hållbarhetsåtaganden som avses i punkt 1 ska ingå i produktspecifikationen.

3.De hållbarhetsåtaganden som avses i punkt 1 ska inte påverka kraven på efterlevnad av hygien- och säkerhetsnormer samt konkurrensregler.

4.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att fastställa hållbarhetsnormer för olika sektorer och kriterier för erkännande av befintliga hållbarhetsnormer som producenter av produkter med geografiska beteckningar får följa. 

5.Kommissionen får anta genomförandeakter för att fastställa en harmoniserad presentation av hållbarhetsåtaganden. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 53.2.

Artikel 13

Sammanfattande dokument

1.Ett sammanfattande dokument för en geografisk beteckning avser

a)det dokument som sammanfattar den produktspecifikation som avses i artikel 94 i förordning (EU) nr 1308/2013 för vin,

b)det dokument som avses i artikel 23 i förordning (EU) 2019/787 för spritdrycker,

c)det dokument som avses i artikel 52 i den här förordningen för jordbruksprodukter.

Artikel 14

Åtföljande dokumentation

1.Den dokumentation som åtföljer ansökan om registrering ska innehålla följande:

a)Information om föreslagna begränsningar av användningen eller skyddet av den geografiska beteckningen samt eventuella övergångsåtgärder som den ansökande producentgruppen eller de nationella myndigheterna föreslår till följd av det nationella gransknings- och invändningsförfarandet.

b)Den ansökande producentgruppens namn och kontaktuppgifter.

c)Namn på och kontaktuppgifter för den behöriga myndigheten och/eller det produktcertifieringsorgan som kontrollerar överensstämmelsen med bestämmelserna i produktspecifikationen i enlighet med

i)artikel 116a i förordning (EU) nr 1308/2013 för vin,

ii) artikel 39 i den här förordningen för jordbruksprodukter och spritdrycker.

d)All annan information som anses vara relevant av medlemsstaten eller av den ansökande producentgruppen i tillämpliga fall.

2.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning genom att förtydliga kraven eller förteckna ytterligare delar som ska ingå i den åtföljande dokumentationen.

3.Kommissionen får anta genomförandeakter om formatet för och presentationen online av den åtföljande dokumentation som föreskrivs i punkt 1 och om strykning eller anonymisering av skyddade personuppgifter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 53.2.

Artikel 15

Unionsansökan om registrering

1.För geografiska beteckningar som avser produkter som har sitt ursprung i unionen ska unionsansökan om registrering innehålla  

a)det sammanfattande dokument som avses i artikel 13,

b)den åtföljande dokumentation som avses i artikel 14,

c)en förklaring från den medlemsstat till vilken ansökan ursprungligen ställdes som bekräftar att ansökan uppfyller villkoren för registrering, och

d)en kontinuerligt uppdaterad hänvisning till det elektroniska offentliggörandet av produktspecifikationen.

2.För geografiska beteckningar som avser produkter som har sitt ursprung utanför unionen ska unionsansökan om registrering innehålla

a)produktspecifikationen och en hänvisning till offentliggörandet av den,

b)det sammanfattande dokument som avses i artikel 13,

c)den åtföljande dokumentation som avses i artikel 14

d)rättsligt bevis på skydd av den geografiska beteckningen i ursprungslandet, och

e)en fullmakt om sökanden företräds av ett ombud.

3.En gemensam ansökan om registrering enligt artikel 8.4 ska lämnas in av en av de berörda medlemsstaterna eller av en ansökande producentgrupp i ett tredjeland, direkt eller genom det tredjelandets myndigheter.

4.Den gemensamma ansökan om registrering som avses i artikel 8.4 ska innehålla de relevanta handlingar som förtecknas i punkt 1 eller 2 från alla berörda medlemsstater eller tredjeländer. De tillhörande nationella förfarandena, inbegripet invändningsskedet, ska genomföras i alla berörda medlemsstater.

5.De handlingar som avses i denna artikel ska avfattas på ett av unionens officiella språk.

6.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att fastställa förfaranden och villkor för utarbetande och inlämning av unionsansökningar om registrering.

7.Kommissionen får anta genomförandeakter med närmare bestämmelser om förfarandena och mallen för och presentationen av unionsansökningar om registrering, även för ansökningar som rör mer än ett nationellt territorium. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 53.2.

Artikel 16

Inlämning av unionsansökan om registrering 

1.En unionsansökan om registrering av en geografisk beteckning ska lämnas in till kommissionen elektroniskt, genom ett digitalt system. Det digitala systemet ska ha kapacitet att göra det möjligt att lämna in ansökningar till en medlemsstats nationella myndigheter, och ska kunna användas av en medlemsstat i dess nationella förfarande.

2.Om ansökan om registrering avser ett geografiskt område utanför unionen ska ansökan lämnas in till kommissionen, antingen direkt eller via myndigheterna i det berörda tredjelandet. Det digitala system som avses i punkt 1 ska ha kapacitet att göra det möjligt för en ansökande producentgrupp som är etablerad utanför unionen och nationella myndigheter i det berörda tredjelandet att lämna in ansökningar.

3.Unionsansökan om registrering ska offentliggöras av kommissionen genom det digitala system som avses i punkt 1

Artikel 17

Kommissionens granskning och offentliggörande med avseende på eventuella invändningar

1.Kommissionen ska granska varje ansökan om registrering som den tar emot i enlighet med artikel 16.1. Denna granskning ska utgöras av en kontroll av att det inte finns några uppenbara fel, att de uppgifter som lämnats i enlighet med artikel 15 är fullständiga och att det sammanfattande dokument som avses i artikel 13 är exakt och tekniskt till sin natur. I granskningen ska hänsyn tas till resultatet av det nationella förfarande som genomförs av den berörda medlemsstaten. Den ska inriktas särskilt på det sammanfattande dokument som avses i artikel 13.

2.Granskningen bör slutföras inom sex månader. Om granskningsperioden överskrider eller sannolikt kommer att överskrida sex månader ska kommissionen skriftligen informera sökanden om anledningen till dröjsmålet.

3.Kommissionen får begära kompletterande information från sökanden.

4.Om kommissionen, på grundval av den granskning som utförs i enlighet med punkt 1, anser att villkoren i den här förordningen och i förordningarna (EU) nr 1308/2013 och (EU) 2019/787 är uppfyllda, beroende på vad som är tillämpligt, ska kommissionen offentliggöra det sammanfattande dokumentet och hänvisningen till offentliggörandet av produktspecifikationen i Europeiska unionens officiella tidning.

5.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning med bestämmelser om att anförtro EUIPO de uppgifter som fastställs i den här artikeln.

Artikel 18

Nationellt bestridande av en ansökan om registrering

1.Medlemsstaterna ska hålla kommissionen informerad om eventuella nationella administrativa eller rättsliga förfaranden som kan påverka registreringen av en geografisk beteckning.

2.Kommissionen ska undantas från skyldigheten att följa tidsfristen för att utföra den granskning som avses i artikel 17.2 och att informera sökanden om anledningen till dröjsmålet om den tar emot ett meddelande från en medlemsstat rörande en ansökan om registrering i enlighet med artikel 9.6, i vilket

a) kommissionen informeras om att det beslut som avses i artikel 9.6 har ogiltigförklarats på nationell nivå genom ett omedelbart tillämpligt men inte slutligt rättsligt avgörande, eller

b) en begäran framställs till kommissionen om att den tillfälligt ska avbryta granskningen eftersom nationella administrativa eller rättsliga förfaranden har inletts för att bestrida ansökans giltighet och medlemsstaten anser att dessa förfaranden har giltig grund.

3.Undantaget ska gälla till dess att medlemsstaten har informerat kommissionen om att den ursprungliga ansökan har återupprättats eller om att medlemsstaten drar tillbaka sin begäran om avbrytande.

4.Om ansökan har ogiltigförklarats genom ett slutligt rättsligt avgörande som har meddelats av en nationell domstol ska medlemsstaterna överväga lämpliga åtgärder, såsom att dra tillbaka eller ändra unionsansökan om registrering, beroende på vad som är nödvändigt.

Artikel 19

Invändningsförfarande på unionsnivå

1.Inom tre månader från dagen för offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning av det sammanfattande dokumentet och hänvisningen till produktspecifikationen i enlighet med artikel 17.4, får myndigheterna i en medlemsstat eller ett tredjeland eller en fysisk eller juridisk person med ett berättigat intresse som är etablerad eller bosatt i ett tredjeland lämna in en invändning eller ett meddelande med synpunkter till kommissionen.

2.En fysisk eller juridisk person som har ett berättigat intresse och som är etablerad eller bosatt i en annan medlemsstat än den från vilken unionsansökan om registrering lämnades in, får lämna in en invändning till den medlemsstat där personen är etablerad eller bosatt, inom en tidsfrist som tillåter att en invändning eller ett meddelande med synpunkter lämnas in i enlighet med punkt 1.

3.En invändning ska innehålla en förklaring om att ansökan kan innebära en överträdelse av villkoren i den här förordningen, förordning (EU) nr 1308/2013 eller förordning (EU) 2019/787, beroende på vad som är tillämpligt, samt skälen till detta. En invändning som inte innehåller en sådan förklaring ska vara ogiltig. 

4.Kommissionen ska kontrollera om invändningen kan tas upp till prövning. Om kommissionen anser att invändningen kan tas upp till prövning ska kommissionen inom fem månader från dagen för offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning uppmana den myndighet eller person som lämnade in invändningen och den myndighet eller ansökande producentgrupp som lämnade in ansökan att inleda lämpliga samråd, vilka ska pågå under en skälig tidsperiod på högst tre månader. Kommissionen får när som helst under den tidsperioden på myndighetens eller den ansökande producentgruppens begäran förlänga tidsfristen för samråden med högst tre månader.

5.Den myndighet eller person som lämnade in invändningen och den myndighet eller ansökande producentgrupp som lämnade in ansökan ska utan onödigt dröjsmål inleda lämpliga samråd. De ska ge varandra relevant information för att bedöma om ansökan om registrering uppfyller kraven i den här förordningen, förordning (EU) nr 1308/2013 eller förordning (EU) 2019/787, beroende på vad som är tillämpligt.

6.Den ansökande producentgrupp som är etablerad i tredjelandet eller myndigheterna i den medlemsstat eller i det tredjeland varifrån unionsansökan om registrering lämnades in ska inom en månad från avslutandet av de samråd som avses i punkt 4 underrätta kommissionen om resultatet av samråden, inklusive alla uppgifter som utbytts, om huruvida en överenskommelse har nåtts med en eller alla invändare och om eventuella resulterande ändringar i ansökan om registrering. Den myndighet eller person som lämnade in invändningen till kommissionen får också underrätta kommissionen om sin ståndpunkt när samråden avslutas.

7.Om det till följd av de samråd som avses i punkt 4 görs ändringar av de uppgifter som har offentliggjorts i enlighet med artikel 17.4 ska kommissionen göra en ny granskning av ansökan om registrering i dess ändrade lydelse. Om ändringarna i ansökan om registrering är väsentliga och om kommissionen anser att den ändrade ansökan uppfyller villkoren för registrering ska kommissionen offentliggöra ansökan på nytt i enlighet med den punkten. 

8.De handlingar som avses i denna artikel ska avfattas på ett av unionens officiella språk.

9.När invändningsförfarandet har avslutats ska kommissionen slutföra sin bedömning av unionsansökan om registrering, med hänsyn till eventuella begäranden om övergångsperioder, resultatet av invändningsförfarandet, eventuella meddelanden med synpunkter som tagits emot samt eventuella frågor som uppkommit till följd av granskningen och som kan leda till en ändring av det sammanfattande dokumentet.

10.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning med detaljerade förfaranden och tidsfrister för invändningsförfarandet, för det officiella inlämnandet av sådana synpunkter från nationella myndigheter och personer med ett berättigat intresse som inte kommer att leda till ett invändningsförfarande, samt med bestämmelser om att anförtro EUIPO de uppgifter som fastställs i den här artikeln.

11.Kommissionen får anta genomförandeakter om formatet för och presentationen online av invändningar och officiella synpunkter och om strykning eller anonymisering av skyddade personuppgifter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 53.2.

Artikel 20

Skäl för invändningar

1.En invändning som lämnas in i enlighet med artikel 19 ska endast kunna tas upp till prövning om invändaren visar att

a)den föreslagna geografiska beteckningen inte överensstämmer med definitionen av geografisk beteckning eller med de krav som avses i den här förordningen, förordning (EU) nr 1308/2013 eller förordning (EU) 2019/787, beroende på vad som är tillämpligt,

b)registreringen av den föreslagna geografiska beteckningen skulle förhindras på grund av en eller flera av de omständigheter som avses i artikel 29, artikel 30, artikel 31 eller artikel 49.1,

c)registreringen av den föreslagna geografiska beteckningen skulle äventyra överlevnaden för ett identiskt eller delvis identiskt namn eller varumärke eller för produkter som lagligen har saluförts under minst fem år före det offentliggörande som avses i artikel 17.4.

2.Huruvida invändningen kan tas upp till prövning ska bedömas av kommissionen med avseende på unionens territorium.

Artikel 21

Övergångsperioder för användningen av geografiska beteckningar

1.Kommissionen får anta genomförandeakter som, beträffande produkter som har sitt ursprung i en medlemsstat eller ett tredjeland och vars beteckning består av eller innehåller ett namn som strider mot artikel 27.1, gör det möjligt att under en övergångsperiod på upp till fem år fortsätta att använda den beteckning med vilken produkterna salufördes, under förutsättning att det lämnats in en invändning som kan tas upp till prövning enligt artikel 9.4 eller artikel 19 mot ansökan om registrering av den geografiska beteckning vars skydd sådan användning strider mot, som visar att

a)registreringen av den berörda geografiska beteckningen skulle äventyra överlevnaden för ett identiskt eller delvis identiskt namn i produktbeteckningen, eller

b)produkterna har saluförts lagligen med det namnet i produktbeteckningen inom det berörda territoriet under minst fem år före dagen för det offentliggörande som avses i artikel 17.4 a.

2.De genomförandeakter som avses i punkt 1 ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 53.2, med undantag för om en invändning som kan tas upp till prövning har lämnats in i enlighet med artikel 9.4, i vilket fall de ska antas utan tillämpning av det granskningsförfarandet. 

3.Kommissionen får anta genomförandeakter som förlänger den övergångsperiod som beviljas enligt punkt 1 upp till 15 år eller tillåter fortsatt användning i upp till 15 år, förutsatt att det också visas att

a)namnet i den beteckning som avses i punkt 1 i denna artikel har använts lagligen utan uppehåll på ett vederbörligt sätt i minst 25 år innan ansökan om registrering av den berörda geografiska beteckningen ingavs till kommissionen,

b)användningen av namnet i den beteckning som avses i punkt 1 aldrig har syftat till att utnyttja anseendet hos det produktnamn som har registrerats som geografisk beteckning, och

c)konsumenterna inte har vilseletts eller inte har kunnat vilseledas om produktens verkliga ursprung.

4.De genomförandeakter som avses i punkt 3 ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 53.2, med undantag för om en invändning som kan tas upp till prövning har lämnats in i enlighet med artikel 9.4, i vilket fall de ska antas utan tillämpning av det granskningsförfarandet.

5.När en beteckning som avses i punkterna 1 och 3 används ska en tydlig och väl synlig uppgift om ursprungslandet finnas med i märkningen.

6.För att lösa tillfälliga svårigheter när det gäller det långsiktiga målet att säkerställa att samtliga producenter av en produkt med en geografisk beteckning i det berörda området uppfyller kraven i den tillhörande produktspecifikationen får en medlemsstat bevilja en övergångsperiod för efterlevnad på upp till tio år med verkan från och med den dag då ansökan lämnas in till kommissionen, förutsatt att de berörda aktörerna lagligen har salufört produkterna i fråga och kontinuerligt använt de berörda namnen under minst fem år innan det att ansökan lämnades in till medlemsstatens myndigheter och har påpekat detta i det nationella invändningsförfarande som avses i artikel 9.4.

7.Punkt 6 ska gälla i tillämpliga delar för en geografisk beteckning som avser ett geografiskt område i ett tredjeland, med undantag för det nationella invändningsförfarandet.

Artikel 22

Kommissionens beslut om ansökan om registrering

1.Om kommissionen på grundval av den information kommissionen har tillgång till från den granskning som utförts i enlighet med artikel 17 anser att något av de krav som avses i den artikeln inte är uppfyllda ska den anta genomförandeakter om att avslå ansökan om registrering. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 53.2.

2.Om kommissionen inte tar emot någon invändning som kan tas upp till prövning ska den, utan tillämpning av det förfarande som avses i artikel 53.2, anta genomförandeakter om registrering av den geografiska beteckningen. Kommissionen får beakta de meddelanden med synpunkter som tagits emot i enlighet med artikel 19.1.   

3.Om kommissionen tar emot en invändning som kan tas upp till prövning ska den, efter de samråd som avses i artikel 19.4, och med hänsyn tagen till resultatet av dessa, göra något av följande: 

a)Anta en genomförandeakt om registrering av den geografiska beteckningen utan tillämpning av det förfarande som avses i artikel 53.2, om en överenskommelse har nåtts och efter en kontroll av att överenskommelsen uppfyller kraven i unionsrätten, och, om det är nödvändigt, göra ändringar av den information som har offentliggjorts i enlighet med artikel 17.4, förutsatt att sådana ändringar inte är väsentliga.

b)Anta genomförandeakter med beslut om ansökan om registrering, om ingen överenskommelse har nåtts. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 53.2.

4.Akter genom vilka en geografisk beteckning registreras ska innehålla bestämmelser om eventuella villkor som gäller för registreringen och om ett förnyat offentliggörande i informationssyfte av det sammanfattande dokument som offentliggjorts för invändning i Europeiska unionens officiella tidning om det har gjorts nödvändiga ändringar som inte är väsentliga.

5.Förordningar om registrering och beslut om avslag ska offentliggöras i L-serien av Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 23

Unionens register över geografiska beteckningar

1.Utan att tillämpa det förfarande som avses i artikel 53.2 ska kommissionen anta genomförandeakter som innehåller bestämmelser om upprättandet och upprätthållandet av ett allmänt tillgängligt elektroniskt register över geografiska beteckningar som är skyddade enligt denna förordning (unionens register över geografiska beteckningar). Registret ska bestå av tre delar om geografiska beteckningar för vin, spritdrycker respektive jordbruksprodukter.

2.Varje geografisk beteckning för vin och jordbruksprodukter ska i unionens register över geografiska beteckningar anges som en ”skyddad ursprungsbeteckning” eller en ”skyddad geografisk beteckning”, beroende på vad som är tillämpligt, och varje geografisk beteckning för spritdrycker ska anges som en ”geografisk beteckning”.

3.Geografiska beteckningar för produkter från tredjeländer som är skyddade inom unionen i enlighet med ett internationellt avtal i vilket unionen är avtalsslutande part får föras in i unionens register över geografiska beteckningar. Kommissionen ska registrera sådana geografiska beteckningar genom genomförandeakter som antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 53.2. Namn på vin och jordbruksprodukter ska föras in i unionens register över geografiska beteckningar som skyddade geografiska beteckningar, utom i de fall då det i ett sådant avtal uttryckligen anges att det är fråga om skyddade ursprungsbeteckningar.

4.Varje geografisk beteckning ska föras in i unionens register över geografiska beteckningar på originalspråket. Om originalspråket inte skrivs med latinska bokstäver ska den geografiska beteckningen transkriberas till latinska bokstäver och båda versionerna av den geografiska beteckningen ska föras in i unionens register över geografiska beteckningar och ha lika giltighet.

5.Kommissionen ska offentliggöra och regelbundet uppdatera förteckningen över de internationella avtal som avses i punkt 3 och förteckningen över geografiska beteckningar som skyddas av dessa avtal.

6.Kommissionen ska bevara dokumentation om registreringen av en geografisk beteckning i digital form eller pappersform under den geografiska beteckningens giltighetstid, och i tio år efter avregistrering.

7.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning med bestämmelser om att anförtro EUIPO förvaltningen av unionens register över geografiska beteckningar.

8.Kommissionen får anta genomförandeakter som fastställer innehållet i och presentationen av unionens register över geografiska beteckningar. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 53.2.

Artikel 24

Utdrag ur unionens register över geografiska beteckningar

1.Vem som helst ska kunna ladda ned ett officiellt utdrag ur unionens register över geografiska beteckningar som styrker registreringen av en geografisk beteckning och innehåller relevanta uppgifter, inklusive datumet för ansökan om registrering av den geografiska beteckningen eller andra prioritetsdatum. Detta officiella utdrag får användas som ett äkta certifikat i rättsliga förfaranden vid en allmän domstol, skiljedomstol eller liknande organ.

2.Om en producentgrupp har erkänts av de nationella myndigheterna i enlighet med artikel 33 ska den gruppen identifieras som rättsinnehavare av den geografiska beteckningen i unionens register över geografiska beteckningar och i det officiella utdrag som avses i punkt 1.

3.Kommissionen får anta genomförandeakter om formatet för och presentationen online av utdrag ur unionens register över geografiska beteckningar och om strykning eller anonymisering av skyddade personuppgifter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 53.2.

Artikel 25

Ändring av en produktspecifikation

1.En producentgrupp som har ett berättigat intresse får ansöka om godkännande av en ändring av produktspecifikationen för en registrerad geografisk beteckning.

2.Ändringar av en produktspecifikation ska delas upp i följande två kategorier:

a)Unionsändringar, vilka kräver ett invändningsförfarande på unionsnivå. 

b)Standardändringar, vilka ska behandlas av medlemsstaterna eller tredjeländer.

3.En ändring ska anses vara en unionsändring om den innebär en ändring av det sammanfattande dokumentet och

a)innefattar en ändring av namnet eller användningen av namnet eller, för vin och spritdrycker, av den produktkategori eller de produkter som omfattas av den geografiska beteckningen eller, för spritdrycker, av den föreskrivna beteckningen, eller

b)riskerar att upphäva det samband med det geografiska området som avses i det sammanfattande dokumentet, eller

c)innebär ytterligare begränsningar vad gäller saluföringen av produkten.

4.Alla andra ändringar av en produktspecifikation för en registrerad geografisk beteckning som inte är unionsändringar i enlighet med punkt 3 ska anses vara standardändringar.

5.En standardändring ska anses vara en tillfällig ändring när den gäller en tillfällig förändring av produktspecifikationen till följd av att de offentliga myndigheterna har infört obligatoriska sanitära och fytosanitära åtgärder eller en tillfällig ändring som är nödvändig på grund av en naturkatastrof eller svåra väderförhållanden som formellt har erkänts av de behöriga myndigheterna.

6.Unionsändringar ska godkännas av kommissionen. Godkännandeförfarandet ska i tillämpliga delar följa förfarandet i artiklarna 822.

7.Ansökningar om unionsändringar som lämnats in av ett tredjeland eller producenter i ett tredjeland ska innehålla bevis för att den begärda ändringen är förenlig med de lagar om skydd av geografiska beteckningar som gäller i det tredjelandet. 

8.Om en ansökan om en unionsändring av produktspecifikationen för en registrerad geografisk beteckning även innehåller standardändringar eller tillfälliga ändringar ska kommissionen endast granska unionsändringen. Eventuella standardändringar eller tillfälliga ändringar ska betraktas som inte inlämnade. Granskningen av sådana ansökningar ska inriktas på de föreslagna unionsändringarna. Vid behov får kommissionen eller den berörda medlemsstaten uppmana sökanden att ändra andra delar av produktspecifikationen.

9.Standardändringar ska godkännas av de medlemsstater eller tredjeländer på vars territorium den berörda produktens geografiska område är beläget och ska meddelas kommissionen. Kommissionen ska offentliggöra dessa ändringar. 

10.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning med bestämmelser om att anförtro EUIPO det offentliggörande av standardändringar som avses i punkt 9.

11.Kommissionen får anta genomförandeakter för att fastställa närmare bestämmelser om förfarandena och mallen för och presentationen av en ansökan om en unionsändring, och om förfarandena och mallen för standardändringar och hur de ska meddelas till kommissionen. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 53.2.

Artikel 26

Avregistrering

1.Kommissionen får, på eget initiativ eller på vederbörligen motiverad begäran av en medlemsstat, ett tredjeland eller en fysisk eller juridisk person som har ett berättigat intresse, anta genomförandeakter för att avregistrera en geografisk beteckning i följande fall:

a)Efterlevnad av kraven i produktspecifikationen kan inte längre säkerställas.

b)Det har under minst sju på varandra följande år inte släppts ut några produkter med den geografiska beteckningen på marknaden.

2.Kommissionen får också anta genomförandeakter om avregistrering på begäran av de producenter som framställer den produkt som saluförs med det registrerade namnet.

3.De genomförandeakter som avses i punkterna 1 och 2 ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 53.2.

4.Artiklarna 9, 1520 och 22 ska gälla i tillämpliga delar för avregistreringsförfarandet.

5.Innan kommissionen antar de genomförandeakter som avses i punkterna 1 och 2 ska den samråda med medlemsstatens myndigheter, myndigheterna i tredjelandet eller, om möjligt, med den producent i tredjelandet som ursprungligen ansökte om registrering av den berörda geografiska beteckningen, såvida inte avregistreringen begärs direkt av de ursprungliga sökandena.

6.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning med bestämmelser om att anförtro EUIPO de uppgifter som fastställs i punkt 5.

7.Kommissionen får anta genomförandeakter med närmare bestämmelser om förfarandena och mallen för avregistrering och om presentationen av sådan begäran som avses i punkterna 1 och 2. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 53.2.

Kapitel 3
Skydd av geografiska beteckningar

Artikel 27

Skydd av geografiska beteckningar

1.Geografiska beteckningar som är införda i unionens register över geografiska beteckningar ska skyddas mot följande:

a)Varje direkt eller indirekt kommersiellt bruk av en geografisk beteckning för produkter som inte omfattas av registreringen om produkterna är jämförbara med de produkter som är registrerade under namnet i fråga eller om användningen av ett namn innebär att det skyddade namnets anseende exploateras, försvagas, urvattnas eller skadas.

b)Varje missbruk, imitation eller anspelning, även när produkternas eller tjänsternas verkliga ursprung anges eller det skyddade namnet har översatts eller åtföljs av uttryck som ”stil”, ”typ”, ”metod”, ”sådan som tillverkas i”, ”imitation”, ”smak”, ”liknande” eller dylikt.

c)Alla andra osanna eller vilseledande uppgifter om härkomst, ursprung, beskaffenhet eller väsentliga egenskaper hos produkten som anges på den inre eller yttre förpackningen, i reklammaterial, i handlingar eller i information på webbplatser gällande produkten i fråga, liksom paketering av produkten i en behållare som är ägnad att inge en oriktig föreställning om produktens ursprung.

d)Alla andra förfaranden som kan vilseleda konsumenten om produktens verkliga ursprung.

2.Vid tillämpning av punkt 1 b ska en anspelning på en geografisk beteckning anses föreligga om en term, skylt eller annan märkning eller förpackning ger normalt upplysta konsumenter en uppfattning om att det finns ett direkt och tydligt samband med den produkt som omfattas av den registrerade geografiska beteckningen, vilket gör att det registrerade namnets anseende exploateras, försvagas, urvattnas eller skadas.

3.Punkt 1 ska också gälla för domännamn som innehåller eller består av den registrerade geografiska beteckningen.

4.Det skydd som avses i punkt 1 är också tillämpligt på

a)varor som förs in i unionens tullområde utan att övergå till fri omsättning i det området, och

b)varor som säljs genom distansförsäljning, t.ex. e-handel. 

5.Den erkända producentgruppen eller varje aktör som har rätt att använda en skyddad ursprungsbeteckning eller en skyddad geografisk beteckning ska ha rätt att hindra alla tredje parter från att inom ramen för näringsverksamhet föra in varor i unionen utan att dessa övergår till fri omsättning där, om dessa varor inklusive förpackning härrör från tredjeländer och strider mot punkt 1.

6.Geografiska beteckningar som är skyddade enligt denna förordning ska inte bli generiska i unionen.

7.Om en geografisk beteckning är ett sammansatt namn som innehåller en term som anses vara generisk ska användning av den termen inte anses utgöra en handling som avses i punkt 1 a eller b.

Artikel 28

Ingredienser i bearbetade produkter

1.Artikel 27 påverkar inte aktörers användning av en geografisk beteckning i enlighet med artikel 36 för att ange att en produkt med den geografiska beteckningen ingår som ingrediens i en bearbetad produkt, förutsatt att denna användning sker i enlighet med god affärssed och inte försvagar, urvattnar eller skadar den geografiska beteckningens anseende.

2.En geografisk beteckning som används för att syfta på en produktingrediens får inte användas i den relaterade bearbetade produktens livsmedelsbeteckning, utom i fall där en överenskommelse har nåtts med en producentgrupp som företräder två tredjedelar av producenterna. 

3.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning med ytterligare bestämmelser om användningen av geografiska beteckningar för att identifiera ingredienser i bearbetade produkter enligt punkt 1 i den här artikeln.

Artikel 29

Generiska termer

1.Generiska termer får inte registreras som geografiska beteckningar.

2.För att fastställa huruvida en term har blivit generisk ska hänsyn tas till alla relevanta faktorer, särskilt följande:

a) De rådande förhållandena i de områden där produkten konsumeras.

b) Relevant nationell lagstiftning eller relevanta unionsrättsakter.

3.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning med ytterligare bestämmelser om hur generisk status för termer som avses i punkt 1 i den här artikeln ska fastställas.

Artikel 30

Homonyma geografiska beteckningar

1.En geografisk beteckning för vilken en ansökan lämnas in efter det att en ansökan om skydd i unionen för en helt eller delvis homonym geografisk beteckning har lämnats in eller godkänts får inte registreras såvida inte skillnaderna mellan villkoren för lokal och traditionell användning och presentation av de två homonyma beteckningarna vid praktisk tillämpning är tillräckligt stora, med hänsyn till behovet av att säkerställa rättvis behandling av de berörda producenterna och att konsumenterna inte vilseleds i fråga om produkternas verkliga identitet eller geografiska ursprung.

2.Ett helt eller delvis homonymt namn som felaktigt får konsumenten att tro att produkter kommer från ett annat område får inte registreras även om namnet på det område, den region eller den plats där produkterna i fråga har sitt verkliga ursprung är korrekt.

3.I denna artikel avser en homonym geografisk beteckning för vilken en ansökan har lämnats in eller godkänts i unionen

a)geografiska beteckningar som är införda i unionens register över geografiska beteckningar,

b)geografiska beteckningar för vilka en ansökan har lämnats in, förutsatt att de därefter förs in i unionens register över geografiska beteckningar,

c)ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar som skyddas i unionen i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1753 45 , och

d)geografiska beteckningar, ursprungsnamn och motsvarande termer som skyddas i enlighet med ett internationellt avtal mellan unionen och ett eller flera tredjeländer.

4.Kommissionen ska avregistrera geografiska beteckningar som har registrerats i strid med punkterna 1 och 2.

5.De genomförandeakter som avses i punkt 4 ska antas utan tillämpning av det förfarande som avses i artikel 53.2.

Artikel 31

Varumärken

Ett namn får inte registreras som geografisk beteckning om registreringen av det namn som föreslås som geografisk beteckning med hänsyn till ett varumärkes anseende och renommé skulle kunna vilseleda konsumenten om produktens rätta identitet.

Artikel 32

Producentgrupper

1.En producentgrupp ska inrättas på initiativ av berörda parter, inklusive jordbrukare, lantbruksleverantörer samt bearbetningsföretag i mellanled och i slutledet, såsom anges av nationella myndigheter och med hänsyn till den berörda produktens beskaffenhet. Medlemsstaterna ska kontrollera att producentgruppen verkar på ett öppet och demokratiskt sätt och att alla producenter av produkten med den geografiska beteckningen har rätt att bli medlemmar i gruppen. Medlemsstaterna får föreskriva att offentliga tjänstemän och andra berörda parter, såsom konsumentgrupper, detaljhandlare och leverantörer, också ska delta i producentgruppens arbete.

2.En producentgrupp får särskilt utöva följande befogenheter och ansvar:

a)Utarbeta produktspecifikationen och sköta interna kontroller som säkerställer att produktionsleden för produkten med den geografiska beteckningen överensstämmer med specifikationen.

b)Vidta rättsliga åtgärder för att säkerställa skydd av den skyddade geografiska beteckningen och av immateriella rättigheter med direkt koppling till den. 

c)Besluta om hållbarhetsåtaganden, som antingen kan ingå i produktspecifikationen eller vara separata initiativ, bland annat arrangemang för att kontrollera att dessa åtaganden efterlevs och för att säkerställa att det finns tillräckligt med offentlig information om dem, främst i ett informationssystem som tillhandahålls av kommissionen. 

d)Vidta åtgärder för att få den geografiska beteckningen att fungera bättre, bland annat genom att

i)utforma, organisera och genomföra gemensamma marknadsförings- och reklamkampanjer,

ii)sprida information och genomföra säljfrämjande åtgärder som syftar till att informera konsumenterna om kvaliteterna hos produkten med den geografiska beteckningen,

iii)genomföra analyser av ekonomiskt resultat, produktionens hållbarhet, näringsprofil och organoleptisk profil hos produkten med den geografiska beteckningen,  

iv)sprida information om den geografiska beteckningen och den relevanta unionssymbolen, och

v)ge råd och utbildning till nuvarande och framtida producenter, bland annat om jämställdhetsintegrering och jämställdhet.

e)Bekämpa förfalskning och misstänkt bedräglig användning på den inre marknaden av en geografisk beteckning för produkter som inte överensstämmer med produktspecifikationen, genom att övervaka användningen av den geografiska beteckningen på den inre marknaden och på marknader i tredjeländer där de geografiska beteckningarna är skyddade, inklusive på internet, samt vid behov underrätta tillsynsmyndigheter med hjälp av tillgängliga konfidentiella system.

Artikel 33

Erkända producentgrupper

1.På begäran av producentgrupper som uppfyller villkoren i punkt 3 ska medlemsstaterna i enlighet med sin nationella lagstiftning utse en producentgrupp till erkänd producentgrupp för varje geografisk beteckning som har sitt ursprung på deras territorium och som är registrerad eller omfattas av en ansökan om registrering eller för produktnamn som kan komma att omfattas av en ansökan om registrering.

2.En producentgrupp får utses till erkänd producentgrupp på villkor att en förhandsöverenskommelse ingås mellan minst två tredjedelar av producenterna av produkten med den geografiska beteckningen, vilka ska stå för minst två tredjedelar av produktionen av den produkten i det geografiska område som avses i produktspecifikationen. Som ett undantag ska en myndighet som avses i artikel 8.2 och en enskild producent som avses i artikel 8.3 anses vara en erkänd producentgrupp.

3.Utöver de befogenheter och ansvarsområden som avses i artikel 32.2 får en erkänd producentgrupp utöva följande befogenheter och ansvar:

a)Samarbeta med organ som arbetar med skydd av immateriella rättigheter och bekämpning av förfalskning och delta i nätverk för skydd av immateriella rättigheter i egenskap av rättsinnehavare av den geografiska beteckningen.

b)Vidta tillsynsåtgärder, bland annat ingivande av ansökningar om åtgärder till tullmyndigheter, för att förhindra eller motverka handlingar som skadar eller riskerar att skada produkternas anseende.

c)Utfärda rekommendationer till de nationella myndigheterna om bindande regler som ska antas i enlighet med artikel 166a i förordning (EU) nr 1308/2013 för regleringen av utbudet av produkter med skyddad geografisk beteckning.

d)Skydda den geografiska beteckningen i domännamnssystem på internet som ligger utanför unionens jurisdiktion genom att registrera ett individuellt varumärke, kollektivmärke eller kontrollmärke, beroende på vilket varumärkessystem det gäller, som innehåller en geografisk beteckning som en framträdande del och som är begränsat till en produkt som överensstämmer med motsvarande produktspecifikation.

4.De befogenheter och ansvarsområden som avses i punkt 2 ska endast gälla på villkor att en förhandsöverenskommelse ingås mellan minst två tredjedelar av producenterna av produkten med den geografiska beteckningen, vilka ska stå för minst två tredjedelar av produktionen av den produkten i det geografiska område som avses i produktspecifikationen.

5.Medlemsstaterna ska utföra kontroller för att säkerställa att de villkor som fastställs i punkt 2 uppfylls. Om de behöriga nationella myndigheterna upptäcker att sådana villkor inte har uppfyllts ska medlemsstaterna upphäva beslutet om erkännande av producentgruppen.

Artikel 34

Skydd av rättigheter avseende geografiska beteckningar i domännamn

1.Registreringsenheter för nationella toppdomäner som är etablerade i unionen får på begäran av en fysisk eller juridisk person som har ett berättigat intresse eller rättigheter återkalla ett domännamn som är registrerat under en sådan nationell toppdomän eller överföra det till den erkända producentgruppen av produkterna med den berörda geografiska beteckningen, efter ett lämpligt förfarande för alternativ tvistlösning eller domstolsförfarande, om detta domännamn har registrerats av innehavaren utan rättigheter till eller ett berättigat intresse av den geografiska beteckningen eller om det har registrerats eller används i ond tro och användningen av det strider mot artikel 27.

2.Registreringsenheter för nationella toppdomäner som är etablerade i unionen ska säkerställa att det i förfaranden för alternativ tvistlösning som har inrättats för att lösa tvister som rör registrering av domännamn enligt punkt 1 erkänns att geografiska beteckningar är rättigheter som kan hindra ett domännamn från att registreras eller användas i ond tro.

3.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning med bestämmelser om att anförtro EUIPO inrättandet och förvaltningen av ett informations- och meddelandesystem för domännamn vilket ger sökanden, efter inlämning av en ansökan om en geografisk beteckning, information om huruvida den geografiska beteckningen kan användas som ett domännamn och, på frivillig basis, om huruvida ett domännamn som är identiskt med sökandens geografiska beteckning är registrerat. Den delegerade akten ska också innehålla en skyldighet för registreringsenheter för nationella toppdomäner som är etablerade i unionen att tillhandahålla EUIPO relevant information och relevanta data. 

Artikel 35

Konflikter avseende varumärken

1.Registrering av ett varumärke vars användning skulle strida mot artikel 27 ska avslås om ansökan om registrering av varumärket lämnas in efter den dag då ansökan om registrering av den geografiska beteckningen lämnades in till kommissionen.

2.Varumärken som registreras i strid med punkt 1 ska ogiltigförklaras av EUIPO och, i tillämpliga fall, av de behöriga nationella myndigheterna.

3.Ett varumärke vars användning strider mot artikel 27 och för vilket det lämnats in en ansökan, gjorts en registrering eller för vilket rätten, i enlighet med eventuell tillämplig lagstiftning, förvärvats genom användning i god tro inom unionens territorium före den dag då ansökan om registrering av den geografiska beteckningen lämnades in till kommissionen, får fortsätta att användas eller förnyas trots att den geografiska beteckningen registreras, på villkor att det inte finns skäl att ogiltigförklara eller upphäva varumärket enligt direktiv (EU) 2015/2436 eller förordning (EU) 2017/1001. I sådana fall ska användningen av den skyddade geografiska beteckningen, om den då registreras, vara tillåten parallellt med det berörda varumärket.

4.För geografiska beteckningar som registreras i unionen utan att en unionsansökan om registrering lämnas in ska den första dagen då skyddet gäller anses vara den dag då ansökan om registrering av den geografiska beteckningen lämnas in till kommissionen vid tillämpning av punkterna 1 och 3.   

5.Utan att det påverkar tillämpningen av förordning (EU) nr 1169/2011 får sådana garanti- eller kontrollmärken som avses i artikel 28.4 i direktiv (EU) 2015/2436 och sådana kollektivmärken som avses i artikel 29.3 i samma direktiv användas på etiketter tillsammans med den geografiska beteckningen.

Artikel 36

Rätt till användning

En registrerad geografisk beteckning får användas av varje aktör som saluför en produkt som överensstämmer med produktspecifikationen eller det sammanfattande dokumentet, eller en handling som är likvärdig med det sistnämnda.

Medlemsstaterna ska säkerställa att alla aktörer som följer reglerna i denna avdelning omfattas av den kontroll av överensstämmelse med produktspecifikationen som fastställs i artikel 39 . Medlemsstaterna får ta ut en avgift för att täcka sina kostnader för förvaltningen av kontrollsystemet. 

Att en geografisk beteckning består av eller innehåller namnet på en enskild ansökande producents fastighet ska inte hindra andra producenter och aktörer från att använda den registrerade geografiska beteckningen, under förutsättning att den används för en produkt som överensstämmer med produktspecifikationen.

Artikel 37

Unionssymboler, beteckningar och förkortningar

1.Följande unionssymboler för angivande och marknadsföring av geografiska beteckningar ska fastställas:

a)En symbol som identifierar skyddade ursprungsbeteckningar för vin och jordbruksprodukter.

b)En symbol som identifierar skyddade geografiska beteckningar för vin och jordbruksprodukter samt geografiska beteckningar för spritdrycker.

2.För produkter som har sitt ursprung i unionen och som saluförs med en geografisk beteckning ska den unionssymbol som är kopplad till den finnas med i märkningen och reklammaterialet. Den geografiska beteckningen ska finnas i samma synfält som unionssymbolen. Märkningskraven i artikel 13.1 i förordning (EU) nr 1169/2011 för presentationen av obligatoriska uppgifter ska gälla för den geografiska beteckningen.

3.Genom undantag från punkt 2 får unionssymboler utelämnas i märkningen och reklammaterialet för vin och spritdrycker med ursprung i unionen som saluförs med en skyddad geografisk beteckning.

4.Unionssymbolen för de skyddade geografiska beteckningar som fastställts i enlighet med punkt 1 får användas i beskrivningen, presentationen och märkningen av spritdrycker vars namn är geografiska beteckningar.

5.För vin, jordbruksprodukter och spritdrycker med en geografisk beteckning gäller att beteckningen ”skyddad ursprungsbeteckning” eller ”skyddad geografisk beteckning” ska finnas med i märkningen för vin, beteckningen ”skyddad ursprungsbeteckning” eller ”skyddad geografisk beteckning” får finnas med i märkningen för jordbruksprodukter och beteckningen ”geografisk beteckning” får finnas med i märkningen för spritdrycker. 

Förkortningarna ”SUB” och ”SGB”, vilka motsvarar beteckningarna ”skyddad ursprungsbeteckning” respektive ”skyddad geografisk beteckning”, får finnas med i märkningen för vin och jordbruksprodukter med en geografisk beteckning.

6.Beteckningar, förkortningar och unionssymboler får användas i märkningen och reklammaterialet för bearbetade produkter om den geografiska beteckningen syftar på en ingrediens i dem. I så fall ska beteckningen, förkortningen eller unionssymbolen placeras bredvid namnet på den ingrediens som tydligt identifieras som en ingrediens. Unionssymbolen får inte placeras i förening med livsmedlets beteckning i den mening som avses i artikel 17 i förordning (EU) nr 1169/2011 eller på ett sätt som antyder för konsumenten att det är den bearbetade produkten snarare än ingrediensen som är registrerad.

7.När en unionsansökan om registrering av en geografisk beteckning har lämnats in får producenter ange i märkningen och presentationen av produkten att en ansökan om registrering har ingetts i enlighet med unionsrätten.

8.Unionssymboler som anger den skyddade ursprungsbeteckningen eller den skyddade geografiska beteckningen, unionsbeteckningen ”skyddad ursprungsbeteckning”, ”skyddad geografisk beteckning” eller ”geografisk beteckning” samt förkortningen ”SUB” eller ”SGB”, beroende på vad som är tillämpligt, får inte finnas med i märkningen förrän efter det att rättsakten om registrering av den geografiska beteckningen har offentliggjorts.

9.Om en ansökan avslås får alla produkter som är märkta i enlighet med punkt 6 saluföras till dess att lagren tömts.

10.Följande får också finnas med i märkningen:

a)Bilder av det geografiska ursprungsområde som avses i produktspecifikationen. 

b)Text, grafik eller symboler som hänvisar till den medlemsstat och region där detta geografiska ursprungsområde är beläget. 

11.Unionssymboler med koppling till geografiska beteckningar som är införda i unionens register över geografiska beteckningar och som avser produkter med ursprung i tredjeländer får förekomma i produktens märkning och reklammaterial, och i så fall ska symbolerna användas i enlighet med punkterna 2 och 4.

12.Kommissionen får anta genomförandeakter för att fastställa unionssymboler för geografiska beteckningar och specificera tekniska egenskaper för dessa symboler samt bestämmelser om deras användning och användningen av beteckningar och förkortningar på produkter som saluförs med en skyddad geografisk beteckning, inbegripet bestämmelser om vilka lämpliga språkversioner som ska användas. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 53.2.

Kapitel 4
Kontroll och tillsyn

Artikel 38

Tillämpningsområde

1.Detta kapitel omfattar kontroll och tillsyn över geografiska beteckningar för spritdrycker och jordbruksprodukter.

2.Vid tillämpning av detta kapitel omfattar kontroll

a)kontroll av att en produkt med en geografisk beteckning har framställts i överensstämmelse med produktspecifikationen för densamma, och

b)övervakning av hur geografiska beteckningar används på marknaden.

3.När de ansvariga behöriga myndigheterna och produktcertifieringsorganen utför den kontroll- och tillsynsverksamhet som föreskrivs i denna avdelning ska de uppfylla kraven i förordning (EU) 2017/625. Avdelning VI kapitel I i förordning (EU) 2017/625 ska dock inte gälla för kontroll av geografiska beteckningar.

Artikel 39

Kontroll av överensstämmelse med produktspecifikationen

1.Medlemsstaterna ska upprätta och kontinuerligt uppdatera en förteckning över producenter som framställer produkter med en geografisk beteckning som är införd i unionens register över geografiska beteckningar och med ursprung inom deras territorium.

2.Producenterna ansvarar för interna kontroller som säkerställer att produkter med geografiska beteckningar överensstämmer med produktspecifikationen innan de släpps ut på marknaden.

3.Utöver de interna kontroller som avses i punkt 2 ska även tredje parts kontroll av överensstämmelse med produktspecifikationen genomföras innan en produkt med en geografisk beteckning och med ursprung inom unionen släpps ut på marknaden; denna kontroll ska genomföras av

a)en eller flera behöriga myndigheter i den mening som avses i artikel 3.3 i förordning (EU) 2017/625, eller

b)en eller flera produktcertifieringsorgan till vilka ansvarsområden har delegerats i enlighet med avdelning II kapitel III i förordning (EU) 2017/625. 

4.När det gäller geografiska beteckningar som avser produkter som har sitt ursprung i ett tredjeland ska kontrollen av att produkterna överensstämmer med produktspecifikationen innan produkterna släpps ut på marknaden genomföras av

a)en behörig myndighet som utsetts av tredjelandet, eller

b)ett eller flera produktcertifieringsorgan.

5.Om ett produktionsled i enlighet med produktspecifikationen utförs av en eller flera producenter i ett annat land än ursprungslandet för den geografiska beteckningen ska bestämmelser om dessa producenters kontroll av överensstämmelse fastställas i produktspecifikationen. Om det relevanta produktionsledet äger rum inom unionen ska producenterna anmälas till de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där produktionsledet äger rum och omfattas av kontroll i egenskap av producent av produkten med den geografiska beteckningen.

6.Om en medlemsstat tillämpar artikel 8.2 ska kontrollen av överensstämmelse med produktspecifikationen säkerställas av en annan myndighet än den som anses vara en producentgrupp enligt den punkten.

7.Kostnaderna för kontrollen av överensstämmelsen med produktspecifikationerna får bäras av de aktörer som omfattas av kontrollen. Medlemsstaterna får också bidra till dessa kostnader.

Artikel 40

Offentlig information om behöriga myndigheter och produktcertifieringsorgan

1.Medlemsstaterna ska offentliggöra namn på och adress till de behöriga myndigheter och produktcertifieringsorgan som avses i artikel 39.3 och hålla de uppgifterna uppdaterade.

2.Kommissionen ska offentliggöra namn på och adress till de behöriga myndigheter och produktcertifieringsorgan som avses i artikel 39.4 och regelbundet uppdatera de uppgifterna.

3.Kommissionen får inrätta en digital portal där namn på och adress till de behöriga myndigheter och produktcertifieringsorgan som avses i punkterna 1 och 2 offentliggörs.

Artikel 41

Ackreditering av produktcertifieringsorgan

1.De produktcertifieringsorgan som avses i artikel 39.3 b och 39.4 b ska uppfylla kraven i och vara ackrediterade i enlighet med

a)den europeiska standarden ISO/IEC 17065:2012, Bedömning av överensstämmelse – Krav på organ som certifierar produkter, processer och tjänster, samt den europeiska standarden ISO/IEC 17020:2012, Bedömning av överensstämmelse – Krav på verksamhet inom olika typer av kontrollorgan, eller 

b)andra lämpliga internationellt erkända standarder, inklusive eventuella revideringar eller ändrade versioner av de europeiska standarder som avses i led a.

2.Ackreditering enligt punkt 1 ska utföras av ett ackrediteringsorgan som är erkänt i enlighet med förordning (EG) nr 765/2008 och som är en medlem i European Accreditation, eller av ett ackrediteringsorgan utanför unionen som är medlem i International Accreditation Forum.

Artikel 42

Kontroll och tillsyn över geografiska beteckningar på marknaden

1.Medlemsstaterna ska utse en eller flera tillsynsmyndigheter, vilka får vara desamma som de behöriga myndigheter som avses i artikel 39.3, som ansvarar för kontroll på marknaden och tillsyn över geografiska beteckningar efter det att en produkt med en geografisk beteckning har genomgått alla produktionsled, oavsett om produkten lagras, transiteras, distribueras eller saluförs på grossist- eller detaljhandelsnivå, inklusive inom e-handel.

2.Tillsynsmyndigheten ska genomföra kontroller av produkter med geografiska beteckningar för att säkerställa att de överensstämmer med produktspecifikationen eller det sammanfattande dokumentet, eller en handling som är likvärdig med det sistnämnda.

3.Medlemsstaterna ska vidta lämpliga administrativa och rättsliga åtgärder för att förhindra eller stoppa användning av namn på produkter eller tjänster som framställs, utförs eller saluförs på deras territorium och som strider mot det skydd av geografiska beteckningar som föreskrivs i artiklarna 27 och 28.

4.Den myndighet som utsetts i enlighet med punkt 1 ska samordna tillsynen över geografiska beteckningar mellan berörda avdelningar, byråer och organ, bland annat polisen, byråer för bekämpning av förfalskning, tullmyndigheter, immaterialrättsmyndigheter, myndigheter med ansvar för livsmedelslagstiftning och inspektörer inom detaljhandeln.

Artikel 43

Skyldigheter för leverantörer av förmedlingstjänster

1.Försäljning av varor som personer som är etablerade i unionen har tillgång till och som strider mot artikel 27 ska anses vara olagligt innehåll i den mening som avses i artikel 2 g i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/xxx 46 .

2.Medlemsstaternas behöriga myndigheter får utfärda ett föreläggande att agera i enlighet med artikel 8 i förordning (EU) 2022/xxx mot olagligt innehåll enligt punkt 1 i den här artikeln. 

3.I enlighet med artikel 14 i förordning (EU) 2022/xxx får varje individ eller enhet anmäla förekomster av specifikt innehåll som strider mot artikel 27 i den här förordningen till leverantörer av värdtjänster.

4.Den här förordningen påverkar inte tillämpningen av förordning (EU) 2022/xxx.

Artikel 44

Ömsesidigt bistånd och informationsutbyte

1.Medlemsstaterna ska bistå varandra vid genomförandet av den kontroll och tillsyn som föreskrivs i detta kapitel i enlighet med förordning (EU) 2017/625.

2.Kommissionen får anta genomförandeakter med närmare bestämmelser om vad för slags information som ska utbytas samt metoderna för informationsutbyte som genomförs vid kontroll och tillsyn enligt detta kapitel. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 53.2.

3.Administrativt stöd får i förekommande fall, och genom överenskommelse mellan de berörda behöriga myndigheterna, bestå i att de behöriga myndigheterna i en medlemsstat deltar i kontroller på plats som utförs av de behöriga myndigheterna i en annan medlemsstat.

4.I händelse av en eventuell överträdelse av skydd som beviljats en geografisk beteckning ska medlemsstaterna vidta åtgärder för att underlätta överföring från brottsbekämpande myndigheter, allmänna åklagare och rättsliga myndigheter till de behöriga myndigheter som avses i artikel 39.3 av information om den eventuella överträdelsen.

5.I syfte att underlätta utbyte av information om bristande efterlevnad eller bedrägerier som rör registrerade geografiska beteckningar ska medlemsstaterna använda det informationshanteringssystem som inrättats enligt förordning (EU) 2017/625 eller något annat system som kan komma att inrättas i framtiden i detta syfte.

Artikel 45

Certifikat på produktionstillstånd

1.En producent vars produkt har genomgått en kontroll av överensstämmelse enligt artikel 39 och konstaterats överensstämma med produktspecifikationen för en geografisk beteckning som skyddas i enlighet med denna förordning, ska ha rätt till ett officiellt certifikat, eller något annat bevis på certifiering, som visar att producenten uppfyller kraven för att få producera produkten med den geografiska beteckningen i fråga genom de produktionsled som utförs av producenten.

2.Det bevis på certifiering som avses i punkt 1 ska på begäran göras tillgängligt för tillsynsmyndigheter, tullmyndigheter eller andra myndigheter i unionen som arbetar med att kontrollera användningen av geografiska beteckningar för varor som deklareras för fri omsättning eller släpps ut på den inre marknaden. Producenten får göra beviset på certifiering tillgängligt för allmänheten eller för varje person som begär sådant bevis i samband med affärsverksamhet.

Kapitel 5
Tekniskt stöd

Artikel 46

 Granskning av geografiska beteckningar från tredjeländer

Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning med bestämmelser om att anförtro EUIPO granskningen av de geografiska beteckningar från tredjeländer som inte omfattas av Genèveakten inom Lissabonöverenskommelsen om ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar och som föreslås få skydd i enlighet med internationella förhandlingar eller internationella överenskommelser.

Artikel 47

Övervakning och rapportering

1.Om kommissionen utövar någon av de befogenheter som föreskrivs i denna förordning för att anförtro uppgifter åt EUIPO, ska den också ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning med kriterier för övervakning av utförandet av dessa uppgifter. Sådana kriterier får inbegripa följande:

a)I hur stor utsträckning jordbruksfaktorer har integrerats i granskningsprocessen.

b)Kvaliteten på bedömningarna.

c)Samstämmigheten i bedömningar av geografiska beteckningar från olika källor.

d)Hur effektivt uppgifterna har utförts. 

e)Användartillfredsställelse.

2.Senast fem år efter den första delegeringen av uppgifter till EUIPO ska kommissionen utarbeta och överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet om resultaten och erfarenheterna av EUIPO:s utförande av dessa uppgifter.

Kapitel 6
Geografiska beteckningar för jordbruksprodukter

Artikel 48

Ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar

1.En ursprungsbeteckning för en jordbruksprodukt är ett namn som identifierar en produkt

a)som har sitt ursprung i en viss ort eller region eller, i undantagsfall, ett visst land,

b)vars kvalitet eller egenskaper väsentligen eller helt beror på en viss geografisk omgivning med de naturliga och mänskliga faktorer som förknippas med den, och

c)vars samtliga produktionsled äger rum i det avgränsade geografiska området.

2. En geografisk beteckning för en jordbruksprodukt är ett namn som identifierar en produkt

a)som har sitt ursprung i en viss ort, region eller ett visst land,

b)vars särskilda kvalitet, anseende eller andra egenskaper huvudsakligen kan tillskrivas det geografiska ursprunget, och

c)för vilken minst ett av produktionsleden äger rum i det avgränsade geografiska området.

3.Följande jordbruksprodukter kan inte ha en skyddad ursprungsbeteckning eller en skyddad geografisk beteckning:

a)Produkter som på grund av sin beskaffenhet inte kan handlas på den inre marknaden och som endast kan konsumeras på eller nära den plats där de framställs, t.ex. restauranger.

b)Produkter som, utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i artikel 5.2, strider mot allmän ordning eller mot allmän moral och som inte får släppas ut på den inre marknaden.

4.Utan hinder av punkt 1 ska vissa namn registreras som ursprungsbeteckningar trots att råvarorna till produkterna kommer från ett vidare eller annat geografiskt område än det avgränsade geografiska området, under förutsättning att

a)det område där råvarorna produceras är avgränsat,

b)särskilda villkor gäller för produktionen av råvarorna,

c)det finns kontrollsystem för att säkerställa att de villkor som avses i led b efterlevs, och

d)ursprungsbeteckningarna i fråga var erkända som ursprungsbeteckningar i ursprungslandet före den 1 maj 2004.

Endast levande djur, kött och mjölk får anses utgöra råvaror vid tillämpning av denna punkt.

5.Vid tillämpning av punkt 2 b får ”andra egenskaper” omfatta traditionella produktionsmetoder, traditionella produktkvaliteter och odlingsmetoder som skyddar miljövärdet, bland annat den biologiska mångfalden, livsmiljöer, nationellt erkända miljözoner och landskap.

6.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 när det gäller begränsningar och undantag avseende fodrets ursprung i samband med en ursprungsbeteckning.

7.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 när det gäller begränsningar och undantag avseende slakt av levande djur eller råvarornas ursprung. Dessa begränsningar och undantag ska på grundval av objektiva kriterier ta hänsyn till kvalitet eller användning och erkänd sakkunskap eller naturliga faktorer.

Artikel 49

Växtsorter och djurraser

1.Ett namn får inte registreras som en geografisk beteckning om det kommer i konflikt med benämningen på en växtsort eller djurras och riskerar att vilseleda konsumenten om den verkliga identiteten eller det verkliga ursprunget hos produkten med den geografiska beteckningen eller leda till en förväxling mellan produkter med den geografiska beteckningen och sorten eller rasen i fråga.

2.De villkor som avses i punkt 1 ska bedömas i förhållande till den faktiska användningen av de namn som står i konflikt med varandra, inbegripet användningen av benämningen på växtsorten eller djurrasen utanför ursprungsområdet och användningen av benämningen på en växtsort som är skyddad genom gemenskapsordningen för växtförädlarrätt.

3.Denna förordning ska inte förhindra utsläppande på marknaden av en produkt som inte överensstämmer med produktspecifikationen för en registrerad geografisk beteckning och vars märkning innehåller namnet eller en del av namnet på den geografiska beteckningen, vilket innehåller eller består av benämningen på en växtsort eller en djurras, förutsatt att följande villkor uppfylls:

a)Produkten i fråga innehåller eller härrör från den angivna växtsorten eller djurrasen.

bKonsumenterna vilseleds inte.

c)Användningen av benämningen på växtsorten eller djurrasen utgör rättvis konkurrens.

d)Användningen innebär inte att den skyddade geografiska beteckningens anseende utnyttjas.

e)Produktionen och saluföringen av produkten i fråga sträckte sig utanför ursprungsområdet redan innan ansökan om registrering av den geografiska beteckningen lämnades in.

4.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 med bestämmelser om användningen av benämningar på växtsorter och djurraser.

Artikel 50

Särskilda regler om foders och råvarors ursprung

1.Vid tillämpning av artikel 48 ska foder uteslutande ha sitt ursprung i det avgränsade geografiska området när det gäller produkter av animaliskt ursprung vars namn är registrerat som en ursprungsbeteckning.

2.I den mån det inte är tekniskt möjligt att få foder som uteslutande har sitt ursprung i det avgränsade geografiska området, får foder med ursprung utanför det området tillsättas förutsatt att den kvalitet och de egenskaper hos produkten som huvudsakligen beror på det geografiska området inte påverkas. Foder med ursprung utanför det avgränsade geografiska området får inte överstiga 50 % av torrsubstansen utslaget på ett helt år.

3.Eventuella begränsningar av råvarornas ursprung som anges i produktspecifikationen för en produkt vars namn är registrerat som en geografisk beteckning ska motiveras med hänsyn till det samband som avses i artikel 51.1 f.

Artikel 51

Produktspecifikation

1.Produkter vars namn är registrerat som en ursprungsbeteckning eller en geografisk beteckning ska överensstämma med en produktspecifikation som ska innehålla åtminstone följande:

a)Det namn som ska skyddas som en ursprungsbeteckning eller geografisk beteckning, vilket får vara antingen ett geografiskt namn på den plats där en specifik produkt framställs eller ett namn som används i handeln eller i vardagsspråket för att beskriva den specifika produkten i det avgränsade geografiska området.

b)En beskrivning av produkten, med uppgifter om de berörda råvarorna, växtsorterna och djurraserna, beroende på vad som är relevant, inklusive artens handelsbeteckning och vetenskapliga namn, och med uppgifter om produktens viktigaste fysiska, kemiska, mikrobiologiska eller organoleptiska egenskaper.

c)En definition av det avgränsade geografiska området som ska fastställa det samband som avses i led f i eller ii och, när det är lämpligt, uppgifter som visar att kraven i artikel 48.4 är uppfyllda.

d)Bevis för att produkten har sitt ursprung i det avgränsade geografiska område som anges i enlighet med artikel 48.1 c eller 48.2 c.

e)En beskrivning av den metod som använts för framställning av produkten och, när det är lämpligt, av de traditionella och specifika metoder som använts, samt uppgifter om förpackning i det fall den ansökande gruppen fastställer och ger tillräcklig produktspecifik motivering till att förpackningen ska äga rum i det avgränsade geografiska området i syfte att trygga kvaliteten eller säkerställa ursprung eller kontroll, med beaktande av unionsrätten, särskilt om den fria rörligheten för varor och det fria tillhandahållandet av tjänster.

f)Uppgifter som fastställer följande:

i)När det gäller en ursprungsbeteckning: det samband mellan produktens kvalitet eller egenskaper och den geografiska omgivningen som avses i artikel 48.1 b. Uppgifter om mänskliga faktorer i den geografiska omgivningen får dock, i relevanta fall, begränsas till en beskrivning av markvård och landskapsvård, odlingsmetoder eller annan mänsklig verksamhet som bidrar till att bevara de naturliga faktorerna i den geografiska omgivning som avses i den bestämmelsen.

ii)När det gäller en geografisk beteckning: det samband mellan en viss kvalitet, anseendet eller en annan egenskap hos produkten och det geografiska ursprunget som avses i artikel 48.2 b.  

g)Eventuella märkningsregler för produkten i fråga.

h)Andra gällande krav om sådana föreskrivs av medlemsstaterna eller av en producentgrupp, i tillämpliga fall, med beaktande av att dessa krav måste vara objektiva, icke-diskriminerande och förenliga med nationell rätt och unionsrätten.

2.Produktspecifikationen får också innehålla hållbarhetsåtaganden.

3.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 med bestämmelser om begränsning av de uppgifter som ingår i den produktspecifikation som avses i punkt 1 i den här artikeln, i de fall en sådan begränsning är nödvändig för att undvika alltför omfattande registreringsansökningar.

4.Kommissionen får anta genomförandeakter med bestämmelser om produktspecifikationens mall. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 53.2

Artikel 52

Sammanfattande dokument

1.Det sammanfattande dokumentet ska innehålla följande:

a)De viktigaste uppgifterna i produktspecifikationen: namnet, en beskrivning av produkten och i förekommande fall de särskilda regler som gäller för förpackning och märkning, samt en kortfattad beskrivning av hur det geografiska området avgränsas.

b)En beskrivning av det samband mellan produkten och den geografiska omgivningen eller det geografiska ursprunget som avses i artikel 51.1 f, inklusive, när det är lämpligt, de särskilda delar av produktbeskrivningen eller framställningsmetoden som stöder detta samband.

2.Kommissionen får anta genomförandeakter om formatet för och presentationen online av det sammanfattande dokument som föreskrivs i punkt 1 och om strykning eller anonymisering av skyddade personuppgifter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 53.2.

Kapitel 7
Förfarandebestämmelser

Artikel 53

Kommittéförfarande

1.Kommissionen ska biträdas av en kommitté, som ska kallas kommittén för geografiska beteckningar. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011. 

2.När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.

Avdelning III
Kvalitetsordningar

Kapitel 1
Garanterade traditionella specialiteter

Artikel 54

Syfte och tillämpningsområde

1.En ordning för garanterade traditionella specialiteter inrättas för att skydda traditionella produktionsmetoder och recept genom att hjälpa producenterna av traditionella produkter vid saluföringen och tillhandahållandet av information till konsumenterna om dessa traditionella recepts och produkters mervärdesskapande kvaliteter.

2.Detta kapitel är tillämpligt på jordbruksprodukter.

I detta kapitel avser jordbruksprodukter sådana jordbruksprodukter som är avsedda att användas som livsmedel och som ingår i bilaga I till fördraget om Europeiska unionens funktionssätt samt andra jordbruksprodukter och livsmedel som ingår i bilaga II till denna förordning.

Detta kapitel ska inte tillämpas på spritdrycker, aromatiserade viner eller vinprodukter enligt definitionen i del II i bilaga VII till förordning (EU) nr 1308/2013, med undantag för vinättika.

3.Registrering och skydd av garanterade traditionella specialiteter påverkar inte skyldigheten för producenter att efterleva andra unionsregler, särskilt de som avser utsläppande av produkter på marknaden, den samlade marknadsordningen och märkning av livsmedel.

Artikel 55

Kriterier

1.Ett namn ska kunna komma i fråga för registrering som garanterad traditionell specialitet på villkor att det beskriver en specifik produkt som

a)är resultatet av en viss produktions- eller bearbetningsmetod eller har en viss sammansättning som överensstämmer med traditionell praxis för produkten eller livsmedlet i fråga, eller

b)är framställd av råvaror eller ingredienser som används traditionellt.

2.För att ett namn ska kunna registreras som garanterad traditionell specialitet ska det

a)traditionellt ha använts för att benämna den produkten, eller

b)avse produktens traditionella karaktär.

3. Om det vid invändningsförfarandet enligt artikel 62 kan påvisas att namnet också används i en annan medlemsstat eller i ett tredjeland får det, för att särskilja jämförbara produkter eller produkter som har identiska eller liknande namn, fastställas i det beslut om registrering som antas i enlighet med artikel 65.3 att namnet på den garanterade traditionella specialiteten ska åtföljas av uppgiften ”tillverkad i enlighet med traditionen i” omedelbart åtföljt av landets eller regionens namn.

4.Ett namn får inte registreras om det endast är fråga om allmänna påståenden om en grupp produkter eller påståenden som omfattas av särskild unionslagstiftning.

5.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning med närmare bestämmelser om de kriterier som måste uppfyllas enligt den här artikeln.

Artikel 56

Produktspecifikation

1.En garanterad traditionell specialitet ska överensstämma med en produktspecifikation, som ska innehålla följande:

a)Det produktnamn som föreslås för registrering, i lämpliga språkversioner.

b)En beskrivning av produkten inklusive dess huvudsakliga fysiska, kemiska, mikrobiologiska eller organoleptiska egenskaper.

c)En beskrivning av den produktionsmetod som producenterna ska använda, inklusive, om det är lämpligt, typ av och egenskaper hos de råvaror eller ingredienser som används, inbegripet handelsbeteckning för den berörda arten och dess vetenskapliga namn, samt den metod som används vid beredningen av produkten.

d)De viktigaste faktorer som visar på produktens traditionella karaktär.

2.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 med bestämmelser om begränsning av de uppgifter som ingår i den specifikation som avses i punkt 1 i den här artikeln, i de fall en sådan begränsning är nödvändig för att undvika alltför omfattande registreringsansökningar.

3.Kommissionen får anta genomförandeakter med bestämmelser om produktspecifikationens mall. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 80.2.

Artikel 57

Nationellt skede i registreringsförfarandet 

1.Ansökningar om registrering av en garanterad traditionell specialitet får endast lämnas in av producentgrupper som framställer produkter med det namn som ska skyddas. Flera grupper från olika medlemsstater eller tredjeländer får lämna in en gemensam ansökan om registrering. 

2.En ansökan om registrering av ett namn som en garanterad traditionell specialitet ska innehålla följande:

a) Den ansökande producentgruppens namn och adress.

b) Den produktspecifikation som föreskrivs i artikel 56 .

3.Om ansökan utarbetas av en producentgrupp som är etablerad i en medlemsstat ska ansökan ställas till myndigheterna i den medlemsstaten. Medlemsstaten ska granska ansökan för att kontrollera om den är motiverad och uppfyller de kriterier som måste uppfyllas enligt artikel 55. Som ett led i granskningen ska medlemsstaten genomföra ett nationellt invändningsförfarande. Om medlemsstaten anser att kraven i detta kapitel är uppfyllda får medlemsstaten fatta ett positivt beslut och lämna in en unionsansökan om registrering till kommissionen.

4.Medlemsstaten ska säkerställa att dess beslut, vare sig det är positivt eller inte, offentliggörs och att fysiska eller juridiska personer som har ett berättigat intresse ges tillfälle att bestrida detta beslut. Medlemsstaten ska också säkerställa att den produktspecifikation som ligger till grund för dess positiva beslut offentliggörs och att den finns tillgänglig i elektronisk form.

5.Om ansökan, inbegripet en gemensam ansökan, utarbetas av en eller flera producentgrupper som är etablerade i ett tredjeland, ska ansökan lämnas in antingen direkt eller via myndigheterna i det berörda tredjelandet.

Artikel 58

Unionsansökan om registrering 

1.En unionsansökan om registrering av en garanterad traditionell specialitet ska innehålla följande:

a) De delar som avses i artikel 57.2.

b) Endast för medlemsstaterna: en förklaring från medlemsstaten om att den anser att den ansökan som lämnats in av den ansökande gruppen uppfyller villkoren för registrering.

2.Om en gemensam ansökan som avses i artikel 57.1 lämnas in ska den lämnas till kommissionen av en av de berörda medlemsstaterna. Den ska, beroende på vad som är relevant, innehålla de delar som avses i artikel 57.2 och den förklaring som avses i punkt 1 b i den här artikeln från alla berörda medlemsstater. De tillhörande nationella förfarandena, inbegripet invändningsskedet, ska genomföras i alla berörda medlemsstater. 

3.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning med ytterligare bestämmelser om gemensamma ansökningar om registrering av en garanterad traditionell specialitet som rör mer än ett nationellt territorium och ansökningsförfarandet. 

4.Kommissionen får anta genomförandeakter med närmare bestämmelser om förfarandena och mallen för och presentationen av ansökningar om registrering, även för ansökningar om registrering av en garanterad traditionell specialitet som rör mer än ett nationellt territorium. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 80.2.

Artikel 59

Inlämning av unionsansökan om registrering

1.En unionsansökan om registrering av en garanterad traditionell specialitet ska lämnas in till kommissionen elektroniskt, genom ett digitalt system. Det digitala systemet ska ha kapacitet att göra det möjligt att lämna in ansökningar till en medlemsstats nationella myndigheter, och ska ha kapacitet att kunna användas av en medlemsstat i dess nationella förfarande.

2.Det digitala systemet ska ha kapacitet att göra det möjligt för sökande som är etablerade utanför unionen och nationella myndigheter i tredjeländer att lämna in ansökningar.

3.Information om unionsansökningar om registrering ska offentliggöras av kommissionen när de lämnas in genom det digitala system som avses i punkt 1.

Artikel 60

Kommissionens granskning och offentliggörande med avseende på eventuella invändningar

1.Kommissionen ska granska varje ansökan som den tar emot i enlighet med artikel 65.1 för att kontrollera att den inte innehåller några uppenbara fel, att de uppgifter som lämnats i enlighet med artikel 58 är fullständiga, att produktspecifikationen är exakt och teknisk till sin natur samt att kraven i artiklarna 55 och 56 är uppfyllda. I denna granskning ska hänsyn tas till resultatet av det nationella skedet i det förfarande som genomförs av den berörda medlemsstaten.

2.Granskningen bör slutföras inom sex månader. Om granskningsperioden överskrider eller sannolikt kommer att överskrida sex månader ska kommissionen skriftligen informera sökanden om anledningen till dröjsmålet.

3.Kommissionen får begära kompletterande information från sökanden.

4.Om kommissionen, på grundval av den granskning som genomförs i enlighet med punkt 1, anser att villkoren i detta kapitel är uppfyllda ska den offentliggöra produktspecifikationen i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 61

Nationellt bestridande av en ansökan om registrering

1.Medlemsstaterna ska hålla kommissionen informerad om eventuella nationella administrativa eller rättsliga förfaranden som kan påverka registreringen av en garanterad traditionell specialitet. I ett sådant fall får medlemsstaterna begära att kommissionen tillfälligt avbryter granskningsförfarandet under en period på tolv månader, som kan förlängas.

2.Medlemsstaten ska utan dröjsmål informera kommissionen om ansökan har ogiltigförklarats på nationell nivå genom ett omedelbart tillämpligt men ej slutligt rättsligt avgörande. I så fall ska kommissionen undantas från skyldigheten att följa tidsfristen för att utföra den granskning som avses i artikel 60.2 och att informera sökanden om orsakerna till förseningen.

3.Om ansökan till kommissionen har ogiltigförklarats genom ett slutligt rättsligt avgörande av en nationell domstol ska medlemsstaterna överväga lämpliga åtgärder, såsom att dra tillbaka eller ändra ansökan, beroende på vad som är nödvändigt.

Artikel 62

Invändningsförfarande på unionsnivå

1.Inom tre månader från dagen för offentliggörande av en produktspecifikation i Europeiska unionens officiella tidning i enlighet med artikel 60.4 får myndigheterna i en medlemsstat eller ett tredjeland eller en fysisk eller juridisk person med ett berättigat intresse som är etablerad i ett tredjeland lämna in en invändning till kommissionen.

2.En fysisk eller juridisk person som har ett berättigat intresse och som är etablerad eller bosatt i en annan medlemsstat än den från vilken unionsansökan om registrering lämnades in, får lämna in en invändning till den medlemsstat där personen är etablerad inom en tidsfrist som tillåter att en invändning lämnas in i enlighet med punkt 1.

3.En invändning ska innehålla en förklaring om att ansökan kan innebära en överträdelse av villkoren i detta kapitel samt skälen till detta. En invändning som inte innehåller en sådan förklaring ska vara ogiltig. 

4.Kommissionen ska kontrollera om invändningen kan tas upp till prövning. Om kommissionen anser att invändningen kan tas upp till prövning ska kommissionen inom fem månader från dagen för offentliggörande av produktspecifikationen i Europeiska unionens officiella tidning uppmana den myndighet eller person som lämnade in invändningen och den myndighet eller sökande som lämnade in ansökan att inleda lämpliga samråd, vilka ska pågå under en skälig tidsperiod på högst tre månader. Kommissionen får när som helst under den tidsperioden på myndighetens eller sökandens begäran förlänga tidsfristen för samråden med högst tre månader.

5.Den myndighet eller person som lämnade in invändningen och den myndighet eller sökande som lämnade in ansökan ska utan onödigt dröjsmål inleda samråd. De ska ge varandra relevant information för att bedöma om ansökan om registrering uppfyller villkoren i denna förordning.

6.Den sökande som är etablerad i tredjelandet eller myndigheterna i den medlemsstat eller i det tredjeland varifrån unionsansökan om registrering lämnades in ska inom en månad från avslutandet de samråd som avses i punkt 4 underrätta kommissionen om resultatet av samråden, inklusive om alla uppgifter som utbytts, om huruvida en överenskommelse har nåtts med en eller alla invändare och om eventuella resulterande ändringar i ansökan. Den myndighet eller person som lämnade in invändningen till kommissionen får också underrätta kommissionen om sin ståndpunkt när samråden avslutas.

7.Om det till följd av samråden görs ändringar i den produktspecifikation som har offentliggjorts i enlighet med artikel 60.4 ska kommissionen göra en ny granskning av ansökan om registrering i dess ändrade lydelse. Om ändringarna i ansökan är väsentliga och om kommissionen anser att den ändrade ansökan uppfyller villkoren för registrering ska kommissionen offentliggöra ansökan på nytt i enlighet med den punkten.

8.De handlingar som avses i denna artikel ska avfattas på ett av unionens officiella språk.

9.När invändningsförfarandet har avslutats ska kommissionen slutföra sin bedömning av unionsansökan om registrering, med hänsyn till varje eventuell begäran om övergångsperioder, resultatet av invändningsförfarandet samt eventuella frågor som uppkommit till följd av granskningen och som kan leda till en ändring av produktspecifikationen.

10.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera bestämmelserna om invändningsförfarandet med detaljerade förfaranden och tidsfrister.

11.Kommissionen får anta genomförandeakter med närmare bestämmelser om förfarandena och mallen för och presentationen av invändningar. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 80.2.

Artikel 63

Skäl för invändningar

1.En invändning som lämnas in i enlighet med artikel 62 ska endast kunna tas upp till prövning om invändaren

a) lägger fram en väl underbyggd motivering till att den föreslagna registreringen är oförenlig med bestämmelserna i detta kapitel, eller

b) visar att namnet används på ett lagligt, erkänt och ekonomiskt betydelsefullt sätt för liknande jordbruksprodukter.

2.De kriterier som avses i punkt 1 b ska bedömas i förhållande till unionens territorium.

Artikel 64

Övergångsperioder för användning av garanterade traditionella specialiteter

1.Kommissionen får anta genomförandeakter som, beträffande produkter med beteckningar som består av eller innehåller ett namn som strider mot artikel 69, gör det möjligt att under en övergångsperiod på upp till fem år fortsätta att använda den beteckning med vilken produkterna salufördes, under förutsättning att det lämnats in en invändning som kan tas upp till prövning enligt artikel 57.3 eller artikel 62 mot ansökan om registrering av den garanterade traditionella specialitet vars skydd sådan användning strider mot, som visar att beteckningen använts lagligen på den inre marknaden under minst fem år före det offentliggörande som avses i artikel 60.4.

2.De genomförandeakter som avses i punkt 1 ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 80.2, med undantag för om en invändning som kan tas upp till prövning har lämnats in i enlighet med artikel 57.3, i vilket fall de ska antas utan tillämpning av det granskningsförfarandet.

Artikel 65

Kommissionens beslut om ansökan om registrering

1.Om kommissionen på grundval av den information kommissionen har tillgång till från den granskning som utförts i enlighet med artikel 58.3 anser att något av de krav som avses i den artikeln inte är uppfyllda ska den anta genomförandeakter om att avslå ansökan. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 80.2.

2.Om kommissionen inte tar emot någon invändning som kan tas upp till prövning ska den, utan tillämpning av det förfarande som avses i artikel 80.2, anta genomförandeakter om registrering av den garanterade traditionella specialiteten.   

3.Om kommissionen tar emot en invändning som kan tas upp till prövning ska den göra något av följande:

a) Registrera namnet genom genomförandeakter som antas utan tillämpning av det förfarande som avses i artikel 80.2, om en överenskommelse har nåtts och efter en kontroll av att överenskommelsen uppfyller kraven i unionsrätten, och, om det är nödvändigt, göra ändringar av den information som har offentliggjorts i enlighet med artikel 60.4, förutsatt att sådana ändringar inte är väsentliga.

b) Anta genomförandeakter med beslut om ansökan om registrering, om ingen överenskommelse har nåtts. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 80.2.

4.Akter genom vilka en garanterad traditionell specialitet registreras ska innehålla bestämmelser om eventuella villkor som gäller för registreringen och om ett förnyat offentliggörande i informationssyfte av det sammanfattande dokument som offentliggjorts för invändning i Europeiska unionens officiella tidning om det har gjorts nödvändiga ändringar som inte är väsentliga.

5.Förordningar om registrering och beslut om avslag ska offentliggöras i L-serien av Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 66

Unionens register över garanterade traditionella specialiteter

1.Utan att tillämpa det förfarande som avses i artikel 80.2 ska kommissionen anta genomförandeakter om upprättandet och upprätthållandet av ett allmänt tillgängligt elektroniskt register över garanterade traditionella specialiteter som är erkända enligt denna förordning (unionens register över garanterade traditionella specialiteter).

2.Kommissionen får anta genomförandeakter med närmare bestämmelser om utformningen av och innehållet i unionens register över garanterade traditionella specialiteter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 80.2.

Artikel 67

Ändring av en produktspecifikation  

1.En producentgrupp som har ett berättigat intresse får ansöka om godkännande av en ändring av produktspecifikationen för en garanterad traditionell specialitet. Ansökan ska innehålla en beskrivning av och skälen till de ändringar som begärs.

2.Förfarandet för ändring av en produktspecifikation ska i tillämpliga delar följa förfarandet i artiklarna 5765.

3.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera bestämmelserna om förfarandet för att ändra en produktspecifikation.

4.Kommissionen får anta genomförandeakter med närmare bestämmelser om förfarandena och mallen för och presentationen av en ansökan om ändring av en produktspecifikation. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 80.2.

Artikel 68

Avregistrering

1.Kommissionen får, på eget initiativ eller på begäran av en fysisk eller juridisk person som har ett berättigat intresse, anta genomförandeakter för att avregistrera en garanterad traditionell specialitet i följande fall:

a)Överensstämmelse med produktspecifikationen är inte säkerställd.

b)Det har under minst sju år inte släppts ut några produkter som betecknas som den garanterade traditionella specialiteten på marknaden.

2.Kommissionen får också anta genomförandeakter om avregistrering på begäran av de producenter som framställer den produkt som saluförs med det registrerade namnet.

3.De genomförandeakter som avses i punkterna 1 och 2 ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 80.2.

4. Artiklarna 5763 och 65 ska gälla i tillämpliga delar för avregistreringsförfarandet.

5.Innan kommissionen antar de genomförandeakter som avses i punkterna 1 och 2 ska den samråda med den berörda medlemsstatens myndigheter, myndigheterna i det berörda tredjelandet eller, om möjligt, med den producent i tredjelandet som ursprungligen ansökte om registrering av den garanterade traditionella specialiteten, såvida inte avregistreringen begärs direkt av de ursprungliga sökandena.

6.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera bestämmelserna om avregistreringsförfarandet.

7.Kommissionen får anta genomförandeakter med närmare bestämmelser om förfarandena och mallen för och presentationen av en ansökan om avregistrering. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 80.2.

Artikel 69

Begränsad användning av registrerade garanterade traditionella specialiteter

1.De registrerade garanterade traditionella specialiteterna ska vara skyddade mot varje form av missbruk eller imitation, inbegripet när det gäller produkter som används som ingredienser, och mot varje annat förfarande som kan vilseleda konsumenten.

2.Medlemsstaterna ska säkerställa att de livsmedelsbeteckningar som används på nationell nivå inte kan förväxlas med registrerade garanterade traditionella specialiteter.

3.Det skydd som avses i punkt 1 ska även gälla produkter som säljs genom distansförsäljning, t.ex. e-handel.

4.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att fastställa närmare bestämmelser om skydd av garanterade traditionella specialiteter. 

5.Kommissionen får anta genomförandeakter med förfarande- och formkrav för skydd av garanterade traditionella specialiteter. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 80.2.

Artikel 70

Undantag avseende viss användning

1.Bestämmelserna i detta kapitel påverkar inte

a)användningen av termer som är generiska inom unionen, även om den generiska termen ingår i ett namn som är skyddat som en garanterad traditionell specialitet,

b)utsläppandet på marknaden av produkter vars märkning innehåller eller består av benämningen på en växtsort eller en djurras som används i god tro,

c)tillämpningen av unionens regler eller medlemsstaternas nationella regler om immateriell äganderätt, särskilt reglerna om geografiska beteckningar och varumärken samt de rättigheter som beviljas enligt de reglerna.

2.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning med ytterligare bestämmelser om fastställande av generisk status för termer, villkor för användning av växtsorts- och djurrasbenämningar för en garanterad traditionell specialitet samt deras förhållande till immateriell äganderätt som avses i den här artikeln.

Artikel 71

Namn, unionssymbol och beteckning för en garanterad traditionell specialitet

1.Ett namn som har registrerats som en garanterad traditionell specialitet får användas av varje aktör som saluför en produkt som överensstämmer med produktspecifikationen i fråga.

2.En unionssymbol ska fastställas för märkning av produkter som betecknas som garanterade traditionella specialiteter. Beteckningen ”garanterad traditionell specialitet”, förkortningen ”GTS” och unionssymbolen för garanterad traditionell specialitet får endast användas i samband med produkter som har producerats i överensstämmelse med produktspecifikationen i fråga.

3.För produkter som har sitt ursprung i unionen och som saluförs som garanterade traditionella specialiteter som registrerats i enlighet med denna förordning ska den unionssymbol som avses i punkt 2 finnas med i märkningen och reklammaterialet. Märkningskraven i artikel 13.1 i förordning (EU) nr 1169/2011 för presentationen av obligatoriska uppgifter ska gälla för den registrerade garanterade traditionella specialiteten. Beteckningen ”garanterad traditionell specialitet” eller den motsvarande förkortningen ”GTS” får finnas med i märkningen.

4.Unionssymbolen ska vara frivillig i märkningen av garanterade traditionella specialiteter som produceras utanför unionen.

5.Kommissionen ska anta genomförandeakter för att fastställa unionssymbolen och villkoren för dess obligatoriska användning, med bestämmelser om enhetligt skydd av den beteckning, förkortning och unionssymbol som avses i punkt 2 samt om dess användning och tekniska egenskaper. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 80.2.

Artikel 72

Deltagande i kvalitetsordningar

1.Medlemsstaterna ska säkerställa att alla aktörer som följer reglerna i detta kapitel omfattas av den kontroll av överensstämmelse med produktspecifikationen som fastställs i artikel 73. Medlemsstaterna får ta ut en avgift för att täcka sina kostnader för kontrollen av överensstämmelse.

2.Aktörer som bereder och lagrar produkter som saluförs inom ramen för ordningen garanterade traditionella specialiteter eller som saluför sådana produkter ska också omfattas av de kontroll- och tillsynsåtgärder som avses i artikel 73.

Artikel 73

Kontroll och tillsyn

1. Kontroll av garanterade traditionella specialiteter omfattar

a)kontroll av att en produkt som betecknas som en garanterad traditionell specialitet har framställts i överensstämmelse med produktspecifikationen för densamma, och

b)övervakning av hur garanterade traditionella specialiteter används på marknaden, inklusive på internet.

2.I enlighet med förordning (EU) 2017/625 ska medlemsstaterna utse

a)en eller flera behöriga myndigheter som ansvarar för kontroll av garanterade traditionella specialiteter, och

b)en eller flera tillsynsmyndigheter, vilka får vara desamma som de behöriga myndigheter som avses i led a, som ansvarar för tillsyn avseende regler om garanterade traditionella specialiteter. 

3.De uppgifter som avses i punkt 2 a får delegeras till ett eller flera produktcertifieringsorgan i enlighet med förordning (EU) 2017/625.

4.Medlemsstaterna ska genomföra riskanalysbaserade kontroller för att säkerställa att kraven i detta kapitel efterlevs och tillämpa lämpliga sanktioner vid överträdelser.

5.När de behöriga myndigheterna och produktcertifieringsorganen utför den kontroll- och tillsynsverksamhet som föreskrivs i denna artikel ska de uppfylla motsvarande krav i förordning (EU) 2017/625. Avdelning VI kapitel I i förordning (EU) 2017/625 ska dock inte gälla för kontroll av garanterade traditionella specialiteter.

6.När det gäller garanterade traditionella specialiteter som avser produkter som har sitt ursprung i ett tredjeland ska kontrollen av att produkterna överensstämmer med produktspecifikationen innan produkterna släpps ut på marknaden genomföras av

a)en eller flera av de offentliga myndigheter som utsetts av tredjelandet, och/eller

b)ett eller flera produktcertifieringsorgan.

7.Medlemsstaterna ska offentliggöra namn på och adress till de behöriga myndigheter och produktcertifieringsorgan som avses i punkterna 2 a och 3 och hålla de uppgifterna uppdaterade.

8.Kommissionen ska offentliggöra namn på och adress till de behöriga myndigheter och produktcertifieringsorgan som avses i punkt 6 och regelbundet uppdatera de uppgifterna.

9.Kommissionen får inrätta en digital portal där namn på och adress till de behöriga myndigheter och produktcertifieringsorgan som avses i punkterna 2 a, 3 och 6 offentliggörs.

10.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning med ytterligare bestämmelser om lämpliga certifierings- och ackrediteringsförfaranden som ska tillämpas vad gäller de produktcertifieringsorgan som avses i punkterna 2 och 5.

11.Kommissionen får anta genomförandeakter, utan att tillämpa det förfarande som avses i artikel 80.2, som fastställer på vilket sätt namn på och adress till de behöriga myndigheter och produktcertifieringsorgan som avses i den här artikeln ska offentliggöras.

Kapitel 2
Frivilliga kvalitetsbegrepp

Artikel 74

Syfte och tillämpningsområde

1.En ordning för frivilliga kvalitetsbegrepp inrättas för att göra det lättare för producenter av jordbruksprodukter att sprida information om sina produkters mervärdesskapande egenskaper eller kvaliteter på den inre marknaden. 

2.Detta kapitel omfattar jordbruksprodukter.

I detta kapitel avser jordbruksprodukter sådana jordbruksprodukter som är avsedda att användas som livsmedel och som ingår i bilaga I till fördraget samt andra jordbruksprodukter och livsmedel som ingår i bilaga II till denna förordning.

Detta kapitel ska inte tillämpas på spritdrycker, aromatiserade viner eller vinprodukter enligt definitionen i del II i bilaga VII till förordning (EU) nr 1308/2013, med undantag för vinättika.

Artikel 75

Nationella regler

1.Medlemsstaterna får behålla nationella regler om frivilliga kvalitetsbegrepp och ordningar för dessa som inte omfattas av denna förordning, förutsatt att dessa regler är förenliga med unionsrätten.

2.Kommissionen får inrätta ett digitalt system för införande av de begrepp och ordningar som avses i punkt 1 i syfte att öka kunskapen om produkterna och ordningarna i unionen. Kommissionen får anta genomförandeakter för att fastställa tekniska detaljer som krävs för anmälan av frivilliga kvalitetsbegrepp. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 80.2.

Artikel 76

Frivilliga kvalitetsbegrepp

1.Frivilliga kvalitetsbegrepp ska uppfylla följande kriterier:

a)De avser en egenskap hos en eller flera produktkategorier eller en jordbruks- eller bearbetningsmässig kvalitet som är tillämplig i särskilda områden.

b)Användningen av dem ger produkten ett mervärde i förhållande till liknande produkter.

c)De har en unionsdimension.

2.Frivilliga kvalitetsbegrepp som beskriver tekniska produktegenskaper i syfte att uppfylla obligatoriska saluföringsstandarder och som inte är avsedda att upplysa konsumenterna om dessa produktegenskaper omfattas inte av detta kapitel.

3.Frivilliga kvalitetsbegrepp ska inte inbegripa frivilliga förbehållna begrepp som ligger till grund för och kompletterar särskilda saluföringsstandarder som fastställts för en viss sektor eller produktkategori.

4.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att komplettera denna förordning med närmare bestämmelser om de kriterier som avses i punkt 1.

5.Kommissionen får anta genomförandeakter för att fastställa bestämmelser om utformning, förfaranden eller andra tekniska detaljer som krävs för tillämpningen av detta kapitel. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 80.2.

6.Vid antagandet av delegerade akter och genomförandeakter i enlighet med punkterna 4 och 5 ska kommissionen ta hänsyn till relevanta internationella standarder.

Artikel 77

Reservering av ytterligare frivilliga kvalitetsbegrepp

1.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att reservera ytterligare frivilliga kvalitetsbegrepp och fastställa villkoren för deras användning.

Artikel 78

Produkter från bergsområden

1.Termen produkt från bergsområde är ett frivilligt kvalitetsbegrepp. Denna term ska endast användas för att beskriva produkter som är avsedda som livsmedel och som förtecknas i bilaga I till fördraget och

a)vars råvaror i likhet med lantbruksdjurens foder huvudsakligen kommer från bergsområden,

b)vars bearbetning, vid bearbetade produkter, också sker i bergsområden.

2.I denna artikel avses med bergsområden inom unionen områden i den mening som avses i artikel 32.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1305/2013 47 . För produkter från tredjeländer ska bergsområden omfatta områden som officiellt betecknas som bergsområden av tredjelandet eller som uppfyller kriterier som motsvarar de som anges i den punkten.

3.I vederbörligen motiverade fall ska kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att fastställa undantag från de användningsvillkor som avses i punkt 1 i den här artikeln, framför allt på vilka villkor råvaror eller foder utifrån får föras in i bergsområden och på vilka villkor bearbetningen av produkter får äga rum utanför bergsområdena i ett geografiskt område som ska avgränsas samt avgränsningen av detta geografiska område.

4.Kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 84 för att fastställa produktionsmetoder och andra relevanta kriterier för tillämpningen av det frivilliga kvalitetsbegrepp som fastställs i punkt 1 i den här artikeln.

Artikel 79

Begränsad användning och övervakning

1.Ett frivilligt kvalitetsbegrepp får endast användas för att beskriva produkter som uppfyller relevanta användningsvillkor.

2.Kommissionen får anta genomförandeakter med bestämmelser om användningen av frivilliga kvalitetsbegrepp. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 80.2.

3.Medlemsstaterna ska genomföra riskanalysbaserade kontroller för att säkerställa att kraven i detta kapitel efterlevs och tillämpa lämpliga administrativa sanktioner vid överträdelser.

Kapitel 3
Förfarandebestämmelser 

Artikel 80

Kommittéförfarande

1.Kommissionen ska biträdas av en kommitté som ska kallas kommittén för jordbrukskvalitet. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

2.När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.

Avdelning IV
Ändringar av förordningarna (EU) nr 1308/2013, (EU) 2017/1001 och (EU) 2019/787

Artikel 81

Ändringar av förordning (EU) nr 1308/2013

Förordning (EU) nr 1308/2013 ska ändras på följande sätt:

1. I artikel 93.1 ska led b ersättas med följande:

”b) geografisk beteckning: ett namn, inbegripet ett traditionellt använt namn, som identifierar en produkt som avses i artikel 92.1,

i) vars specifika kvalitet, specifika anseende eller någon annan specifik egenskap kan hänföras till dess geografiska ursprung,

ii) som har sitt ursprung i en viss ort, region eller ett visst land,

iii) som har minst 85 % av de druvor som används för framställningen vilka uteslutande har sitt ursprung i det geografiska området,

iv) som produceras i det geografiska området, och

v) som framställs av druvsorter tillhörande arten Vitis vinifera eller en korsning mellan arten Vitis vinifera och andra arter av släktet Vitis.”

2. Artikel 94 ska ersättas med följande:

Artikel 94

Produktspecifikation

1. Produktspecifikationen ska göra det möjligt för berörda parter att kontrollera de relevanta produktionsvillkoren för ursprungsbeteckningen eller den geografiska beteckningen. Produktspecifikationen ska innehålla följande:

a)Det namn som ska skyddas.

b)Typen av geografisk beteckning, dvs. om det rör sig om en skyddad ursprungsbeteckning eller en skyddad geografisk beteckning.

c)En beskrivning av vinet eller vinerna, inklusive de viktigaste analytiska organoleptiska egenskaperna.

d)I förekommande fall de särskilda oenologiska metoder som använts för att framställa vinet eller vinerna samt de relevanta restriktionerna för denna framställning.

e)En definition av det avgränsade geografiska området med avseende på det samband som avses i led h.

f)Högsta avkastning per hektar.

g)Uppgifter om den eller de druvsorter som vinet eller vinerna framställts av.

h)Uppgifter enligt följande om det samband som avses i artikel 93.1 a i eller, i förekommande fall, artikel 93.1 b i:

i)När det gäller en skyddad ursprungsbeteckning: det samband mellan produktens kvalitet eller egenskaper och den geografiska omgivningen som avses i artikel 93.1 a i; uppgifter om de mänskliga faktorerna i den geografiska omgivningen får dock, i tillämpliga fall, begränsas till en beskrivning av förvaltningen av mark, växtmaterial och landskap, odlingsmetoder eller annan mänsklig verksamhet som bidrar till att bevara de naturliga faktorerna i den geografiska omgivning som avses i det ledet.

ii)När det gäller en skyddad geografisk beteckning: det samband mellan en specifik kvalitet, anseendet eller en annan egenskap hos produkten och det geografiska ursprunget som avses i artikel 93.1 b i.

i)Andra gällande krav om sådana föreskrivs av medlemsstaterna eller av en erkänd producentgrupp, i tillämpliga fall, med beaktande av att dessa krav måste vara objektiva, icke-diskriminerande och förenliga med nationell rätt och unionsrätten.

2. Produktspecifikationen får innehålla hållbarhetsåtaganden i enlighet med artikel 12 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/… [förordningen om geografiska beteckningar]*.

3. För vin eller viner som kan vara delvis avalkoholiserade ska produktspecifikationen också innehålla en beskrivning av det eller de delvis avalkoholiserade vinerna i enlighet med punkt 2 c i tillämpliga delar och, i förekommande fall, de särskilda oenologiska metoder som använts för att framställa det eller de delvis avalkoholiserade vinerna samt de relevanta restriktionerna för denna framställning.

* Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/… av den […][…] (EUT L […, s. ...]).”

3. Artiklarna 95–99, 101–106 och 107 ska utgå.

Artikel 82

Ändringar av förordning (EU) 2017/1001

Förordning (EU) 2017/1001 ska ändras på följande sätt:

1. I artikel 151.1 ska följande led införas:

”f) Att administrera geografiska beteckningar, framför allt de uppgifter som den tilldelas genom kommissionens delegerade akter som antagits i enlighet med artikel [...] i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/… [förordningen om geografiska beteckningar]*.

* Europaparlamentets och rådets förordning (EU) …/… av den […][…] (EUT L […, s. ...]).”

Artikel 83

Ändringar av förordning (EU) 2019/787

Förordning (EU) 2019/787 ska ändras på följande sätt:

1. I artikel 3 ska punkterna 6 och 7 utgå.

2. Artiklarna 16 och 21 ska utgå.

3. Artikel 23 ska ersättas med följande:

”Artikel 23

Sammanfattande dokument

Det sammanfattande dokumentet ska innehålla följande:

a) De viktigaste uppgifterna i produktspecifikationen, inklusive det namn som ska skyddas, den kategori till vilken spritdrycken hör eller termen ”spritdryck”, framställningsmetod, en beskrivning av spritdryckens egenskaper, en kortfattad definition av det geografiska området och i förekommande fall de särskilda regler som gäller för förpackning och märkning.

b) En beskrivning av det samband mellan spritdrycken och dess geografiska ursprung som avses i artikel 3.4, däribland vid behov uppgift om de särskilda inslag i produktbeskrivningen eller framställningsmetoden som stöder detta samband.”

4. Artiklarna 24–33 och 35–40 ska utgå.

Avdelning V
Delegering av befogenheter, övergångsbestämmelser och slutbestämmelser

Artikel 84

Delegering av befogenheter

1.Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.

2.Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 12.4, 14.2, 15.6, 17.5, 19.10, 23.7, 25.10, 26.6, 28.3, 29.3, 34.3, 46.1, 46, 47.1, 48.6, 48.7, 49.4, 51.3, 55.5, 56.2, 73.10, 69.4, 70.2, 58.3, 62.10, 67.3, 68.6, 76.4, 77.1, 78.3 och 78.4 ska ges till kommissionen för en period av sju år från och med den [den dag då denna förordning träder i kraft]. Kommissionen ska utarbeta en rapport om delegeringen av befogenhet senast nio månader före utgången av perioden på sju år. Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlängas med perioder av samma längd, såvida inte Europaparlamentet eller rådet motsätter sig en sådan förlängning senast tre månader före utgången av perioden i fråga.

3.Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna i punkt 2 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.

4.Innan kommissionen antar en delegerad akt ska den samråda med experter som utsetts av varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning.

5.Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.

6.En delegerad akt som antas i enlighet med artiklarna i punkt 2 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period på två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.

Artikel 85

Övergångsbestämmelser om klassificeringen av geografiska beteckningar

Den klassificering som avses i artikel 6.1 av geografiska beteckningar som har registrerats eller för vilka en ansökan har lämnats in före dagen för denna förordnings ikraftträdande ska göras i enlighet med tabellen i bilaga III.

Artikel 86

Övergångsbestämmelser om pågående ansökningar

1.Regler som tillämpas före denna förordnings ikraftträdande ska fortsätta att tillämpas på varje ansökan om registrering, ansökan om godkännande av en unionsändring av en produktspecifikation och begäran om avregistrering av en geografisk beteckning som kommissionen har mottagit före dagen för denna förordnings ikraftträdande. 

2.Artiklarna 1922 ska dock tillämpas på varje ansökan och begäran för vilken en invändning mot ansökan om registrering, ansökan om godkännande av en unionsändring av en produktspecifikation och begäran om avregistrering av en geografisk beteckning offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning efter den [den dag då denna förordning träder i kraft].

3.Regler som tillämpas före denna förordnings ikraftträdande ska fortsätta att tillämpas på varje ansökan om registrering, ansökan om godkännande av en unionsändring av en produktspecifikation och begäran om avregistrering av en garanterad traditionell specialitet som kommissionen har mottagit före dagen för denna förordnings ikraftträdande. 

4.Artiklarna 6265 ska dock tillämpas på varje ansökan och begäran för vilken en invändning mot ansökan om registrering, ansökan om godkännande av en unionsändring av en produktspecifikation och begäran om avregistrering av en garanterad traditionell specialitet offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning efter den [den dag då denna förordning träder i kraft]. 

Artikel 87

Registerkontinuitet 

1.Alla ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar för vin och jordbruksprodukter och alla geografiska beteckningar för spritdrycker som har förts in i respektive register över geografiska beteckningar ska, tillsammans med alla relevanta uppgifter och uppgifter om pågående ansökningar om registrering, ändring eller avregistrering, automatiskt föras in i unionens register över geografiska beteckningar. 

2.Alla garanterade traditionella specialiteter som har förts in i registret över garanterade traditionella specialiteter ska, tillsammans med alla relevanta uppgifter och uppgifter om pågående ansökningar om registrering, ändring eller avregistrering, automatiskt föras in i unionens register över garanterade traditionella specialiteter, dagen före den dag då denna förordning börjar tillämpas.

Artikel 88

Upphävande

Förordning (EU) nr 1151/2012 ska upphöra att gälla.

Hänvisningar till den upphävda förordningen ska anses som hänvisningar till den här förordningen.

Artikel 89

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den […] dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den

På Europaparlamentets vägnar    På rådets vägnar

Ordförande    Ordförande

[...]    [...]

(1)    https://www.wipo.int/treaties/en/ip/paris/.
(2)    https://ec.europa.eu/info/food-farming-fisheries/food-safety-and-quality/certification/quality-labels/geographical-indications-register/.
(3)    https://ec.europa.eu/food/horizontal-topics/farm-fork-strategy_en.
(4)    https://eur-lex.europa.eu/resource.html?uri=cellar:91ce5c0f-12b6-11eb-9a54-01aa75ed71a1.0015.02/DOC_2&format=PDF.
(5)    https://ec.europa.eu/info/law/law-making-process/evaluating-and-improving-existing-laws/refit-making-eu-law-simpler-less-costly-and-future-proof_sv.
(6)    https://ec.europa.eu/info/strategy/priorities-2019-2024/european-green-deal_sv.
(7)    https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/have-your-say/initiatives/12510-Intellectual-property-action-plan_sv.
(8)    https://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-12099-2020-INIT/sv/pdf.
(9)    https://eur-lex.europa.eu/legal-content/SV/TXT/PDF/?uri=CELEX:12012E/TXT&from=SV.
(10)    EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.
(11)    EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(12)    EUT L 130, 17.5.2019, s. 1.
(13)    https://ec.europa.eu/info/food-farming-fisheries/key-policies/common-agricultural-policy/cmef/products-and-markets/geographical-indications-and-traditional-specialities-guaranteed-protected-eu_en.
(14)    Dubbelt så högt genomsnittspris på produkter med geografiska beteckningar och produkter som betecknas som garanterade traditionella specialiteter jämfört med jämförbara produkter som inte har geografiska beteckningar eller betecknas som garanterade traditionella specialiteter, relativt lägre prisvariationer för produkter med geografiska beteckningar, rättvis konkurrens för producenter i värdekedjan för geografiska beteckningar/garanterade traditionella specialiteter, diversifiering av jordbruksföretagens verksamhet, t.ex. bearbetning, nya former av försäljning (direktförsäljning, e-handel) och landsbygdsturism.
(15)    file:///C:/Users/dufouva/Downloads/090166e5d5274a42%20(1).pdf.
(16)    https://ec.europa.eu/info/events/strengthening-geographical-indications-digital-conference-2020-nov-25_en.
(17)    Lägg till länk vid offentliggörandet.
(18)    Lägg till länk vid offentliggörandet.
(19)    https://ec.europa.eu/info/aid-development-cooperation-fundamental-rights/your-rights-eu/eu-charter-fundamental-rights_sv.
(20)    EUT C XX, XX.X.2022, s. XX.
(21)    EUT C XX, XX.X.2022, s. XX.
(22)    https://ec.europa.eu/info/publications/communication-european-green-deal_sv.
(23)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
(24)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 671).
(25)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/787 av den 17 april 2019 om definition, beskrivning, presentation och märkning av spritdrycker, användning av namn på spritdrycker i presentationen och märkningen av andra livsmedel, skydd av geografiska beteckningar för spritdrycker, användning av jordbruksalkohol och destillat av jordbruksprodukter i alkoholhaltiga drycker samt om upphävande av förordning (EG) nr 110/2008 (EUT L 130, 17.5.2019, s. 1).
(26)    Hänvisning.
(27)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EUT L 343, 14.12.2012, s. 1).
(28)    EUT L 336, 23.12.2015, s. 1.
(29)    EUT L 304, 22.11.2011, s. 18.
(30)    EUT L 95, 7.4.2017, s. 1.
(31)    EUT L 218, 13.8.2008, s. 30.
(32)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) […] av den […] om en inre marknad för digitala tjänster (rättsakten om digitala tjänster) och om ändring av direktiv 2000/31/EG (EUT L …, XXX, dd.mm.åååå, s X).
(33)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001 av den 14 juni 2017 om EU-varumärken (EUT L 154, 16.6.2017, s. 1).
(34)    https://www.wipo.int/publications/en/details.jsp?id=3983.
(35)    EUT L 123, 12.5.2016, s. 1.
(36)    EUT L 55, 28.2.2011, s. 13.
(37)    Rådets direktiv 2002/53/EG av den 13 juni 2002 om den gemensamma sortlistan för arter av lantbruksväxter (EGT L 193, 20.7.2002, s. 1).
(38)    Rådets direktiv 2002/55/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsäde av köksväxter (EGT L 193, 20.7.2002, s. 33).
(39)    Rådets direktiv 2008/90/EG av den 29 september 2008 om saluföring av fruktplantsförökningsmaterial och fruktplantor avsedda för fruktproduktion (EUT L 267, 8.10.2008, s. 8).
(40)    Rådets förordning (EG) nr 2100/94 av den 27 juli 1994 om gemenskapens växtförädlarrätt (EGT L 227, 1.9.1994, s. 1).
(41)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1012 av den 8 juni 2016 om avelstekniska och genealogiska villkor för avel, handel med och införsel till unionen av renrasiga avelsdjur, hybridavelssvin och avelsmaterial från dem och om ändring av förordning (EU) nr 652/2014, rådets direktiv 89/608/EEG och 90/425/EEG och om upphävande av vissa akter med avseende på djuravel (förordningen om djuravel) (EUT L 171, 29.6.2016, s. 66).
(42)    Kommissionens delegerade förordning (EU) 2021/1235 av den 12 maj 2021 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/787 med regler om ansökningar om registrering av geografiska beteckningar för spritdrycker, ändringar av produktspecifikationer, avregistrering och registret (EUT L 270, 29.7.2021, s. 1).
(43)    Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).
(44)    Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/1535 av den 9 september 2015 om ett informationsförfarande beträffande tekniska föreskrifter och beträffande föreskrifter för informationssamhällets tjänster (EUT L 241, 17.9.2015, s. 1).
(45)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1753 av den 23 oktober 2019 om unionens åtgärder efter anslutningen till Genèveakten inom Lissabonöverenskommelsen om ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar (EUT L 271, 24.10.2019, s. 1).
(46)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) […] av den […] om en inre marknad för digitala tjänster (rättsakten om digitala tjänster) och om ändring av direktiv 2000/31/EG (EUT L …, XXX, dd.mm.åååå, s. X).
(47)    Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1305/2013 av den 17 december 2013 om stöd för landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Ejflu) och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1698/2005 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 487).
Top

Bryssel den 31.3.2022

COM(2022) 134 final

Förslag till

BILAGA

till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om Europeiska unionens geografiska beteckningar för vin, spritdrycker och jordbruksprodukter samt kvalitetsordningar för jordbruksprodukter, om ändring av förordningarna (EU) nr 1308/2013, (EU) 2017/1001 och (EU) 2019/787 samt om upphävande av förordning (EU) nr 1151/2012


BILAGA I

Ytterligare jordbruksprodukter som avses i artikel 5.1

Produkter

KN-nummer 2501 (salt)

KN-nummer 2905 43 (mannitol)

KN-nummer 2905 44 (sorbitol)

KN-nummer 3203 (karminsyra)

KN-nummer 3301 (eteriska oljor)

KN-nummer 3501–3505 (proteiner, modifierad stärkelse, lim och klister)

KN-nummer 3809 10 (appreturmedel)

KN-nummer 3823 60 (sorbitol, inte nämnt eller inbegripet någon annanstans)

KN-nummer 4101–4103 (hudar och skinn)

KN-nummer 4301 (oberedda pälsskinn)

KN-nummer 4501 (kork)

KN-nummer 5001–5003 (råsilke och avfall av natursilke)

KN-nummer 5101–5103 (ull och djurhår)

KN-nummer 5201–5203 (råbomull, avfall av bomull och kardad eller kammad bomull)

KN-nummer 5301 (oberett lin)

KN-nummer 5302 (oberedd hampa)

Top

Bryssel den 31.3.2022

COM(2022) 134 final

Förslag till

BILAGA

till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om Europeiska unionens geografiska beteckningar för vin, spritdrycker och jordbruksprodukter samt kvalitetsordningar för jordbruksprodukter, om ändring av förordningarna (EU) nr 1308/2013, (EU) 2017/1001 och (EU) 2019/787 samt om upphävande av förordning (EU) nr 1151/2012


BILAGA II

Ytterligare jordbruksprodukter som avses i artikel 54.2

Garanterade traditionella specialiteter

a) Färdiglagade rätter

b) Öl

c) Choklad och härledda produkter

d) Bröd

e) Konditorivaror

f) Konfekt

g) Skorpor och andra bagerivaror

h) Drycker framställda av växtextrakter

i) Pastaprodukter

j) Salt

Top

Bryssel den 31.3.2022

COM(2022) 134 final

Förslag till

BILAGA

till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

om Europeiska unionens geografiska beteckningar för vin, spritdrycker och jordbruksprodukter samt kvalitetsordningar för jordbruksprodukter, om ändring av förordningarna (EU) nr 1308/2013, (EU) 2017/1001 och (EU) 2019/787 samt om upphävande av förordning (EU) nr 1151/2012


BILAGA III

Jämförelsetabell som avses i artikel 85

Befintlig produktklassificering  

Kapitel och nummer i Kombinerade nomenklaturen som motsvarar den befintliga produktklassificeringen

Vin

KN 2204

Spritdrycker

KN 2208

Klass 1.1 Färskt kött (och slaktbiprodukter)

KN 02

Klass 1.2 Köttprodukter (värmebehandlade, saltade, rökta etc.)

KN 16

Klass 1.3 Ost

KN 0406

Klass 1.4 Andra produkter från djur (ägg, honung, diverse mjölkprodukter utom smör etc.)

KN 04

Klass 1.5 Oljor och fetter (smör, margarin, oljor etc.)

KN 15

Klass 1.6 Frukt, grönsaker och spannmål, bearbetade eller obearbetade

KN 07; KN 08; KN 10; KN 11; KN 20

Klass 1.7 Färsk fisk, färska blötdjur och kräftdjur samt produkter framställda därav

KN 03; KN 16

Klass 1.8 Övriga produkter i bilaga I till fördraget (kryddor etc.)

Klass 1.8 omfattar många olika nummer i Kombinerade nomenklaturen

Klass 2.1 Öl

KN 2203

Klass 2.2 Choklad och härledda produkter

KN 1806

Klass 2.3 Bröd, konditorivaror, konfekt, skorpor och andra bagerivaror

KN 1905

Klass 2.4 Drycker framställda av växtextrakter

KN 2205; KN 2206

Klass 2.5 Pastaprodukter

KN 1902

Klass 2.6 Salt

KN 2501

Klass 2.7 Naturliga gummi- och hartsvaror

KN 1301

Klass 2.8 Senapspasta

KN 2103

Klass 2.9 Hö

KN 1214 90

Klass 2.10 Eteriska oljor

KN 3301

Klass 2.11 Kork

KN 4501

Klass 2.12 Karminsyra

KN 3203

Klass 2.13 Blommor och prydnadsväxter

KN 0602; KN 0603; KN 0604

Klass 2.14 Bomull

KN 5201

Klass 2.15 Ull

KN 5101

Klass 2.16 Korgvide

KN 1401

Klass 2.17 Skäktat lin

KN 5301 21

Klass 2.18 Läder

KN 41

Klass 2.19 Päls

KN 4301

Klass 2.20 Fjädrar

KN 0505

Klass 2.21 Aromatiserat vin

 KN 2205

Klass 2.22 Andra alkoholhaltiga drycker

 KN 2206

Klass 2.23 Bivax

KN 1521 90

Top