EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013XC0315(07)

Offentliggörande av en ansökan om ändring i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

EUT C 77, 15.3.2013, p. 29–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

15.3.2013   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 77/29


Offentliggörande av en ansökan om ändring i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

2013/C 77/10

Genom detta offentliggörande tillgodoses den rätt att göra invändningar som fastställs i artikel 51 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (1).

ANSÖKAN OM ÄNDRING

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006

om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel  (2)

ANSÖKAN OM ÄNDRING ENLIGT ARTIKEL 9

”STELVIO”/”STILFSER”

EG-nr: IT-PDO-0105-0939-18.01.2012

SGB ( ) SUB ( X )

1.   Rubrik i produktspecifikationen som berörs av ändringen:

Produktens beteckning

Produktbeskrivning

Geografiskt område

Bevis på ursprung

Framställningsmetod

Samband

Märkning

Nationella krav

Annat (specificera)

2.   Typ av ändring(ar):

Ändring av sammanfattande dokument eller sammanfattning

Ändring i specifikationen för en registrerad SUB eller SGB för vilken varken det sammanfattande dokumentet eller sammanfattningen har offentliggjorts

Ändring i specifikationen som inte kräver någon ändring i det offentliggjorda sammanfattande dokumentet (artikel 9.3 i förordning (EG) nr 510/2006)

Tillfällig ändring i specifikationen till följd av att de offentliga myndigheterna har infört obligatoriska sanitära eller fytosanitära åtgärder (artikel 9.4 i förordning (EG) nr 510/2006)

3.   Ändring(ar):

Artikel 3 –   Beskrivning av produktionsprocessen

3.3.2

Det ursprungliga förbudet mot användning av produkter som innehåller majsensilage i boskapens foder avskaffas. Denna regel var sannolikt resultatet av ett missförstånd. Majsensilage har använts och uppskattats i decennier i det avgränsade området, eftersom det är synnerligen stabilt. ”Produkter som innehåller majsensilage är inte tillåtna” ersätts därför med ”produkter som innehåller majsensilage som framställts utanför det område som identifieras i artikel 2 är inte tillåtna”.

Artikel 4 –   Bearbetningens utmärkande egenskaper

4.1

Under den inledande lagringen skulle den mjölk som var avsedd för bearbetning kylas till ”en temperatur på omkring 6,0–9,0 °C”, ett intervall vars tillämpning var oklar. Gränsen för kylning har anpassats till gällande bästa praxis och ändras till ”en temperatur på som lägst 4,0 °C”, vilket är en mycket tydligare anvisning.

I de ursprungliga reglerna angavs också att denna inledande kylningsprocess fick vara i högst 25 timmar. På de villkor som avses ovan har denna tidsperiod i stället fastställts till ”högst 48 timmar”. I detta sammanhang framstår det som nödvändigt att tillåta ytterligare tid främst därför att den mjölk som samlas upp under veckoslut också behöver bearbetas (tidsperioden avser inte specifikt de angivna temperaturförhållandena).

Slutligen anges i den nuvarande specifikationen att mjölken måste sändas för ostframställning inom 48 timmar efter mjölkningen. Mot bakgrund av de tidigare ändringar som föreslagits för detta skede, och återigen med hänsyn till gällande bästa praxis, ändras den tid som medges för sändning av mjölken för ostframställning till ”72 timmar efter uppsamlingen”, vilket är mer realistiskt. En annan faktor i detta sammanhang är att det endast i teorin är möjligt för osttillverkarna att uppfylla kraven på dokumentation och kontroll av den ursprungliga tidsfristen, som börjar löpa ”efter mjölkningen”, eftersom de inte kan veta exakt när mjölkningen ägt rum.

4.2.1

Beskrivningen av processen för att minska fetthalten med hjälp av en separator kvarstår men har kompletterats genom att möjligheten att genomföra en inledande baktofugeringsprocess har lagts till. Denna process har endast betydelse för produktsäkerheten och genomförs vanligen före separeringen för att avlägsna somatiska celler, som är ett välkänt hinder för en korrekt mognad. Ändringen innebär således att beskrivningen av reduktionsprocessen kompletteras med en formulering om att mjölken i fråga ”eventuellt kan rengöras med hjälp av baktofugering”.

4.2.2

Värmebehandlingen av mjölken beskrivs bättre och mer detaljerat. De angivna temperaturförhållandena (72 °C) ändras inte, men tidsperioden har ändrats till ”minst tre sekunder” i stället för ”högst två till tre sekunder” enligt de ursprungliga reglerna, vilket inte överensstämmer med den process som vanligen används.

4.2.5

Den tidsperiod inom vilken löpet ska tillsättas angavs ursprungligen till 50–60 minuter efter det att mjölken ympats med mjölkenzymer. Detta har ändrats till ”inom 85 minuter” efter ympningen med mjölkenzymer, vilket stämmer bättre. Tidsperioden för genomförandet av detta steg anges därmed tydligare och överensstämmer bättre med bästa praxis och med bearbetningskraven, som är föremål för säsongsvariationer i fråga om mjölkens mognad/aktivitet.

När det gäller löpet har det ursprungliga kravet att ”löpet ska framställas i området enligt en traditionell metod” ändrats till att ”löpet ska framställas enligt en traditionell metod”. Denna ändring blev nödvändig av tekniska orsaker med koppling till svårigheten för tillverkare att framställa det löpe som krävs för tillverkning av ”Stelvio/Stilfser” inom distrikten i provinsen Bolzano. Ändringen innebär att området för framställning av löpe utvidgas, samtidigt som överensstämmelse säkras med de kännetecken hos löpet som alltid fastställts i specifikationen.

Meningen om att ”uppvärmningen [av den blandning som ska bearbetas] sker genom tillsats av hett vatten (50–70 °C) i den mängd som krävs” behövde förtydligas på flera sätt med hänsyn till de metoder – både traditionella och moderna – som faktiskt används för att reglera temperaturen i detta skede. Regeln har därför förbättrats och gjorts mer detaljerad: ”Uppvärmningen sker genom tillsats av hett vatten (som håller 45–70 °C efter att ha värmts upp till minst 50 °C) i den mängd som krävs.” Denna regel är tydligare och mer konsekvent.

Slutligen har bestämmelsen om osttillverkningsprocessens längd, nämligen att den ”Bearbetningen ska i genomsnitt vara omkring 80–90 minuter från tillsatsen av löpet till tömningen på bordet eller i karet”, ändrats på liknande sätt så att den bindande karaktären framgår tydligare. Den har nu följande, tydligare lydelse: ”Bearbetningen, från tillsatsen av löpet till tömningen på bordet eller i karet ska normalt vara omkring 80–90 minuter och får inte överstiga 110 minuter.”

4.2.6

Saltningens längd reglerades tidigare enligt följande: ”Behandlingen ska pågå i 36–48 timmar.” För att bättre definiera den traditionella processen och göra parametrarna mer exakta, och även med hänsyn till det aktuella målet att överlag minska mängden salt i livsmedel, ändras bestämmelsen enligt följande: ”Behandlingen (dvs. Saltningen) ska vara i högst 48 timmar.” I övrigt är reglerna oförändrade. Genom att minimitiden för saltningen avskaffas möjliggörs en anpassning till den pågående utvecklingen med hänsyn till ändrade hälsomål. Kravet på en minimitid avskaffas – tiden påverkar processens resultat – och det blir möjligt att i framtiden ytterligare minska tiden utan att produktens organoleptiska egenskaper ändras.

4.2.7

En yta av skiftande färg bildas på osten när den mognar, vilket beror på spridningen av de bakteriestammar som kännetecknar den lokala mikrofloran hos de särskilt odlade grödorna. Här har det ansetts nödvändigt att utveckla beskrivningen av de samverkande faktorerna genom att möjliggöra tillsats av naturlig jäst som bidrar till avsyrning i skorpan, en process som av tradition är nödvändig för att den önskade spridningen ska äga rum. En mening om att ”naturlig jäst får tillsättas för att främja avsyrning i skorpan” har därför lagts till efter ”… spridning av de lokala stammarna”.

Mognadslagringens längd var tidigare angiven i subjektiva, ungefärliga termer, nämligen som ”produktens sextionde dag räknat från avslutandet av saltningen”. För en bättre angivelse av tidsperiodens längd har nu en tydligare definition valts, som bättre överensstämmer med praxis: ”… räknat från tidpunkten när osten placeras i formen”. Denna angivelse är entydig och väldefinierad.

Artikel 5 –   Den färdiga produktens egenskaper

Följande smärre ändringar har gjorts i beskrivningen av den färdiga produkten:

Den ursprungliga formuleringen ”ålder: minst 60 dagars mognadslagring”, har ersatts med den tydligare och mer korrekta formuleringen: ”mognadslagring: minst 60 dagar”. (Detta är egentligen bara en språklig ändring.)

Gränsen för fetthalten i torrsubstansen var felaktig i den ursprungliga texten på grund av ett tydligt tryckfel jämfört med andra offentliggjorda texter och har rättats enligt följande:

fetthalt i torrsubstansen: ”> 50 %” (i stället för ”< 50 %”)

Diameter- och höjdangivelserna för osten har ändrats enligt följande:

Deskriptor

Ursprungliga mått

Ändrade mått

Diameter

36–38 cm

34–38 cm

Höjd

8–10 cm

8–11 cm

Syftet är att ta bättre hänsyn till den begränsade men oundvikliga variationen hos en enskild osts dimensioner efter en korrekt naturlig mognadslagringsprocess som uppfyller kraven. Variationen beror på en sammandragning i osten till följd av en eventuellt annorlunda ytbildning och en otillräcklig sättning hos skorpan och sidorna.

Artikel 8 –   Kontroll

Denna artikel har i enlighet med gällande anvisningar kompletterats med samtliga identifierings- och kontaktuppgifter för kontrollorganet.

SAMMANFATTANDE DOKUMENT

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006

om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel  (3)

”STELVIO”/”STILFSER”

EG-nr: IT-PDO-0105-0939-18.01.2012

SGB ( ) SUB ( X )

1.   Beteckning:

Beteckningen ”Stelvio”/”Stilfser” registrerades som en skyddad ursprungsbeteckning (SUB) i ”registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar” genom kommissionens förordning (EG) nr 148/2007 av den 15 februari 2007, offentliggjord i EUT L 46, 2007.

2.   Medlemsstat eller tredjeland:

Italien

3.   Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet:

3.1   Produkttyp:

Klass 1.3:

Ost

3.2   Beskrivning av den produkt för vilken beteckningen i (1) är tillämplig:

När osten säljs ska den ha lagrats i minst 60 dagar. Formen ska vara platt eller nästan platt och cylindrisk, med räta eller en aning konkava sidor. Dimensionerna ska vara följande: vikt 8–10 kg; diameter: 34–38 cm; höjd: 8–11 cm. Fetthalten i torrsubstansen ska vara minst 50 % och fukthalten högst 44 %. Skorpan ska ha gulorange till brunorange färg. Ostmassan ska vara kompakt, mjuk och elastisk, ljust halmgul, med oregelbundna små och medelstora håligheter.

”Stelvio” eller ”Stilfser” säljs antingen hel eller i bitar och ska vara märkt med etiketten för ursprungsbeteckningen.

3.3   Råvaror (endast för bearbetade produkter):

”Stelvio” eller ”Stilfser” tillverkas av komjölk från det avgränsade geografiska området, från boskap som huvudsakligen utfodras med foder som skördats i det området och har en proteinhalt över 3,10 %. Mjölken får skummas något så att fetthalten håller sig mellan 3,45 och 3,6 %.

3.4   Foder (endast för produkter av animaliskt ursprung):

Vid bete på alpängar ska kornas foder främst utgöras av färskt gräs. Inne i ladugårdarna består basfödan, som de äter fritt av, av hö och ensilage av gräs som skördats i det avgränsade området, upp till 15 kg per djur. Det är tillåtet att använda majsensilage som framställts i det avgränsade geografiska området, torkat foder, korn, råg, rågvete, vete, havre och majs, i form av själva produkterna, biprodukter eller, för de första fem, halm. Dessutom kan oljeväxtfrön användas liksom följande produkter och biprodukter av dem: icke genetiskt modifierad soja, raps, linfrö och solros, även helt eller delvis skalade, torkad betmassa, drav och torkade pressrester av äpple, betor, potatis, bryggerijäst, melass, johannesbröd, mejeriprodukter i pulverform, aminosyror och högvärdiga proteiner som inte härrör från proteolys, vegetabiliska fetter.

3.5   Särskilda steg i produktionsprocessen som måste äga rum i det avgränsade geografiska området:

Samtliga steg som beskrivs i specifikationen och i detta dokument ska äga rum i det geografiska område som anges i punkt 4, från uppfödning av boskapen till mjölkning och uppsamling och bearbetning av mjölken, ostframställning och mognadslagring.

3.6   Särskilda regler för skivning, rivning, förpackning etc.:

Hela ostar skärs i bitar först sedan de märkts med etiketten för ursprungsbeteckningen. ”Stelvio” eller ”Stilfser” får förpackas i bitar även utanför det avgränsade geografiska området. När osten säljs i bitar ska den vara märkt med en etikett som anger ursprungsbeteckningen eller med en självhäftande etikett som fästs på förpackningen och/eller en förtryckt plastfilm med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Stelvio” eller ”Stilfser”.

3.7   Särskilda regler för märkning:

När ”Stelvio” eller ”Stilfser” säljs hel ska den vara försedd med etiketten för ursprungsbeteckningen, som inte får sättas på förrän efter 60 dagars mognadslagring. Märkningen ska också ange parti, produktionsdatum och producentens namn.

Produkter för försäljning ska vara försedda med den särskilda etikett som anger ursprungsbeteckningen.

Etiketten för ursprungsbeteckningen består av orden ”Stilfser-Stelvio” i röd skrift.

4.   Kort beskrivning av det geografiska området:

Det avgränsade geografiska området för ost med beteckningen ”Stelvio””Stilfser”, där alla steg i uppfödningen och mjölkningen av boskapen, uppsamlingen och bearbetningen av mjölken samt ostframställningen och mognadslagringen ska äga rum, utgörs av följande distrikt i den autonoma provinsen Bolzano: Val Venosta, Burgraviato, Salto-Sciliar, Val Pusteria, Val d’Isarco och hela kommunen Bolzano. Dessa distrikt innefattar 84 kommuners folkräkningsdistrikt och administrativa territorium.

5.   Samband med det geografiska området:

5.1   Kort beskrivning av det geografiska området:

”Stelvio” eller ”Stilfser” tillverkas traditionellt i det område som anges i produktspecifikationen och har genom årens lopp behållit de specifika egenskaper den får tack vare den alpina miljön i bergsparken Stelvio-Stilfser, som är det huvudsakliga produktionsområdet och därför gett osten dess namn. Klimatförhållandena och de enhetliga jordarna i det alpina området Alto-Adige sätter sin prägel på boskapens huvudsakliga foder och därmed också på den ost som tillverkas i området av mjölken.

I vissa historiska texter beskrivs alpängarnas gräs (marbl och madaun), som bidragit till en bättre kvalitet hos mjölken. De speciella miljö- och klimatförhållandena i det avgränsade geografiska området hänger samman med dess bergiga karaktär. Här har det alltid funnits anläggningar för boskapsuppfödning (masi) på mellan 500 och 2 000 meters höjd. Dessa förhållanden samverkar med den lokala mikroflorans inverkan under mognadslagringen. De unika miljöfaktorerna och tillverkningstraditionens utveckling genom åren bidrar till att ge ost med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Stelvio” eller ”Stilfser” särskilda egenskaper som gör den till en unik, särpräglad produkt med tydliga lokala särdrag.

5.2   Specifika uppgifter om produkten:

Vid sidan av de egenskaper som beskrivs i punkt 3.2 har produkten vissa synnerligen unika särdrag som kan sammanfattas enligt följande:

skorpans färg: varierar från gulorange till brunorange

smak: aromatisk och utpräglad, ibland skarp

fetthalt i torrsubstansen: 50 % eller mer

5.3   Orsakssamband mellan det geografiska området och produktens kvalitet eller egenskaper (för SUB) eller en viss kvalitet, ett visst anseende eller en viss annan egenskap som kan hänföras till produkten (för SGB):

Vid bete på alpängar utgörs kornas foder av färskt gräs. Inne i ladugårdarna består basfödan främst av hö och ensilage av gräs från det avgränsade geografiska området. Endast mjölk som producerats i det området används. Tack vare områdets bergiga karaktär och jordens egenskaper, tillsammans med egenskaperna hos de speciella alpina grässlagen och den lokala mikrofloran med sina olika bakteriestammar som används vid bearbetningen, får osten under mognadslagringen vissa unika särdrag som ger den en omisskännlig smak. Dessa faktorer är avgörande för såväl skorpans färg som produktens karaktäristiska smak och arom. Boskapens föda bidrar dessutom till den relativt höga fetthalten i förhållande till torrsubstansen.

Ovanstående faktorer kan spåras i källor som daterar sig till sen medeltid, och de har förstärkts genom sedvänjor och traditionella lokala institutioner som maso-gårdar. Detta framgår av en beskrivning av produkten och dess produktionsprocess vid en ostfabrik i Stilf (Stelvio) 1914. Allt detta har gett hela det geografiska området betydande ekonomiska vinster. Genom specifikationen görs dessa faktorer obligatoriska genom att det för både boskapsuppfödare och bearbetningsföretag införs krav som ska dokumenteras med hjälp av särskilda uppgifter och register, system för identifiering av varje enskild aktör i området och särskild dokumentation av bearbetning, produktion och tilldelning av beteckningen.

Hänvisning till offentliggörandet av specifikationen:

(artikel 5.7 i förordning (EG) nr 510/2006 (4))

Ministeriet inledde det nationella invändningsförfarandet med offentliggörandet av ändringsförslaget avseende ”Stelvio”/”Stilfser” i Italiens officiella tidning nr 218 av den 19 september 2011.

Produktspecifikationen i sin helhet finns på

http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

eller

Den kan också nås direkt från startsidan på webbplatsen för ministeriet för jordbrukspolitik, livsmedel och skogsbruk (http://www.politicheagricole.it) – klicka på ”Qualità e sicurezza” (längst upp till höger på skärmen) och därefter på ”Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE”.


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT L 93, 31.3.2006, s. 12. Ersatt av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel.

(3)  Se fotnot 2.

(4)  Se fotnot 2.


Top