Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0151

    Rekommendation till RÅDETS BESLUT om bemyndigande för kommissionen att inleda förhandlingar på Europeiska unionens vägnar om en ändring av avtalet om fiskepartnerskap och om ingående av ett protokoll med Konungariket Marocko

    COM/2018/0151 final

    Bryssel den 21.3.2018

    COM(2018) 151 final

    Rekommendation till

    RÅDETS BESLUT

    om bemyndigande för kommissionen att inleda förhandlingar på Europeiska unionens vägnar om en ändring av avtalet om fiskepartnerskap och om ingående av ett protokoll med Konungariket Marocko


    MOTIVERING

    1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET

    Motiv och syfte med förslaget

    Kommissionen föreslår förhandlingar om en ändring av avtalet om fiskepartnerskap mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Marocko, och att ett protokoll om genomförande av avtalet ingås, som uppfyller unionsflottans behov och är förenligt med förordning (EU) nr 1380/2013 om den gemensamma fiskeripolitiken och rådets slutsatser av den 19 mars 2012 om kommissionens meddelande om den gemensamma fiskeripolitikens internationella dimension.

    Förslaget läggs fram till följd av Europeiska unionens domstols dom av den 27 februari 2018 i mål C-266/16 (Western Sahara Campaign UK) i vilken domstolen finner att de till Västsaharas territorium angränsande vattnen inte ingår i den fiskezon som avses i avtalet om fiskepartnerskap.

    Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området

    Det nuvarande avtalet om fiskepartnerskap mellan Europeiska unionen och Konungariket Marocko trädde i kraft den 28 februari 2007 1 . Det avtalet genomfördes genom två på varandra följande protokoll som innebar att unionsfartyg som fiskar efter pelagiska och demersala arter fick tillträde till Marockos fiskezon fram till den 14 december 2011, vilket var den dag då det andra genomförandeprotokollet avslutades, eftersom parlamentet inte godkände dess ingående. Parlamentet ifrågasatte det föreslagna instrumentets hållbarhet, huruvida det ger valuta för pengarna och dess internationella laglighet. Ett tredje protokoll, som tog hänsyn till parlamentets invändningar, ingicks under 2014 2 och kommer att löpa ut den 14 juli 2018.

    Generellt sett innebär avtalet om fiskepartnerskap med Marocko att fartyg från elva medlemsstater kan verka i sex olika fiskekategorier, som omfattar små pelagiska arter, demersala arter och långvandrande arter. Marockos fiskezon utgör den norra gränsen för utbredningsområdet för bestånd ”C” 3 bestående av små pelagiska arter, som sträcker sig över Mauretaniens, Senegals och Guinea-Bissaus vatten, som alla ingår i nätverket av bilaterala partnerskapsavtal om hållbart fiske.

    Partnerskapsavtalen om hållbart fiske bidrar till att främja den gemensamma fiskeripolitikens mål på internationell nivå och säkerställer att unionens fiske utanför unionens vatten följer samma principer och standarder som de som tillämpas enligt unionsrätten. Dessutom stärker partnerskapsavtalen om hållbart fiske EU:s ställning i internationella och regionala fiskeriorganisationer, särskilt Internationella kommissionen för bevarande av tonfisk i Atlanten (Iccat). Slutligen grundas partnerskapsavtalen om hållbart fiske på bästa tillgängliga vetenskapliga utlåtanden och bidrar till att förbättra efterlevnaden av internationella åtgärder, däribland åtgärder för att bekämpa olagligt, orapporterat och oreglerat fiske.

    Särskild uppmärksamhet kommer att ägnas genomförandet av den ekonomiska ersättning som betalas till Marocko för att stödja en hållbar fiskeriförvaltning, särskilt mot bakgrund av rekommendationerna i Europeiska revisionsrättens rapport nr 11 från 2015 om partnerskapsavtal om hållbart fiske.

    Förenlighet med unionens politik inom andra områden

    Förhandlingar med Konungariket Marocko om ett partnerskapsavtal om hållbart fiske med protokoll, är i linje med EU:s yttre åtgärder i förhållande till grannländerna och i överensstämmelse med unionens mål när det gäller respekten för demokratiska principer och mänskliga rättigheter.

    Till följd Europeiska unionens domstols dom, vilken nämns ovan, är det nödvändigt att förtydliga det geografiska tillämpningsområdet för avtalet.

    EU:s ståndpunkt är att det är möjligt att utvidga de bilaterala avtalen med Marocko till att omfatta Västsahara på vissa villkor. Det är dock underförstått att ett eventuellt arrangemang endast kommer att vara provisoriskt i avvaktan på lösningen av konflikten inom ramen för Förenta nationerna och i enlighet med relevanta resolutioner från FN:s säkerhetsråd.

    Förhandlingarna kommer under hela processen att föras i samråd med alla berörda avdelningar inom kommissionen liksom Europeiska utrikestjänsten och med stöd av EU:s behöriga delegation.

    2.RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN

    Rättslig grund

    Den rättsliga grunden för beslutet återfinns i artikel 218 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, närmare bestämt i femte delen (om unionens yttre åtgärder) avdelning V (om internationella avtal), där förfarandet för förhandlingar om och ingående av avtal mellan EU och tredjeländer anges.

    Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet)

    Ej tillämpligt, exklusiv befogenhet.

    Proportionalitetsprincipen

    Beslutet står i proportion till det eftersträvade målet.

    Val av instrument

    Instrumentet föreskrivs i artikel 218.3 och 218.4 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.

    3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR

    Efterhandsutvärderingar/kontroller av ändamålsenligheten med befintlig lagstiftning

    Under 2017 gjorde kommissionen en efterhands-/förhandsutvärdering av möjligheten att förnya fiskeprotokollet med Konungariket Marocko. Slutsatserna av utvärderingen återfinns i ett separat arbetsdokument från kommissionens avdelningar 4 .

    I utvärderingsrapporten konstaterades att det inom EU:s flottor definitivt finns ett intresse av att fortsätta att fiska i Marocko. En förnyelse av protokollet kommer också att förbättra övervakningen och kontrollen och bidra till en bättre förvaltning av fisket i regionen. Utvärderingen visade att en förnyelse av protokollet även skulle vara till nytta för Marocko med tanke på den betydelse som den ekonomiska ersättning som betalas enligt protokollet har för Marockos Halieutis-strategi för utveckling av fiskerisektorn. Marocko har uttryckt intresse för att inleda förhandlingar med EU om ett förnyat protokoll.

    Samråd med berörda parter

    Berörda parter, bl.a. företrädare för branschen och civilsamhällesorganisationer har rådfrågats inom ramen för utvärderingen särskilt inom ramen för rådgivande nämnden för fjärrfiske.

    Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden

    Ej tillämpligt.

    Konsekvensbedömning

    Ej tillämpligt.

    Lagstiftningens ändamålsenlighet och förenkling

    Ej tillämpligt.

    Grundläggande rättigheter

    I de förhandlingsdirektiv som föreslås som bilaga till beslutet rekommenderas bemyndigande för kommissionen att inleda förhandlingar som inbegriper en klausul om mänskliga rättigheter och demokratiska principer vilken, vid överträdelse, kan leda till avbrott i tillämpningen av avtalet och protokollet.

    4.BUDGETKONSEKVENSER

    Budgetkonsekvenserna av det nya protokollet omfattar utbetalning av en ekonomisk ersättning till Konungariket Marocko. Budgetanslagen i form av åtagandebemyndiganden och betalningsbemyndiganden måste varje år föras in i budgetposten för partnerskapsavtal om hållbart fiske (11 03 01) och vara förenliga med budgetplaneringen för den fleråriga budgetramen för 2014–2020. De årliga beloppen för åtaganden och betalningar fastställs inom ramen för det årliga budgetförfarandet, med reservposten för protokoll som inte hade trätt i kraft vid årets början 5 .

    Förhandlingarna väntas slutföras innan det nuvarande protokollet löper ut, dvs. senast den 14 juli 2018.

    5.ÖVRIGA INSLAG

    Genomförandeplaner samt åtgärder för övervakning, utvärdering och rapportering

    Förhandlingarna kommer enligt planerna att inledas under första kvartalet 2018.

    Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget

    Kommissionen rekommenderar följande:

    – Rådet bör bemyndiga kommissionen att inleda och föra förhandlingar om en ändring av avtalet om fiskepartnerskap med Konungariket Marocko och om ingående av ett protokoll.

    – Kommissionen bör utses till EU:s förhandlare i detta ärende.

    – Kommissionen bör föra dessa förhandlingar i samråd med den särskilda kommittén i enlighet med bestämmelserna i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.

    – Rådet bör godkänna förhandlingsdirektiven i bilagan till denna rekommendation.

    Rekommendation till

    RÅDETS BESLUT

    om bemyndigande för kommissionen att inleda förhandlingar på Europeiska unionens vägnar om en ändring av avtalet om fiskepartnerskap och om ingående av ett protokoll med Konungariket Marocko

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 218.3 och 218.4,

    med beaktande av kommissionens rekommendation, och

    av följande skäl: Förhandlingar bör inledas med Konungariket Marocko i syfte att ändra avtalet om fiskepartnerskap mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Marocko 6 och ingå ett nytt protokoll för genomförande av detta avtal.

    Det är viktigt att det partnerskap inom fiskesektorn som under åren har utvecklats mellan Europeiska unionen och Konungariket Marocko inte avbryts, samtidigt som det måste säkerställas att det finns tillräckliga garantier i fråga om skydd av mänskliga rättigheter och en hållbar utveckling i de berörda territorierna.

    Unionen stöder Förenta nationernas ansträngningar att nå en ömsesidigt godtagbar politisk lösning som innebär självbestämmande för folket i Västsahara och som är förenlig med Förenta nationernas stadga.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    1.Kommissionen bemyndigas härmed att inleda förhandlingar med Konungariket Marocko i syfte att ändra avtalet om fiskepartnerskap mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Marocko och ingå ett protokoll för genomförande av detta avtal.

    2.Kommissionen ska leda förhandlingsdelegationen, vilken även ska inbegripa unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik.

    Artikel 2

    Förhandlingarna ska föras i samråd med rådets arbetsgrupp för extern fiskeripolitik på grundval av rådets förhandlingsdirektiv, vilka återges i addendumet till detta beslut.

    Artikel 3

    Detta beslut riktar sig till kommissionen.

    Utfärdat i Bryssel den

       På rådets vägnar

       Ordförande

    (1)    EUT L 78, 17.3.2007, s. 31.
    (2)    EUT L 349, 21.12.2013, s. 1.
    (3)    Enligt den vetenskapliga klassificering som är tillämplig.
    (4)    Evaluation rétrospective et prospective du Protocole à l'accord de partenariat dans le domaine de la pêche durable entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc, slutrapport, september 2017 (F&S, Poseidon och Megapesca).
    (5)    Kapitel 40 (reservpost 40 02 41) i linje med det interinstitutionella avtalet om den fleråriga budgetramen (2013/C 373/01).
    (6)    EUT L 141, 29.5.2006, s. 4.
    Top

    Bryssel den21.3.2018

    COM(2018) 151 final

    BILAGA

    till

    Rekommendation till

    rådets beslut om bemyndigande för kommissionen att inleda förhandlingar på Europeiska unionens vägnar om en ändring av avtalet om fiskepartnerskap och om ingående av ett protokoll med Konungariket Marocko


    BILAGA

    Förhandlingsdirektiv

    Syftet med förhandlingarna är en ändring av avtalet om fiskepartnerskap mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Marocko och ingående av ett protokoll till detta avtal i överensstämmelse med förordning (EU) nr 1380/2013 om den gemensamma fiskeripolitiken och med rådets slutsatser av den 19 mars 2012 om kommissionens meddelande av den 13 juli 2011 om den gemensamma fiskeripolitikens internationella dimension.

    För att främja hållbart och ansvarsfullt fiske samt bidra till strikt efterlevnad av internationell rätt, och samtidigt säkerställa ömsesidiga fördelar för EU och Marocko genom detta nya protokoll ska kommissionens förhandlingar eftersträva följande:

    ·Ge tillgång till de vatten som omfattas av det nuvarande avtalet och protokollet och till de till det självstyrande territoriet Västsahara angränsande vattnen samt till de nödvändiga tillstånden för fartyg i EU:s flotta som fiskar efter små pelagiska arter, demersala arter och långvandrande arter att fiska i dessa vatten, och därigenom bland annat upprätthålla det nätverk av partnerskapsavtal om hållbart fiske som är tillgängligt för EU-operatörer.

    ·Stödja Förenta nationernas generalsekretariats ansträngningar att nå en politisk lösning som innebär självbestämmande för folket i Västsahara och som är förenlig med principer och mål enligt Förenta nationernas stadga.

    ·Ta hänsyn till bästa tillgängliga vetenskapliga utlåtanden och relevanta förvaltningsplaner som antagits av berörda regionala fiskeriförvaltningsorganisationer i syfte att säkerställa fiskets miljömässiga hållbarhet och främja förvaltningen av världshaven på internationell nivå. Fisket bör uteslutande inriktas på tillgängliga resurser, med beaktande av den lokala flottans fiskekapacitet, samtidigt som det faktum att de berörda bestånden är gränsöverskridande eller långvandrande ägnas särskild uppmärksamhet.

    ·Eftersträva en lämplig andel av överskottsfiskeresurserna, som står helt i proportion till EU-flottornas intressen, när dessa resurser också är av intresse för andra utländska flottor, samt tillämpning av samma tekniska villkor för alla utländska flottor.

    ·Säkerställa att tillträdet till fisket bygger på EU-flottans verksamhet i regionen, mot bakgrund av de senaste och bästa tillgängliga vetenskapliga bedömningarna.

    ·Etablera en dialog för att stärka sektorspolitiken i syfte att främja genomförandet av en ansvarsfull fiskeripolitik kopplad till landets utvecklingsmål, i synnerhet när det gäller fiskeriförvaltning, kampen mot olagligt, orapporterat och oreglerat fiske, kontroll, uppföljning och övervakning av fiske och tillhandahållande av vetenskapliga utlåtanden, och främja skapandet av arbetstillfällen, vilket bland annat bidrar till att motverka de bakomliggande orsakerna till utvandring.

    ·Införa en klausul om konsekvenserna av kränkningar av mänskliga rättigheter och demokratiska principer.

    ·Införa en klausul om förmånstillträde för EU-flottan till de överskott som finns tillgängliga och om tillämpning av samma tekniska villkor för samtliga utländska flottor.

    ·Införa lämpliga mekanismer för att säkerställa att kommissionen i tillräcklig utsträckning informeras om och involveras i den geografiska och sociala fördelningen av de socioekonomiska vinster som följer av avtalet och protokollet, så att kommissionen kan säkerställa att bägge gynnar den berörda befolkningen.

    ·Införa en klausul om översyn som gör det möjligt att beakta en ömsesidigt godtagbar politisk lösning som innebär självbestämmande för folket i Västsahara och är förenlig med principer och mål enligt Förenta nationernas stadga.

    Dessutom gäller följande:

    ·Kommissionen ska, vid tidpunkten för undertecknandet, bedöma de potentiella konsekvenser som partnerskapsavtalet om hållbart fiske och dess protokoll kommer att innebära för den hållbara utvecklingen, i synnerhet när det gäller vinsterna för den berörda befolkningen och utnyttjandet av de berörda territoriernas naturresurser.

    ·Kommissionen bör vid tidpunkten för sitt förslag till undertecknande och ingående säkerställa att den befolkning som berörs av avtalet har involverats på lämpligt sätt.

    ·För att undvika att fiskeverksamheten avbryts bör det nya protokollet innehålla en klausul om provisorisk tillämpning.

    I protokollet bör i synnerhet följande anges:

    ·De fiskemöjligheter, fördelade per kategori, som ska beviljas Europeiska unionens fartyg.

    ·Den ekonomiska ersättningen och betalningsvillkoren.

    ·Mekanismerna för ett effektivt genomförande av sektorsstödet och den regelbundna övervakningen av det.

    Top