This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0701
Proposal for a DECISION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund in accordance with point 13 of the Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management (application EGF/2013/014 FR/Air France from France)
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2013/014 FR/Air France från Frankrike)
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2013/014 FR/Air France från Frankrike)
/* COM/2014/0701 final */
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2013/014 FR/Air France från Frankrike) /* COM/2014/0701 final */
MOTIVERING Enligt artikel 12 i rådets förordning
(EU, Euratom) nr 1311/2013 om den fleråriga budgetramen för 2014–2020[1] är det möjligt att
utnyttja Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan
kallad fonden) inom en årlig övre gräns på 150 miljoner euro
(i 2011 års priser) utöver de relevanta rubrikerna i budgetramen. För ansökningar som lämnades in senast den 31
december 2013 fastställs reglerna för när fonden får utnyttjas i
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den
20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för
globaliseringseffekter[2]. Den 20 december 2013 lämnade Frankrike in
ansökan EGF/2013/014 FR/Air France om ekonomiskt stöd från fonden, med
anledning av uppsägningarna vid Air France i Frankrike. Efter att grundligt ha granskat ansökan har
kommissionen i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 1927/2006 dragit
slutsatsen att villkoren för ekonomiskt stöd är uppfyllda. SAMMANFATTNING AV ANSÖKAN OCH ANALYS Nyckeluppgifter: || Referensnummer || EGF/2013/014 Medlemsstat || Frankrike Artikel 2 || a) Huvudföretag || Air France Underleverantörer och producenter i efterföljande produktionsled || 0 Referensperiod || 1.7.2013–31.10.2013 Startdatum för individanpassade tjänster || 6.11.2012 Ansökningsdatum || 20.12.2013 Uppsägningar under referensperioden || 1 019 Uppsägningar före och efter referensperioden || 4 194 Stödberättigande uppsägningar totalt || 5 213 Uppsagda arbetstagare som förväntas delta i åtgärderna || 3 886 Utgifter för de individanpassade tjänsterna (i euro) || 51 845 626 Utgifter för genomförande av åtgärderna[3] (i euro) || 30 000 Utgifter för genomförande av åtgärderna (i %) || 0,06 Total budget (i euro) || 51 875 626 Stöd från fonden (50 %) (i euro) || 25 937 813 1. Ansökan lämnades in till
kommissionen den 20 december 2013 och kompletterades med ytterligare
information fram till den 24 juli 2014. 2. Ansökan uppfyller villkoren
för utnyttjande av fonden enligt artikel 2 a i förordning
(EG) nr 1927/2006 och lämnades in inom den tidsfrist på tio veckor
som anges i artikel 5 i den förordningen. Sambandet mellan uppsägningarna och
genomgripande strukturförändringar inom världshandeln på grund av
globaliseringen 3. Enligt Frankrike finns det
ett samband mellan uppsägningarna och de genomgripande strukturförändringarna
inom världshandeln på grund av globaliseringen. Frankrike hävdar att trots att
den internationella luftfartsmarknaden är global domineras den fortfarande av
europeiska lufttrafikföretag och har drabbats av en allvarlig ekonomisk
störning, framför allt till följd av att EU-marknadens andel har minskat. Under
perioden 2008–2012 ökade den internationella trafiken med 4,6 % per år,
som del av den långsiktiga tillväxttrend som noterats sedan 1970. Lufttrafiken
mellan Europa och övriga världen ökar dock i långsammare takt (2,4 %),
vilket har lett till en minskning av EU-27:s marknadsandel av
lufttransportsektorn mätt i intäkter per passagerarkilometer (RPK). 4. Trots att den internationella
trafiken ökade under perioden 2008–2012 ökade lufttrafiken mellan Europa och
resten av världen endast i begränsad omfattning, främst på grund av en svag
tillväxt i trafikflödena mellan Europa och Mellanöstern. Flygtrafiken mellan EU
och fyra av regionerna i fråga (Nordamerika, Sydamerika, Afrika och Asien)
minskade med mellan 0,3 % och 2,8 %[4],
medan flygtrafiken mellan EU och Mellanöstern minskade med hela 11,4 %. 5. Uppgifter från 2013[5] visar att utvecklingen
för perioden 2008–2012 håller i sig. Lufttrafiken i Europa ökade med 3,8 %
under 2013 jämfört med 2012, vilket är mindre än det globala genomsnittet på
5,2 %. Det utgör 38 % av den globala trafiken (mätt i RPK), dvs. en
procent mindre än 2012. Mellanöstern är fortfarande den region i världen där
lufttrafiken ökar mest. Under 2013 var ökningen 10,9 % och regionen stod
därmed för 9 % av all trafik i världen. 6. Såsom framgår av figuren
nedan har marknadsandelarna av trafiken från ursprungsort till destination
mellan å ena sidan EU och å andra sidan Afrika söder om Sahara, Mellanöstern
och Asien, minskat med nästan 10 procentenheter för flygbolag inom EU till
förmån för flygbolag från Gulfstaterna och Turkiet mellan 2008 och 2013. 7. Effekterna av dessa
förändringar på handeln har förvärrats av andra faktorer såsom minskad
efterfrågan till följd av den ekonomiska krisen och stigande oljepriser
(bränsle utgör ibland nästan en tredjedel av kostnaderna per
sittplatskilometer). 8. Perioden 2008–2012 var svår
för de tre största flygbolagen i Europa, det vill säga Lufthansa, Air
France-KLM och IAG[6].
Alla tre uppvisar förluster under minst två av de fem åren. Nettoresultat
för Air France-KLM, Lufthansa and IAG (2008-2012)[7]
(miljoner euro)
9. Koncernen Air France-KLM
befinner sig i en särskilt svår ekonomisk situation. Koncernens skuldkvot[8] och nettoskuld är högre
än hos IAG eller Lufthansa. Jämförelse av nettoskulden och skuldkvoterna under 2011 Källa: Air France 10. Air France kunde mot bakgrund
av sin höga skuldsättning och en otillräcklig marknadskapitalisering (mindre än
värdet på företagets flotta) inte reagera effektivt på förlusten av
marknadsandelar i den internationella luftfarten, vilket ledde till att man
enades om en plan för tusentals frivilliga uppsägningar med arbetstagare och
arbetstagarföreträdare. Antalet
uppsägningar och kriterierna i artikel 2 a 11. Frankrikes ansökan grundas på
interventionskriterierna i artikel 2 a i förordning
(EG) nr 1927/2006, enligt vilka minst 500 arbetstagare ska ha
sagts upp under en period av fyra månader från ett företag i en medlemsstat;
hit hör även uppsägningar hos underleverantörer eller producenter i
efterföljande produktionsled. 12. Ansökan gäller 1 019
arbetstagare som sades upp vid företaget Air France under referensperioden på
fyra månader från den 1 juli till den 31 oktober 2013. Dessutom sades
4 194 arbetstagare upp utanför referensperioden, men inom samma kollektiva
uppsägningsförfarande. Samtliga uppsägningar har beräknats enligt
artikel 2 andra stycket tredje strecksatsen i förordning (EG)
nr 1927/2006. Orsaker till att uppsägningarna inte
kunde förutses 13. De franska myndigheterna
hävdar att tre företag vid Persiska viken oväntat genomförde en kraftig
utökning av sin långdistansflotta. Antalet långdistansplan ökade från 100 under
2005 och nästan 200 under 2008 till över 300 år 2012. Även antalet av det
mycket stora flygplanet A380 är på uppgång. När flygbolagen tillkännagav
beställningarna och sina köpintentioner tvivlade de flesta inom flygindustrin
på att dessa avsikter var verkliga och på att den ekonomiska modellen skulle
kunna göra investeringarna lönsamma. 14. De här företagens kapacitet
fortsätter att växa mycket snabbt och de lägger stora beställningar, såsom den
under Dubai Air Show i november 2013. Emirates tillkännagav överraskande att
man köpt 150 Boeing 777x med en kapacitet på 342–440 passagerare och 50
Super Jumbo A380 med en kapacitet på 500 passagerare i varje flygplan. Bara
genom Emirates inköp har Airbus uppnått sina försäljningsmål för 2014 (25
enheter). Etihad Airways tillkännagav en order på 56 långdistansflygplan från
Boeing och 87 flygplan från Airbus, bland annat 50 Airbus A350. Samtidigt har
Qatar Airways tillkännagivit en order på fem fraktplan av typen Airbus A330 och
bekräftat köpet av 50 Boeing 777x, vilka beställdes i november under Dubai
air show. Dessutom har man fått köprättigheter för ytterligare 50 enheter av
detta långdistansplan[9]. 15. Enligt tidningsuppgifter[10] visar
expansionsplanerna hos Emirates, Qatar and Etihad hur tyngdpunkten för den
internationella lufttrafiken har förflyttats från Europa och Nordamerika till
Mellanöstern. 16. Fenomenet är dessutom del av
en rättslig ram som kännetecknas av en stark trend mot liberalisering av
luftfartstjänster. Av de 28 EU-länderna har 24 tecknat avtal med Gulfstaterna
om att erbjuda deras lufttrafikföretag bred tillgång till den europeiska marknaden.
Dessa snabbt föränderliga ”spelregler” har gjort att de europeiska flygbolagen
gått miste om den förutsägbarhet som var nödvändig för att de skulle kunna
planera sina ganska höga investeringar i flottan. 17. Priset på olja har legat kvar
på historiskt höga nivåer. Under 2011 fick företagen spendera 24 % av sina
inkomster på bränsle, jämfört med 17 % 2007. 18. Kombinationen av dessa
omständigheter och situationen inom luftfartssektorn under åren efter den
ekonomiska och finansiella krisen har gjort det svårt att förutsäga den
framtida utvecklingen av lufttransporterna för att i rätt tid kunna vidta de
nödvändiga åtgärderna. Företag som sagt upp personal samt
arbetstagare som omfattas av stödet 19. Ansökan gäller 5 213
uppsagda arbetstagare. 20. Uppdelning i kategorier av de
3 886 arbetstagare som stödet riktas till: Kategori || Antal || Procent Män || 2 322 || 59,75 Kvinnor || 1 564 || 40,25 EU-medborgare || 3 879 || 99,82 Icke EU-medborgare || 7 || 0,18 15–24 år || 1 || 0,03 25–54 år || 1 206 || 31,03 55–64 år || 2 679 || 68,94 Över 64 år || 0 || 0,00 21. Bland de arbetstagare som
omfattas har 212 bestående hälsoproblem eller funktionsnedsättningar. 22. Yrkeskategorier: Kategori || Antal || Procent Högre chefer (Cadres supérieurs) || 69 || 1,78 Chefer på mellannivå (Cadres) || 607 || 15,62 Tekniker och arbetsledare (Techniciens et agents de maîtrise) || 2 803 || 72,13 Anställda och arbetstagare (Employés, ouvriers) || 407 || 10,47 23. Frankrike har i enlighet med
artikel 7 i förordning (EG) nr 1927/2006 bekräftat att man har
tillämpat en politik för jämställdhet och icke-diskriminering och att man
kommer att fortsätta med detta under de olika etapperna av genomförandet av
fonden och särskilt i samband med de åtgärder som finansieras genom denna. Det berörda territoriet, berörda
myndigheter och övriga berörda parter 24. De uppsägningar som omfattas
av denna ansökan sker huvudsakligen i regionen Ile-de-France (77 %).
Återstående 23 % är fördelade över hela landet, inklusive Korsika och de
franska utomeuropeiska departementen, men främst (70 %) i de sydliga
regionerna i Midi-Pyrénées och Provence-Alpes-Côte d’Azur (PACA). 25. Den behöriga myndigheten är
ministeriet för arbetsmarknadsfrågor, sysselsättningsfrågor, yrkesutbildning
och social dialog, de regionala Direcctes[11] och Délégation
générale à l’emploi et à la formation professionnelle (DGEFP). Air France
kommer också att vara en viktig intressent och ansvara för samordningen. 26. De franska myndigheterna har
bekräftat att kraven rörande kollektiva uppsägningar i den nationella
lagstiftningen och i EU-lagstiftningen uppfylls. Förväntade konsekvenser av
uppsägningarna för den lokala, regionala och nationella sysselsättningen 27. Det största antalet
uppsägningar skedde i Ile-de-France (huvudsakligen i Roissy). Eftersom detta
gäller Parisregionen tenderar arbetslösheten att vara lägre än i resten av
landet. I PACA är den 1,5 procentenheter högre och i Midi-Pyrénées ligger den
på samma nivå som resten av landet. Arbetslöshetsnivåer
i de regioner där de flesta uppsägningar skett
Källa: INSEE[12] 28. De franska myndigheterna anser
att uppsägningarna i Air France kommer att förvärra arbetslösheten, som redan
ökat på grund av den finansiella och ekonomiska krisen. Under perioden
2008–2013 ökade arbetslösheten med 38,7 % i Ile-de-France, 37,8 % i
Provence, 47,0 % i Midi-Pyrénées och 44,1 % i övriga Frankrike.
Dessutom kommer ytterligare en massuppsägning att ske i Ile-de-France när
Peugeot Citroën Automobiles (PSA) lägger ned sin produktionsanläggning i Aulnay
helt och hållet under 2014. 29. I det område som berörs av
uppsägningarna har ca 40 % av de arbetslösa varit utan jobb i mer än ett
år, och det finns sju arbetssökande för varje ledigt jobb. 30. Air France har mer än
1 000 arbetstagare och måste därför bidra till arbetet med att ge ny
livskraft åt dessa regioner enligt artikel L1233-84 i Code du Travail.
Det här betyder att Air France kommer att bidra till skapandet av nya
verksamheter och arbetstillfällen för att mildra effekterna av uppsägningarna i
dessa områden. Individanpassade tjänster att
finansiera, beräknade kostnader samt komplementaritet med åtgärder som
finansieras genom strukturfonderna 31. Projet Transform 2015,
som är föremålet för denna ansökan till fonden från Frankrike, syftar till att
stödja de 5 213 arbetstagare som frivilligt lämnade företaget och i
synnerhet de 3 886 arbetstagare som särskilt avses. 32. Den åtgärd inom Projet
Transform 2015 för vilken de franska myndigheterna har sökt samfinansiering
från fonden är ”ledighet för återintegration på arbetsmarknaden” (congé de
reclassement)[13].
Denna åtgärd riktar sig till arbetstagare som vid tidpunkten för sin frivilliga
uppsägning ännu inte har någon exakt plan för hur de ska komma tillbaka på
arbetsmarknaden och som under en period som kan sträcka sig upp till nio
månader och under vissa omständigheter upp till 15 månader[14] vill delta i
omskolning, rådgivning, vägledning eller stödåtgärder för att starta eller
överta ett företag. –
Rådgivning och yrkesorientering för
arbetstagare. Arbetstagarna kommer att få handledning
för att kunna komma tillbaka på arbetsmarknaden som anställd eller
egenföretagare. Deltagarna kommer att ha tillgång till rådgivning och
vägledning vid övergången från ett jobb till ett annat, stöd för att söka
arbete, handledning, information om tillgängliga kurser, åtgärder som främjar
entreprenörskap och råd om hur man startar företag (detta kan t.ex. innebära
sökande efter finansiering, hjälp med affärsplaner och andra kompletterande
tjänster i samband med företagande) osv. –
Utbildning.
Arbetstagarna kommer att föreslås olika typer av utbildning som är anpassad
efter deras behov, som konstaterats av de rådgivare som tillhandahåller
rådgivningstjänsterna. Särskild uppmärksamhet kommer att ägnas åt parcours
encadrés, som är yrkesutbildningar av lång varaktighet för efterfrågade
yrken. Några exempel på möjliga yrkesutbildningar är följande: utbildning i
vinodling och viner (vinproducent), tjänster inom livsmedels- och
dryckessektorn CAP[15],
tillverkning av färska bakverk, utbildning för förberedande av DAEFLE (intyg
för att undervisa franska som främmande språk), metallbearbetning, utbildning
för förberedande av CTRIV[16]
(förare för passagerartransport), etc. – Bidrag för nyföretagande. Denna åtgärd består
av ett bidrag på upp till 24 000 euro som kan kompletteras med upp till
5 000 euro i anställningsbidrag. Bidraget för nyföretagande betalas ut i
olika delbetalningar när vissa milstolpar har nåtts. En första delbetalning på
3 000 euro betalas ut mot uppvisande av bevis av att man har startat eller
tagit över ett företag, t.ex. registreringsbevis. En andra och tredje
delbetalning på vardera 6 000 euro betalas ut mot uppvisande av den första
och andra momsdeklarationen för försäljning, med en omsättning på minst 500
euro respektive 1 000 euro. Egenföretagare och enmansföretagare som är
undantagna förmögenhetsvärdering[17]
kommer att få det andra och det tredje delbeloppet på 6 000 euro utbetalat
mot uppvisande av den första och andra verksamhetsförklaringen till RSI[18], med en omsättning på
minst 200 euro respektive 500 euro samt bevis på betalda avgifter. Företag,
egenföretagare och enmansföretagare som inte är undantagna
förmögenhetsvärdering kan få ytterligare en delbetalning på 9 000
euro mot uppvisande av godkänd skattedeklaration för det första året.
Bidraget för nyföretagande kompletteras med ytterligare 3 000 euro vid
fast anställning på heltid av en före detta arbetstagare på Air France som ska
få stöd från fonden (5 000 euro om den anställde är äldre än 55 år). –
Regelbundna informations- och
kommunikationsåtgärder riktade till de deltagande
arbetstagarna. –
Bidrag för återintegration på arbetsmarknaden (allocation
de congé de reclassement). Detta bidrag betalas ut
varje månad till slutet av ledigheten. Det uppgår till 70 % av
arbetstagarens senaste lön. Beloppet beräknas på grundval av att arbetstagarna
förutsätts delta i aktiva arbetsmarknadsåtgärder på heltid. Om de deltar i
mindre utsträckning utbetalas ett bidrag från fonden i proportion till deras
faktiska deltagande. –
Flyttbidrag. De
arbetstagare som tar ett arbete som innebär att de måste flytta längre än
100 km från sin aktuella bostadsort, kommer att få en klumpsumma på
2 880 euro för att täcka nödvändiga utgifter. 33. Utgifterna för att genomföra
de åtgärder som får stöd genom fonden och som ingår i ansökan i enlighet med
artikel 3 i förordning (EG) nr 1927/2006 omfattar organisation,
kontroll och verifikation av uppgifter. De franska myndigheterna förklarade att
de låga utgifterna för att genomföra de åtgärder som stöds genom fonden och
avsaknaden av utgifter för kontrollåtgärder och information och marknadsföring
berodde på att de inte satte något pris på åtgärder som de ändå måste utföra
som ett led i nationell förvaltning. 34. De individanpassade tjänster
som de franska myndigheterna föreslår är aktiva arbetsmarknadsåtgärder som är
stödberättigande enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 1927/2006. De
franska myndigheterna uppskattar de sammanlagda kostnaderna till
51 875 626 euro (varav 51 845 626 euro för de
individanpassade tjänsterna) och genomförandekostnaderna till 30 000 euro
(0,06 % av det sammanlagda beloppet). Finland begär
sammanlagt 25 937 813 euro i stöd från fonden (50 % av
de sammanlagda kostnaderna). Åtgärder || Beräknat antal arbetstagare || Beräknad kostnad per arbetstagare (i euro) (*) || Sammanlagda kostnader (fonden och nationell samfinansiering) (i euro) (**) Individanpassade tjänster (artikel 3 första stycket i förordning (EG) nr 1927/2006) Rådgivning och yrkesorientering för arbetstagare (Orientation professionelle) || 3 886 || 1 385 || 5 382 694 Utbildning (Formation) || 1 268 || 2 567 || 3 255 292 Bidrag för nyföretagande. (Primes à la crèation d'entreprise) || 955 || 22 000 || 21 010 000 Regelbundna informations- och kommunikationsåtgärder (Actions de communication destinés aux travailleurs concernés) || 3 886 || 70 || 272 020 Bidrag för återintegration på arbetsmarknaden (allocation de congé de reclassement) || 3 379 || 6 387 || 21 580 020 Flyttbidrag (Mobilité géographique) || 120 || 2 880 || 345 600 Delsumma individanpassade tjänster || || 51 845 626 Utgifter för genomförande av de åtgärder som får stöd genom fonden (artikel 3 tredje stycket i förordning (EG) nr 1927/2006) Förberedande åtgärder || || 0 Organisation, kontroll och verifikation av uppgifter || || 30 000 Information och marknadsföring || || 0 Kontroller || || 0 Delsumma utgifter för genomförandet || || 30 000 Summa beräknade kostnader || || 51 875 626 Stöd från fonden (50 % av de sammanlagda kostnaderna) || || 25 937 813 För att undvika decimaler har de beräknade
kostnaderna per arbetstagare avrundats. Dock har avrundningen ingen inverkan på
den sammanlagda kostnaden för varje åtgärd som är den samma som i Frankrikes
ansökan. (**)
Totalsumman har avrundats och stämmer därför inte helt. 35. De franska myndigheterna har
inte angett hur de åtgärder som beskrivs ovan kompletterar de åtgärder som
finansieras genom strukturfonderna. De förklarade emellertid att det inte
planeras några offentliga insatser för att stödja tidigare anställda på Air
France. Eftersom Air France är ett företag in bonis (dvs. ej i
likvidation) med 1 000 anställda eller fler, är det arbetsgivaren som står
för alla kostnader för kompletterande åtgärder för att säkerställa att
anställda som sagts upp får ett nytt jobb (se fotnot om ledighet för
återintegration på arbetsmarknaden i punkt 31). 36. De franska myndigheterna har
dessutom förklarat att de har ingått ett skriftligt avtal med det företag som
sagt upp personal så att det vid genomförandet av de åtgärder som beskrivs ovan
inte kommer att ta emot finansiella bidrag från unionens övriga
finansieringsinstrument för samma åtgärder. Datum då de individanpassade tjänsterna
för de berörda arbetstagarna startade eller enligt planerna ska starta 37. De individanpassade tjänsterna
till de berörda arbetstagarna i det samordnade paket som Frankrike vill att
fonden ska finansiera började tillhandahållas den 6 november 2012. Eventuellt
stöd från fonden kan därmed beviljas från och med detta datum. Samråd med arbetsmarknadens parter 38. De franska myndigheterna har
angett att det samordnade paketet av individanpassade tjänster har tagits fram
i samråd med företrädare för de berörda stödmottagarna och arbetsmarknadens
parter. Ett flertal möten mellan Air France och fackliga företrädare ägde rum
mellan det första kvartalet 2012 och juli 2013 gällande avtalen om planen
Transform 2015. 39. De franska myndigheterna har
bekräftat att kraven rörande kollektiva uppsägningar i den nationella
lagstiftningen och i EU-lagstiftningen uppfylls. Obligatoriska åtgärder enligt nationell
lagstiftning eller kollektivavtal 40. Vad gäller kriterierna i
artikel 6 i förordning (EG) nr 1927/2006 har de franska myndigheterna
i sin ansökan angett följande: · Det ekonomiska stödet från fonden ersätter inte några åtgärder som
åligger företagen enligt nationell lagstiftning eller kollektivavtal. · Åtgärderna stöder enskilda arbetstagare och används inte till
omstrukturering av företag eller sektorer. · De stödberättigande åtgärderna beviljas inte stöd från något annat av
EU:s finansieringsinstrument. Förvaltnings- och kontrollsystem 41. Ansökan innehåller en
beskrivning av förvaltnings- och kontrollsystemet och av skyldigheterna för de
berörda organen. Frankrike har meddelat kommissionen att det ekonomiska stödet
kommer att förvaltas av Délégation générale à l’emploi et à la formation
professionnelle (DGEFP, Delegationen för sysselsättning och yrkesutbildning)
vid arbetsmarknads-, sysselsättnings- och hälsoministeriet. Betalningarna
kommer att förvaltas inom samma ministerium av Département Financiement,
Dialogue et Contrôle de Gestion - Mission du financement, du budget et du
dialogue de gestion (DGEFP-MFBDG, finansiering av uppdrag, budget och
förvaltning). Attesteringen kommer att ske hos Pôle de certification vid
generaldirektoratet för offentliga finanser i Nantes. Finansiering 42. På grundval av Frankrikes
ansökan föreslås fonden stödja det samordnade paketet av individanpassade tjänster
(inklusive genomförandekostnaderna) med 25 937 813 euro, vilket
utgör 50 % av de sammanlagda kostnaderna. Kommissionens förslag till
belopp som ska anslås ur fonden grundar sig på de uppgifter som Frankrike
lämnat. 43. Med hänsyn till det högsta
tillåtna stödbeloppet från fonden enligt artikel 12 i rådets förordning
(EU, Euratom) nr 1311/2013, liksom möjligheten att omfördela budgetanslag,
föreslår kommissionen att det sammanlagda beloppet ovan anslås ur fonden. 44. Det föreslagna beslutet om att
utnyttja fonden kommer att antas av Europaparlamentet och rådet, i enlighet med
punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan
Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i
budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning[19]. 45. Kommissionen lägger separat
fram en begäran om överföring för att kunna föra in särskilda
åtagandebemyndiganden i 2014 års budget, enligt punkt 13 i det
interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013. Källa till betalningsbemyndiganden 46. Betalningsbemyndiganden från
budgetposten för fonden i budgeten för 2014 kommer att användas för att täcka
beloppet på 25 937 813 euro. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om utnyttjande av Europeiska fonden för
justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det
interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet,
rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning
(ansökan EGF/2013/014 FR/Air France från Frankrike) EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, med beaktande av Europaparlamentets och rådets
förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av
Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter[20], särskilt artikel
12.3, med beaktande av Europaparlamentets och rådets
förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska
fonden för justering för globaliseringseffekter (2014–2020) och om upphävande
av förordning (EG) nr 1927/2006[21],
med beaktande av det interinstitutionella
avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen
om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning[22], särskilt punkt 13, med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag[23], av följande skäl: (1) Europeiska fonden för
justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inrättades
för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som blivit uppsagda till följd
av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln på grund av
globaliseringen och för att underlätta dessa arbetstagares återinträde på
arbetsmarknaden. (2) Det högsta årliga beloppet
för fonden får i enlighet med artikel 12 i rådets förordning (EU, Euratom)
nr 1311/2013 om den fleråriga budgetramen för 2014–2020 inte överskrida
150 miljoner euro (i 2011 års priser)[24]. (3) Frankrike lämnade den 20
december 2013 in en ansökan om medel från fonden med anledning av uppsägningar
vid företaget Air France och kompletterade ansökan med ytterligare uppgifter
fram till den 24 juli 2014. Ansökan uppfyller villkoren för fastställande av
det ekonomiska stödet enligt artikel 10 i förordning
(EG) nr 1927/2006. Kommissionen föreslår därför att ett belopp på
25 937 813 euro anslås. (4) Fonden bör därför utnyttjas
för att tillhandahålla ett ekonomiskt bidrag för den ansökan som Frankrike
lämnat in. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Europeiska fonden för justering för
globaliseringseffekter ska belastas med 25 937 813 EUR i
åtagande- och betalningsbemyndiganden ur Europeiska unionens allmänna budget
för 2014. Artikel 2 Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska
unionens officiella tidning. Utfärdat i Bryssel den På Europaparlamentets vägnar På
rådets vägnar Ordförande Ordförande [1] EUT
L 347, 20.12.2013, s. 884. [2] EUT
L 406, 30.12.2006, s. 1. Se även artikel 23 i
förordning (EU) 1309/2013, EUT L 347, 20.12.2013, s. 855. [3] I enlighet med artikel 3 tredje stycket i
förordning (EG) nr 1927/2006. [4] Lufttrafiken mellan EU-27 och Nordamerika minskade med
0,5 %, mellan EU-27 och Sydamerika med 1,8 %, mellan EU-27 och Afrika
med 2,8 % och mellan EU-27 och Asien med 1,2 %. [5] http://www.icao.int/Newsroom/News%20Doc%202013/COM.43.13.ECON-RESULTS.Final-2.en.pdf [6] IAG omfattar British Airways och Iberia. [7] Källa: Les compagnies aériennes européennes sont-elles mortelles? Perspectives
à vingt ans [8] Skuldkvoten definieras som förhållandet mellan totala
skulder och totala tillgångar. [9] http://online.wsj.com/articles/qatar-airways-confirms-purchase-of-50-boeing-777x-aircraft-1405504408 [10] http://dohanews.co/qatar-airways-to-buy-50-long-haul-b777x-planes-from-boeing/ [11] Direccte
(Directions régionales des entreprises, de la concurrence, de la consommation,
du travail et de l'emploi) http://www.direccte.gouv.fr/. Direccte inrättades 2010, och
för samman olika administrativa
tjänster inom handel, turism, kommers och industri, business intelligence, arbetsmarknad och sysselsättning, konkurrens och konsumentfrågor [12] Institut
national de la statistique et des études économiques (INSEE). http://www.insee.fr [13] När det gäller ledighet för återintegration på
arbetsmarknaden (congé de reclassement) föreskrivs i
artikel L1233-71 i arbetslagstiftningen att ett företag med fler än
1 000 anställda måste erbjuda de åtgärder som anges i detta lagrum under
en tid på fyra månader. Enligt ovanstående lagstiftning är perioden från och
med den femte månaden inte obligatorisk och kan därmed omfattas av stöd från
fonden i enlighet med artikel 6.1 i förordning (EG) nr 1927/2006. Air
France har beslutat att erbjuda denna åtgärd under högst tolv månader. Enligt
ansökan planeras inget bidrag för ledighet för återintegration på
arbetsmarknaden under de fyra första månaderna av ledigheten, dvs. den kortaste
perioden enligt lagen. [14] I undantagsfall kan arbetstagare som deltar i en parcours
encadré (dvs. yrkesutbildning av längre varaktighet för efterfrågade yrken)
få en förlängd ledighet för återintegration på arbetsmarknaden på upp till 15
månader så att de hinner genomföra sin utbildning och därefter kan delta
i ytterligare tre månaders handledd jobbsökning. [15] CPA är ett intyg för yrkesmässig kompetens. [16] Conducteur(trice)
du transport routier interurbain de voyageurs (CTRIV) [17] microsocial, extremt förenklat socialt system, etc. [18] Régime Social des Indépendants (socialförsäkringssystem
för egenföretagare). [19] EUT
C 373, 20.12.2013, s. 1. [20] EUT
L 406, 30.12.2006, s. 1. [21] EUT
L 347, 20.12.2013, s. 855. [22] EUT
C 373, 20.12.2013, s. 1. [23] EUT
C […], […], s. […]. [24] EUT
L 347, 20.12.2013, s. 884.