Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0701

    Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2013/014 FR/Air France från Frankrike)

    /* COM/2014/0701 final */

    52014PC0701

    Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2013/014 FR/Air France från Frankrike) /* COM/2014/0701 final */


    MOTIVERING

    Enligt artikel 12 i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 om den fleråriga budgetramen för 2014–2020[1] är det möjligt att utnyttja Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inom en årlig övre gräns på 150 miljoner euro (i 2011 års priser) utöver de relevanta rubrikerna i budgetramen.

    För ansökningar som lämnades in senast den 31 december 2013 fastställs reglerna för när fonden får utnyttjas i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter[2].

    Den 20 december 2013 lämnade Frankrike in ansökan EGF/2013/014 FR/Air France om ekonomiskt stöd från fonden, med anledning av uppsägningarna vid Air France i Frankrike.

    Efter att grundligt ha granskat ansökan har kommissionen i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 1927/2006 dragit slutsatsen att villkoren för ekonomiskt stöd är uppfyllda.

    SAMMANFATTNING AV ANSÖKAN OCH ANALYS

    Nyckeluppgifter: ||

    Referensnummer || EGF/2013/014

    Medlemsstat || Frankrike

    Artikel 2 || a)

    Huvudföretag || Air France

    Underleverantörer och producenter i efterföljande produktionsled || 0

    Referensperiod || 1.7.2013–31.10.2013

    Startdatum för individanpassade tjänster || 6.11.2012

    Ansökningsdatum || 20.12.2013

    Uppsägningar under referensperioden || 1 019

    Uppsägningar före och efter referensperioden || 4 194

    Stödberättigande uppsägningar totalt || 5 213

    Uppsagda arbetstagare som förväntas delta i åtgärderna || 3 886

    Utgifter för de individanpassade tjänsterna (i euro) || 51 845 626

    Utgifter för genomförande av åtgärderna[3] (i euro) || 30 000

    Utgifter för genomförande av åtgärderna (i %) || 0,06

    Total budget (i euro) || 51 875 626

    Stöd från fonden (50 %) (i euro) || 25 937 813

    1.           Ansökan lämnades in till kommissionen den 20 december 2013 och kompletterades med ytterligare information fram till den 24 juli 2014.

    2.           Ansökan uppfyller villkoren för utnyttjande av fonden enligt artikel 2 a i förordning (EG) nr 1927/2006 och lämnades in inom den tidsfrist på tio veckor som anges i artikel 5 i den förordningen.

    Sambandet mellan uppsägningarna och genomgripande strukturförändringar inom världshandeln på grund av globaliseringen

    3.           Enligt Frankrike finns det ett samband mellan uppsägningarna och de genomgripande strukturförändringarna inom världshandeln på grund av globaliseringen. Frankrike hävdar att trots att den internationella luftfartsmarknaden är global domineras den fortfarande av europeiska lufttrafikföretag och har drabbats av en allvarlig ekonomisk störning, framför allt till följd av att EU-marknadens andel har minskat. Under perioden 2008–2012 ökade den internationella trafiken med 4,6 % per år, som del av den långsiktiga tillväxttrend som noterats sedan 1970. Lufttrafiken mellan Europa och övriga världen ökar dock i långsammare takt (2,4 %), vilket har lett till en minskning av EU-27:s marknadsandel av lufttransportsektorn mätt i intäkter per passagerarkilometer (RPK).

    4.           Trots att den internationella trafiken ökade under perioden 2008–2012 ökade lufttrafiken mellan Europa och resten av världen endast i begränsad omfattning, främst på grund av en svag tillväxt i trafikflödena mellan Europa och Mellanöstern. Flygtrafiken mellan EU och fyra av regionerna i fråga (Nordamerika, Sydamerika, Afrika och Asien) minskade med mellan 0,3 % och 2,8 %[4], medan flygtrafiken mellan EU och Mellanöstern minskade med hela 11,4 %.

    5.           Uppgifter från 2013[5] visar att utvecklingen för perioden 2008–2012 håller i sig. Lufttrafiken i Europa ökade med 3,8 % under 2013 jämfört med 2012, vilket är mindre än det globala genomsnittet på 5,2 %. Det utgör 38 % av den globala trafiken (mätt i RPK), dvs. en procent mindre än 2012. Mellanöstern är fortfarande den region i världen där lufttrafiken ökar mest. Under 2013 var ökningen 10,9 % och regionen stod därmed för 9 % av all trafik i världen.

    6.           Såsom framgår av figuren nedan har marknadsandelarna av trafiken från ursprungsort till destination mellan å ena sidan EU och å andra sidan Afrika söder om Sahara, Mellanöstern och Asien, minskat med nästan 10 procentenheter för flygbolag inom EU till förmån för flygbolag från Gulfstaterna och Turkiet mellan 2008 och 2013.

    7.           Effekterna av dessa förändringar på handeln har förvärrats av andra faktorer såsom minskad efterfrågan till följd av den ekonomiska krisen och stigande oljepriser (bränsle utgör ibland nästan en tredjedel av kostnaderna per sittplatskilometer).

    8.           Perioden 2008–2012 var svår för de tre största flygbolagen i Europa, det vill säga Lufthansa, Air France-KLM och IAG[6]. Alla tre uppvisar förluster under minst två av de fem åren.

    Nettoresultat för Air France-KLM, Lufthansa and IAG (2008-2012)[7] (miljoner euro)

    9.           Koncernen Air France-KLM befinner sig i en särskilt svår ekonomisk situation. Koncernens skuldkvot[8] och nettoskuld är högre än hos IAG eller Lufthansa.

    Jämförelse av nettoskulden och skuldkvoterna under 2011

    Källa: Air France

    10.         Air France kunde mot bakgrund av sin höga skuldsättning och en otillräcklig marknadskapitalisering (mindre än värdet på företagets flotta) inte reagera effektivt på förlusten av marknadsandelar i den internationella luftfarten, vilket ledde till att man enades om en plan för tusentals frivilliga uppsägningar med arbetstagare och arbetstagarföreträdare.

    Antalet uppsägningar och kriterierna i artikel 2 a

    11.         Frankrikes ansökan grundas på interventionskriterierna i artikel 2 a i förordning (EG) nr 1927/2006, enligt vilka minst 500 arbetstagare ska ha sagts upp under en period av fyra månader från ett företag i en medlemsstat; hit hör även uppsägningar hos underleverantörer eller producenter i efterföljande produktionsled.

    12.         Ansökan gäller 1 019 arbetstagare som sades upp vid företaget Air France under referensperioden på fyra månader från den 1 juli till den 31 oktober 2013. Dessutom sades 4 194 arbetstagare upp utanför referensperioden, men inom samma kollektiva uppsägningsförfarande. Samtliga uppsägningar har beräknats enligt artikel 2 andra stycket tredje strecksatsen i förordning (EG) nr 1927/2006.

    Orsaker till att uppsägningarna inte kunde förutses

    13.         De franska myndigheterna hävdar att tre företag vid Persiska viken oväntat genomförde en kraftig utökning av sin långdistansflotta. Antalet långdistansplan ökade från 100 under 2005 och nästan 200 under 2008 till över 300 år 2012. Även antalet av det mycket stora flygplanet A380 är på uppgång. När flygbolagen tillkännagav beställningarna och sina köpintentioner tvivlade de flesta inom flygindustrin på att dessa avsikter var verkliga och på att den ekonomiska modellen skulle kunna göra investeringarna lönsamma.

    14.         De här företagens kapacitet fortsätter att växa mycket snabbt och de lägger stora beställningar, såsom den under Dubai Air Show i november 2013. Emirates tillkännagav överraskande att man köpt 150 Boeing 777x med en kapacitet på 342–440 passagerare och 50 Super Jumbo A380 med en kapacitet på 500 passagerare i varje flygplan. Bara genom Emirates inköp har Airbus uppnått sina försäljningsmål för 2014 (25 enheter). Etihad Airways tillkännagav en order på 56 långdistansflygplan från Boeing och 87 flygplan från Airbus, bland annat 50 Airbus A350. Samtidigt har Qatar Airways tillkännagivit en order på fem fraktplan av typen Airbus A330 och bekräftat köpet av 50 Boeing 777x, vilka beställdes i november under Dubai air show. Dessutom har man fått köprättigheter för ytterligare 50 enheter av detta långdistansplan[9].

    15.         Enligt tidningsuppgifter[10] visar expansionsplanerna hos Emirates, Qatar and Etihad hur tyngdpunkten för den internationella lufttrafiken har förflyttats från Europa och Nordamerika till Mellanöstern.

    16.         Fenomenet är dessutom del av en rättslig ram som kännetecknas av en stark trend mot liberalisering av luftfartstjänster. Av de 28 EU-länderna har 24 tecknat avtal med Gulfstaterna om att erbjuda deras lufttrafikföretag bred tillgång till den europeiska marknaden. Dessa snabbt föränderliga ”spelregler” har gjort att de europeiska flygbolagen gått miste om den förutsägbarhet som var nödvändig för att de skulle kunna planera sina ganska höga investeringar i flottan.

    17.         Priset på olja har legat kvar på historiskt höga nivåer. Under 2011 fick företagen spendera 24 % av sina inkomster på bränsle, jämfört med 17 % 2007.

    18.         Kombinationen av dessa omständigheter och situationen inom luftfartssektorn under åren efter den ekonomiska och finansiella krisen har gjort det svårt att förutsäga den framtida utvecklingen av lufttransporterna för att i rätt tid kunna vidta de nödvändiga åtgärderna.

    Företag som sagt upp personal samt arbetstagare som omfattas av stödet

    19.         Ansökan gäller 5 213 uppsagda arbetstagare.

    20.         Uppdelning i kategorier av de 3 886 arbetstagare som stödet riktas till:

    Kategori || Antal || Procent

    Män || 2 322 || 59,75

    Kvinnor || 1 564 || 40,25

    EU-medborgare || 3 879 || 99,82

    Icke EU-medborgare || 7 || 0,18

    15–24 år || 1 || 0,03

    25–54 år || 1 206 || 31,03

    55–64 år || 2 679 || 68,94

    Över 64 år || 0 || 0,00

    21.         Bland de arbetstagare som omfattas har 212 bestående hälsoproblem eller funktionsnedsättningar.

    22.         Yrkeskategorier:

    Kategori || Antal || Procent

    Högre chefer (Cadres supérieurs) || 69 || 1,78

    Chefer på mellannivå (Cadres) || 607 || 15,62

    Tekniker och arbetsledare (Techniciens et agents de maîtrise) || 2 803 || 72,13

    Anställda och arbetstagare (Employés, ouvriers) || 407 || 10,47

    23.         Frankrike har i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1927/2006 bekräftat att man har tillämpat en politik för jämställdhet och icke-diskriminering och att man kommer att fortsätta med detta under de olika etapperna av genomförandet av fonden och särskilt i samband med de åtgärder som finansieras genom denna.

    Det berörda territoriet, berörda myndigheter och övriga berörda parter

    24.         De uppsägningar som omfattas av denna ansökan sker huvudsakligen i regionen Ile-de-France (77 %). Återstående 23 % är fördelade över hela landet, inklusive Korsika och de franska utomeuropeiska departementen, men främst (70 %) i de sydliga regionerna i Midi-Pyrénées och Provence-Alpes-Côte d’Azur (PACA).

    25.         Den behöriga myndigheten är ministeriet för arbetsmarknadsfrågor, sysselsättningsfrågor, yrkesutbildning och social dialog, de regionala Direcctes[11] och Délégation générale à l’emploi et à la formation professionnelle (DGEFP). Air France kommer också att vara en viktig intressent och ansvara för samordningen.

    26.         De franska myndigheterna har bekräftat att kraven rörande kollektiva uppsägningar i den nationella lagstiftningen och i EU-lagstiftningen uppfylls.

    Förväntade konsekvenser av uppsägningarna för den lokala, regionala och nationella sysselsättningen

    27.         Det största antalet uppsägningar skedde i Ile-de-France (huvudsakligen i Roissy). Eftersom detta gäller Parisregionen tenderar arbetslösheten att vara lägre än i resten av landet. I PACA är den 1,5 procentenheter högre och i Midi-Pyrénées ligger den på samma nivå som resten av landet.

    Arbetslöshetsnivåer i de regioner där de flesta uppsägningar skett

    Källa: INSEE[12]

    28.         De franska myndigheterna anser att uppsägningarna i Air France kommer att förvärra arbetslösheten, som redan ökat på grund av den finansiella och ekonomiska krisen. Under perioden 2008–2013 ökade arbetslösheten med 38,7 % i Ile-de-France, 37,8 % i Provence, 47,0 % i Midi-Pyrénées och 44,1 % i övriga Frankrike. Dessutom kommer ytterligare en massuppsägning att ske i Ile-de-France när Peugeot Citroën Automobiles (PSA) lägger ned sin produktionsanläggning i Aulnay helt och hållet under 2014.

    29.         I det område som berörs av uppsägningarna har ca 40 % av de arbetslösa varit utan jobb i mer än ett år, och det finns sju arbetssökande för varje ledigt jobb.

    30.         Air France har mer än 1 000 arbetstagare och måste därför bidra till arbetet med att ge ny livskraft åt dessa regioner enligt artikel L1233-84 i Code du Travail. Det här betyder att Air France kommer att bidra till skapandet av nya verksamheter och arbetstillfällen för att mildra effekterna av uppsägningarna i dessa områden.

    Individanpassade tjänster att finansiera, beräknade kostnader samt komplementaritet med åtgärder som finansieras genom strukturfonderna

    31.         Projet Transform 2015, som är föremålet för denna ansökan till fonden från Frankrike, syftar till att stödja de 5 213 arbetstagare som frivilligt lämnade företaget och i synnerhet de 3 886 arbetstagare som särskilt avses.

    32.         Den åtgärd inom Projet Transform 2015 för vilken de franska myndigheterna har sökt samfinansiering från fonden är ”ledighet för återintegration på arbetsmarknaden” (congé de reclassement)[13]. Denna åtgärd riktar sig till arbetstagare som vid tidpunkten för sin frivilliga uppsägning ännu inte har någon exakt plan för hur de ska komma tillbaka på arbetsmarknaden och som under en period som kan sträcka sig upp till nio månader och under vissa omständigheter upp till 15 månader[14] vill delta i omskolning, rådgivning, vägledning eller stödåtgärder för att starta eller överta ett företag.

    – Rådgivning och yrkesorientering för arbetstagare. Arbetstagarna kommer att få handledning för att kunna komma tillbaka på arbetsmarknaden som anställd eller egenföretagare. Deltagarna kommer att ha tillgång till rådgivning och vägledning vid övergången från ett jobb till ett annat, stöd för att söka arbete, handledning, information om tillgängliga kurser, åtgärder som främjar entreprenörskap och råd om hur man startar företag (detta kan t.ex. innebära sökande efter finansiering, hjälp med affärsplaner och andra kompletterande tjänster i samband med företagande) osv.

    – Utbildning. Arbetstagarna kommer att föreslås olika typer av utbildning som är anpassad efter deras behov, som konstaterats av de rådgivare som tillhandahåller rådgivningstjänsterna. Särskild uppmärksamhet kommer att ägnas åt parcours encadrés, som är yrkesutbildningar av lång varaktighet för efterfrågade yrken. Några exempel på möjliga yrkesutbildningar är följande: utbildning i vinodling och viner (vinproducent), tjänster inom livsmedels- och dryckessektorn CAP[15], tillverkning av färska bakverk, utbildning för förberedande av DAEFLE (intyg för att undervisa franska som främmande språk), metallbearbetning, utbildning för förberedande av CTRIV[16] (förare för passagerartransport), etc.

    – Bidrag för nyföretagande. Denna åtgärd består av ett bidrag på upp till 24 000 euro som kan kompletteras med upp till 5 000 euro i anställningsbidrag.  Bidraget för nyföretagande betalas ut i olika delbetalningar när vissa milstolpar har nåtts. En första delbetalning på 3 000 euro betalas ut mot uppvisande av bevis av att man har startat eller tagit över ett företag, t.ex. registreringsbevis. En andra och tredje delbetalning på vardera 6 000 euro betalas ut mot uppvisande av den första och andra momsdeklarationen för försäljning, med en omsättning på minst 500 euro respektive 1 000 euro. Egenföretagare och enmansföretagare som är undantagna förmögenhetsvärdering[17] kommer att få det andra och det tredje delbeloppet på 6 000 euro utbetalat mot uppvisande av den första och andra verksamhetsförklaringen till RSI[18], med en omsättning på minst 200 euro respektive 500 euro samt bevis på betalda avgifter. Företag, egenföretagare och enmansföretagare som inte är undantagna förmögenhetsvärdering kan få ytterligare en delbetalning på 9 000 euro mot uppvisande av godkänd skattedeklaration för det första året. Bidraget för nyföretagande kompletteras med ytterligare 3 000 euro vid fast anställning på heltid av en före detta arbetstagare på Air France som ska få stöd från fonden (5 000 euro om den anställde är äldre än 55 år).

    – Regelbundna informations- och kommunikationsåtgärder riktade till de deltagande arbetstagarna.

    – Bidrag för återintegration på arbetsmarknaden (allocation de congé de reclassement). Detta bidrag betalas ut varje månad till slutet av ledigheten. Det uppgår till 70 % av arbetstagarens senaste lön. Beloppet beräknas på grundval av att arbetstagarna förutsätts delta i aktiva arbetsmarknadsåtgärder på heltid. Om de deltar i mindre utsträckning utbetalas ett bidrag från fonden i proportion till deras faktiska deltagande.

    – Flyttbidrag. De arbetstagare som tar ett arbete som innebär att de måste flytta längre än 100 km från sin aktuella bostadsort, kommer att få en klumpsumma på 2 880 euro för att täcka nödvändiga utgifter.

    33.         Utgifterna för att genomföra de åtgärder som får stöd genom fonden och som ingår i ansökan i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 1927/2006 omfattar organisation, kontroll och verifikation av uppgifter. De franska myndigheterna förklarade att de låga utgifterna för att genomföra de åtgärder som stöds genom fonden och avsaknaden av utgifter för kontrollåtgärder och information och marknadsföring berodde på att de inte satte något pris på åtgärder som de ändå måste utföra som ett led i nationell förvaltning.

    34.         De individanpassade tjänster som de franska myndigheterna föreslår är aktiva arbetsmarknadsåtgärder som är stödberättigande enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 1927/2006. De franska myndigheterna uppskattar de sammanlagda kostnaderna till 51 875 626 euro (varav 51 845 626 euro för de individanpassade tjänsterna) och genomförandekostnaderna till 30 000 euro (0,06 % av det sammanlagda beloppet). Finland begär sammanlagt 25 937 813 euro i stöd från fonden (50 % av de sammanlagda kostnaderna).

    Åtgärder || Beräknat antal arbetstagare || Beräknad kostnad per arbetstagare (i euro) (*) || Sammanlagda kostnader (fonden och nationell samfinansiering) (i euro) (**)

    Individanpassade tjänster (artikel 3 första stycket i förordning (EG) nr 1927/2006)

    Rådgivning och yrkesorientering för arbetstagare (Orientation professionelle) || 3 886 || 1 385 || 5 382 694

    Utbildning (Formation) || 1 268 || 2 567 || 3 255 292

    Bidrag för nyföretagande. (Primes à la crèation d'entreprise) || 955 || 22 000 || 21 010 000

    Regelbundna informations- och kommunikationsåtgärder (Actions de communication destinés aux travailleurs concernés) || 3 886 || 70 || 272 020

    Bidrag för återintegration på arbetsmarknaden (allocation de congé de reclassement) || 3 379 || 6 387 || 21 580 020

    Flyttbidrag (Mobilité géographique) || 120 || 2 880 || 345 600

    Delsumma individanpassade tjänster || || 51 845 626

    Utgifter för genomförande av de åtgärder som får stöd genom fonden (artikel 3 tredje stycket i förordning (EG) nr 1927/2006)

    Förberedande åtgärder || || 0

    Organisation, kontroll och verifikation av uppgifter || || 30 000

    Information och marknadsföring || || 0

    Kontroller || || 0

    Delsumma utgifter för genomförandet || || 30 000

    Summa beräknade kostnader || || 51 875 626

    Stöd från fonden (50 % av de sammanlagda kostnaderna) || || 25 937 813

    För att undvika decimaler har de beräknade kostnaderna per arbetstagare avrundats. Dock har avrundningen ingen inverkan på den sammanlagda kostnaden för varje åtgärd som är den samma som i Frankrikes ansökan.

    (**) Totalsumman har avrundats och stämmer därför inte helt.

    35.         De franska myndigheterna har inte angett hur de åtgärder som beskrivs ovan kompletterar de åtgärder som finansieras genom strukturfonderna. De förklarade emellertid att det inte planeras några offentliga insatser för att stödja tidigare anställda på Air France. Eftersom Air France är ett företag in bonis (dvs. ej i likvidation) med 1 000 anställda eller fler, är det arbetsgivaren som står för alla kostnader för kompletterande åtgärder för att säkerställa att anställda som sagts upp får ett nytt jobb (se fotnot om ledighet för återintegration på arbetsmarknaden i punkt 31).

    36.         De franska myndigheterna har dessutom förklarat att de har ingått ett skriftligt avtal med det företag som sagt upp personal så att det vid genomförandet av de åtgärder som beskrivs ovan inte kommer att ta emot finansiella bidrag från unionens övriga finansieringsinstrument för samma åtgärder.

    Datum då de individanpassade tjänsterna för de berörda arbetstagarna startade eller enligt planerna ska starta

    37.         De individanpassade tjänsterna till de berörda arbetstagarna i det samordnade paket som Frankrike vill att fonden ska finansiera började tillhandahållas den 6 november 2012. Eventuellt stöd från fonden kan därmed beviljas från och med detta datum.

    Samråd med arbetsmarknadens parter

    38.         De franska myndigheterna har angett att det samordnade paketet av individanpassade tjänster har tagits fram i samråd med företrädare för de berörda stödmottagarna och arbetsmarknadens parter. Ett flertal möten mellan Air France och fackliga företrädare ägde rum mellan det första kvartalet 2012 och juli 2013 gällande avtalen om planen Transform 2015.

    39.         De franska myndigheterna har bekräftat att kraven rörande kollektiva uppsägningar i den nationella lagstiftningen och i EU-lagstiftningen uppfylls.

    Obligatoriska åtgärder enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal

    40.         Vad gäller kriterierna i artikel 6 i förordning (EG) nr 1927/2006 har de franska myndigheterna i sin ansökan angett följande:

    · Det ekonomiska stödet från fonden ersätter inte några åtgärder som åligger företagen enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal.

    · Åtgärderna stöder enskilda arbetstagare och används inte till omstrukturering av företag eller sektorer.

    · De stödberättigande åtgärderna beviljas inte stöd från något annat av EU:s finansieringsinstrument.

    Förvaltnings- och kontrollsystem

    41.         Ansökan innehåller en beskrivning av förvaltnings- och kontrollsystemet och av skyldigheterna för de berörda organen. Frankrike har meddelat kommissionen att det ekonomiska stödet kommer att förvaltas av Délégation générale à l’emploi et à la formation professionnelle (DGEFP, Delegationen för sysselsättning och yrkesutbildning) vid arbetsmarknads-, sysselsättnings- och hälsoministeriet. Betalningarna kommer att förvaltas inom samma ministerium av Département Financiement, Dialogue et Contrôle de Gestion - Mission du financement, du budget et du dialogue de gestion (DGEFP-MFBDG, finansiering av uppdrag, budget och förvaltning). Attesteringen kommer att ske hos Pôle de certification vid generaldirektoratet för offentliga finanser i Nantes.

    Finansiering

    42.         På grundval av Frankrikes ansökan föreslås fonden stödja det samordnade paketet av individanpassade tjänster (inklusive genomförandekostnaderna) med 25 937 813 euro, vilket utgör 50 % av de sammanlagda kostnaderna. Kommissionens förslag till belopp som ska anslås ur fonden grundar sig på de uppgifter som Frankrike lämnat.

    43.         Med hänsyn till det högsta tillåtna stödbeloppet från fonden enligt artikel 12 i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013, liksom möjligheten att omfördela budgetanslag, föreslår kommissionen att det sammanlagda beloppet ovan anslås ur fonden.

    44.         Det föreslagna beslutet om att utnyttja fonden kommer att antas av Europaparlamentet och rådet, i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning[19].

    45.         Kommissionen lägger separat fram en begäran om överföring för att kunna föra in särskilda åtagandebemyndiganden i 2014 års budget, enligt punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013.

    Källa till betalningsbemyndiganden

    46.         Betalningsbemyndiganden från budgetposten för fonden i budgeten för 2014 kommer att användas för att täcka beloppet på 25 937 813 euro.

    Förslag till

    EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

    om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2013/014 FR/Air France från Frankrike)

    EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter[20], särskilt artikel 12.3,

    med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014–2020) och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/2006[21],

    med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning[22], särskilt punkt 13,

    med beaktande av Europeiska kommissionens förslag[23],

    av följande skäl:

    (1)       Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inrättades för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som blivit uppsagda till följd av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln på grund av globaliseringen och för att underlätta dessa arbetstagares återinträde på arbetsmarknaden.

    (2)       Det högsta årliga beloppet för fonden får i enlighet med artikel 12 i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 om den fleråriga budgetramen för 2014–2020 inte överskrida 150 miljoner euro (i 2011 års priser)[24].

    (3)       Frankrike lämnade den 20 december 2013 in en ansökan om medel från fonden med anledning av uppsägningar vid företaget Air France och kompletterade ansökan med ytterligare uppgifter fram till den 24 juli 2014. Ansökan uppfyller villkoren för fastställande av det ekonomiska stödet enligt artikel 10 i förordning (EG) nr 1927/2006. Kommissionen föreslår därför att ett belopp på 25 937 813 euro anslås.

    (4)       Fonden bör därför utnyttjas för att tillhandahålla ett ekonomiskt bidrag för den ansökan som Frankrike lämnat in.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ska belastas med 25 937 813 EUR i åtagande- och betalningsbemyndiganden ur Europeiska unionens allmänna budget för 2014.

    Artikel 2

    Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdat i Bryssel den

    På Europaparlamentets vägnar                     På rådets vägnar

    Ordförande                                                    Ordförande

    [1]               EUT L 347, 20.12.2013, s. 884.

    [2]               EUT L 406, 30.12.2006, s. 1. Se även artikel 23 i förordning (EU) 1309/2013, EUT L 347, 20.12.2013, s. 855.

    [3]               I enlighet med artikel 3 tredje stycket i förordning (EG) nr 1927/2006.

    [4]               Lufttrafiken mellan EU-27 och Nordamerika minskade med 0,5 %, mellan EU-27 och Sydamerika med 1,8 %, mellan EU-27 och Afrika med 2,8 % och mellan EU-27 och Asien med 1,2 %.

    [5]               http://www.icao.int/Newsroom/News%20Doc%202013/COM.43.13.ECON-RESULTS.Final-2.en.pdf

    [6]               IAG omfattar British Airways och Iberia.

    [7]               Källa: Les compagnies aériennes européennes sont-elles mortelles? Perspectives à vingt ans

    [8]               Skuldkvoten definieras som förhållandet mellan totala skulder och totala tillgångar.

    [9]               http://online.wsj.com/articles/qatar-airways-confirms-purchase-of-50-boeing-777x-aircraft-1405504408

    [10]             http://dohanews.co/qatar-airways-to-buy-50-long-haul-b777x-planes-from-boeing/

    [11]             Direccte (Directions régionales des entreprises, de la concurrence, de la consommation, du travail et de l'emploi) http://www.direccte.gouv.fr/. Direccte inrättades 2010, och för samman olika administrativa tjänster inom handel, turism, kommers och industri, business intelligence, arbetsmarknad och sysselsättning, konkurrens och konsumentfrågor

    [12]             Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE). http://www.insee.fr

    [13]             När det gäller ledighet för återintegration på arbetsmarknaden (congé de reclassement) föreskrivs i artikel L1233-71 i arbetslagstiftningen att ett företag med fler än 1 000 anställda måste erbjuda de åtgärder som anges i detta lagrum under en tid på fyra månader. Enligt ovanstående lagstiftning är perioden från och med den femte månaden inte obligatorisk och kan därmed omfattas av stöd från fonden i enlighet med artikel 6.1 i förordning (EG) nr 1927/2006. Air France har beslutat att erbjuda denna åtgärd under högst tolv månader. Enligt ansökan planeras inget bidrag för ledighet för återintegration på arbetsmarknaden under de fyra första månaderna av ledigheten, dvs. den kortaste perioden enligt lagen.

    [14]             I undantagsfall kan arbetstagare som deltar i en parcours encadré (dvs. yrkesutbildning av längre varaktighet för efterfrågade yrken) få en förlängd ledighet för återintegration på arbetsmarknaden på upp till 15 månader så att de hinner genomföra sin utbildning och därefter kan delta i ytterligare tre månaders handledd jobbsökning.

    [15]             CPA är ett intyg för yrkesmässig kompetens.

    [16]             Conducteur(trice) du transport routier interurbain de voyageurs (CTRIV)

    [17]             microsocial, extremt förenklat socialt system, etc.

    [18]             Régime Social des Indépendants (socialförsäkringssystem för egenföretagare).

    [19]             EUT C 373, 20.12.2013, s. 1.

    [20]             EUT L 406, 30.12.2006, s. 1.

    [21]             EUT L 347, 20.12.2013, s. 855.

    [22]             EUT C 373, 20.12.2013, s. 1.

    [23]             EUT C […], […], s. […].

    [24]             EUT L 347, 20.12.2013, s. 884.

    Top