This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014AP0082
Amendments adopted by the European Parliament on 5 February 2014 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 1225/2009 on protection against dumped imports from countries not members of the European Community and Council Regulation (EC) No 597/2009 on protection against subsidised imports from countries not members of the European Community (COM(2013)0192 — C7-0097/2013 — 2013/0103(COD))
Europaparlamentets ändringar antagna den 5 februari 2014 av förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr 1225/2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen och av rådets förordning (EG) nr 597/2009 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (COM(2013)0192 – C7-0097/2013 – 2013/0103(COD))
Europaparlamentets ändringar antagna den 5 februari 2014 av förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr 1225/2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen och av rådets förordning (EG) nr 597/2009 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (COM(2013)0192 – C7-0097/2013 – 2013/0103(COD))
EUT C 93, 24.3.2017, p. 261–296
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.3.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 93/261 |
P7_TA(2014)0082
Skydd mot dumpad och subventionerad import från länder som inte är medlemmar i EU ***I
Europaparlamentets ändringar antagna den 5 februari 2014 av förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning (EG) nr 1225/2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen och av rådets förordning (EG) nr 597/2009 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (COM(2013)0192 – C7-0097/2013 – 2013/0103(COD)) (1)
(Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen)
(2017/C 093/50)
Ändring 1
Förslag till förordning
Skäl 3
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 2
Förslag till förordning
Skäl 4
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
utgår |
Ändring 95
Förslag till förordning
Skäl 5
Kommissionens förslag |
Ändring |
Exportörerna eller producenterna bör ges en kort tidsfrist före införandet av provisoriska åtgärder för att kontrollera beräkningen av sina individuella dumpnings- eller subventionsmarginaler. Räknefel skulle då kunna korrigeras innan åtgärderna införs. |
utgår |
Ändring 3
Förslag till förordning
Skäl 6
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 4
Förslag till förordning
Skäl 7
Kommissionens förslag |
Ändring |
||||
|
|
Ändring 5
Förslag till förordning
Skäl 10
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
utgår |
Ändring 6
Förslag till förordning
Skäl 11a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 7
Förslag till förordning
Skäl 11b (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 8
Förslag till förordning
Skäl 12a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 9
Förslag till förordning
Skäl 12b (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 10
Förslag till förordning
Skäl 12c (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 93
Förslag till förordning
Skäl 18
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
utgår |
Ändring 11
Förslag till förordning
Skäl 18a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 12
Förslag till förordning
Skäl 18b (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 13
Förslag till förordning
Skäl 18c (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 14
Förslag till förordning
Skäl 18d (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 92
Förslag till förordning
Skäl 18e (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 15
Förslag till förordning
Artikel 1 – led - 1 (nytt)
Förordning (EG) nr 1225/2009
Titeln
Nuvarande lydelse |
Ändring |
Rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen |
Rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen |
|
(Denna ändring gäller i hela rådets förordning (EG) nr 1225/2009). |
Ändring 16
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 1a (nytt)
Förordning (EG) nr 1225/2009
Skäl 11a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 17
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 1b (nytt)
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 1 – punkt 1 – stycke 2 (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
-1b. I artikel 1 ska följande stycke läggas till: |
|
”Användning av dumpade produkter i samband med utforskningen av en medlemsstats kontinentalsockel eller exklusiva ekonomiska zon, eller utnyttjandet av dess resurser, ska behandlas som import enligt denna förordning och ska tullbeläggas i enlighet med detta, om det vållar skada för unionsindustrin.” |
Ändring 18
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 1c (nytt)
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 1 – punkt 4 a
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
-1c. I artikel 1 ska följande punkt läggas till: |
|
”4a. Vid tillämpningen av denna förordning avses med ’råvara’ ett element i en viss produkt som är avgörande för produktionskostnaden.” |
Ändring 19
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 1d (nytt)
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 1 – punkt 4b (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
-1d. I artikel 1 ska följande punkt läggas till: |
|
”4b. En råvara ska anses vara utsatt för strukturell snedvridning om priset inte enbart bestäms av de normala marknadskrafternas spel som återspeglar tillgång och efterfrågan. Sådana snedvridningar är en följd av ingripanden från tredjeländers sida, däribland exportavgifter, exportrestriktioner och dubbla system för prissättning.” |
Ändring 70 och 86
Förslag till förordning
Artikel 1 – led - 1 e (nytt)
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 2 – punkt 7 – led a – stycke 2
Nuvarande lydelse |
Ändring |
|
-1 e. I artikel 2.7 a ska andra stycket ersättas med följande: |
Ett lämpligt tredjeland med marknadsekonomi ska väljas ut på ett sätt som inte är oskäligt, varvid hänsyn ska tas till alla tillförlitliga uppgifter som är tillgängliga när valet görs. Hänsyn ska även tas till tidsfrister. När det är lämpligt ska ett tredjeland med marknadsekonomi, som är föremål för samma undersökning, användas. |
Ett lämpligt tredjeland med marknadsekonomi ska väljas ut på ett sätt som inte är oskäligt, varvid hänsyn ska tas till alla tillförlitliga uppgifter som är tillgängliga när valet görs. Det utvalda landet ska också kunna uppvisa sociala och miljömässiga standarder på tillräcklig nivå, där de tillräckliga nivåerna avgörs av tredjelandets ratificering och faktiska genomförande av de multilaterala miljöavtal, och protokoll till dessa, som EU är part i, oavsett när de ingicks, och av de ILO-konventioner som förtecknas i bilaga I. Hänsyn ska även tas till tidsfrister. När det är lämpligt ska ett tredjeland med marknadsekonomi, som är föremål för samma undersökning, användas. |
Ändring 87 och 90
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 1a (nytt)
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 5 – punkt 1 – stycke 1
Nuvarande lydelse |
Ändring |
|
1a. I artikel 5.1 ska första stycket ersättas med följande: |
Med undantag för vad som föreskrivs i punkt 6 ska en undersökning för att fastställa förekomst, grad och verkan av påstådd dumpning inledas när en fysisk eller juridisk person eller en sammanslutning utan juridisk status som företräder gemenskapsindustrin framför ett skriftligt klagomål. |
”Med undantag för vad som föreskrivs i punkt 6 ska en undersökning för att fastställa förekomst, grad och verkan av påstådd dumpning inledas när en fysisk eller juridisk person eller en sammanslutning utan juridisk status som företräder unionsindustrin framför ett skriftligt klagomål. Klagomål får också inges gemensamt av unionsindustrin, eller av en fysisk eller juridisk person eller en sammanslutning utan juridisk status som företräder unionsindustrin, och av fackföreningar.” |
Ändring 20
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 1b (nytt)
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 5 – punkt 1a (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
1b. I artikel 5 ska följande punkt läggas till: |
|
”1a. Kommissionen ska i samband med antidumpningsärenden underlätta tillgången till instrumentet för diversifierade och fragmenterade industrier, som till stor del består av små och medelstora företag, genom en hjälptjänst för små och medelstora företag. |
|
Hjälptjänsten för små och medelstora företag ska öka kunskapen om instrumentet och ge information och förklaringar om fallen samt om hur ett klagomål inges och hur man bättre kan lägga fram bevis på dumpning och skada. |
|
Hjälptjänsten för små och medelstora företag ska tillhandahålla standardformulär för statistik som kan lämnas permanent och frågeformulär. |
|
Efter att en undersökning har inletts ska hjälptjänsten informera de små och medelstora företag, och deras relevanta organisationer, som troligtvis kommer att påverkas av det inledda förfarandet och informera dem om relevanta tidsfrister för registrering som berörd part. |
|
Hjälptjänsten ska besvara frågor om hur man fyller i frågeformulär och särskilt ta hänsyn till små och medelstora företags frågor om undersökningar som inletts i enlighet med artikel 5.6. Hjälptjänsten ska i görligaste mån minska den börda som orsakas av språkbarriärer. |
|
Om små och medelstora företag lämnar prima facie-bevisning på dumpning ska hjälptjänsten tillhandahålla de små och medelstora företagen information om utvecklingen av importvolymen och importvärdet för den berörda produkten i enlighet med artikel 14.6. |
|
Hjälptjänsten ska också ge vägledning om ytterligare metoder för att kontakta och kommunicera med förhörsombudet och nationella tullmyndigheter. Hjälptjänsten för små och medelstora företag ska också ge dessa företag information om deras möjligheter att begära översyn av åtgärderna och återbetalning av betalda antidumpningstullar samt villkoren för detta.” |
Ändring 21
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 1c (nytt)
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 5 – punkt 4 – stycke 2 (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
1c. I artikel 5.4 ska följande stycke läggas till: |
|
”För diversifierade och fragmenterade industrier, som till stor del består av små och medelstora företag, ska kommissionen göra det lättare att uppnå dessa tröskelvärden med stöd av en hjälptjänst för små och medelstora företag.” |
Ändring 22
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 1d (nytt)
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 5 – punkt 6
Nuvarande lydelse |
Ändring |
|
1d. I artikel 5 ska punkt 6 ersättas med följande: |
6. Om det på grund av särskilda omständigheter beslutas att en undersökning ska inledas utan att ett skriftligt klagomål angående inledande av en sådan undersökning har mottagits från gemenskapsindustrin eller för dess räkning, ska detta göras under förutsättning att tillräckliga bevis föreligger för dumpning, skada och orsakssamband enligt vad som anges i punkt 2. |
”6. Om kommissionen på grund av särskilda omständigheter , såsom i fallet med diversifierade och fragmenterade sektorer som till stor del består av små och medelstora företag, beslutar att en undersökning ska inledas utan att ett skriftligt klagomål angående inledande av en sådan undersökning har mottagits från unionsindustrin eller för dess räkning, ska detta göras under förutsättning att tillräckliga bevis föreligger för dumpning, skada och orsakssamband enligt vad som anges i punkt 2.” |
Ändring 23
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 1e (nytt)
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 6 – punkt 9
Nuvarande lydelse |
Ändring |
|
1e. I artikel 6 ska punkt 9 ersättas med följande: |
9. I fråga om förfaranden som inleds enligt artikel 5.9 ska en undersökning om möjligt avslutas inom ett år . Sådana undersökningar ska under alla omständigheter avslutas inom 15 månader efter det att de inleddes i överensstämmelse med undersökningsresultaten enligt artikel 8 för åtaganden och enligt artikel 9 för slutgiltiga åtgärder. |
”9. I fråga om förfaranden som inleds enligt artikel 5.9 ska en undersökning om möjligt avslutas inom nio månader . En sådan undersökning ska under alla omständigheter avslutas inom ett år efter det att den inleddes i överensstämmelse med undersökningsresultaten enligt artikel 8 för åtaganden och enligt artikel 9 för slutgiltiga åtgärder. Undersökningsperioder ska där det är möjligt, särskilt i fallet med diversifierade och fragmenterade sektorer som till stor del består av små och medelstora företag, sammanfalla med räkenskapsåret. ” |
Ändring 24
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 2
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 6 – punkt 10
Kommissionens förslag |
Ändring |
Unionsproducenter av den likadana produkten ska vara skyldiga att samarbeta i förfaranden som inletts enligt artikel 5.6.” |
Unionsproducenter av den likadana produkten , med undantag för unionsproducenter som är små företag och mikroföretag, ska vara skyldiga att samarbeta i förfaranden som inletts enligt artikel 5.6” |
Ändring 25
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 2
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 6 – punkt 10a (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
10a. Kommissionen ska se till att samtliga berörda parter får bästa tänkbara tillgång till information, genom att sörja för ett informationssystem genom vilket berörda parter meddelas när ny icke-konfidentiell information läggs till i undersökningshandlingarna. Icke-konfidentiell information ska också finnas tillgänglig via en nätbaserad plattform.” |
Ändring 26
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 2
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 6 – punkt 10b (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
10b. Kommissionen ska garantera att de berörda parterna effektivt kan utöva sina processuella rättigheter och svara för att förfarandena genomförs opartiskt, objektivt och inom en rimlig tidsfrist, genom ett förhörsombud där detta är lämpligt.” |
Ändring 27
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 2
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 6 – led 10c (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
10c. Kommissionen ska på begäran av berörda parter utfärda de frågeformulär som används i undersökningarna på unionens samtliga officiella språk. |
Ändring 28
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 3 – led a
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 7 – punkt 1 –meningarna 1 och 2
Nuvarande lydelse |
Ändring |
1. Provisoriska tullar kan införas om förfaranden har inletts enligt artikel 5, om ett tillkännagivande av detta har gjorts och berörda parter har givits tillräckliga möjligheter att inkomma med uppgifter och att yttra sig enligt artikel 5.10, om det preliminärt har fastställts att dumpning och därav följande skada för gemenskapsindustrin föreligger och om gemenskapens intresse kräver att det görs ett ingripande för att förhindra denna skada. De provisoriska tullarna ska införas tidigast 60 dagar och senast nio månader från den dag förfarandet inleddes. |
1. Provisoriska tullar kan införas om förfaranden har inletts enligt artikel 5, om ett tillkännagivande av detta har gjorts och berörda parter har givits tillräckliga möjligheter att inkomma med uppgifter och att yttra sig enligt artikel 5.10, om det preliminärt har fastställts att dumpning och därav följande skada för unionsindustrin föreligger och om unionens intresse kräver att det görs ett ingripande för att förhindra denna skada. De provisoriska tullarna ska införas tidigast 60 dagar och senast sex månader från den dag då förfarandet inleddes. |
Ändring 29
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 3 – led a
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 7 – punkt 1
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
utgår |
||
|
|
Ändring 30
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 3 – led b
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 7 – punkt 2
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
”Storleken på den provisoriska antidumpningstullen får inte överstiga den provisoriskt fastställda dumpningsmarginalen. Om ingen strukturell råvarurelaterad snedvridning har konstaterats föreligga med avseende på den berörda produkten i exportlandet bör den vara lägre än dumpningsmarginalen, om en sådan lägre tull är tillräcklig för att undanröja skadan för unionsindustrin.” |
”Storleken på den provisoriska antidumpningstullen får inte överstiga den provisoriskt fastställda dumpningsmarginalen , men den bör vara lägre än denna marginal om en sådan lägre tull är tillräcklig för att undanröja skadan för unionsindustrin. |
||
|
En sådan lägre tull ska inte tillämpas under någon av följande omständigheter: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
En sådan lägre tull ska emellertid alltid beviljas när strukturella råvarurelaterade snedvridningar finns avseende den berörda produkten i exportlandet och när detta land är ett mindre utvecklat land som förtecknas i bilaga IV till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 978/2012. ” (*1) |
Ändring 31
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 3a (nytt)
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 8 – punkt 1
Nuvarande lydelse |
Ändring |
|
3a. I artikel 8 ska punkt 1 ersättas med följande: |
1. Under förutsättning att det preliminärt har fastställts att dumpning och skada föreligger, får kommissionen godta ett tillfredsställande åtagande som en exportör frivilligt gör att ändra sina priser eller att upphöra med export till dumpade priser, om kommissionen efter särskilt samråd med rådgivande kommittén är övertygad om att dumpningens skadliga verkan därigenom undanröjs . I sådana fall ska, under den tid åtagandena är i kraft, preliminära tullar som införts av kommissionen i enlighet med artikel 7.1 eller, i förekommande fall, slutgiltiga tullar som införts av rådet i enlighet med artikel 9.4 inte tillämpas på berörd import av den berörda produkten när den tillverkas av de företag som anges i kommissionens beslut om godtagande av åtaganden och i eventuella ändringar av detta. Prishöjningar i enlighet med sådana åtaganden får inte vara större än vad som krävs för att undanröja dumpningsmarginalen, och de bör vara lägre än dumpningsmarginalen om sådana prishöjningar skulle vara tillräckliga för att undanröja skadan för gemenskapsindustrin . |
”1. Under förutsättning att det preliminärt har fastställts att dumpning och skada föreligger, får kommissionen godta ett tillfredsställande åtagande som en exportör frivilligt gör att ändra sina priser eller att upphöra med export till dumpade priser, om kommissionen efter särskilt samråd med rådgivande kommittén , under förutsättning att sådana åtaganden effektivt eliminerar dumpningens skadliga verkan. I sådana fall ska, under den tid åtagandena är i kraft, preliminära tullar som införts av kommissionen i enlighet med artikel 7.1 eller, i förekommande fall, slutgiltiga tullar som införts av rådet i enlighet med artikel 9.4 inte tillämpas på berörd import av den berörda produkten när den tillverkas av de företag som anges i kommissionens beslut om godtagande av åtaganden och i eventuella ändringar av detta. Prishöjningar i enlighet med sådana åtaganden får inte vara större än vad som krävs för att undanröja dumpningsmarginalen, och de ska vara lägre än dumpningsmarginalen om sådana prishöjningar skulle vara tillräckliga för att undanröja skadan för unionsindustrin, såvida inte kommissionen, vid införandet av provisoriska eller slutgiltiga tullar, beslutade att denna lägre tull inte ska tillämpas .” |
Ändring 32
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 3b (nytt)
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 8 – punkt 4
Nuvarande lydelse |
Ändring |
|
3b. I artikel 8 ska punkt 4 ersättas med följande: |
4. De parter som erbjuder ett åtagande ska tillhandahålla en icke-konfidentiell version av åtagandet så att de parter som berörs av undersökningen kan få tillgång till det. |
”4. De parter som erbjuder ett åtagande ska tillhandahålla en meningsfull och icke-konfidentiell version av åtagandet så att de parter som berörs av undersökningen samt Europaparlamentet och rådet kan få tillgång till det. Parterna ska vara skyldiga att tillhandahålla så mycket information som möjligt om åtagandets innehåll och karaktär, med vederbörlig hänsyn till skyddet av konfidentiella uppgifter i den mening som avses i artikel 19. Kommissionen ska dessutom rådfråga unionsindustrin om åtagandets huvuddrag innan den accepterar ett sådant erbjudande.” |
Ändring 33
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 4 – led b
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 9 – punkt 4 – sista meningen
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
”Storleken på antidumpningstullen får inte överstiga den fastställda dumpningsmarginalen. Om ingen strukturell råvarurelaterad snedvridning har konstaterats föreligga med avseende på den berörda produkten i exportlandet ska den vara lägre än dumpningsmarginalen, om en sådan lägre tull är tillräcklig för att undanröja skadan för unionsindustrin .” |
”Storleken på antidumpningstullen får inte överstiga den fastställda dumpningsmarginalen och bör vara lägre än den marginalen om en sådan lägre tull är tillräcklig för att undanröja skadan för unionsindustrin . |
||
|
En sådan lägre tull ska inte tillämpas under någon av följande omständigheter: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
En sådan lägre tull ska emellertid alltid beviljas när strukturella råvarurelaterade snedvridningar finns avseende den berörda produkten i exportlandet och när detta land är ett mindre utvecklat land som förtecknas i bilaga IV till förordning (EU) nr 978/2012. ” |
Ändring 77/rev
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 5 – led a (nytt)
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 11 – punkt 2 – andra stycket
Nuvarande lydelse |
Ändring |
||
|
|
||
En översyn vid giltighetstidens utgång ska inledas om begäran innehåller tillräckliga bevis för att åtgärdernas upphörande sannolikt skulle innebära att dumpningen och skadan fortsätter eller återkommer. Sannolikheten för detta kan exempelvis styrkas genom bevis för fortsatt dumpning och skada eller bevis för att skadans undanröjande helt eller delvis är beroende av gällande åtgärder eller bevis för att exportörernas omständigheter eller marknadsvillkoren är sådana att det finns anledning att förmoda att den skadevållande dumpningen skulle fortsätta. |
|
Ändring 35
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 5 – led a
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 11 – punkt 5
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
utgår |
||
|
|
Ändring 36
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 6a (nytt)
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 14 – punkt 3
Nuvarande lydelse |
Ändring |
|
6a. I artikel 14 ska punkt 3 ersättas med följande: |
3. Särskilda bestämmelser, i synnerhet avseende den gemensamma definitionen av begreppet ursprung enligt rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen, får antas i enlighet med den här förordningen. |
”3. Särskilda bestämmelser, i synnerhet avseende den gemensamma definitionen av begreppet ursprung enligt rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen eller enligt artikel 2 i denna , får antas i enlighet med den här förordningen.” |
Ändring 79
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 6b (nytt)
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 14 – punkt 5
Nuvarande lydelse |
Ändring |
|
(6b) I artikel 14 ska punkt 5 ersättas med följande: |
5. Kommissionen kan efter samråd med rådgivande kommittén ålägga tullmyndigheterna att vidta lämpliga åtgärder för att registrera importen så att åtgärder därefter kan vidtas mot denna import från och med dagen för registreringen. Importen kan göras till föremål för registrering efter ansökan av gemenskapsindustrin, om ansökan innehåller tillräckliga bevis för att motivera en sådan åtgärd. Registrering ska införas genom förordning i vilken ändamålet med åtgärden och, i förekommande fall, den uppskattade storleken på eventuell framtida skyldighet att betala tull ska anges. Import får inte göras till föremål för obligatorisk registrering under en längre period än nio månader . |
”5. Kommissionen kan , efter att vid lämplig tidpunkt ha informerat medlemsstaterna, ålägga tullmyndigheterna att vidta lämpliga åtgärder för att registrera importen så att åtgärder därefter kan vidtas mot denna import från och med dagen för registreringen. Importen ska göras till föremål för registrering efter ansökan av unionsindustrin, om ansökan innehåller tillräckliga bevis för att motivera en sådan åtgärd. Import kan också göras till föremål för registrering på kommissionens eget initiativ . |
|
Importen ska göras till föremål för registrering från datumet för inledandet av den undersökning där klagomålet från unionsindustrin innehåller en ansökan om registrering och tillräckliga bevis för att motivera en sådan åtgärd. |
|
Registrering ska införas genom förordning i vilken ändamålet med åtgärden och, i förekommande fall, den uppskattade storleken på eventuell framtida skyldighet att betala tull ska anges. Import får inte göras till föremål för obligatorisk registrering under en längre period än nio månader.” |
Ändring 75
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 6c (nytt)
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 14 – punkt 6
Nuvarande lydelse |
Ändring |
|
6c. I artikel 14 ska punkt 6 ersättas med följande: |
6. Medlemsstaterna ska varje månad till kommissionen lämna en rapport om sådana produkter som är föremål för undersökning eller åtgärder samt om beloppet på de tullar som uppbärs i enlighet med den här förordningen. |
”6. Medlemsstaterna ska varje månad till kommissionen lämna uppgifter om handeln med sådana importerade produkter som omfattas av undersökning och åtgärder samt de tullbelopp som tagits ut i enlighet med denna förordning. Kommissionen får, på uttrycklig och motiverad begäran av en berörd part och efter att ha mottagit yttrandet om denna från den rådgivande kommitté som avses i artikel 15.2, besluta att ge dem information om dessa produkters volym och importbelopp.” |
Ändring 39
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 6d (nytt)
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 14 – punkt 7a (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
6d. I artikel 14 ska följande punkt läggas till: |
|
”7a. ”När kommissionen avser att anta eller offentliggöra någon handling som syftar till att klargöra kommissionens etablerade praxis när det gäller tillämpningen av denna förordning i någon av dess delar, ska kommissionen rådfråga Europaparlamentet och rådet före antagandet eller offentliggörandet i syfte att nå en överenskommelse om handlingen i fråga. All följande ändring av sådana handlingar ska vara föremål för dessa förfarandekrav. I alla händelser ska samtliga dessa handlingar vara helt i överensstämmelse med bestämmelserna i denna förordning. Ingen sådan handling ska utvidga kommissionens bedömningsutrymme, såsom det tolkas av Europeiska unionens domstol, vid antagandet av åtgärder.” |
Ändring 40
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 7
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 17 – punkt 1
Kommissionens förslag |
Ändring |
”1. I de fall där antalet unionsproducenter, exportörer eller importörer, slag av produkter eller transaktioner är stort får undersökningen begränsas till ett rimligt antal parter, produkter eller transaktioner genom statistiskt representativa stickprov som utförs på grundval av de uppgifter som är tillgängliga när urvalet görs, eller till den största representativa produktions-, försäljnings- eller exportvolym som rimligen kan undersökas inom den tid som står till förfogande.” |
”1. I de fall där antalet unionsproducenter, exportörer eller importörer som med sitt samtycke deltar i undersökningen , samt slag av produkter eller transaktioner är stort får undersökningen begränsas till ett rimligt antal parter, produkter eller transaktioner genom statistiskt representativa stickprov som utförs på grundval av de uppgifter som är tillgängliga när urvalet görs, eller till den största representativa produktions-, försäljnings- eller exportvolym som rimligen kan undersökas inom den tid som står till förfogande. När det gäller diversifierade och fragmenterade industrier som till stor del består av små och medelstora företag bör det slutliga urvalet av parter, där det är möjligt, ta hänsyn till deras andel av den berörda sektorn. ” |
Ändring 41
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 8
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 19a – punkt 1
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
1. Unionsproducenter, importörer och exportörer och deras intresseorganisationer samt företrädare för exportlandet får begära information om planerat införande av provisoriska tullar. En begäran om sådan information ska göras skriftligen inom den tidsfrist som fastställs i tillkännagivandet om inledandet av förfarandet. Sådan information ska lämnas till dessa parter senast två veckor före utgången av den tidsfrist för införandet av provisoriska tullar som anges i artikel 7. Denna information ska innehålla |
utgår |
||
|
|
||
|
|
Ändring 42
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 9
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 21 – punkt 2
Kommissionens förslag |
Ändring |
9. Artikel 21 ska ersättas med följande: |
utgår |
”2. För att få fram ett ordentligt underlag som gör det möjligt för myndigheterna att beakta alla synpunkter och uppgifter när de fattar beslut om huruvida det ligger i unionens intresse att åtgärder införs, får unionsproducenterna, importörerna och deras intresseorganisationer, representativa användare och representativa konsumentorganisationer ge sig till känna och lämna uppgifter till kommissionen inom de tidsfrister som anges i tillkännagivandet om inledande av antidumpningsundersökningen. Dessa uppgifter eller lämpliga sammanfattningar därav ska göras tillgängliga för de övriga parter som anges i denna artikel, vilka ska ha rätt att yttra sig över uppgifterna.” |
|
Ändring 43
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 9a (nytt)
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 22 – punkt 1a (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
9a. I artikel 22 ska följande punkt läggas till: |
|
”1a. Så snart som alla medlemsstater har ratificerat nya ILO-konventioner, ska kommissionen uppdatera bilaga Ia i enlighet därmed, i överensstämmelse med det förfarande som anges i artikel 290 i EUF-fördraget.” |
Ändring 44
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 1b (nytt)
Förordning (EG) nr 1225/2009
Artikel 22a (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
9b. Följande artikel ska införas: |
|
”Artikel 22a |
|
Rapport |
|
1. För att underlätta övervakningen av genomförandet av förordningen från Europaparlamentets och rådets sida ska kommissionen, med vederbörlig hänsyn till skyddet av konfidentiella uppgifter i den mening som avses i artikel 19, en gång per år överlämna en rapport om tillämpningen och genomförandet av denna förordning till Europaparlamentet och rådet, som en del i en dialog om handelspolitiska skyddsinstrument mellan kommissionen, Europaparlamentet och rådet. Rapporten ska innehålla information om tillämpningen av provisoriska och slutgiltiga åtgärder, slutförandet av undersökningar utan åtgärder, åtaganden, nya undersökningar, granskningar och verifikationsbesök samt arbetet i de olika organ som ansvarar för att övervaka genomförandet av denna förordning och för att åtagandena däri uppfylls. Rapporten ska också omfatta tredjeländers användning av handelspolitiska skyddsinstrument riktade mot unionen, information om återhämtningen hos den unionsindustri som berörs av de genomförda åtgärderna och överklaganden av de genomförda åtgärderna. Den ska även omfatta den verksamhet som bedrivs av förhörsombudet vid kommissionens generaldirektorat för handel och av hjälptjänsten för små och medelstora företag avseende tillämpningen av denna förordning. |
|
2. Europaparlamentet får inom en månad efter det att kommissionen lagt fram rapporten kalla kommissionen till ett extra sammanträde med parlamentets ansvariga utskott för att lägga fram och förklara eventuella frågor om tillämpningen av denna förordning. Rapporten kan också bli föremål för en resolution. |
|
3. Senast sex månader efter det att rapporten förelagts Europaparlamentet och rådet ska den offentliggöras av kommissionen.” |
Ändring 45
Förslag till förordning
Artikel 1 – led 1c (nytt)
Förordning (EG) nr 1225/2009
Bilaga Ia (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
9c. Följande bilaga ska läggas till: |
||
|
|||
|
De ILO-konventioner som avses i artiklarna 7, 8 och 9 |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Ändring 46
Förslag till förordning
Artikel 2 – led - 1 (nytt)
Förordning (EG) nr 597/2009
Titeln
Nuvarande lydelse |
Ändring |
Rådets förordning (EG) nr 597/2009 av den 11 juni 2009 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen |
Rådets förordning (EG) nr 597/2009 av den 11 juni 2009 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen |
|
(Denna ändring gäller i hela rådets förordning (EG) nr 597/2009). |
Ändring 47
Förslag till förordning
Artikel 2 – led - 1a (nytt)
Förordning (EG) nr 597/2009
Skäl 9a (nytt)
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
|
Ändring 48
Förslag till förordning
Artikel 2 – led - 1b (nytt)
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 1 – punkt 1 – stycke 2
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
-1b. I artikel 1.1 ska följande stycke läggas till: |
|
”Användning av subventionerade produkter i samband med utforskningen av en medlemsstats kontinentalsockel eller exklusiva ekonomiska zon, eller utnyttjandet av dess resurser, ska behandlas som import enligt denna förordning och ska tullbeläggas i enlighet med detta, om det vållar skada för unionsindustrin.” |
Ändring 91
Förslag till förordning
Artikel 2 – led 1a (nytt)
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 10 – punkt 1 – stycke 1
Nuvarande lydelse |
Ändring |
|
1a. I artikel 10.1 ska första stycket ersättas med följande: |
1. Med undantag för punkt 8 ska en undersökning för att fastställa förekomst, grad och effekt av en påstådd subvention inledas när en fysisk eller juridisk person eller en sammanslutning som inte är juridisk person på gemenskapsindustrins vägnar gör en skriftlig framställning. |
”1. Med undantag för vad som föreskrivs i punkt 8 ska en undersökning för att fastställa förekomst, grad och verkan av påstådd dumpning inledas när en fysisk eller juridisk person eller en sammanslutning utan juridisk status som företräder unionsindustrin framför ett skriftligt klagomål. Klagomål får också inges gemensamt av unionsindustrin, eller av en fysisk eller juridisk person eller en sammanslutning utan juridisk status som företräder unionsindustrin, och av fackföreningar.” |
Ändring 94
Förslag till förordning
Artikel 2 – led 1 – led 1b (nytt)
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 10 – punkt 6 – stycke 2 (nytt
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
1b. I artikel 10.6 ska följande stycke läggas till: |
|
”När det gäller mångskiftande och fragmenterade industrisektorer, som i stor utsträckning består av små och medelstora företag, ska kommissionen hjälpa till att nå dessa trösklar med stöd av hjälptjänsten för små och medelstora företag.” |
Ändring 49
Förslag till förordning
Artikel 2 – led 1c (nytt)
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 10 – punkt 8
Nuvarande lydelse |
Ändring |
|
1c. I artikel 10.8 ska första stycket ersättas med följande: |
8. Om kommissionen på grund av särskilda omständigheter beslutar att en undersökning ska inledas utan att en skriftlig framställning av denna innebörd har mottagits från en gemenskapsindustri eller på dess vägnar, ska detta endast göras om den förfogar över tillräckliga bevis för förekomsten av en utjämningsbar subvention, en skada och ett orsakssamband enligt vad som anges i punkt 2. |
”8. Om kommissionen på grund av särskilda omständigheter , såsom i fallet med diversifierade och fragmenterade sektorer som till stor del består av små och medelstora företag, beslutar att en undersökning ska inledas utan att en skriftlig framställning av denna innebörd har mottagits från en gemenskapsindustri eller på dess vägnar, ska detta endast göras om den förfogar över tillräckliga bevis för förekomsten av en utjämningsbar subvention, en skada och ett orsakssamband enligt vad som anges i punkt 2.” |
Ändring 51
Förslag till förordning
Artikel 2 – led 2
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 11 – punkt 9
Nuvarande lydelse |
Ändring |
9. I fråga om förfaranden som inleds enligt artikel 10.11 ska en undersökning om möjligt avslutas inom en tid av ett år . Sådana undersökningar ska under alla omständigheter avslutas inom en tid av 13 månader efter det att de inletts och detta ska, såvitt avser åtaganden, ske i överensstämmelse med det undersökningsresultat som antas enligt artikel 13 eller, såvitt avser slutgiltiga åtgärder, i överensstämmelse med det undersökningsresultat som antas enligt artikel 15. |
9. I fråga om förfaranden som inleds enligt artikel 10.11 ska en undersökning om möjligt avslutas inom nio månader . Sådana undersökningar ska under alla omständigheter avslutas inom 10 månader efter det att de inletts och detta ska, såvitt avser åtaganden, ske i överensstämmelse med det undersökningsresultat som antas enligt artikel 13 eller, såvitt avser slutgiltiga åtgärder, i överensstämmelse med det undersökningsresultat som antas enligt artikel 15. Undersökningsperioder ska där det är möjligt, särskilt i fallet med diversifierade och fragmenterade sektorer som till stor del består av små och medelstora företag, sammanfalla med räkenskapsåret.” |
Ändring 50
Förslag till förordning
Artikel 2 – led 2
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 11 – punkt 11
Kommissionens förslag |
Ändring |
11. Unionsproducenter av den likadana produkten ska vara skyldiga att samarbeta i förfaranden som inletts enligt artikel 5.6.” |
11. Unionsproducenter av den likadana produkten , med undantag för unionsproducenter som är små företag och mikroföretag, anmodas att samarbeta i förfaranden som inletts enligt artikel 5.6” |
Ändring 52
Förslag till förordning
Artikel 2 – led 2
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 11 – punkt 11a (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
11a. Kommissionen ska i samband med antisubventionsärenden underlätta tillgången till instrumentet för diversifierade och fragmenterade sektorer, som till stor del består av små och medelstora företag, genom hjälptjänsten för små och medelstora företag. |
|
Hjälptjänsten för små och medelstora företag ska öka kunskapen om instrumentet och ge information och förklaringar om fallen samt om hur ett klagomål inges och hur man bättre kan lägga fram bevis på utjämningsbara subventioner och skada. Hjälptjänsten för små och medelstora företag ska tillhandahålla standardformulär för statistik som kan lämnas permanent och frågeformulär. |
|
Efter att en undersökning har inletts ska hjälptjänsten informera de små och medelstora företag, och deras relevanta organisationer, som troligtvis kommer att påverkas av det inledda förfarandet och informera dem om relevanta tidsfrister för registrering som berörd part. |
|
Hjälptjänsten ska besvara frågor om hur man fyller i frågeformulär och särskilt ta hänsyn till små och medelstora företags frågor om undersökningar som inletts i enlighet med artikel 10.8. Hjälptjänsten ska i görligaste mån minska den börda som orsakas av språkbarriärer. |
|
Om små och medelstora företag lämnar prima facie-bevisning på utjämningsbara subventioner ska hjälptjänsten tillhandahålla de små och medelstora företagen information om utvecklingen av importvolymen och importvärdet för den berörda produkten i enlighet med artikel 24.6. |
|
Hjälptjänsten ska också ge vägledning om ytterligare metoder för att kontakta och kommunicera med förhörsombudet och nationella tullmyndigheter. Hjälptjänsten för små och medelstora företag ska också ge dessa företag information om deras möjligheter att begära översyn av åtgärderna och återbetalning av betalda utjämningstullar samt villkoren för detta. |
Ändring 53
Förslag till förordning
Artikel 2 – led 2
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 11 – punkt 11b (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
11b. Kommissionen ska se till att samtliga berörda parter får bästa tänkbara tillgång till information, genom att sörja för ett informationssystem genom vilket berörda parter meddelas när ny icke-konfidentiell information läggs till i undersökningshandlingarna. Icke-konfidentiell information ska också finnas tillgänglig via en nätbaserad plattform.” |
Ändring 54
Förslag till förordning
Artikel 2 – led 2
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 11 – punkt 11c (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
11c. Kommissionen ska garantera att de berörda parterna effektivt kan utöva sina processuella rättigheter och svara för att förfarandena genomförs opartiskt, objektivt och inom en rimlig tidsfrist, genom ett förhörsombud där detta är lämpligt.” |
Ändring 55
Förslag till förordning
Artikel 2 – led 2
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 11 – punkt 11d (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
11d. Kommissionen ska på begäran av berörda parter utfärda de frågeformulär som används i undersökningarna på unionens samtliga officiella språk. |
Ändring 56
Förslag till förordning
Artikel 2 – led 3 – led -a (nytt)
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 12 – punkt 1 – stycke 2
Nuvarande lydelse |
Ändring |
||
|
|
||
De provisoriska tullarna ska införas tidigast 60 dagar och senast nio månader från den dag då förfarandet inleddes. |
|
Ändring 57
Förslag till förordning
Artikel 2 – led 3 – led b
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 12 – punkt 1 – stycke 3a
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
utgår |
||
|
|
Ändring 58
Förslag till förordning
Artikel 2 – led 2a (nytt)
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 13 – punkt 1
Nuvarande lydelse |
Ändring |
||||
|
3a. I artikel 13 ska punkt 1 ersättas med följande: |
||||
1. Under förutsättning att det preliminärt har fastställts att subventioner och skada föreligger, får kommissionen godta ett tillfredsställande, frivilligt åtagande med innebörden att |
”1. Under förutsättning att det preliminärt har fastställts att subventioner och skada föreligger, får kommissionen godta ett frivilligt åtagande med innebörden att |
||||
|
|
||||
|
|
||||
I sådana fall ska, under den tid åtagandena är i kraft, de provisoriska tullar som införts av kommissionen i enlighet med artikel 12.3 och de slutgiltiga tullar som införts av rådet i enlighet med artikel 15.1 inte tillämpas på import av den berörda produkten när den tillverkas av de företag som anges i kommissionens beslut om godtagande av åtaganden och i eventuella ändringar av detta. |
I sådana fall ska, under den tid åtagandena är i kraft, de provisoriska tullar som införts av kommissionen i enlighet med artikel 12.3 och de slutgiltiga tullar som införts av rådet i enlighet med artikel 15.1 inte tillämpas på import av den berörda produkten när den tillverkas av de företag som anges i kommissionens beslut om godtagande av åtaganden och i eventuella ändringar av detta. |
||||
Prishöjningarna i enlighet med sådana åtaganden får inte vara större än vad som krävs för att kompensera för den ifrågavarande utjämningsbara subventionen, och de bör vara lägre än den utjämningsbara subventionens belopp om sådana prishöjningar skulle vara tillräckliga för att undanröja skadan för gemenskapsindustrin. |
Regeln om lägre tull ska inte gälla priser som beslutats inom sådana åtaganden inom ramen för antisubventionsförfaranden.” |
Ändring 59
Förslag till förordning
Artikel 2 – led 2b (nytt)
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 13 – punkt 4
Nuvarande lydelse |
Ändring |
|
3b. I artikel 13 ska punkt 4 ersättas med följande: |
4. De parter som erbjuder ett åtagande är skyldiga att tillhandahålla en icke-konfidentiell version av åtagandet så att de parter som berörs av undersökningen kan få tillgång till det. |
”4. De parter som erbjuder ett åtagande är skyldiga att tillhandahålla en meningsfull och icke-konfidentiell version av åtagandet så att de parter som berörs av undersökningen samt Europaparlamentet och rådet kan få tillgång till det. Parterna ska vara skyldiga att tillhandahålla så mycket information som möjligt om åtagandets innehåll och karaktär, med vederbörlig hänsyn till skyddet av konfidentiella uppgifter i den mening som avses i artikel 29. Kommissionen ska dessutom rådfråga unionsindustrin om åtagandets huvuddrag innan den accepterar ett sådant erbjudande.” |
Ändring 60
Förslag till förordning
Artikel 2 – led 6 – led a
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 22 – punkt 1 – stycke 7a
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
|
utgår |
||
|
|
Ändring 61
Förslag till förordning
Artikel 2 – led 7a (nytt)
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 24 – punkt 3
Nuvarande lydelse |
Ändring |
|
7a. I artikel 24 ska punkt 3 ersättas med följande: |
3. Särskilda bestämmelser, i synnerhet såvitt avser den gemensamma definitionen av begreppet ursprung enligt rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen [4], får antas i enlighet med den här förordningen. |
”3. Särskilda bestämmelser, i synnerhet såvitt avser den gemensamma definitionen av begreppet ursprung enligt rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen eller i enlighet med artikel 2 i denna , får antas i enlighet med den här förordningen.” |
Ändring 78
Förslag till förordning
Artikel 2 – led 7b (nytt)
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 24 – punkt 5
Nuvarande lydelse |
Ändring |
|
7b. I artikel 24 ska punkt 5 ersättas med följande: |
5. Kommissionen kan efter samråd med rådgivande kommittén ålägga tullmyndigheterna att vidta lämpliga åtgärder för att registrera importen så att åtgärder därefter kan vidtas mot denna import från och med dagen för registreringen. |
”5. Kommissionen kan , efter att vid lämplig tidpunkt ha informerat medlemsstaterna, ålägga tullmyndigheterna att vidta lämpliga åtgärder för att registrera importen så att åtgärder därefter kan vidtas mot denna import från och med dagen för registreringen. |
Importen kan göras till föremål för registrering efter ansökan av gemenskapsindustrin, om ansökan innehåller tillräckliga bevis för att motivera en sådan åtgärd. |
Importen ska göras till föremål för registrering efter ansökan av unionsindustrin, om ansökan innehåller tillräckliga bevis för att motivera en sådan åtgärd. Importen kan också göras till föremål för registrering på kommissionens eget initiativ. |
|
Importen ska göras till föremål för registrering från datumet för inledandet av den undersökning där klagomålet från unionsindustrin innehåller en ansökan om registrering och tillräckliga bevis för att motivera en sådan åtgärd. |
Registrering ska införas genom förordning i vilken ändamålet med åtgärden och, i förekommande fall, den uppskattade storleken på eventuell framtida skyldighet att betala tull ska anges. Import får inte göras till föremål för obligatorisk registrering under en längre period än nio månader. |
Registrering ska införas genom förordning i vilken ändamålet med åtgärden och, i förekommande fall, den uppskattade storleken på eventuell framtida skyldighet att betala tull ska anges. Import får inte göras till föremål för obligatorisk registrering under en längre period än nio månader.” |
Ändring 76
Förslag till förordning
Artikel 2 – led 7c (nytt)
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 24 – punkt 6
Nuvarande lydelse |
Ändring |
|
7c. I artikel 24 ska punkt 6 ersättas med följande: |
6. Medlemsstaterna ska varje månad till kommissionen lämna en rapport om sådana produkter som är föremål för undersökning eller åtgärder samt om beloppet på de tullar som uppbärs i enlighet med den här förordningen. |
”6. Medlemsstaterna ska varje månad till kommissionen lämna en rapport om sådana produkter som är föremål för undersökning eller åtgärder samt om beloppet på de tullar som uppbärs i enlighet med den här förordningen. Kommissionen får, på uttrycklig och motiverad begäran av en berörd part och efter att ha mottagit yttrandet om denna från den rådgivande kommitté som avses i artikel 25.2, besluta att ge dem information om dessa produkters volym och importbelopp.” |
Ändring 64
Förslag till förordning
Artikel 2 – led 7d (nytt)
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 24 – punkt 7a (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
7d. I artikel 24 ska följande punkt läggas till: |
|
”7a. När kommissionen avser att anta eller offentliggöra någon handling som syftar till att klargöra kommissionens etablerade praxis när det gäller tillämpningen av denna förordning i någon av dess delar, ska kommissionen rådfråga Europaparlamentet och rådet före antagandet eller offentliggörandet i syfte att nå en överenskommelse om handlingen i fråga. All följande ändring av sådana handlingar ska vara föremål för dessa förfarandekrav. I alla händelser ska samtliga dessa handlingar vara helt i överensstämmelse med bestämmelserna i denna förordning. Ingen sådan handling ska utvidga kommissionens bedömningsutrymme, såsom det tolkas av Europeiska unionens domstol, vid antagandet av åtgärder.” |
Ändring 65
Förslag till förordning
Artikel 2 – led 8
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 27 – punkt 1
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
8. I artikel 27.1 ska första stycket ersättas med följande: |
8. I artikel 27 ska punkt 1 ersättas med följande: |
||
”1. I de fall där antalet unionsproducenter, exportörer eller importörer, slag av produkter eller transaktioner är stort får undersökningen begränsas till” |
”1. I de fall där antalet unionsproducenter, exportörer eller importörer som deltar i undersökningen , eller slag av produkter eller transaktioner är stort får undersökningen begränsas till” |
||
|
|
||
|
|
||
|
När det gäller diversifierade och fragmenterade industrier som till stor del består av små och medelstora företag ska det slutliga urvalet av parter, där det är möjligt, ta hänsyn till deras andel av den berörda sektorn.” |
Ändring 66
Förslag till förordning
Artikel 2 – led 9
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 29b
Kommissionens förslag |
Ändring |
||
9. Efter artikel 29 ska följande artikel införas som artikel 29b: |
utgår |
||
”Artikel 29b |
|
||
Information om provisoriska åtgärder |
|
||
1. Unionsproducenter, importörer och exportörer och deras intresseorganisationer samt ursprungs- och/eller exportlandet får begära information om planerat införande av provisoriska tullar. En begäran om sådan information ska göras skriftligen inom den tidsfrist som fastställs i tillkännagivandet om inledandet av förfarandet. Sådan information ska lämnas till dessa parter senast två veckor före utgången av den tidsfrist för införandet av provisoriska tullar som anges i artikel 12.1. |
|
||
Denna information ska innehålla |
|
||
|
|
||
|
|
||
2. När avsikten är att inte införa provisoriska tullar utan att fortsätta undersökningen ska berörda parter underrättas om att tullar inte kommer att införas två veckor före utgången av den tidsfrist för införandet av provisoriska tullar som anges i artikel 7.1.” |
|
Ändring 67
Förslag till förordning
Artikel 2 – led 10
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 31 – punkt 2
Kommissionens förslag |
Ändring |
10. Artikel 31.2 ska ersättas med följande: |
utgår |
”2. För att få fram ett ordentligt underlag som gör det möjligt för myndigheterna att beakta alla synpunkter och uppgifter när de fattar beslut om huruvida det ligger i unionens intresse att åtgärder införs, får unionsproducenterna, importörerna och deras intresseorganisationer, representativa användare och representativa konsumentorganisationer ge sig till känna och lämna uppgifter till kommissionen inom de tidsfrister som anges i tillkännagivandet om inledande av undersökningen avseende utjämningstull. Dessa uppgifter eller lämpliga sammanfattningar därav ska göras tillgängliga för de övriga parter som anges i denna punkt, vilka ska ha rätt att yttra sig över uppgifterna.” |
|
Ändring 68
Förslag till förordning
Artikel 2 – led 10a (nytt)
Förordning (EG) nr 597/2009
Artikel 33a (ny)
Kommissionens förslag |
Ändring |
|
10a. Följande artikel ska införas: |
|
”Artikel 33a |
|
Rapport |
|
1. För att underlätta övervakningen av genomförandet av förordningen från Europaparlamentets och rådets sida ska kommissionen, med vederbörlig hänsyn till skyddet av konfidentiella uppgifter i den mening som avses i artikel 19, en gång per år överlämna en rapport om tillämpningen och genomförandet av denna förordning till Europaparlamentet och rådet, som en del i en dialog om handelspolitiska skyddsinstrument mellan kommissionen, Europaparlamentet och rådet. Rapporten ska innehålla information om tillämpningen av provisoriska och slutgiltiga åtgärder, slutförandet av undersökningar utan åtgärder, åtaganden, nya undersökningar, granskningar och verifikationsbesök samt arbetet i de olika organ som ansvarar för att övervaka genomförandet av denna förordning och för att åtagandena däri uppfylls. Rapporten ska också omfatta tredjeländers användning av handelspolitiska skyddsinstrument riktade mot unionen, information om återhämtningen hos den unionsindustri som berörs av de genomförda åtgärderna och överklaganden av de genomförda åtgärderna. Den ska även omfatta den verksamhet som bedrivs av förhörsombudet vid kommissionens generaldirektorat för handel och av hjälptjänsten för små och medelstora företag avseende tillämpningen av denna förordning. |
|
2. Europaparlamentet får inom en månad efter det att kommissionen lagt fram rapporten kalla kommissionen till ett extra sammanträde med parlamentets ansvariga utskott för att lägga fram och förklara eventuella frågor om tillämpningen av denna förordning.” Rapporten kan också bli föremål för en resolution. |
|
3. Senast sex månader efter det att rapporten förelagts Europaparlamentet och rådet ska den offentliggöras av kommissionen.” |
Ändring 69
Förslag till förordning
Artikel 3
Kommissionens förslag |
Ändring |
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. |
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. |
|
Förordningen ska konsolideras med förordning (EG) nr 1225/2009 och förordning (EG) nr 597/2009 senast den … (*2). |
(1) Ärendet återförvisades till det ansvariga utskottet för ytterligare behandling enligt artikel 57.2 andra stycket i arbetsordningen (A7-0053/2014).
(*1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 978/2012 av den 25 oktober 2012 om tillämpning av det allmänna preferenssystemet och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 732/2008.
(*2) EUT: Vänligen för in datum: tre månader efter denna förordnings ikraftträdande.