This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0004
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Directives 89/608/EEC, 90/425/EEC and 91/496/EEC as regards references to zootechnical legislation
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 89/608/EEG, 90/425/EEG och 91/496/EEG vad gäller hänvisningar till avelsteknisk lagstiftning
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 89/608/EEG, 90/425/EEG och 91/496/EEG vad gäller hänvisningar till avelsteknisk lagstiftning
/* COM/2014/04 final - 2014/0033 (COD) */
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 89/608/EEG, 90/425/EEG och 91/496/EEG vad gäller hänvisningar till avelsteknisk lagstiftning /* COM/2014/04 final - 2014/0033 (COD) */
MOTIVERING 1. BAKGRUND TILL FÖRSLAGET Förslaget syftar till att ta bort hänvisningar
till unionens avelstekniska lagstiftning från rådets direktiv 89/608/EEG,
90/425/EEG och 91/496/EEG. 2. RESULTAT AV SAMRÅD MED
BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR Varken ett samråd med berörda parter eller en
konsekvensbedömning har genomförts eftersom de föreslagna ändringarna är en
direkt följd av att kommissionen nyligen antog ett förslag till
Europaparlamentets och rådets förordning om offentlig kontroll och annan
offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av livsmedels- och
foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och välbefinnande,
växters sundhet, växtförökningsmaterial och växtskyddsmedel samt om ändring av
förordningarna (EG) nr 999/2001, (EG) nr 1829/2003, (EG)
nr 1831/2003, (EG) nr 1/2005, (EG) nr 396/2005, (EG)
nr 834/2007, (EG) nr 1099/2009, (EG) nr 1069/2009, (EG)
nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012 och (EU) nr [COM(2013) 327] [Office
of Publications, please insert number of Regulation laying down provisions for
the management of expenditure relating to the food chain, animal health and
animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material]
och direktiven 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG, 2008/120/EG och
2009/128/EG (förordningen om offentlig kontroll). Den nya förordningen är avsedd att upphäva
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 av den
29 april 2004 om offentlig kontroll för att säkerställa kontrollen av
efterlevnaden av foder- och livsmedelslagstiftningen samt bestämmelserna om
djurhälsa och djurskydd samt direktiven 89/608/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG och
97/78/EG. Den är också avsedd att införliva vissa av de regler som fastställs i
förordning (EG) nr 882/2004 och i direktiven, med nödvändiga anpassningar.
Däremot ska avel av djur inte omfattas av den nya förordningen. Det var därför nödvändigt att införa bestämmelser
om offentlig kontroll av avelsdjur i förslaget till Europaparlamentets och
rådets förordning om avelstekniska och genealogiska villkor för handel med och
import till unionen av avelsdjur och avelsmaterial från dem. De föreslagna bestämmelserna motsvarar dem som
fastställs i kommissionens förslag till ny förordning om offentlig kontroll som
för närvarande diskuteras i Europaparlamentet och rådet. För att undvika
inkonsekvenser mellan de två texterna och för att säkerställa ett harmoniserat
tillvägagångssätt på kontrollområdet kommer kommissionen att noga följa
diskussionerna om de två texterna och i god tid lägga fram nödvändiga förslag
för att säkerställa att bestämmelserna om offentlig kontroll på det
avelstekniska området ingår i den kommande förordningen om offentlig kontroll. 3. FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA
ASPEKTER För rättslig klarhet och rättssäkerhet och i
avvaktan på upphävandet av direktiven 89/608/EEG, 90/425/EEG och
91/496/EEG genom den nya förordning som avses i skäl 5 i detta direktiv,
bör hänvisningar till ”avelstekniska” strykas från direktiven 89/608/EEG, 90/425/EEG
och 91/496/EEG. 4. BUDGETKONSEKVENSER Inga. 2014/0033 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 89/608/EEG, 90/425/EEG
och 91/496/EEG vad gäller hänvisningar till avelsteknisk lagstiftning (Text av betydelse för EES) EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 42 och 43.2, med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag[1], efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, med beaktande av Europeiska ekonomiska och
sociala kommitténs yttrande[2], med beaktande av Regionkommitténs yttrande[3], i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet, och av följande skäl: (1) I rådets direktiv 88/661/EEG
av den 19 december 1988 om avelsmässiga normer för avelssvin[4], rådets direktiv
89/361/EEG av den 30 maj 1989 om renrasiga avelsfår och avelsgetter[5], rådets direktiv
90/427/EEG av den 26 juni 1990 om avelsmässiga och genealogiska villkor för
handeln med hästdjur inom gemenskapen[6],
rådets direktiv 91/174/EEG av den 25 mars 1991 om krav beträffande avel och
härstamning vid saluföring av renrasiga djur samt om ändring av direktiv
77/504/EEG och 90/425/EEG[7],
rådets direktiv 94/28/EG av den 23 juni 1994 om principer för zootekniska och
genealogiska villkor för import från tredje land av djur, sperma, ägg och
embryon och om ändring av direktiv 77/504/EEG om renrasiga avelsdjur av
nötkreatur[8]
och rådets direktiv 2009/157/EG av den 30 november 2009 om renrasiga avelsdjur
av nötkreatur[9]
fastställa unionens regelverk för avel av renrasiga avelsdjur av nötkreatur,
svin, får, getter, hästdjur och hybridavelssvin. (2) I rådets direktiv 89/608/EEG
av den 21 november 1989 om ömsesidig hjälp mellan medlemsstaternas
myndigheter och samarbete mellan dessa och kommissionen för att säkerställa en
korrekt tillämpning av lagstiftningen om veterinära frågor och avelsfrågor[10] fastställs vissa
minimikrav för samarbete och ömsesidigt stöd mellan behöriga myndigheter i
medlemsstaterna. (3) I rådets direktiv 90/425/EEG
av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln
med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga
den inre marknaden[11]
föreskrivs bland annat att avelstekniska kontroller ska genomföras på avelsdjur
och produkter som är avsedda för handel inom unionen. (4) I enlighet med artikel 9
i rådets direktiv 94/28/EG ska rådets direktiv 91/496/EEG av den 15 juli 1991
om fastställande av regler för hur veterinärkontroller skall organiseras för
djur som importeras till gemenskapen från tredje land och om ändring av
direktiven 89/662/EEG, 90/425/EEG och 90/675/EEG[12] och rådets direktiv
97/78/EG av den 18 december 1997 om principerna för organisering av
veterinärkontroller av produkter från tredje land som förs in i gemenskapen[13] tillämpas på import
till unionen av avelsdjur och deras sperma, ägg och embryon som omfattas av
direktiven 88/661/EEG, 89/361/EEG, 90/427/EEG, 91/174/EEG och 2009/157/EG. (5) Kommissionen antog nyligen
ett förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om offentlig kontroll
och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av livsmedels-
och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och välbefinnande,
växters sundhet, växtförökningsmaterial och växtskyddsmedel samt om ändring av
förordningarna (EG) nr 999/2001, (EG) nr 1829/2003, (EG)
nr 1831/2003, (EG) nr 1/2005, (EG) nr 396/2005, (EG)
nr 834/2007, (EG) nr 1099/2009, (EG) nr 1069/2009, (EG)
nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012 och (EU) nr [COM(2013) 327] [Office
of Publications, please insert number of Regulation laying down provisions for
the management of expenditure relating to the food chain, animal health and
animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material]
och direktiven 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG, 2008/120/EG och
2009/128/EG (förordningen om offentlig kontroll)[14]. Den nya förordningen
är avsedd att upphäva Europaparlamentets och rådets förordning (EG)
nr 882/2004 av den 29 april 2004 om offentlig kontroll för att
säkerställa kontrollen av efterlevnaden av foder- och livsmedelslagstiftningen
samt bestämmelserna om djurhälsa och djurskydd[15]
och direktiven 89/608/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG och 97/78/EG. Den är också
avsedd att införliva vissa av de regler som fastställs i förordning (EG)
nr 882/2004 och i direktiven, med nödvändiga anpassningar. Däremot ska
avel av djur inte omfattas av den nya förordningen. (6) Kommissionen har också till
Europaparlamentet och rådet överlämnat ett förslag till Europaparlamentets och
rådets förordning om avelstekniska och genealogiska villkor för handel med och
import till unionen av avelsdjur och avelsmaterial från dem[16]. (7) För en effektiv tillämpning
av unionens bestämmelser om avelstekniska och genealogiska villkor för handel
med och import till unionen av avelsdjur och avelsmaterial från dem som
fastställs i den förordningen, har bestämmelser om offentlig kontroll av
avelsdjur och allmänna regler om administrativt stöd och samarbete vilka liknar
dem som anges i avdelning IV i förordning (EG) nr 882/2004
fastställts i den förordningen, med nödvändiga anpassningar. (8) För rättslig klarhet och
rättssäkerhet och i avvaktan på upphävandet av direktiven 89/608/EEG, 90/425/EEG,
91/496/EEG och 97/78/EG genom den nya förordning som avses i skäl 5 i
detta direktiv, bör hänvisningar till ”avelstekniska” strykas från direktiven
89/608/EEG, 90/425/EEG och 91/496/EEG, medan direktiv 97/78/EG inte
kräver en sådan ändring. (9) Direktiven 89/608/EEG,
90/425/EEG och 91/496/EEG bör därför ändras i enlighet med detta. (10) I enlighet med den gemensamma
politiska förklaringen av den 28 september 2011 från medlemsstaterna och
kommissionen om förklarande dokument[17]
har medlemsstaterna åtagit sig att i motiverade fall låta anmälan av
införlivandeåtgärder åtföljas av ett eller flera dokument som förklarar
förhållandet mellan de olika delarna i direktivet och motsvarande delar i
nationella införlivandeinstrument. Med avseende på detta direktiv anser
lagstiftaren att översändandet av sådana dokument är berättigat. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1
Ändringar av direktiv 89/608/EEG Direktiv 89/608/EEG ska ändras på följande
sätt: 1. I direktivets titel ska ”och
avelsfrågor” utgå. 2. I artikel 1 ska ”veterinär- och
avelstekniska” ersättas med ”veterinärtekniska”. 3. I artikel 2.1 ska andra strecksatsen
utgå. 4. I artikel 4.1 första strecksatsen
ska ”veterinär- och avelstekniska” ersättas med ”veterinärtekniska”. 5. I artikel 5.1 ska ”veterinär- eller
avelstekniska” ersättas med ”veterinärtekniska”. 6. I artikel 7 ska ”veterinär- eller
avelstekniska” ersättas med ”veterinärtekniska”. 7. I artikel 8.2 inledningsfrasen ska
”veterinär- eller avelstekniska” ersättas med ”veterinärtekniska”. 8. I artikel 8.2 b ska ”veterinär-
eller avelstekniska” ersättas med ”veterinärtekniska”. 9. I artikel 9.1 a första
strecksatsen ska ”eller avelstekniska” utgå. 10. I artikel 9.2 ska ”veterinär- eller
avelstekniska” ersättas med ”veterinärtekniska”. 11. I artikel 10.1 inledningsfras ska
”veterinär- eller avelstekniska” ersättas med ”veterinärtekniska”. 12. I artikel 10.3 ska ”veterinär- eller
avelstekniska” ersättas med ”veterinärtekniska”. 13. I artikel 11 inledningsfras ska
”eller Ständiga avelstekniska kommittén” utgå. 14. I artikel 15.2 första strecksatsen
ska ”veterinär- och avelstekniska” ersättas med ”veterinärtekniska”. Artikel 2
Ändringar av direktiv 90/425/EEG Direktiv
90/425/EEG ska ändras på följande sätt: 1. I titeln ska ”och avelstekniska”
utgå. 2. I artikel 1 ska andra stycket utgå. 3. I artikel 2 ska punkt 2 utgå. 4. I artikel 3.1 d ska andra
stycket ersättas med följande: ”De certifikat eller handlingar som utfärdas av
den officiella veterinären för den anläggning, central eller organisation som
djuren ursprungligen kommer ifrån måste medfölja djur och varor till deras
bestämmelseort(er).”. 5. Artikel 4 ska ändras på följande
sätt: a) I punkt 1 a ska ”hälso- och
avelstekniska” ersättas med ”hälsotekniska”. b) I punkt 3 ska ”eller avelstekniska” utgå. 6. Artikel 19 ska utgå. 7. I bilaga A ska kapitel II utgå. Artikel 3
Ändringar av direktiv 91/496/EEG I artikel 12.5 i direktiv 91/496/EEG ska ”och
zootekniska” utgå. Artikel 4
Införlivande Medlemsstaterna ska senaste den första dagen
av den artonde månaden efter den dag som avses i artikel 5 sätta i kraft
de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta
direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa
bestämmelser. När en medlemsstat antar dessa bestämmelser
ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan
hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska
göras ska varje medlemsstat själv utfärda. Artikel 5
Ikraftträdande Detta direktiv träder i kraft den tjugonde
dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
tidning. Artikel 6
Adressater Detta direktiv
riktar sig till medlemsstaterna i enlighet med fördragen. Utfärdat i Bryssel den På Europaparlamentets vägnar På
rådets vägnar Ordförande Ordförande [1] EUT C […], [dd/mm/yyyy], s. […]. [2] EUT C […], [dd/mm/yyyy], s. […]. [3] EUT C […], [dd/mm/yyyy], s. […]. [4] EGT L 382, 31.12.1988, s. 36. [5] EGT L 153, 6.6.1989, s. 30. [6] EGT L 224, 18.8.1990, s. 55. [7] EGT L 85, 5.4.1991, s. 37. [8] EGT L 178, 12.7.1994, s. 66. [9] EUT L 323, 10.12.2009, s. 1. [10] EGT L 351, 2.12.1989, s. 34. [11] EGT L 224, 18.8.1990, s. 29. [12] EGT L 268, 24.9.1991, s. 56. [13] EGT L 24, 30.1.1998, s. 9. [14] COM(2013) 265. [15] EUT L 165, 30.4.2004, s. 1. [16] COM(2014) 5. [17] EUT C 369, 17.12.2011, s. 14.