This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0206
Recommendation for a COUNCIL DECISION to authorise the Commission to open negotiations on behalf of the European Union for the renewal of the protocol to the Fisheries Partnership Agreement with Mozambique
Rekommendation till RÅDETS BESLUT om bemyndigande för kommissionen att på Europeiska unionens vägnar inleda förhandlingar om ett nytt protokoll till partnerskapsavtalet om fiske med Moçambique
Rekommendation till RÅDETS BESLUT om bemyndigande för kommissionen att på Europeiska unionens vägnar inleda förhandlingar om ett nytt protokoll till partnerskapsavtalet om fiske med Moçambique
/* COM/2014/0206 final - 2014/ () */
Rekommendation till RÅDETS BESLUT om bemyndigande för kommissionen att på Europeiska unionens vägnar inleda förhandlingar om ett nytt protokoll till partnerskapsavtalet om fiske med Moçambique /* COM/2014/0206 final - 2014/ () */
MOTIVERING 1. MOTIVERING Europeiska unionen och Republiken Moçambique
har undertecknat ett protokoll till fiskeavtalet som gäller från och med den 1
februari 2012. Protokollet, som ger EU-fartygen fiskemöjligheter och
fastställer den ekonomiska ersättningen, löper ut den 31 januari 2015. Kommissionen föreslår att det förhandlas fram
ett nytt protokoll som överensstämmer med de faktiska möjligheterna och behoven
inom medlemsstaternas flotta och som är i enlighet med rådets slutsatser från
den 19 mars 2012 om kommissionens meddelande om den gemensamma
fiskeripolitikens internationella dimension. Rådet ombeds att anta förhandlingsdirektiven i
bilagan till denna rekommendation. 2. REKOMMENDATION Mot bakgrund av vad som sagts ovan
rekommenderar kommissionen - att rådet bemyndigar kommissionen att inleda
och föra förhandlingar om ett nytt protokoll till partnerskapsavtalet om fiske
med Republiken Moçambique, - att kommissionen utses till unionens
förhandlare, - att kommissionen för förhandlingarna i
samråd med en särskild kommitté i enlighet med bestämmelserna i fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt, samt - att rådet antar förhandlingsdirektiven i
bilagan till denna rekommendation. Rekommendation till RÅDETS BESLUT om bemyndigande för kommissionen att på
Europeiska unionens vägnar inleda förhandlingar om ett nytt protokoll till
partnerskapsavtalet om fiske med Moçambique EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 218.3 och 218.4, med beaktande av kommissionens rekommendation,
och av följande skäl: Förhandlingar bör inledas i syfte att ingå ett
nytt protokoll till partnerskapsavtalet om fiske med Republiken Moçambique. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Kommissionen bemyndigas härmed att på
Europeiska unionens vägnar föra förhandlingar i syfte att förnya protokollet
till partnerskapsavtalet om fiske med Republiken Moçambique. Artikel 2 Förhandlingarna ska föras i samråd med rådets
arbetsgrupp för extern fiskeripolitik och i enlighet med förhandlingsdirektiven
i bilagan. Artikel 3 Detta beslut riktar sig till kommissionen. Utfärdat i Bryssel den På
rådets vägnar Ordförande SV || EUROPEISKA KOMMISSIONEN || Bryssel den 1.4.2014 COM(2014) 206 final ANNEX 1 LIMITED BILAGA Rekommendation till
RÅDETS BESLUT
om bemyndigande för kommissionen att på Europeiska unionens vägnar inleda
förhandlingar om ett nytt protokoll till partnerskapsavtalet om fiske med
Moçambique BILAGA Rekommendation till RÅDETS BESLUT om bemyndigande för kommissionen att
på Europeiska unionens vägnar inleda förhandlingar om ett nytt protokoll till
partnerskapsavtalet om fiske med Moçambique Förhandlingsdirektiv –
Syftet med förhandlingarna är att förnya
protokollet till partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska unionen och
Republiken Moçambique, i enlighet med rådets slutsatser av den 19 mars 2012 om
kommissionens meddelande av den 13 juli 2011 om den gemensamma
fiskeripolitikens internationella dimension. –
I syfte att genom det nya protokollet garantera
främjandet av ett hållbart och ansvarsfullt fiske ska kommissionens
förhandlingsmål grundas på följande: ·
Säkerställa tillträdet till Republiken Moçambiques
exklusiva ekonomiska zon och de tillstånd som krävs för att fartyg i Europeiska
unionens flotta ska kunna bedriva fiske i den berörda exklusiva ekonomiska
zonen. ·
Ta vederbörlig hänsyn till bästa tillgängliga
vetenskapliga råd och relevanta förvaltningsplaner som antagits av regionala
fiskeriorganisationer, i syfte att garantera och stärka den miljömässiga
hållbarheten i fisket, som ska vara inriktat uteslutande på tillgängliga
resurser, med beaktande av den lokala flottans fiskekapacitet, samtidigt som
särskild uppmärksamhet ägnas åt det faktum att de berörda bestånden i stor
utsträckning migrerar. ·
Eftersträva en lämplig andel av fiskeresurserna,
som står helt i proportion till EU-flottornas intressen, när dessa resurser
också är av intresse för andra utländska flottor. ·
Säkerställa att tillträdet till fisket grundar sig
på kriterier liknande dem som gäller enligt det nuvarande protokollet,
samtidigt som hänsyn tas till de förändringar som noterats de senaste åren, och
på de senast tillgängliga och uppdaterade vetenskapliga bedömningarna. ·
Fortsätta dialogen för att stärka sektorspolitiken
i syfte att främja genomförandet av en ansvarsfull fiskeripolitik i samband med
landets utvecklingsmål, framför allt när det gäller styrning, uppföljning,
kontroll och övervakning av fisket och vetenskapliga råd. ·
Införa en klausul om konsekvenserna av kränkningar
av mänskliga rättigheter och demokratiska principer. ·
I den mån det är möjligt ta hänsyn till EU:s
yttersta randområdens ekonomiska och sociala intressen i fisket i Moçambique. –
För att undvika att fiskeverksamheten avbryts bör
det nya protokollet innehålla en klausul om provisorisk tillämpning från och
med den dag då det nuvarande protokollet löper ut. –
Protokollet bör framför allt innehålla följande
uppgifter: ·
De fiskemöjligheter, uppdelade per kategori, som
ska beviljas Europeiska unionens fartyg. ·
Den ekonomiska ersättningen och
betalningsvillkoren. ·
Mekanismerna för att genomföra sektorstöd.