EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0708

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter för Spaniens ansökan – EGF/2016/004 ES/Comunidad Valenciana automotive

COM/2016/0708 final

Bryssel den 8.11.2016

COM(2016) 708 final

Förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter för
Spaniens ansökan – EGF/2016/004 ES/Comunidad Valenciana automotive


MOTIVERING

BAKGRUND TILL FÖRSLAGET

1.De bestämmelser som gäller för ekonomiskt stöd från Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014–2020) och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/2006 1 (nedan kallad förordningen om fonden).

2.Den 21 juni 2016 lämnade Spanien in ansökan EGF/2016/004 ES/Comunidad Valenciana automotive om ekonomiskt stöd från fonden efter uppsägningar 2 inom den näringsgren som i Nace rev. 2 klassificeras som huvudgrupp 29 (Tillverkning av motorfordon, släpfordon och påhängsvagnar) i Nuts 2-regionen Comunidad Valenciana (ES52) i Spanien.

3.Efter att ha granskat ansökan har kommissionen i enlighet med alla tillämpliga bestämmelser i förordningen om fonden dragit slutsatsen att villkoren för ekonomiskt stöd från fonden är uppfyllda.

SAMMANFATTNING AV ANSÖKAN

Ansökan om stöd från fonden

EGF/2016/004 ES/Comunidad Valenciana automotive

Medlemsstat

Spanien

Region eller regioner som berörs (Nuts 3 2)

Comunidad Valenciana (ES52)

Dag för inlämnande av ansökan

21 juni 2016

Dag för bekräftande av att ansökan mottagits

21 juni 2016

Dag för begäran om ytterligare information

5 juli 2016

Sista inlämningsdag för ytterligare information

16 augusti 2016

Tidsfrist för slutförande av bedömningen

8 november 2016

Insatskriterium

Artikel 4.2 i förordningen om fonden


Antal berörda företag

29

Näringsgren eller näringsgrenar

(huvudgrupp enligt Nace rev. 2) 4

Huvudgrupp 29 (Tillverkning av motorfordon, släpfordon och påhängsvagnar)

Referensperiod (nio månader):

30 juni 2015–30 mars 2016

Antal uppsägningar under referensperioden

250

Totalt antal berättigade stödmottagare

250

Totalt antal personer som omfattas av åtgärderna

250

Budget för de individanpassade tjänsterna (euro)

1 334 000

Budget för genomförande av åtgärderna 5 (euro)

94 000

Total budget (euro)

1 428 000

Stöd från fonden (60 %) (euro)

856 800

BEDÖMNING AV ANSÖKAN

Förfarande

4.Den 21 juni 2016 lämnade Spanien in ansökan EGF/2016/004 ES/Comunidad Valenciana automotive, inom tolv veckor räknat från den dag då insatskriterierna i artikel 4 i förordningen om fonden uppfylldes. Kommissionen bekräftade samma dag att den mottagit ansökan och begärde ytterligare information från Spanien den 5 juli 2016. Ytterligare information lämnades in inom sex veckor räknat från och med dagen för begäran. Tidsfristen på tolv veckor från och med den dag då den fullständiga ansökan mottogs, inom vilken kommissionen bör ha slutfört sin bedömning av huruvida ansökan uppfyller villkoren för ekonomiskt stöd, löper ut den 8 november 2016.

Formella krav på ansökan

Berörda företag och stödmottagare

5.Ansökan gäller 250 arbetstagare som sagts upp inom den näringsgren som i Nace rev. 2 klassificeras som huvudgrupp 29 (Tillverkning av motorfordon, släpfordon och påhängsvagnar) i Nuts 2-regionen Comunidad Valenciana (ES52).

Företag och antal uppsägningar under referensperioden

ANADIA FUNDICION

1

INDUSTRIAS DOLZ SA

1

AUTOMOVILES BLAM SL

1

INDUSTRIAS DOLZ SL

1

BENIMAR-OCARSA SA

1

INDUSTRIAS OCHOA SL

1

BERGE AUTOMOTIVE LOGISTICS SL

1

LEAR EUROPEAN HOLDING SLU

1

BOSAL ESPAÑA SA

1

MAGNA SEATING SPAIN SAU

2

BOSAL MADRID SL

1

MODULAR LOGISTICA VALENCIANA SL

1

BOSAL VALENCIA SAU

215

MUELLES Y BALLESTAS HISPANO ALEMANAS SL

1

ELECTRO CASTELLAR SL

2

RADIADORES ORDOÑEZ SA

2

ESTAMPACIONES METALICAS MOYMA SL

1

SAS AUTOSYSTEMTECHNIK VALENCIA SLU

1

FABRICACION MODULAR VALENCIANA SL

1

SICAL SL

1

FAURECIA AUTOMOTIVE EXTERIORES ESPAÑA SAU

1

SPANIA GTA TECNOMOTIVE SL

1

FAURECIA EMISSION CONTROL TECHNOLOGIES PAMPLONA

1

STIL CONVERSION SL

1

FAURECIA INTERIOR SYSTEMS SALC ESPAÑA SL

1

TALENTO Y EXPERIENCIA SL

1

FEU VERT IBERICA SA

1

TECNOVE SL

1

FORD ESPAÑA SL

5



Totalt antal företag: 29

Totalt antal uppsagda arbetstagare: 

250

Totalt antal egenföretagare vars verksamhet upphört: 

0

Totalt antal stödberättigade arbetstagare och egenföretagare:

250

Insatskriterier

6.Spanien lämnade in ansökan enligt insatskriteriet i artikel 4.2, med avvikelse från kriterierna i artikel 4.1 b i förordningen om fonden, enligt vilken minst 500 arbetstagare ska ha blivit uppsagda under en referensperiod på nio månader vid företag som alla verkar inom samma ekonomiska sektor som definieras som en huvudgrupp i Nace rev. 2 och som är belägna i en region eller två regioner som gränsar till varandra på Nuts 2-nivå i en medlemsstat. Totalt sades 250 personer upp i Nuts 2-regionen Comunidad Valenciana (ES52).

7.Referensperioden för ansökan är nio månader och löper från den 30 juni 2015 till den 30 mars 2016.

Beräkning av uppsägningar och verksamheter som upphör

8.Samtliga uppsägningar som gjordes under referensperioden har beräknats från det datum då anställningsavtalet de facto avslutats eller när det upphört.

Berättigade stödmottagare

9.Det totala antalet berättigade stödmottagare är 250.

Sambandet mellan uppsägningarna och genomgripande strukturförändringar inom världshandeln till följd av globaliseringen

10.Enligt Spanien finns det ett samband mellan uppsägningarna och de genomgripande strukturförändringar som skett inom världshandeln till följd av globaliseringen och man pekar på att den europeiska bilindustrin har förlorat en betydande marknadsandel under de senaste tio åren.

11.Medan fordonstillverkningen i EU-27 minskade med 0,5 miljoner enheter eller 2,8 % mellan 2006 och 2015 (från 18,7 miljoner enheter 2006 till 18,2 miljoner enheter 2015) ökade den globala produktionen med 31,1 % under samma period (från 69,2 miljoner enheter 2006 till 90,9 miljoner enheter 2015) 6 , särskilt i Kina men också i andra ekonomier i Sydostasien.

12.Diagrammet nedan visar hur EU:s marknadsandelar vad gäller personbilstillverkning minskade mellan 2000 och 2013. EU:s marknadsandelar minskade från 39,3 % år 2000 till 22,3 % år 2013, vilket motsvarar en minskning på 17 procentenheter.



Tillverkning av personbilar – Internationell jämförelse (% andelar) 2000–2013

EU

Nafta

Japan

Sydkorea

Brik

Enheter

Källa: OICA




















13.Kina var den största producenten 2015 och svarade för 26 % av världens biltillverkning, medan EU, den näst största tillverkaren, svarade för 22 % procent av de 73,5 miljoner personbilar som tillverkades 7 . Minskningen av EU:s marknadsandel ingår i en längre trend som kommissionen framhållit i sina bedömningar av tidigare ansökningar som rör bilindustrin mot bakgrund av globaliseringen av handeln 8 .

14.Denna tendens beror främst på den geografiska förskjutningen av konsumtionen, vilken kan kopplas till globaliseringen, särskilt den snabbt växande efterfrågan på den asiatiska marknaden, något som fordonstillverkarna i EU har svårare att utnyttja eftersom de traditionellt sett inte har en så stark ställning på dessa marknader.

15.Den europeiska bilindustrinustrin har också drabbats hårt av att den inhemska efterfrågan minskat som ett resultat av den ekonomiska och finansiella krisen. Registreringen av personbilar i EU minskade kontinuerligt mellan 2008 och 2013. Sedan 2014 har trenden vänt. Det totala antalet registreringar ligger dock fortfarande under de nivåer som uppnåddes åren innan den ekonomiska och finansiella krisen 9 .

Nya registreringar av personbilar i EU i miljoner enheter,
% förändring 2004-2015




16.I Spanien har nedgången inom biltillverkningen lett till en minskning av både antalet företag och antalet arbetstillfällen. Under perioden 2008-2014 sjönk antalet biltillverkare från 901 till 806 (-10,5 %), medan antalet arbetstillfällen inom samma sektor minskade från 164 038 till 135 997
(-17 %). I Comunidad Valenciana sades totalt 187 arbetstagare upp hos 62 biltillverkare. Det motsvarar en minskning på 33,16 %.

17.Hittills har 23 ansökningar gällt tillverkning av motorfordon, släpfordon och påhängsvagnar, varav tolv grundar sig på handelsrelaterad globalisering och tio på den globala finansiella och ekonomiska krisen 10 .

Händelser som föranlett uppsägningarna och upphörandet av verksamhet

18.De händelser som föranledde uppsägningarna var konkursen och nedläggningen av Bosal S.A., det företag som avskedat majoriteten av de arbetstagare som omfattas av denna ansökan.

19.Bosal S.A. startade sin verksamhet i staden Sagunto 1986. Kärnverksamheten utgjordes av tillverkning av delar och tillbehör till motorfordon (särskilt avgassystem, katalysatorer, etc.). Till en början producerade Bosal främst för den spanska bilmarknaden. Senare diversifierades produktionen och företaget kom att tillverka originaldelar även för andra fordonsmarknader.

20.Sedan 2012 har företaget haft svårigheter till följd av att fordonstillverkningen i EU minskat. För att anpassa produktionskapaciteten till efterfrågan och för att minska kostnaderna använde sig Bosal av obligatoriskt reducerade arbetstider för all personal. Dessa åtgärder lyckades dock inte och den 15 januari 2015 gick företaget i konkurs och ställdes under särskild förvaltning. I november 2015 sa Bosal upp samtliga arbetstagare (215) och ett likvidationsförfarande inleddes.

Väntade konsekvenser av uppsägningarna för den lokala, regionala eller nationella ekonomin och sysselsättningen

21.På 80-talet var ekonomin i Sagunto, den region som drabbats av uppsägningarna, främst knuten till Altos Hornos del Mediterráneo (masugnar). Efter nedstängningen förklarades området "förmånligt område för återindustrialisering" och ett flertal incitament gavs till nya verksamheter som startade upp där. De flesta företag som startade upp verksamheter i Sagunto var knutna till bilindustrin. Sedan 2008 har många av företagen lagt ned eller avsevärt minskat sin verksamhet till följd av den kombinerade effekten av den ekonomiska och finansiella krisen och globaliseringen av biltillverkningen, vilket resulterade i reducerade arbetstider och uppsägningar. Den industriella verksamhetens nedgång hade efterverkningar på ekonomin och sysselsättningen i Sagunto. Mellan 2007 och 2015 tredubblades antalet arbetslösa i Sagunto, från 2 778 till 6 437 personer. Med de 250 uppsagda arbetstagare som berörs av ansökan förvärras den redan bräckliga sysselsättningssituationen i området.

Exceptionella omständigheter som ligger till grund för ansökan

22.Trots att färre än 500 personer sades upp under den nio månader långa referensperioden gör Spanien gällande att denna ansökan bör likställas med en ansökan enligt artikel 4.1 b i förordningen om fonden på grund av exceptionella omständigheter som haft allvarlig påverkan på sysselsättningen och den lokala, regionala eller nationella ekonomin. De hänvisar till det faktum att de 250 arbetstillfällen som gick förlorade i Sagunto är många med tanke på att denna småstad och landsbygdsområde har drabbats hårt av följderna av den ekonomiska och finansiella krisen och globaliseringens effekter inom sektorer som bilindustrin som har stor betydelse för regionens ekonomi. Även om sysselsättningssituationen under det senaste året har visat tecken på återhämtning ligger arbetslösheten i Comunidad Valenciana fortfarande på 21,8 % 11 .

23.Uppgifter om socialförsäkring visar på en minskning på 15 % (-296 952 personer) av antalet personer anställda i Comunidad Valenciana 2015 jämfört med 2008, medan antalet anställda i Sagunto minskade med 28,5 % (-5 939 personer), dvs. en skillnad på 13,5 procentenheter jämfört med värdena i regionen 12 .

24.Med hänvisning till Eurostats uppgifter om arbetslöshet i städer med en befolkningsmängd jämförbar med Saguntos, gör Spanien gällande att endast städer som är belägna i mycket avlägsna områden (t.ex. Le Tampon-Reunion: 26,8 %) eller som varit föremål för flera fondärenden (Mellersta Makedonien-Grekland: 28,7 %) har en arbetslöshet som överstiger Saguntos (25,8 %).

25.Comunidad Valenciana är en av de EU-regioner som drabbats hårdast av effekterna av den ekonomiska och finansiella krisen och globaliseringen. Sedan 2009 har Spanien lämnat in nio fondansökningar 13 till stöd för arbetstagare som sagts upp i regionen inom ett flertal sektorer. Totalt sett har 1 560 företag, mestadels små och medelstora företag, berörts av nästan 7 600 uppsägningar. Dessutom kämpar Sagunto och länet Camp de Morvedre fortfarande med effekterna av massuppsägningarna med anledning av vilka en fondansökan lämnades in och godkändes 2014 14 .

26.På grund av de senaste årens ekonomiska situation som föranlett nedläggningen av ett stort antal verksamheter är industrianläggningar i området till stor del outnyttjade. Inga nya anläggningar som skulle kunna erbjuda nya sysselsättningsmöjligheter för arbetstagarna har öppnats i området på senare tid. För att vända trenden har Sagunto tagits med i de regionala myndigheternas handlingsplan som syftar till att återuppliva områdets industri. Fyra miljoner euro har avsatts för detta ändamål i budgeten för 2016.

27.Äldre personer utgör nästan 20 % av Saguntos befolkning och 5,8 % är över 80 år. Bland de arbetslösa utgör de långtidsarbetslösa 38,5 % och de långtidsarbetslösa i åldersgruppen över 45 når upp till 58,7 %. Av de uppsagda arbetstagare som berörs av ansökan är 71 % över 45 år, 78 % hade varit anställda av samma företag i minst femton år utan avbrott och 50 % saknar utbildningskvalifikationer, vilket gjorde dem högst sårbara i en tid av brist på arbetstillfällen. Dessutom visar folkräkningen från 2014 att Sagunto har en demografisk försörjningskvot på 53,7 %, vilket är högre än genomsnittet på 51,8 % i EU-28 15 .

Berörda stödmottagare och föreslagna åtgärder

Berörda stödmottagare

28.Samtliga uppsagda arbetstagare förväntas delta i åtgärderna. Fördelningen av arbetstagarna efter kön, medborgarskap och åldersgrupp är följande:

Kategori

Antal
berörda stödmottagare

Kön:

Män:

241

(96,4 %)

Kvinnor:

9

(3,6 %)

Medborgarskap:

EU-medborgare:

249

(99,6 %)

Icke EU-medborgare:

1

(0,4 %)

Åldersgrupp:

15-24 år:

0

(0,0 %)

25-29 år:

1

(0,4 %)

30-54 år:

191

(76,4 %)

55-64 år:

58

(23,2 %)

Över 64 år:

0

(0,0 %)

De föreslagna åtgärdernas stödberättigande karaktär

29.De individanpassade tjänsterna för de uppsagda arbetstagarna består av följande åtgärder:

Välkomst- och informationsmöten: Denna första åtgärd erbjuds alla uppsagda arbetstagare och omfattar: 1) allmänna informationsmöten och individuella informationsmöten om kompetens och utbildningsbehov, om tillgängliga rådgivnings- och utbildningsprogram och om bidrag och incitament, samt 2) anmälningsförfarande.

Yrkesvägledning: Denna åtgärd omfattar kartläggning av de deltagande arbetstagarna och utformning av individanpassade planer för återinträde på arbetsmarknaden, workshoppar om entreprenörskap och om hur man söker jobb, samt rådgivning och uppföljning av det individanpassade stödet under hela genomförandeperioden. Deltagarna kan utnyttja handledningstjänster även efter sitt återinträde på arbetsmarknaden.

Arbetsförmedling: Denna åtgärd kommer att omfatta intensivt och aktivt sökande efter lokala och regionala anställningsmöjligheter från arbetsförmedlarnas sida och efterföljande jobbmatchning. Den syftar till att komplettera stödmottagarnas individuella jobbsökning.

Utbildning: Utbildningsåtgärderna innefattar flera olika kurser, vilka är indelade i yrkesutbildning och utbildning i övergripande färdigheter. Yrkesutbildningen kommer att inriktas på yrkeslicenser som krävs för t.ex. passagerartransport (CPC) 16 , samt på sektorer och områden där möjligheter finns eller kommer att uppstå, t.ex. livsmedelssektorn (livsmedelssäkerhet, HACCP 17 , etc.), matlagning, förebyggande av risker i arbetslivet samt kvalitetskontrolls- och miljönormer (ISO 9001 18 , ISO 14000 19 , EFQM 20 , etc.), HVAC-projekt 21 , underhåll av industriell utrustning, etc. Utbudet av utbildning i övergripande färdigheter kommer att inbegripa utbildning i flertalet färdigheter som bidrar till bättre arbetsprestation, t.ex. IKT, främmande språk, företagsledning, etc.

Främjande av entreprenörskap: Denna åtgärd syftar till att hjälpa uppsagda arbetstagare som funderar på att starta eget företag och kommer att bestå av exempelvis utarbetandet av en affärsidé, planering, genomförbarhetsstudier och anskaffning av finansiering, samt individanpassad handledning under hela processen med att starta företaget och stöd beträffande administrativa krav. Deltagarna kan utnyttja handledningstjänster även efter att de startat företaget.

Starta eget-bidrag: Arbetstagare som önskar starta eget kommer att få upp till 15 000 euro i bidrag för att täcka startkostnaderna. Finansieringen är en av de stora svårigheterna för personer som vill starta eget. Åtgärden syftar därmed till att främja entreprenörskap genom ekonomiskt stöd.

Deltagandebidrag: Efter att ha nått de överenskomna delstegen i sin plan för återinträde på arbetsmarknaden kommer deltagarna att få ett engångsbidrag på 600 euro.

Bidrag till reseutgifter: Arbetstagare som deltar i åtgärderna kommer att få ett bidrag till reseutgifter. Det slutliga beloppet kommer att fastställas på grundval av antalet dagar av faktiskt deltagande och reseavståndet. Det uppskattas att deltagarna i genomsnitt skulle kunna få 300 euro.

Stöd till personer med omsorgsansvar: Arbetstagare med omsorgsansvar (barn, gamla eller personer med funktionsnedsättning) kommer att få ett särskilt bidrag förutsatt att de deltar i åtgärderna. Bidraget ska täcka de ytterligare kostnader som uppstår p.g.a. att arbetstagaren deltar i utbildning eller andra åtgärder.

Flyttbidrag: Arbetstagare som accepterar en anställning på annan ort och måste flytta kommer att få ett engångsbidrag på 3 000 euro för att täcka nödvändiga utgifter.

Bidrag till månadskostnaden för internet: Arbetstagare som inte har tillgång till internet hemma och installerar det för att kunna delta i utbildning och andra åtgärder via digitala plattformar, kommer att få upp till 75 % av månadskostnaden.

Anställningsbidrag: Bidraget gynnar de uppsagda arbetstagarna eftersom det underlättar deras återintegrering, genom visstids- eller tillsvidareanställning i ett annat företag. Det företag som anställer kommer att få 3 000 euro för varje arbetstagare som får en tillsvidareanställning och 1 000 euro för varje arbetstagare som får en visstidsanställning på minst 12 månader.

30.De föreslagna åtgärderna utgör aktiva arbetsmarknadsåtgärder som är stödberättigande enligt artikel 7 i förordningen om fonden. Dessa åtgärder ersätter inte passiva socialskyddsåtgärder.

31.Spanien har lämnat de uppgifter som krävs om åtgärder som de berörda företagen är tvungna att vidta enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal. De har bekräftat att ekonomiskt stöd från fonden inte kommer att ersätta sådana åtgärder.

Beräknad budget

32.De totala beräknade kostnaderna uppgår till 1 428 000 euro, vilket innefattar 1 334 000 euro i utgifter för individanpassade tjänster samt 94 000 euro i utgifter för förberedande åtgärder, förvaltning, information och marknadsföring samt kontroll och rapportering.

33.Spanien begär sammanlagt 856 800 euro i stöd från fonden (60 % av de sammanlagda kostnaderna).

Åtgärder

Beräknat antal deltagare

Beräknad kostnad per deltagare
(euro)
(*)

Beräknad totalkostnad

(euro)
(**)

Individanpassade tjänster (åtgärder enligt artikel 7.1 a och c i förordningen om fonden)

Välkomst- och informationsmöten
(
acción de acogida)

250

204

51 000

Yrkesvägledning
(
orientación, asesoramiento laboral e itinerario personalizado de inserción)

250

408

102 000

Arbetsförmedling
(
job placement)

250

476

119 000

Utbildning
(
formación)

230

2 000

460 000

Främjande av entreprenörskap
(
emprendimiento)

30

2 000

60 000

Starta eget-bidrag
(
incentivo para establecimiento de negocio)

16

13 400

214 400

Delsumma a):

Andel av paketet med individanpassade tjänster

1 006 400

(75,44 %)

Bidrag och incitament (åtgärder enligt artikel 7.1 b i förordningen om fonden)

Deltagandebidrag
(
incentivo para participar)

170

600

102 000

Bidrag till reseutgifter
(
incentivo para desplazamiento)

50

300

15 000

Stöd till personer med omsorgsansvar
(
Incentivos que remuevan obstáculos que impidan la participación)  

50

1 500

75 000

Flyttbidrag
(incentivo por traslado)

5

3 000

15 000

Bidrag till månadskostnaden för internet
(incentivo para disponer de accesso a Internet en el domicilio) 

150

404

60 600

Anställningsbidrag
(incentivo empleadores) 

25

2 400

60 000

Delsumma b):

Andel av paketet med individanpassade tjänster:

327 600

(24,56 %)

Åtgärder enligt artikel 7.4 i förordningen om fonden

1. Förberedande åtgärder

0

2. Förvaltning

90 000

3. Information och marknadsföring

4 000

4. Kontroll och rapportering

0

Delsumma c):

Andel av totalkostnaden:

94 000

(6,58 %)

Totala kostnader (a + b + c):

1 428 000

Stöd från fonden (60 % av de sammanlagda kostnaderna)

856 800

(*) För att undvika decimaler har de beräknade kostnaderna per arbetstagare avrundats. Avrundningen har dock ingen inverkan på den sammanlagda kostnaden för varje åtgärd, vilken är densamma som i Spaniens ansökan.

(**) Summorna har avrundats och beräkningen stämmer därför inte helt.

34.Kostnaderna för de åtgärder som enligt ovanstående tabell faller under artikel 7.1 b i förordningen om fonden överstiger inte 35 % av de sammanlagda kostnaderna för det samordnade paketet med individanpassade tjänster. Spanien har bekräftat att dessa åtgärder förutsätter att de berörda stödmottagarna aktivt söker arbete eller deltar i utbildning.

35.Spanien har bekräftat att kostnaderna för investeringar för egenföretagande, nya företag och anställdas övertagande av företag inte kommer att överstiga 15 000 euro per stödmottagare.

Period under vilken utgifterna är stödberättigande

36.Spanien började erbjuda de individanpassade tjänsterna till de berörda stödmottagarna den 20 september 2016. Utgifterna för åtgärderna kommer därför att berättiga till ekonomiskt stöd från fonden under perioden 20 september 2016–20 september 2018.

37.Spanien började få administrativa kostnader för tillämpningen av fonden den 1 oktober 2015. Utgifterna för förberedande åtgärder, förvaltning, information och marknadsföring samt kontroll och rapportering ska därför berättiga till ekonomiskt stöd från fonden från och med 1 oktober 2015 till och med 20 mars 2019.

Komplementaritet med åtgärder som finansieras med nationella medel eller unionsmedel

38.Den nationella förfinansieringen eller samfinansieringen kommer från SERVEF 22 (den regionala regeringens offentliga arbetsförmedling).

39.Spanien har bekräftat att de åtgärder som beskrivs ovan och som beviljas ekonomiskt stöd från fonden inte kommer att få ekonomiskt stöd från något annat av unionens finansieringsinstrument.

Samråd med de berörda stödmottagarna eller deras företrädare eller arbetsmarknadens parter samt med lokala och regionala myndigheter

40.Spanien har angett att det samordnade paketet med individanpassade tjänster har utarbetats i samråd med arbetstagarnas företrädare, arbetsmarknadens parter, fackförbund och lokala myndigheter (Sagunto).

41.Eftersom företrädarna för de före detta arbetstagarna hos Bosal (det företag som sa upp majoriteten av de arbetstagare som berörs av ansökan) var oroade över arbetstagarnas utsatta situation efter tillkännagivandet om företagets stängning underrättade de SERVEF om att de var villiga att stödja en ansökan om stöd från fonden. Under ett sammanträde den 1 oktober 2015 bestämdes att man skulle söka stöd från fonden. Under efterföljande sammanträden definierades de åtgärder som skulle erbjudas tillsammans med en plan.

Förvaltnings- och kontrollsystem

42.Ansökan innehåller en beskrivning av förvaltnings- och kontrollsystemet och av de berörda organens skyldigheter. Spanien har meddelat kommissionen att det ekonomiska stödet kommer att förvaltas och kontrolleras av samma organ som förvaltar och kontrollerar stödet från Europeiska socialfonden (ESF) i Spanien. Dirección General de Financiación y Fondos Europeos kommer att vara det förmedlande organet för förvaltningsmyndigheten.

Den berörda medlemsstatens åtaganden

43.Spanien har gett alla nödvändiga garantier om att

principerna om likabehandling och icke-diskriminering kommer att följas i fråga om vilka som ska få ta del av de föreslagna åtgärderna och genomförandet av dem,

de krav som rör kollektiva uppsägningar i den nationella lagstiftningen och i EU-lagstiftningen är uppfyllda,

de företag som sagt upp arbetstagare och därefter fortsatt sin verksamhet har uppfyllt sina rättsliga skyldigheter i samband med uppsägningarna och har vidtagit vederbörliga åtgärder med tanke på sina anställda,

de föreslagna åtgärderna inte kommer att få ekonomiskt stöd från någon annan av unionens fonder eller något annat finansieringsinstrument och att all dubbelfinansiering kommer att förhindras,

de föreslagna åtgärderna kommer att komplettera åtgärder som finansieras genom strukturfonderna,

det ekonomiska stödet från fonden kommer att vara förenligt med unionens förfaranderegler och materiella regler för statligt stöd.

BUDGETKONSEKVENSER

Budgetförslag

44.Det högsta årliga beloppet för fonden får i enlighet med artikel 12 i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014–2020 23 inte överstiga 150 miljoner euro (i 2011 års priser).

45.Efter att ha prövat om ansökan uppfyller villkoren i artikel 13.1 i förordningen om fonden och tagit i beaktande antalet berörda stödmottagare, de föreslagna åtgärderna och de beräknade kostnaderna, föreslår kommissionen att 856 800 euro anslås ur fonden för utbetalning av ett ekonomiskt stöd på 60 % av de sammanlagda kostnaderna för de föreslagna åtgärderna.

46.Det föreslagna beslutet om att utnyttja fonden kommer att antas av Europaparlamentet och rådet, i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning 24 .

Anknytande rättsakter

47.Samtidigt som kommissionen lägger fram detta förslag till beslut om utnyttjande av fonden lägger den också fram ett förslag för Europaparlamentet och rådet om överföring av 856 800 euro till den berörda budgetposten.

48.Samtidigt som kommissionen antar förslaget till beslut om utnyttjande av fonden kommer den att anta ett beslut om ekonomiskt stöd, i form av en genomförandeakt, som kommer att träda i kraft samma dag som Europaparlamentet och rådet antar förslaget till beslut om utnyttjande av fonden.

Förslag till

EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter för
Spaniens ansökan – EGF/2016/004 ES/Comunidad Valenciana automotive

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014–2020) och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/2006 25 , särskilt artikel 15.4,

med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning 26 , särskilt punkt 13,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)Syftet med Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) är att stödja arbetstagare som blivit uppsagda och egenföretagare vars verksamhet upphört till följd av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln på grund av globalisering, till följd av en fortsatt global finansiell och ekonomisk kris, eller till följd av en ny global finansiell och ekonomisk kris, och för att hjälpa dem att återintegreras på arbetsmarknaden.

(2)Det högsta årliga beloppet för fonden får i enlighet med artikel 12 i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 inte överskrida 150 miljoner euro (i 2011 års priser) 27 .

(3)Den 21 juni 2016 lämnade Spanien in en ansökan om ekonomiskt stöd från fonden med anledning av uppsägningar inom den näringsgren som i den statistiska näringsgrensindelningen Nace rev. 2 klassificeras som huvudgrupp 29 (Tillverkning av motorfordon, släpfordon och påhängsvagnar) i nomenklaturen för statistiska territoriella enheter (Nuts) 28 i Nuts 2-regionen Comunidad Valenciana (ES52) i Spanien. Ansökan kompletterades med ytterligare information i enlighet med artikel 8.3 i förordning (EU) nr 1309/2013. Ansökan uppfyller villkoren för fastställande av det ekonomiska stödet från fonden som föreskrivs i artikel 13 i förordning (EU) nr 1309/2013.

(4)I enlighet med artikel 4.2 i förordning (EU) nr 1309/2013 godtas Spaniens ansökan, eftersom uppsägningarna får allvarliga följder för sysselsättningen och den lokala, regionala eller nationella ekonomin.

(5)Fonden bör därför utnyttjas för att tillhandahålla det ekonomiska stöd på 856 800 euro som Spanien ansökt om.

(6)För att minimera den tid det tar att bevilja stöd från fonden bör detta beslut tillämpas från och med den dag då det antas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ska belastas med 856 800 euro i åtagande- och betalningsbemyndiganden ur Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2016.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. Det ska tillämpas från och med den [dagen för antagandet]*.

29Utfärdat i Bryssel den

På Europaparlamentets vägnar    På rådets vägnar

Ordförande    Ordförande

(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 855.
(2) I enlighet med artikel 3 i förordningen om fonden.
(3) Kommissionens förordning (EU) nr 1046/2012 av den 8 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1059/2003 om inrättande av en gemensam nomenklatur för statistiska territoriella enheter (Nuts) vad gäller inrapportering av tidsserierna för den nya regionala uppdelningen (EUT L 310, 9.11.2012, s. 34).
(4) EUT L 393, 30.12.2006, s. 1.
(5) I enlighet med artikel 7.4 i förordning (EU) nr 1309/2013.
(6) Databasen OICA
(7) ACEA, Automobile Industry Pocket Guide 2016-2017.
(8) Se fotnot 10.
(9) ACEA, Automobile Industry Pocket Guide 2016-2017.
(10) Ansökningar grundade på handelsrelaterad globalisering: EGF/2016/004 ES Comunidad Valenciana automotive industry (som detta förslag till beslut gäller) samt EGF/2007/001 FR PSA suppliers. KOM(2007) 415; EGF/2007/010 PT Lisboa Alentejo. KOM(2008) 94; EGF/2008/002 ES Delphi. KOM(2008) 547; EGF/2008/004 ES Castilla y León Aragón. KOM(2009) 150; EGF/2009/013 DE Karmann. KOM(2010) 007; EGF/2012/005 SE Saab, COM(2012) 622; EGF/2012/008 IT De Tomaso; COM(2013) 469; EGF/2013/006 PL Fiat Auto Poland, COM(2014) 699¸ EGF/2013/012 BE Ford Genk, COM(2014) 532; EGF/2014/006 FR PSA, COM(2014) 560; EGF/2015/003 BE Ford Genk, COM(2015) 336 samt EGF/2015/009 SE Volvo Trucks, COM(2016) 61
Ansökningar grundade på den globala finansiella och ekonomiska krisen: EGF/2009/007 SE Volvo, KOM(2009) 602 EGF/2009/009 AT Steiermark, KOM(2009) 602; EGF/2009/019 FR Renault, KOM(2011) 420; EGF/2010/002 ES Cataluña automotive, KOM(2010) 453; EGF/2010/004 PL Wielkopolskie, KOM(2010) 616; EGF/2010/015 FR Peugeot, COM(2012) 461; EGF/2010/031 BE General Motors Belgium, KOM(2011) 212; EGF/2011/003 DE Arnsberg and Düsseldorf automotive, KOM(2011) 447; EGF/2011/005 PT Norte-Centro automotive, KOM(2011) 664; samt EGF/2015/002 DE Adam Opel, COM(2015) 342.
(11) EPA Q2 2016. http://www.datosmacro.com/paro-epa/espana-comunidades-autonomas/valencia
(12) Instituto Nacional de la Seguridad Social.
(13) EGF/2009/01 ES Comunidad Valenciana ceramics, KOM(2010) 216;
EGF/2010/005 ES Comunidad Valenciana natural stone, KOM(2010) 617;
EGF/2010/009 ES Comunidad Valenciana textil, KOM(2010) 613;
EGF/2011/006 ES Comunidad Valenciana construcción, COM(2012) 53;
EGF/2011/020 ES Comunidad Valenciana footwear, COM(2012) 204;
EGF/2013/004 ES Comunidad Valenciana building materials, COM(2013) 635;
EGF/2013/008 ES Comunidad Valenciana textil, COM(2014) 45;
EGF/2014/004 ES Comunidad Valenciana metal, COM(2014) 515;
EGF/2016/004 ES Comunidad Valenciana automotive industry (som detta förslag till beslut gäller).
(14) EGF/2014/004 ES Comunidad Valenciana metal, COM(2014) 515.
(15) http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Population_structure_and_ageing
(16) Intyg om yrkesmässig kompetens (CPC).
(17) Faroanalys och kritiska styrpunkter (Hazard analysis critical control point, HACCP).
(18) I ISO 9001 fastställs kraven på kvalitetsledningssystem.
(19) I ISO 14000-serien behandlas olika aspekter av miljöledning.
(20) EFQM är en kvalitetsmodell fastställd av European Foundation for Quality Management.
(21) System för uppvärmning, ventilation och luftkonditionering.
(22) Servicio Valenciano de Empleo y Formación de la Generalitat Valenciana (SERVEF).
(23) EUT L 347, 20.12.2013, s. 884.
(24) EUT C 373, 20.12.2013, s. 1.
(25) EUT L 347, 20.12.2013, s. 855.
(26) EUT C 373, 20.12.2013, s. 1.
(27) Rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014-2020 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 884).
(28) Kommissionens förordning (EU) nr 1046/2012 av den 8 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1059/2003 om inrättande av en gemensam nomenklatur för statistiska territoriella enheter (Nuts) vad gäller inrapportering av tidsserierna för den nya regionala uppdelningen (EUT L 310, 9.11.2012, s. 34).
(29)  Datumet införs av parlamentet före offentliggörandet i EUT.
Top