This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0343
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on additional customs duties on imports of certain products originating in the United States of America (codification)
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om tilläggstullar på import av vissa produkter med ursprung i Amerikas förenta stater (kodifiering)
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om tilläggstullar på import av vissa produkter med ursprung i Amerikas förenta stater (kodifiering)
/* COM/2014/0343 final - 2014/0175 (COD) */
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om tilläggstullar på import av vissa produkter med ursprung i Amerikas förenta stater (kodifiering) /* COM/2014/0343 final - 2014/0175 (COD) */
MOTIVERING 1. Inom ”Medborgarnas Europa” fäster
kommissionen stor vikt vid att unionsrätten förenklas och förtydligas så att
den blir mer tillgänglig och begriplig för medborgarna och därmed ger dem nya
möjligheter och tillfällen att utöva de särskilda rättigheter som de kan
åberopa. Ett hinder för att uppnå detta mål är dock att ett
stort antal bestämmelser som har ändrats flera gånger och ofta på ett
väsentligt sätt finns spridda i såväl den ursprungliga rättsakten som i senare
ändringsrättsakter. För att kunna fastställa vilka bestämmelser som gäller
fordras därför att ett stort antal rättsakter kontrolleras och jämförs. Unionsrättens klarhet och överskådlighet är därför
beroende av att ofta ändrade bestämmelser kodifieras. 2. Genom beslut av den 1 april 1987
gav kommissionen[1]
sina avdelningar i uppdrag att kodifiera rättsakter senast efter
det att de ändrats för tionde gången. Den underströk samtidigt att detta var en
minimiregel och att avdelningarna borde sträva efter att kodifiera de texter
som de har ansvar för med ännu kortare mellanrum för att göra bestämmelserna
klara och begripliga. 3. Detta bekräftades i
ordförandeskapets slutsatser från Europeiska rådet i Edinburgh i
december 1992[2],
där också betydelsen av en kodifiering betonades, eftersom den
garanterar förutsebarhet i fråga om vilken lag som är tillämplig vid en viss
tidpunkt i en viss fråga. Kodifieringen ska genomföras i enlighet med det
normala förfarandet för antagande av unionens rättsakter. Eftersom rättsakterna inte får ändras i sak vid en
kodifiering har Europaparlamentet, rådet och kommissionen i ett
interinstitutionellt avtal av den 20 december 1994 enats om en
påskyndad arbetsmetod i syfte att snabbt kunna anta kodifierade rättsakter. 4. Detta förslag avser en kodifiering
av rådets förordning (EG) nr 673/2005 av den 25 april 2005 om
införande av tilläggstullar på import av vissa produkter med ursprung i
Amerikas förenta stater[3].
Den nya förordningen ersätter de olika rättsakter som omfattas av kodifieringen[4]. Förslaget följer de
kodifierade texterna vad beträffar innehållet i sak och begränsar sig därmed
till att föra samman texterna, vilket innebär att de ändringar som krävs
till följd av kodifieringen endast är av formell karaktär. 5. Detta förslag till kodifiering har
utarbetats på grundval av en föregående konsolidering på
22 officiella språk av förordning (EG) nr 673/2005 och dess
ändringsrättsakter, som genomförts av Europeiska unionens publikationsbyrå med
hjälp av ett databehandlingssystem. I de fall artiklarna har numrerats om
framgår förhållandet mellan de gamla och nya artikelnumren av en tabell i
bilaga IV till den kodifierade förordningen. ê 673/2005
(anpassad) 2014/0175 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om tilläggstullar på import av vissa
produkter med ursprung i Amerikas förenta stater (kodifiering) EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DENNA FÖRORDNING med beaktande av Ö fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt Õ, särskilt
artikel Ö 207.2 Õ, med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, med beaktande av Europeiska ekonomiska och
sociala kommitténs yttrande[5],
i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet, och av följande skäl: ê (1) Rådets förordning (EG) nr 673/2005[6] har ändrats flera
gånger på väsentliga punkter[7].
För att skapa klarhet och överskådlighet bör den förordningen kodifieras. ê 673/2005 skäl 1
(2) Den 27 januari 2003 antog
Världshandelsorganisationens (WTO) tvistlösningsorgan överprövningsorganets
rapport[8]
och den panelrapport[9]
som godkänts genom överprövningsorganets rapport, och konstaterade att the
Continued Dumping and Subsidy Offset Act (nedan kallad ”lagen om
kompensation för fortsatt dumpning och bibehållna subventioner”) var oförenlig
med Förenta staternas skyldigheter enligt WTO-avtalen. ê 673/2005 skäl 2 (3) Eftersom Förenta staterna
underlät att bringa sin lagstiftning i överensstämmelse med de berörda avtalen,
ansökte gemenskapen hos tvistlösningsorganet om tillstånd att upphäva
tillämpningen av de tullmedgivanden och därmed sammanhängande skyldigheter som
den tillämpar gentemot Förenta staterna enligt Allmänna tull- och
handelsavtalet (GATT) 1994[10].
Förenta staterna gjorde invändningar mot omfattningen av de upphävda
tullmedgivandena och de därmed sammanhängande skyldigheterna, och ärendet
hänsköts till skiljeförfarande. ê 673/2005 skäl 3 (4) Den 31 augusti 2004 fastslog
skiljedomarna att omfattningen av de upphävda eller minskade förmånerna för
gemenskapen per år motsvarade 72 % av de utbetalningar enligt lagen om
kompensation för fortsatt dumpning och bibehållna subventioner som gjorts av intäkter
från de antidumpnings- och utjämningstullar som tagits ut på import från
gemenskapen under det senaste år för vilket uppgifter var tillgängliga vid den
tidpunkten, och som offentliggjorts av de amerikanska myndigheterna.
Skiljedomarens slutsats var att gemenskapens upphävande av medgivanden eller
andra skyldigheter och införande av en tilläggsimporttull (utöver de bundna
tullarna) på i en förteckning uppförda produkter med ursprung i Förenta
staterna med ett sammanlagt årligt handelsvärde motsvarande högst de upphävda
eller minskade förmånerna, skulle vara förenligt med WTO-reglerna. Den 26
november 2004 gav tvistlösningsorganet gemenskapen tillstånd att gentemot
Förenta staterna upphäva tillämpningen av tullmedgivanden och därmed
sammanhängande skyldigheter enligt GATT 1994, i enlighet med skiljedomarens
beslut. ê 673/2005 skäl 4
(anpassad) (5) Utbetalningarna inom ramen
för lagen om kompensation för fortsatt dumpning och bibehållna subventioner
under det senaste år för vilket uppgifter Ö var Õ tillgängliga Ö vid den
tidpunkten Õ avser tilldelning av
intäkter från de antidumpnings- och utjämningstullar som tagits ut under
budgetåret 2004 (1 oktober 2003–30 september 2004). På grundval av de
uppgifter som offentliggjorts av United States’ Customs and Border
Protection (Förenta staternas tull- och gränsskyddsmyndighet) Ö beräknades Õ den skada som
gemenskapen vållats genom upphävandet eller minskningen av förmåner uppgå till
27,81 miljoner US‑dollar. Gemenskapen Ö gavs Õ därför rätt att
tills vidare upphäva tillämpningen av sina tullmedgivanden gentemot Förenta
staterna med motsvarande belopp. Verkningarna av en tilläggsimporttull, i form
av en värdetull på 15 % på importen av de produkter i bilaga I som har
ursprung i Förenta staterna, Ö motsvarade Õ under ett år ett
handelsvärde av högst 27,81 miljoner US-dollar. När det gäller dessa produkter Ö upphävde
gemenskapen Õ tills vidare
tillämpningen av tullmedgivandena gentemot Förenta staterna från och med den 1
maj 2005. ê 673/2005 skäl 5
(anpassad) (6) Om Förenta staterna
fortsätter att underlåta att följa tvistlösningsorganets utslag och
rekommendation, bör kommissionen årligen anpassa de upphävda medgivandenas
omfattning, så att de motsvarar omfattningen av de upphävda eller minskade
förmånerna för Ö Unionen Õ vid den tidpunkten
genom lagen om kompensation för fortsatt dumpning och bibehållna subventioner.
Kommissionen bör ändra förteckningen i bilaga I eller tullsatsen för
tilläggsimporttullen, så att verkningarna av denna tilläggstull på import av de
utvalda produkterna från Förenta staterna under ett år har ett handelsvärde
motsvarande högst de upphävda eller minskade förmånerna. ê 673/2005 skäl 6
(anpassad) (7) Följande tillvägagångssätt
bör gälla: a) Kommissionen bör ändra tullsatsen för
tilläggsimporttullen, när det genom ett tillägg till eller avlägsnande av
produkter från förteckningen i bilaga I inte är möjligt att anpassa
omfattningen av de upphävda medgivandena till omfattningen av de upphävda eller
minskade förmånerna. I övrigt gäller att kommissionen bör lägga till produkter
i förteckningen i bilaga I, om de upphävda medgivandenas omfattning ska höjas,
eller ta bort produkter från denna förteckning om deras omfattning ska minskas. b) Om produkter läggs till, bör kommissionen
automatiskt välja ut produkter från förteckningen i bilaga II i den ordning som
produkterna är uppförda där. Följaktligen bör kommissionen även ändra
förteckningen i bilaga II genom att ta bort de produkter som läggs till i
förteckningen i bilaga I. c) Om produkter tas bort från förteckningen,
bör kommissionen först ta bort de produkter som lagts till i förteckningen i
bilaga I Ö efter den 1 maj
2005 Õ. Därefter bör
kommissionen ta bort de produkter som Ö fanns Õ uppförda i
förteckningen i bilaga I Ö den 1 maj 2005 Õ, i den ordning som
de är uppförda där. ê 38/2014 artikel
1 och bilagan, punkt 4 (anpassad) (8) Ö I syfte att
göra nödvändiga anpassningar av de åtgärder som föreskrivs i den här
förordningen bör Õ befogenheten att
anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget delegeras till kommissionen
med avseende på möjligheten att ändra tilläggstullsatsen eller förteckningarna
i bilagorna I och II enligt de villkor Ö som läggs fast
i denna förordning Õ. Det är av särskild
betydelse att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande
arbete, inklusive på expertnivå. När kommissionen förbereder och utarbetar
delegerade akter bör den se till att relevanta handlingar översänds samtidigt
till Europaparlamentet och rådet och att detta sker så snabbt som möjligt och
på lämpligt sätt. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. ê 673/2005
(anpassad) Artikel 1 Ö Unionens Õ tullmedgivanden och
därmed sammanhängande skyldigheter enligt GATT 1994 för de produkter med
ursprung i Förenta staterna som anges i bilaga I till denna förordning upphävs.
ê 303/2014
artikel 1.1 (anpassad) Artikel 2 Utöver den tull som är tillämplig enligt
rådets förordning (EEG) nr 2913/92[11]
ska en värdetull på 0,35 % införas på de produkter med ursprung i Förenta
staterna som anges i bilaga I till denna förordning. ê 673/2005
(anpassad) Artikel 3 1. Kommissionen ska årligen anpassa de
upphävda medgivandenas omfattning, så att de motsvarar omfattningen av de
upphävda eller minskade förmånerna för Ö unionen Õ vid den tidpunkten
genom Ö Förenta
staternas Õ Continued Dumping
and Subsidy Offset Act (nedan kallad ”lagen om kompensation för fortsatt
dumpning och bibehållna subventioner”). Kommissionen ska ändra tullsatsen för
tilläggstullen eller förteckningen i bilaga I enligt följande: a) Omfattningen av upphävda eller
minskade förmåner ska motsvara 72 % av de utbetalningar enligt lagen om
kompensation för fortsatt dumpning och bibehållna subventioner som gjorts av
intäkter från de antidumpnings- och utjämningstullar som tagits ut på import
från Ö unionen Õ under det senaste år
för vilket uppgifter är tillgängliga vid den tidpunkten och som offentliggjorts
av de amerikanska myndigheterna. b) Ändringen ska göras på ett sådant
sätt att verkningarna av tilläggsimporttullen på de utvalda produkterna med
ursprung i Förenta staterna under ett år har ett handelsvärde motsvarande högst
de upphävda eller minskade förmånerna. c) Kommissionen ska, utom under de
omständigheter som anges i e, när de upphävda medgivandenas omfattning ska
höjas, lägga till produkter i förteckningen i bilaga I. Dessa produkter ska
väljas ut från förteckningen i bilaga II i den ordning som de är uppförda där. d) Kommissionen ska, utom under de
omständigheter som anges i e, när de upphävda medgivandenas omfattning ska
minskas, ta bort produkter från förteckningen i bilaga I. Kommissionen ska
först ta bort de produkter som Ö den 1 maj 2005
var Õ uppförda i
förteckningen i bilaga II och som lagts till förteckningen i bilaga I i ett
senare skede. Kommissionen ska därefter ta bort de produkter som Ö den 1 maj 2005
var Õ uppförda i
förteckningen i bilaga I, i den ordning som de är uppförda där. e) Kommissionen ska ändra tullsatsen
för tilläggstullen när de upphävda medgivandenas omfattning inte kan anpassas
till de upphävda eller minskade förmånerna genom att lägga till produkter i
eller ta bort produkter från förteckningen i bilaga I. 2. När
kommissionen lägger till produkter i förteckningen i bilaga I ska den samtidigt
ändra förteckningen i bilaga II genom att ta bort de produkterna från den
förteckningen. Den ordning i vilken de återstående produkterna är uppförda i
förteckningen i bilaga II får inte ändras. ê 38/2014 artikel
1 och bilagan, punkt 4.1 (anpassad) 3. Kommissionen ska ges befogenhet att anta
delegerade akter enligt artikel 4 för att göra anpassningar och ändringar i
enlighet med denna artikel. När information om Förenta staternas
utbetalningar görs tillgänglig först i slutet av året, på så sätt att det inte
är möjligt att hålla WTO:s tidsfrister och lagstadgade tidsfrister genom att
tillämpa det förfarande som föreskrivs i artikel 4 och det vid anpassningar och
ändringar av bilagorna därför är nödvändigt på grund av tvingande skäl till
skyndsamhet, ska det förfarande som föreskrivs i artikel 5 tillämpas på
delegerade akter som antas enligt första stycket. ê 38/2014 artikel
1 och bilagan, punkt 4.2 Artikel 4 1. Befogenheten att anta delegerade akter ges
till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel. 2. Den befogenhet att anta delegerade akter
som avses i artikel 3.3 ska ges till kommissionen för en period av fem år från
och med den 20 februari 2014. Kommissionen ska utarbeta en rapport om
delegeringen av befogenhet senast nio månader före utgången av perioden av fem
år. Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlängas med perioder
av samma längd, om inte Europaparlamentet eller rådet motsätter sig en sådan
förlängning senast tre månader före utgången av perioden i fråga. 3. Den delegering av befogenhet som avses i
artikel 3.3 får närsomhelst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett
beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i
beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det
offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett
senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade
akter som redan har trätt i kraft. 4. Så snart kommissionen antar en delegerad
akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna. 5. En delegerad akt som antas enligt artikel
3.3 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort
invändningar mot den delegerade akten inom en period av två månader från den
dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både
Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat
kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med
två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ. ê 38/2014 artikel
1 och bilagan, punkt 4.3 Artikel 5 1. Delegerade akter som antas enligt denna
artikel ska träda i kraft utan dröjsmål och ska tillämpas så länge ingen
invändning görs i enlighet med punkt 2. Delgivningen av en delegerad akt till
Europaparlamentet och rådet ska innehålla en motivering till varför det
skyndsamma förfarandet tillämpas. 2. Såväl Europaparlamentet som rådet får
invända mot en delegerad akt i enlighet med det förfarande som avses i artikel
4.5. I ett sådant fall ska kommissionen upphäva akten utan dröjsmål efter det
att Europaparlamentet eller rådet har delgett den sitt beslut om invändning. ê 673/2005
(anpassad) Artikel 6 Ursprunget för en produkt som omfattas av
denna förordning ska fastställas i enlighet med förordning (EEG) nr 2913/92. Artikel 7 1. Produkter som förtecknas i bilaga I, och
för vilka en importlicens med tullbefrielse eller tullnedsättning utfärdats
före den Ö 30 april 2005, Õ ska inte omfattas av
tilläggstullen. 2. Produkter som förtecknas i bilaga I och som
är befriade från importtullar enligt rådets förordning (EG) nr 1186/2009[12] ska inte omfattas av
tilläggstullen. 3. Produkter som förtecknas i bilaga I får hänföras
till tullförfarandet för bearbetning under tullkontroll i enlighet med artikel
551.1 första stycket i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93[13] först efter det att
Tullkodexkommittén prövat de ekonomiska villkoren, såvida inte produkterna
eller processerna anges i avsnitt A i bilaga 76 till den förordningen. ê Artikel 8 Förordning (EG) nr 673/2005 ska upphöra
att gälla. Hänvisningar till den upphävda förordningen
ska anses som hänvisningar till den här förordningen och ska läsas i enlighet
med jämförelsetabellen i bilaga IV. ê 673/2005
(anpassad) Artikel 9 Denna förordning träder i kraft Ö den tjugonde
dagen efter det att Õ den offentliggjorts i
Europeiska unionens officiella tidning. Denna förordning är till alla delar
bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den På Europaparlamentets vägnar På
rådets vägnar Ordförande Ordförande [1] KOM(87) 868 PV. [2] Se bilaga 3 till del A i slutsatserna. [3] Förslaget finns infört i lagstiftningsprogrammet
för 2014. [4] Se bilaga III till detta förslag. [5] EUT C […], […], s. […]. [6] Rådets förordning (EG) nr 673/2005 av den 25 april 2005
om införande av tilläggstullar på import av vissa produkter med ursprung i
Amerikas förenta stater (EGT L 110, 30.4.2005, s. 1). [7] Se bilaga III. [8] United States – Offset Act (Byrd Amendment),
överprövningsorganets rapport (WT/DS217/AB/R, WT/DS234/AB/R, 16 januari 2003). [9] United States – Offset Act (Byrd Amendment), panelens rapport (WT/DS217/R,
WT/DS234/R, 16 september 2002). [10] United States – Offset Act (Byrd Amendment), Europeiska
gemenskapernas hänvisning till artikel 22.2 i överenskommelsen om regler och
förfaranden för tvistlösning (WT/DS217/22, 16 januari 2004). [11] Rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992
om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 302, 19.10.1992, s. 1). [12] Rådets förordning (EG) nr 1186/2009 av den 16 november
2009 om upprättandet av ett gemenskapssystem för tullbefrielse (EUT L 324, 10.12.2009,
s. 23). [13] Kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli
1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om
inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1). ê 303/2014
artikel 1.1 och bilagan (anpassad) BILAGA I De produkter som omfattas av tilläggstullarna
identifieras genom sitt åttasiffriga KN-nummer. Beskrivningen av produkter som
klassificeras enligt dessa nummer återfinns i bilaga I till rådets förordning
(EEG) nr 2658/87[1],
i dess ändrade lydelse enligt kommissionens förordning (EG) nr 1810/2004[2]. 0710 40 00 9003 19 30 8705 10 00 6204 62 31 _____________ ê 349/2013
artikel 2 och bilaga II BILAGA II De produkter som omfattas av tilläggstullarna
identifieras genom sitt åttasiffriga KN-nummer. Beskrivningen av produkter som
klassificeras enligt dessa nummer återfinns i bilaga I till förordning (EEG) nr
2658/87. _____________ é BILAGA III Upphävd
förordning och en förteckning över dess efterföljande ändringar Rådets förordning (EG) nr 673/2005 (EUT L 110, 30.4.2005, s. 1) || || || Kommissionens förordning (EG) nr 632/2006 (EUT L 111, 25.4.2006, s. 5) || || Kommissionens förordning (EG) nr 409/2007 (EUT L 100, 17.4.2007, s. 16) || || Kommissionens förordning (EG) nr 283/2008 (EUT L 86, 28.3.2008, s. 19) || || Kommissionens förordning (EG) nr 317/2009 (EUT L 100, 18.4.2009, s. 6) || || Kommissionens förordning (EU) nr 305/2010 (EUT L 94, 15.4.2010, s. 15) || || Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 311/2011 (EUT L 86, 1.4.2011, s. 51) || || Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 349/2013 (EUT L 108, 18.4.2013, s. 6) || || Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 37/2014 (EUT L 18, 21.1.2014, s. 1) || Endast punkt 11 i bilagan || Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 38/2014 (EUT L 18, 21.1.2014, s. 52) || Endast punkt 4 i bilagan || Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 303/2014 (EUT L 90, 26.3.2014, s. 6) || _____________ BILAGA IV Jämförelsetabell Förordning (EG) nr 673/2005 || Denna förordning Artiklarna 1 - 4 || Artiklarna 1 - 4 Artikel 4a || Artikel 5 Artikel 5 || Artikel 6 Artikel 6.1 || Artikel 7.1 Artikel 6.2 || - Artikel 6.3 || Artikel 7.2 Artikel 6.4 || Artikel 7.3 - || Artikel 8 Artikel 8 || Artikel 9 Bilaga I || Bilaga I Bilaga II || Bilaga II - || Bilaga III - || Bilaga IV _____________ [1] Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987
om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256,
7.9.1987, s. 1). [2] Kommissionens förordning (EG) nr 1810/2004 av den 7
september 2004 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87
om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EUT L 327,
30.10.2004, s. 1).