EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014TA1216(02)

Rapport om årsredovisningen för det gemensamma företaget Artemis för budgetåret 2013, med det gemensamma företagets svar

EUT C 452, 16.12.2014, p. 8–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.12.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 452/8


RAPPORT

om årsredovisningen för det gemensamma företaget Artemis för budgetåret 2013, med det gemensamma företagets svar

(2014/C 452/02)

INNEHÅLL

 

Punkt

Sida

Inledning

1–5

9

Information till stöd för revisionsförklaringen

6

9

Revisionsförklaring

7–18

9

Uttalande om räkenskapernas tillförlitlighet

12

10

Grund för ett uttalande med reservation om lagligheten och korrektheten i de transaktioner som ligger till grund för räkenskaperna

13–16

11

Uttalande med reservation om lagligheten och korrektheten i de transaktioner som ligger till grund för räkenskaperna

17

11

Kommentarer om budgetförvaltningen och den ekonomiska förvaltningen

19–22

11

Budgetgenomförandet

19–21

11

Ansökningsomgångar

22

12

Övrigt

23–33

12

Rättslig ram

23

12

Internrevisionsfunktionen och kommissionens tjänst för internrevision

24–27

12

Övervakning och rapportering av forskningsresultat

28

12

Intressekonflikter

29–30

13

Kommissionens andra interimsutvärdering

31–32

13

Uppföljning av tidigare iakttagelser

33

13

INLEDNING

1.

Det gemensamma företaget Artemis ligger i Bryssel och inrättades i december 2007 (1) för en tioårsperiod och har arbetat självständigt sedan 2009.

2.

Det gemensamma företagets främsta mål är att fastställa och genomföra en forskningsagenda för utvecklingen av nyckelteknik för inbyggda datorsystem inom olika tillämpningsområden i syfte att stärka den europeiska konkurrenskraften och hållbarheten och möjliggöra framväxten av nya marknader och samhälleliga tillämpningar (2).

3.

De grundande medlemmarna av det gemensamma företaget Artemis är Europeiska unionen, företrädd av kommissionen, vissa EU-medlemsstater (Belgien, Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Grekland, Spanien, Frankrike, Italien, Ungern, Nederländerna, Österrike, Portugal, Rumänien, Slovenien, Finland, Sverige och Förenade kungariket) och Artemisia, en sammanslutning som företräder företag och andra forskningsorganisationer med verksamhet på området inbyggda datorsystem i Europa. År 2009 blev även Tjeckien, Cypern, Lettland och Norge medlemmar i det gemensamma företaget, och 2012 var det Polens tur.

4.

EU:s bidrag till det gemensamma företaget Artemis för löpande kostnader och forskningsverksamhet ska uppgå till högst 420 miljoner euro som betalas från budgeten för det sjunde ramprogrammet för forskning (3). Dessutom ska sammanslutningen Artemisia bidra med högst 30 miljoner euro till de löpande kostnaderna, medan Artemis medlemsstater ska ge bidrag in natura till de löpande kostnaderna (genom att underlätta genomförandet av projekten) och ge ekonomiska bidrag som ska uppgå till minst 1,8 gånger EU-bidraget. De forskningsorganisationer som deltar i projekten ska också ge bidrag in natura.

5.

De gemensamma företagen Artemis och Eniac (4) har slagits samman i syfte att skapa ett gemensamt teknikinitiativ för elektroniska komponenter och system för europeiskt ledarskap (det gemensamma teknikinitiativet Ecsel) (5). Utöver att kombinera Artemisinitiativet för inbyggda system och Eniacinitiativet för nanoelektronik kommer det gemensamma teknikinitiativet Ecsel att inkorporera forskning och innovation om smarta system. Det gemensamma teknikinitiativet Ecsel startade i juni 2014 och kommer att löpa i tio år. Denna rapport har dock upprättats enligt fortlevnadsprincipen.

INFORMATION TILL STÖD FÖR REVISIONSFÖRKLARINGEN

6.

I revisionsrättens revisionsmetod ingår analytiska granskningsåtgärder, en granskning av transaktioner vid det gemensamma företaget och en bedömning av nyckelkontroller i systemet för övervakning och kontroll. Detta kompletteras (vid behov) med revisionsbevis från andra revisorers arbete och en analys av uttalanden från ledningen.

REVISIONSFÖRKLARING

7.

Revisionsrätten har i enlighet med artikel 287 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt granskat

a)

det gemensamma företaget Artemis årsredovisning, som består av räkenskaperna (6) och rapporterna om budgetgenomförandet (7) för det budgetår som slutade den 31 december 2013,

b)

lagligheten och korrektheten i de transaktioner som ligger till grund för räkenskaperna.

Ledningens ansvar

8.

I enlighet med artiklarna 33 och 43 i kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2343/2002 (8) är det ledningen som har ansvaret för att upprätta en årsredovisning för det gemensamma företaget som ger en rättvisande bild och för att de underliggande transaktionerna är lagliga och korrekta.

a)

I ledningens ansvar för det gemensamma företagets årsredovisning ingår att utforma, införa och upprätthålla de system för internkontroll som krävs för upprättandet av räkenskaper som ger en rättvisande bild och som inte innehåller väsentliga felaktigheter, vare sig dessa beror på oegentligheter eller fel, välja och tillämpa ändamålsenliga redovisningsprinciper utifrån de redovisningsregler som antagits av kommissionens räkenskapsförare (9) och göra uppskattningar i redovisningen som är rimliga med hänsyn till omständigheterna. Direktören godkänner det gemensamma företagets årsredovisning efter det att räkenskapsföraren har upprättat den på grundval av all tillgänglig information tillsammans med en not till årsredovisningen där han eller hon bland annat förklarar att han eller hon har uppnått rimlig säkerhet om att den ger en i alla väsentliga avseenden sann och rättvisande bild av det gemensamma företagets finansiella ställning.

b)

Ledningens ansvar när det gäller de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet och efterlevnaden av principen om sund ekonomisk förvaltning består i att utforma, införa och upprätthålla ett ändamålsenligt och effektivt system för internkontroll som innefattar en tillfredsställande övervakning och lämpliga åtgärder för att förebygga oriktigheter och oegentligheter och, vid behov, rättsliga förfaranden för att kräva tillbaka belopp som betalats ut eller använts felaktigt.

Revisorns ansvar

9.

Revisionsrätten ska utifrån revisionen avge en förklaring till Europaparlamentet och rådet (10) om årsredovisningens tillförlitlighet och de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet. Revisionsrätten utför sin revision i enlighet med IFAC:s internationella revisionsstandarder (International Standards on Auditing, ISA) och etiska riktlinjer och Intosais internationella standarder för högre revisionsorgan (Issai). Enligt dessa standarder ska revisionsrätten planera och utföra revisionen så att rimlig säkerhet uppnås om huruvida det gemensamma företagets årsredovisning innehåller väsentliga felaktigheter och huruvida de underliggande transaktionerna är lagliga och korrekta.

10.

Revisionen innebär att revisorn genom olika åtgärder inhämtar revisionsbevis om belopp och annan information i räkenskaperna och om lagligheten och korrektheten i de underliggande transaktionerna. Revisorn väljer vilka åtgärder som ska vidtas, bland annat genom att bedöma riskerna för att det finns väsentliga felaktigheter i räkenskaperna och för att de underliggande transaktionerna i väsentlig utsträckning inte uppfyller kraven i Europeiska unionens rättsliga ram, vare sig det beror på oegentligheter eller fel. Vid denna riskbedömning beaktar revisorn de delar av internkontrollen som krävs för upprättandet av räkenskaper som ger en rättvisande bild och de system för övervakning och kontroll som ska garantera de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet och utformar granskningsåtgärder som är ändamålsenliga med hänsyn till omständigheterna. Revisionen inbegriper också en utvärdering av redovisningsprincipernas ändamålsenlighet, rimligheten i uppskattningarna i redovisningen och den övergripande presentationen i räkenskaperna.

11.

Revisionsrätten anser att den har inhämtat tillräckliga och ändamålsenliga revisionsbevis till stöd för sin revisionsförklaring.

Uttalande om räkenskapernas tillförlitlighet

12.

Revisionsrätten anser att det gemensamma företagets årsredovisning i alla väsentliga avseenden ger en rättvisande bild av det gemensamma företagets finansiella ställning per den 31 december 2013 och av det finansiella resultatet och kassaflödena för det budgetår som slutade detta datum i enlighet med bestämmelserna i det gemensamma företagets finansiella bestämmelser och de redovisningsregler som antagits av kommissionens räkenskapsförare.

Grund för ett uttalande med reservation om lagligheten och korrektheten i de transaktioner som ligger till grund för räkenskaperna

13.

Det gemensamma företagets strategi för efterhandsrevision (11), som antogs genom ett styrelsebeslut den 25 november 2010 och ändrades den 20 februari 2013, är ett nyckelverktyg (12) vid bedömningen av de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet. De betalningar som gjordes 2013 på grundval av de intyg om godkännande av kostnader som utfärdats av nationella finansieringsmyndigheter i medlemsstaterna uppgick till 11,7 miljoner euro, vilket motsvarar 57 % av de totala driftsbetalningarna.

14.

Granskningen av ersättningsanspråk för projekt har delegerats till de nationella finansieringsmyndigheterna i medlemsstaterna, men de administrativa överenskommelser som har ingåtts med de nationella finansieringsmyndigheterna innefattar inte de praktiska arrangemangen kring efterhandsrevisionerna.

15.

De granskningsrapporter som det gemensamma företaget fick från de nationella finansieringsmyndigheterna täckte in omkring 46 % av kostnaderna för avslutade projekt. Det gemensamma företaget bedömde dock inte kvaliteten på granskningarna. Vidare hade det gemensamma företaget i slutet av mars 2014 inte fått information om sju av de 23 nationella finansieringsmyndigheternas revisionsstrategier. Det gemensamma företaget kunde därför inte avgöra om efterhandsrevisionerna gav tillräcklig säkerhet om de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet (13).

16.

Den tillgängliga informationen om genomförandet av det gemensamma företagets strategi för efterhandsrevision räcker inte för att revisionsrätten ska kunna avgöra om denna nyckelkontroll fungerar ändamålsenligt.

Uttalande med reservation om lagligheten och korrektheten i de transaktioner som ligger till grund för räkenskaperna

17.

Revisionsrätten anser, med undantag av de eventuella effekterna av det förhållande som beskrivs i punkterna 13–16, att de transaktioner som ligger till grund för det gemensamma företagets årsredovisning för det budgetår som slutade den 31 december 2013 i alla väsentliga avseenden är lagliga och korrekta.

18.

Kommentarerna nedan påverkar inte revisionsrättens uttalanden.

KOMMENTARER OM BUDGETFÖRVALTNINGEN OCH DEN EKONOMISKA FÖRVALTNINGEN

Budgetgenomförandet

19.

Det gemensamma företagets ursprungliga budget för 2013 innehöll åtagandebemyndiganden på 68,9 miljoner euro. Vid årets slut antog styrelsen en ändringsbudget som minskade åtagandebemyndigandena till 32,6 miljoner euro. Utnyttjandegraden för åtagandebemyndiganden för drift var 99,4 %, (efter minskningen) medan den bara var 69 % för betalningsbemyndiganden.

20.

Programförvaltarens uppskattningar av budgetgenomförandet vid utgången av 2013 och de faktiska betalningarna inom de olika ansökningsomgångarna var följande (i procent):

 

Årliga ansökningsomgångar

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Det gemensamma företagets uppskattningar av budgetgenomförandet vid utgången av 2013

100 %

100 %

82,5 %

49,6 %

14,6 %

noll

Faktiska betalningar vid utgången av 2013

79 %

63 %

49 %

34 %

10 %

noll

21.

Det låga budgetgenomförandet beror främst på den utdragna och komplexa processen för att avsluta projekten ekonomiskt.

Ansökningsomgångar

22.

I rådets inrättandeförordning om det gemensamma företaget Artemis angavs en högsta budget för driftsutgifter på 410 miljoner euro. Det aktuella belopp som anslagits för ansökningsomgångar uppgår till 201 miljoner euro eller 49 % av den totala budgeten.

ÖVRIGT

Rättslig ram

23.

Den nya budgetförordningen för unionens allmänna budget (14) antogs den 25 oktober 2012 och trädde i kraft den 1 januari 2013 (15). Den modellbudgetförordning för offentlig–privata partnerskap som anges i artikel 209 i den nya budgetförordningen trädde dock inte i kraft förrän den 8 februari 2014 (16). På grund av sammanslagningen till det gemensamma företaget Ecsel har det gemensamma företagets finansiella bestämmelser inte ändrats så att de återspeglar dessa förändringar.

Internrevisionsfunktionen och kommissionens tjänst för internrevision

24.

Artikel 6.2 i rådets förordning om inrättande av det gemensamma företaget anger att det gemensamma företaget ska ha en intern revisionskapacitet. Vid utgången av 2013 hade en sådan dock inte inrättats.

25.

Uppdragsbeskrivningen för kommissionens tjänst för internrevision antogs av styrelsen den 25 november 2010. De finansiella bestämmelserna för det gemensamma företaget har dock inte ändrats så att de inbegriper den bestämmelse i rambudgetförordningen som gäller befogenheterna för kommissionens internrevisor.

26.

År 2013 granskade kommissionens tjänst för internrevision lämpligheten och ändamålsenligheten i det gemensamma företagets system för internkontroll med avseende på hanteringen av experter. Slutsatsen var att de nuvarande internkontrollerna ger rimlig säkerhet när det gäller uppnåendet av de affärsmål som det gemensamma företaget har fastställt för hanteringen av experter. Flera viktiga rekommendationer lämnades också i fråga om antagande av en heltäckande sekretesspolicy, den programansvariges känsliga befattning och reglerna för att fördela arbete till distansbedömare.

27.

Kommissionens tjänst för internrevision gjorde en it-riskbedömning av de gemensamma företagen Artemis, Clean Sky och Eniac, det gemensamma företaget för bränsleceller och vätgas och det gemensamma företaget IMI med avseende på deras gemensamma it-infrastrukturer (17).

Övervakning och rapportering av forskningsresultat

28.

Enligt beslutet om sjunde ramprogrammet för forskning (18) ska ett system för övervakning och rapportering som inbegriper skydd, spridning och överföring av forskningsresultat införas. Det gemensamma företaget har tagit fram förfaranden för att övervaka skyddet och spridningen av forskningsresultat i olika projektskeden, men denna övervakning måste utvecklas ytterligare för att fullt ut följa bestämmelserna i beslutet (19).

Intressekonflikter

29.

Det gemensamma företaget har inte ett samlat skriftligt förfarande för att hantera intressekonflikter.

30.

Det behövs en tydlig definition av vad som ska anses vara en intressekonflikt, en databas som regelbundet uppdateras med all information om intressekonflikter, ett förfarande för att hantera dem och en mekanism för att hantera brott mot policyn.

Kommissionens andra interimsutvärdering  (20)

31.

Vid kommissionens andra interimsutvärdering, som gjordes mellan september 2012 och februari 2013, bedömdes de gemensamma företagen Artemis och Eniac med avseende på relevans, effektivitet, genomslag och forskningskvalitet.

32.

Rapporten publicerades i maj 2013 och innehöll flera rekommendationer till det gemensamma företaget Artemis, särskilt när det gällde projektgranskningarnas effektivitet, åtgärder som måste vidtas för att bättre anpassa projektportföljen till strategiska EU-mål och lämpliga metoder för att mäta och bedöma Artemisprojektens effekter och framsteg.

Uppföljning av tidigare iakttagelser

33.

De gemensamma företagens katastrofplan för den gemensamma it-infrastrukturen har ännu inte godkänts. Det gemensamma företaget Artemis har därför tills vidare på egen hand vidtagit åtgärder för att kunna hantera nödsituationer.

Denna rapport antogs av revisionsrättens avdelning IV, med ledamoten Milan Martin CVIKL som ordförande, vid dess sammanträde i Luxemburg den 21 oktober 2014.

För revisionsrätten

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Ordförande


(1)  Rådets förordning (EG) nr 74/2008 av den 20 december 2007 om bildande av det gemensamma företaget Artemis för genomförande av det gemensamma teknikinitiativet för inbyggda datorsystem (EUT L 30, 4.2.2008, s. 52).

(2)  I bilagan sammanfattas det gemensamma företagets behörighet och verksamhet i informationssyfte.

(3)  Sjunde ramprogrammet, som antogs genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 1982/2006/EG (EUT L 412, 30.12.2006, s. 1), sammanför alla forskningsrelaterade EU-initiativ under ett tak och spelar en väsentlig roll för uppfyllelsen av målen i fråga om tillväxt, konkurrenskraft och sysselsättning. Det är också en hörnsten i det europeiska forskningsområdet.

(4)  Det gemensamma företaget Eniac bildades genom rådets förordning (EG) nr 72/2008 (EUT L 30, 4.2.2008, s. 21) för att fastställa och genomföra en forskningsagenda för utvecklingen av nyckelkompetens för nanoelektronik.

(5)  Det gemensamma företaget Ecsel bildades genom rådets förordning (EU) nr 561/2014 (EUT L 169, 7.6.2014, s. 152).

(6)  I årsredovisningen ingår balans- och resultaträkningen, kassaflödesanalysen, sammanställningen av förändringar i nettotillgångarna och en sammanfattning av de viktigaste redovisningsprinciperna och andra förklarande noter.

(7)  Här ingår rapporterna om budgetgenomförandet och en sammanfattning av budgetprinciperna och andra förklarande noter.

(8)  EGT L 357, 31.12.2002, s. 72.

(9)  De redovisningsregler som antagits av kommissionens räkenskapsförare bygger på de internationella redovisningsstandarderna för den offentliga sektorn (Ipsas) som ges ut av Internationella revisorsförbundet IFAC eller, när så är lämpligt, på de internationella redovisningsstandarderna International Accounting Standards (IAS)/International Financial Reporting Standards (IFRS) som ges ut av International Accounting Standards Board (IASB).

(10)  Artikel 185.2 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (EGT L 248, 16.9.2002, s. 1).

(11)  I den allmänna finansieringsöverenskommelsen mellan Europeiska kommissionen och det gemensamma företaget anges att det gemensamma företaget i sin behöriga styrelse ska anta sin strategi för efterhandsrevision i syfte att uppnå rimlig säkerhet om de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet. Strategin ska bygga på en granskning av förfaranden och ett urval av transaktioner från alla eller ett urval av stödmottagare och ska i synnerhet på ett lämpligt sätt återspegla de aktuella riskerna.

(12)  Artikel 12 i rådets förordning (EG) nr 74/2008 anger att det gemensamma företaget ”ska säkerställa att dess medlemmars finansiella intressen skyddas på ett adekvat sätt genom att genomföra lämpliga interna och externa kontroller eller se till att sådana kontroller genomförs” och att det ”ska utföra kontroller på plats och finansiella revisioner hos mottagarna av offentliga bidrag från det gemensamma företaget Artemis. Dessa kontroller och revisioner ska antingen utföras direkt av det gemensamma företaget Artemis eller av Artemis medlemsstater på företagets vägnar. Artemis-medlemsstaterna får genomföra egna kontroller och revisioner bland mottagarna av deras nationella finansiering om de anser detta vara nödvändigt och ska underrätta det gemensamma företaget Artemis om resultatet.”

(13)  Enligt den strategi för efterhandsrevision som det gemensamma företagets styrelse har antagit ska det gemensamma företaget minst en gång om året bedöma om den information som Artemis-medlemsstaterna lämnar ger tillräcklig säkerhet om de verkställda transaktionernas laglighet och korrekthet.

(14)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (EUT L 298, 26.10.2012, s. 1).

(15)  Artikel 214 i förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 med de undantag som anges där.

(16)  Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 110/2014 av den 30 september 2013 om den modellbudgetförordning för offentlig–privata partnerskap som avses i artikel 209 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 (EUT L 38, 7.2.2014, s. 2).

(17)  I slutrapporten av den 22 november 2013 noterades behovet av att man formaliserar it-säkerhetspolicyn och tar med detaljerade rutiner/kontroller i framtida kontrakt med leverantörer av it-tjänster.

(18)  Enligt artikel 7 i Europaparlamentets och rådets beslut nr 1982/2006/EG av den 18 december 2006 om Europeiska gemenskapens sjunde ramprogram för verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (2007–2013) ska kommissionen kontinuerligt och systematiskt övervaka genomförandet av sjunde ramprogrammet och de särskilda programmen och regelbundet rapportera om och sprida resultaten av denna övervakning.

(19)  Se den observation som gäller integrering av resultat som nåtts i forskningsprojekt i kommissionens system för kommunikation och spridning, som finns i årsrapporten från kommissionen till Europaparlamentet och rådet om verksamheten inom de gemensamma företagen för gemensamma teknikinitiativ under 2012 (SWD(2013) 539 final).

(20)  Den andra interimsutvärderingen av de gemensamma teknikinitiativen Artemis och Eniac, maj 2013.


BILAGA

Det gemensamma företaget Artemis (Bryssel)

Behörighet och verksamhet

Unionens behörighetsområden enligt fördraget

(Artiklarna 187 och 188 i EUF-fördraget)

Europaparlamentets och rådets beslut nr 1982/2006/EG av den 18 december 2006 om sjunde ramprogrammet föreskriver att gemenskapen ska bidra till att upprätta långsiktiga offentlig–privata partnerskap i form av gemensamma teknikinitiativ som kan genomföras via gemensamma företag enligt artikel 187 i EUF-fördraget.

Rådets förordning (EG) nr 74/2008 av den 20 december 2007 om bildande av det gemensamma företaget Artemis för genomförande av det gemensamma teknikinitiativet.

Det gemensamma företagets behörighet

(Rådets förordning (EG) nr 74/2008)

Mål

Det gemensamma företaget ska bidra till genomförandet av sjunde ramprogrammet genom att fastställa och genomföra viktiga delar av Artemis strategiska forskningsagenda för utvecklingen av nyckelteknik för inbyggda datorsystem genom bildandet av varaktiga offentlig–privata partnerskap och främja och öka de privata och offentliga investeringarna i inbyggda datorsystem i Europa.

Det gemensamma företagets mål är att uppnå effektiv samordning och samverkan när det gäller resurser och finansiering från industrin, ramprogrammet, nationella FoU-program och mellanstatliga FoU-program, vilket kommer att bidra till att stärka Europas framtida tillväxt, konkurrenskraft och hållbara utveckling.

Artemis vill främja samarbete mellan alla berörda aktörer, såsom näringslivet, inklusive de små och medelstora företagen, nationella eller regionala myndigheter, akademiska centrum och forskningscentrum, så att forskningsinsatserna samlas och fokuseras.

Det gemensamma företaget antar en gemensam forskningsagenda som nära följer rekommendationerna i den strategiska forskningsagenda som har utarbetats av Artemis-teknikplattformen. Inom ramen för denna forskningsagenda kartläggs och ses regelbundet över forskningsprioriteringarna för utvecklingen och införandet av viktig nyckelteknik för inbyggda datorsystem inom olika tillämpningsområden, för att stärka den europeiska konkurrenskraften och möjliggöra framväxten av nya marknader och samhälleliga tillämpningar.

Det gemensamma företaget ska stödja FoU-verksamhet genom öppna och konkurrensutsatta ansökningsomgångar som offentliggörs varje år för att locka till sig Europas bästa forskningsidéer och forskningsförmågor inom området inbyggda datorsystem. Förslag som lämnas in till det gemensamma företagets ansökningsomgångar genomgår en teknisk utvärdering och en urvalsprocess som genomförs med hjälp av oberoende experter. Denna process säkerställer att tilldelningen av offentliga medel från det gemensamma företaget Artemis följer principerna om lika behandling, excellens och konkurrens.

Organisation

Det gemensamma företagets styrande organ är styrelsen. Ledningsgruppen leds av en verkställande direktör medan näringslivet (vilket innefattar både stora och små företag, den akademiska världen och forskningsinstitut) företräds av Artemis Industry Association (Artemisia). Artemisia bidrar med styrelsens ordförande och ledamöterna av kommittén för näringslivet och forskning som har ansvaret för det tekniska arbetsprogrammet. Den offentliga sektorn (de medlemsstater som deltar i Artemis och Europeiska kommissionen) är var för sig företrädda i styrelsen och de offentliga deltagarnas råd som har ansvaret för finansiella frågor.

Medel till det gemensamma företagets förfogande 2013

Budget

3 0 3 43  708 euro för åtaganden.

3 0 0 00  000 euro för betalningar (verksamhet).

Personalstyrka den 31 december 2013

15 tjänster i tjänsteförteckningen (8 tillfälligt anställda och 7 kontraktsanställda), varav 13 tjänster var tillsatta och gällde uppgifter inom verksamheten (8), administrativa uppgifter (5) och blandade uppgifter (0).

Verksamhet och tjänster 2013

Se det gemensamma företagets årliga verksamhetsrapport för 2013 på webbplatsen http://www.artemis-ju.eu/reference_documents

Källa: Uppgifter från det gemensamma företaget.


DET GEMENSAMMA FÖRETAGETS SVAR

14–15–16.

Artemis lämnar in en gemensam åtgärdsplan tillsammans med Eniac för att tillmötesgå iakttagelserna i detta uttalande med reservation:

1.

Besök hos de nationella finansieringsmyndigheterna: Besök har redan gjorts i Tyskland, Belgien och Frankrike, följda av ytterligare dokumentation. Bedömningsrapporterna håller på att utarbetas. Hittills är resultaten följande:

Tyskland (15,9 % av EU-bidragen till Artemis): väldokumenterat system med tydlig uppdelning av ansvar och flera kontrollnivåer. Tyskland uppnår säkerhet genom ett förfarande för ingående efterhandskontroll som tillämpas i slutet av den indirekta åtgärden. Enligt vår preliminära bedömning uppfyller förfarandet för ingående efterhandskontroll de internationella standarderna. Under 2013 har detta förfarande tillämpats på ett urval av 120 av totalt 424 transaktioner (28,3 %), vilket ger en felprocent på mindre än 1 %. Pågående verksamhet: Några aspekter av förfarandet håller för närvarande på att klargöras innan vi blir färdiga med den slutgiltiga bedömningen. Vi har diskuterat det utbyte av information om urval som skulle göra det möjligt att konsolidera resultaten med liknande resultat från andra länder. Vi kommer att bli klara med detta före slutet av 2014.

Belgien (3,25 % av EU-bidragen till Artemis): väldokumenterat förfarande med tydlig uppdelning av ansvar och flera kontrollnivåer. Belgien uppnår säkerhet genom ett förfarande för ingående kontroll som tillämpas i slutet av den indirekta åtgärden. Enligt vår bedömning ska detta förfarande ge en säkerhetsgrad som motsvarar de revisioner som utförs i enlighet med gällande internationella standarder. Belgien överlämnar alla Artemis- och Eniac-projekt (100 %) för en ingående förhandskontroll innan slutbetalningarna görs. Belgien gör bara efterhandsrevisioner av förfaranden för att förbättra systemet. Systemet för att uppnå säkerhet leder därför inte till någon kvarstående felprocent (eller felprocenten kan sägas vara lika med noll).

Frankrike (9,93 % av EU-bidragen till Artemis): Systemet har byggt på 100 % kontroller för alla åtgärder som inleddes före 2011, då Frankrike införde ett mycket resurseffektivare system med tydlig uppdelning av ansvar och flera kontrollnivåer som baseras på statistiska efterhandsrevisioner. Enligt vår preliminära bedömning uppfyller förfarandet för ingående efterhandskontroll de internationella standarderna. Frankrike uppnår säkerhet genom ett förfarande för efterhandsrevision som tillämpas i slutet av den indirekta åtgärden. De första åtgärderna som inleddes inom ramen för det nya systemet kommer att närma sig avslutande under 2015 och Frankrike har därför ännu inte kunna lämna några statistikuppgifter.

Ytterligare utbyte planeras med Nederländerna (13,86 % av EU-bidragen till Artemis) och Österrike (8,11 % av EU-bidragen till Artemis).

2.

Den granskade enheten inbjöd revisionsmyndigheterna i Artemis/Eniacs medlemsstater, Europeiska kommissionens revisorer och Europeiska revisionsrätten till en workshop den 1 oktober 2014, där de kan presentera sina system för att uppnå säkerhet och utbyta bästa praxis. Syftet är att främja konvergens och fastställa förfaranden som är förenliga med de nationella systemen.

29–30.

Vi tackar revisionsrätten för påpekandet och kommer att ta itu med dessa frågor inom ramen för förfarandena för det gemensamma företaget Ecsel.


Top