EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0267
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on protective measures against pests of plants
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om skyddsåtgärder mot växtskadegörare
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om skyddsåtgärder mot växtskadegörare
/* COM/2013/0267 final - 2013/0141 (COD) */
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om skyddsåtgärder mot växtskadegörare /* COM/2013/0267 final - 2013/0141 (COD) */
MOTIVERING 1. BAKGRUND TILL FÖRSLAGET Växtskydd är en avgörande faktor för att
jordbruket, trädgårdsnäringen och skogsbruket ska kunna bedrivas på ett
hållbart och konkurrenskraftigt sätt. Friskt utsäde och förökningsmaterial
krävs för att göra grödorna lönsamma och för att säkra arbetstillfällen,
innovation och livsmedelstrygghet. Beträffande träd och buskar, är växtskyddet
absolut nödvändigt för att bevara skogar, landskap samt offentliga och privata
grönområden inom EU. Växtskydd är också viktigt för skyddet av den biologiska
mångfalden och för ekosystemtjänster. Skadegörare från andra kontinenter utgör en
särskild fara. Europeiska växter och träd saknar vanligtvis tillräcklig
genetisk resistens mot främmande skadegörare, som ofta heller inte har några
naturliga fiender här. När de förs in i Europa, orsakar dessa främmande
skadegörare allvarlig ekonomisk skada. De kan överföras till tidigare
opåverkade värdarter, snabbt sprida sig i de olika länderna, varaktigt minska
skördarna och permanent öka produktions- och kontrollkostnaderna. De ofta
allvarliga ekonomiska förlusterna undergräver lönsamheten och konkurrenskraften
inom jord- och skogsbruket. Om nya skadegörare etablerat sig kan detta dessutom
leda till att tredjeländer förbjuder handel med EU, vilket skadar vår export.
Inte alla skadegörare kan kontrolleras med bekämpningsmedel, och i fall där
bekämpningsmedel kan användas är detta inte alltid önskvärt. Regelverk EU:s nuvarande regelverk för växtskydd syftar till
att skydda europeiskt jord- och skogsbruk genom att förhindra främmande
skadegörare från att ta sig hit och sprida sig här. Det viktigaste verktyget i
sammanhanget är rådets direktiv 2000/29/EG,[1]
som också återspeglar internationella handelsavtal på området. EU:s
växtskyddsordning är unik därför att den är öppen. Det är tillåtet att
förflytta växter och växtprodukter till och inom unionen, på villkor att
specifika restriktioner och krav uppfylls (t.ex. ursprung i ett område fritt
från skadegörare eller adekvat behandling). De stora importvolymerna från andra
världsdelar gör dock framtida spridning av främmande skadegörare mycket
sannolik. Ordningen är oumbärlig för att skydda livskraften,
ekonomin och konkurrenskraften inom EU:s vegetabiliesektor samt för att
upprätthålla unionens öppna handelspolitik. Det befintliga regelverket har
emellertid kritiserats för att inte kunna stoppa det ökade inflödet av farliga
nya skadegörare till följd av den globaliserade handeln. Dessutom gör
klimatförändringarna att skadegörarna kan överleva i Europa på ett sätt som
tidigare var omöjligt och att grödor och ekosystem blir ännu mer utsatta för
nya skadegörare. De senaste tio årens kraftiga spridning av farliga
importrelaterade skadegörare som angriper skogsbruket har höjt den samhälleliga
och politiska medvetenheten om kostnaderna för och effekterna av otillräckligt
skydd. Problemanalys En utvärdering av reglerna (2010)[2]
har visat att den grundläggande lagstiftningen måste ändras för att till fullo
beakta dessa ökade risker. De största problemen gäller otillräcklig fokusering
på förebyggande i samband med den ökade importen av varor med hög risk, behovet
av att prioritera skadegörare på EU-nivå i samtliga 27 medlemsstater, behovet
av bättre instrument för kontroll av förekomst och naturlig spridning av skadegörare
om de till sist når unionens territorium, behovet av en modernisering och
förbättring av instrumenten för EU-interna förflyttningar (växtpass och
skyddade zoner) samt behovet av ytterligare resurser. Dessutom har ett behov av en ”grönare” ordning uppstått
och mål med koppling till naturmiljön har fått allt större betydelse. Detta
kräver ändringar av ordningens interventionsregler – också i fråga om
finansieringen – nu när den är på väg att omvandlas från en ordning för privata
nyttigheter inom jordbruket till en kombinerad ordning för offentliga och
privata nyttigheter inom jordbruket, skogsbruket, miljön och landskapet. Ordningens vetenskapliga bas (forskning och
laboratorier) måste stärkas. Den klassiska växtpatologin och
skadegörartaxonomin vid universiteten har under en längre tid urholkats, vilket
äventyrar den vetenskapligt underbyggda bedömningen av riskerna med nya
skadegörare och möjligheterna att korrekt diagnostisera sådana skadegörare i
laboratoriet. Växtskyddsorganisationen för Europa och Medelhavsområdet har
förklarat att nödläge råder på området. Slutligen måste förhållandet mellan kostnaderna
och ansvarsfördelningen (partnerskapsutveckling) balanseras och det finns ett
behov av att öka effektiviteten och minska onödiga kostnader och den administrativa
bördan. Dessutom föreligger det ett behov av att ytterligare modernisera
ordningen genom starkare incitament för efterlevnad. Förslagets syfte Syftet med föreliggande översyn är att täppa till
luckor och införa ett robust, öppet och hållbart regelverk som är väl lämpat
för sitt syfte. Den föreslagna förordningen ersätter och upphäver direktiv
2000/29/EG. Kopplingar till andra förslag i paketet Förslaget ingår i ett översynspaket som rör
växtskydd, kvaliteten på växtförökningsmaterial, djurhälsa, offentliga
växtkontroller, djur, livsmedel och foder samt unionens utgifter för dessa
politikområden. Genom förslaget förstärks synergieffekterna av
ordningen för växtförökningsmaterial, samtidigt som onödiga överlappningar och
administrativa bördor undviks. Detta uppnås genom att växtskadegörare, som för
närvarande regleras i direktiven om saluföring av utsäde och
växtförökningsmaterial, hädanefter får falla under den föreslagna
växtskyddsförordningen. Genom denna omflyttning ändras vitt spridda karantänsskadegörares
status till kvalitetsskadegörare, vilket efterlysts av professionella aktörer
och medlemsstater för att frigöra växtskyddsmyndigheternas resurser till
faktiska unionsprioriteringar. Genom förslaget garanteras att medlemsstaternas
befintliga praktiska bestämmelser om certifiering av växtförökningsmaterial för
kvalitetsskadegörare under tiden kan kvarstå. Omflyttningarna mellan EU:s
växtskyddsordning och ordningen för växtförökningsmaterial bör sammantaget
kunna bidra till ökad samstämmighet mellan de båda systemen (genom delad
användning av certifieringssystem, etiketter och register) och därmed till
minskad arbetsbörda för professionella aktörer. Den nya ordning som föreslagits
kommer dock att kräva ökad samordning mellan medlemsstaternas behöriga
myndigheter för växtskydd och växtförökningsmaterial. Förslaget innehåller inte några bestämmelser om de
behöriga myndigheternas officiella kontroll av de professionella aktörernas
efterlevnad av unionens växtskyddsbestämmelser, vilka för närvarande finns i
direktiv 2000/29/EG. Dessa kontroller har nu alla samlats i förslaget till
förordning om offentlig kontroll (som ersätter förordning (EG) nr 882/2004[3]). Detta kommer också att
förbättra överensstämmelsen med den nya tullkodexen och tillåta förenklade
förfaranden vid import. Förslaget innehåller inte några bestämmelser om
utgifter som berättigar till finansiellt stöd från unionen, vilket är fallet i
direktiv 2000/29/EG. De berörda bestämmelserna, utarbetade i enlighet med det
lämpligaste alternativet i konsekvensbedömningen, finns bifogade i förslaget
till förordning om livsmedels- och foderutgifter, som gäller förvaltningen av
unionens utgifter med koppling till livsmedelskedjan, djurhälsa och djurskydd
samt växtskydd och växtförökningsmaterial. Förslaget kommer att tjäna som komplement till
förslaget om invasiva främmande arter som utarbetats enligt EU:s strategi för
biologisk mångfald. 2. RESULTATET AV SAMRÅDET MED BERÖRDA
PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR Samrådsförfarande Den 21 november 2008 uppmanade rådet kommissionen
att göra en utvärdering av EU:s växtskyddsordning och att överväga möjliga
ändringar av den befintliga rättsliga ramen och effekterna av sådana ändringar[4]. Kommissionen inledde en
omfattande bedömning av hur ordningen har fungerat från införandet av den inre
marknaden (1993)[5]
och gav en extern konsult[6] uppdraget att genomföra den nödvändiga
undersökningen. Sakkunniga från medlemsstaterna deltog i den
institutionsövergripande styrgruppen för utvärdering. En konferens anordnades
den 23–24 februari 2010 för att informera parterna och medlemsstaterna om
framstegen i utvärderingen och samråda med dessa om de preliminära förslag som
konsulten presenterat. Det inkomna materialet omfattade slutliga alternativ och
rekommendationer. Utvärderingsrapporten[7]
lades fram vid en andra konferens den 28 september 2010 med medverkan av
berörda parter, allmänheten och företrädare för medlemsstaterna och
tredjeländer. I detta sammanhang hölls ett offentligt samråd om
rekommendationer från utvärderingen och om tillämpningsområdet för den kommande
konsekvensbedömningen. För att förbereda konsekvensbedömningen
diskuterades den externa konsultens rekommenderade alternativ med
medlemsstaterna i rådet och med cheferna för växtskyddsmyndigheterna i en lång
rad mötesrundor och – i fråga om överensstämmelsen med ordningen för
växtförökningsmaterial – med avdelningscheferna med ansvar för denna ordning
samt den behöriga arbetsgruppen. Fem arbetsgrupper med experter från
medlemsstaterna och kommissionen sammankallades för vidare diskussion om de
områden som främst berörs av förändringarna. Berörda parter (företrädare för
branschorganisationer och icke-statliga organisationer) rådfrågades från allra
första början – innan utvärderingen inletts, under utvärderingens gång och i
samband med utarbetandet av konsekvensbedömningen. En tillfällig arbetsgrupp
för växtskydd inrättades genom den rådgivande gruppen för livsmedelskedjan,
djurhälsa och växthälsa. Framstegen presenterades och diskuterades vid flera
möten inom den nämnda rådgivande gruppen, andra rådgivande grupper[8] och, efter inbjudan, vid möten
med COPA-COGECA, Europatat, ESA och Union Fleurs. Samrådet med de berörda
parterna var ett viktigt inslag i utvärderingen och den kompletterande
ekonomiska studie som lagts ut på en extern konsult. Samrådet gällde
ändringar av EU:s växtskyddsordning samt av inslag i ordningen som ska
överföras till eller från ordningen om växtförökningsmaterial och EU:s ordning
om offentlig kontroll av livsmedel och foder, djurhälsa och djurskydd,
växtskydd och växtförökningsmaterial. Genom konferenser som anordnades under
utvärderingen kunde berörda parter lämna synpunkter och åsikter om
rekommendationerna och konsekvensbedömningens omfattning, både muntligt vid
konferenserna och genom det påföljande offentliga samrådet. Ett samråd om
förslag till tekniska förändringar hölls i anslutning till mötet i
arbetsgruppen för växtskydd den 18 februari 2011, varvid den bästa vägen framåt
stakades ut för de ändringar som medför stora effekter. Samråden offentliggjordes
även på en särskild webbplats[9]
som iordningställts av GD Hälsa och konsumentskydd. Ett slutligt samråd om de
strategiska alternativen inleddes den 13 maj 2011. Insamling av uppgifter Insamlingen av uppgifter inleddes med att den
externa konsulten mellan 2009 och 2010 genomförde en omfattande utvärdering av
marknadsordningen. Utvärderingen innefattade en efterhandsanalys av ordningen
för perioden 1993–2008 samt av insamlandet av ekonomiska data om de kostnader
och den administrativa börda som ordningen innebär för behöriga myndigheter och
berörda aktörer samt förarbetet med att utveckla alternativ och
rekommendationer för framtiden. Utvärderingsrapporten överlämnades i maj 2010. Den interna processen för att utarbeta
konsekvensbedömningen underbyggdes vidare med hjälp av ett andra avtal med
konsulten. Avtalet gällde en beräkning av nyttan med ändringarna av ordningen,
som komplement till de uppgifter som samlats in i samband med utvärderingen.
Undersökningen omfattade moduler med inriktning på förhandsbedömningen av de
ekonomiska konsekvenserna av specifika tekniska alternativ för översynen av
lagstiftningen. Tillämpningsområdet för de frågor som ska behandlas hade varit
föremål för samråd med berörda parter. Modulerna var utformade så att de kunde
samlas runt potentiella politiska alternativ. I juli 2011 kunde konsulten
leverera slutrapporten om undersökningen. När så krävdes hämtades ytterligare
information från relevant litteratur, undersökningsrapporter och utfrågningar
för att bedöma de viktigaste konsekvenserna av den förändrade politiken. Vidare
bedömde kommissionens avdelningar alternativens social- och ekologiska
konsekvenser. Konsekvensbedömning Fyra alternativ till en förbättrad ordning har
övervägts: Alternativ 1: Förbättring av ordningens
juridiska form och klarhet men inget annat.
Lagstiftningen skulle omvandlas från direktiv till förordning samt förenklas
och förtydligas. Inga ändringar skulle göras i sak. Alternativ 2: Prioritera,
modernisera och förbättra de förebyggande åtgärderna. Utöver alternativ 1 skulle
prioriteringarna förfinas genom en omvandling av de nuvarande bilagorna I och
II, som innehåller en förteckning över reglerade skadegörare enligt tekniska
egenskaper oberoende av deras prioritet för unionen, till förteckningar på
grundval av interventionslogik och prioritet. Växtpasset
och systemen med skyddade zoner skulle moderniseras (delat ansvar med
professionella aktörer) och uppgraderas (växtpassets räckvidd, format,
växtpassavgifter som bygger på obligatorisk kostnadstäckning liknande de
avgifter som redan tas ut vid importkontroller, bestämmelser om övervakning och
bekämpning av angrepp i skyddade zoner). Samstämmigheten
mellan växtskyddsförordningen och ordningen för växtförökningsmaterial skulle
förbättras för att öka effektiviteten och minska kostnaderna för professionella
aktörer. Det förebyggande arbetet skulle
förstärkas genom nya bestämmelser om växtförökningsmaterial med hög risk
(växter för plantering) som inte är godkända för införsel till unionen eller
som är föremål för specifika skärpta fysiska kontroller intill dess att en
riskanalys genomförts och genom att undantagen för resenärers bagage hävs (som
i stället blir föremål för stickprovskontroller i syfte att minimera
kostnadseffekterna). Alternativ 3: Prioritera, modernisera,
förebygga och förstärka åtgärder mot utbrott. Utöver
alternativ 2 skulle en obligatorisk övervaknings- och beredskapsplanering
införas. I likhet med arrangemangen inom ramen
för djurhälsoordningen ska EU:s medfinansiering göras tillgänglig för
övervakning och, i vissa fall, för ekonomisk ersättning för direkta förluster
som professionella aktörer lidit. De rättsliga instrumenten för utrotning och
inneslutning skulle utvecklas ytterligare. Åtgärder mot naturlig spridning
skulle inte hävas. Alternativ 4: Prioritera, modernisera,
förstärka förebyggande åtgärder och insatser mot utbrott och utvidga räckvidden
till invasiva växter. Utöver alternativ 3 skulle
ordningen också omfatta invasiva växter i form av lagstiftning om åtgärder och
medfinansiering från EU:s sida. Invasiva växter (andra än parasitiska) skulle
inte omfattas av alternativen 1, 2 och 3. Vid en bedömning av effekterna av de fyra
alternativen framgick det att alternativ 3 är det bästa sättet att uppnå målet
maximal nytta och en optimal balans mellan information från medlemsstaterna,
professionella aktörer och unionen. Alternativ 3 skulle få betydande positiva
effekter på lönsamheten och den ekonomiska tillväxten inom de berörda
sektorerna. Detta alternativ låg också närmast resultaten av samråden med
berörda parter och medlemsstaterna. De nödvändiga EU-medlen för att genomföra
alternativ 3 säkrades i kommissionens förslag till flerårig budgetram för
2014–2020. De erforderliga bestämmelserna finns i förslaget till en förordning
med bestämmelser om förvaltningen av utgifter med koppling till
livsmedelskedjan, djurhälsa och djurskydd samt växtskydd och
växtförökningsmaterial. Små och medelstora företag samt mikroföretag Växtskyddsordningens utformning förutsätter att små och medelstora
företag inte undantas från de skyldigheter som fastställs i denna förordning.
Majoriteten av de företag som berörs av ordningen är små eller medelstora
företag, och att a priori undanta dem skulle i grunden äventyra regimens
mål. Enligt förslaget undantas emellertid företag som säljer växter och
växtprodukter uteslutande på den lokala marknaden från skyldigheten att utfärda
växtpass, vilket heller inte kommer att krävas för försäljning till konsumenter
som inte är professionella aktörer. För mikroföretag innebär den nya
kontrollförordningen möjligheter till särskilda arrangemang med avseende på
potentiell återbetalning av avgifter för växtskyddskontroll enligt reglerna för
statligt stöd. Grundläggande rättigheter Denna förordning respekterar de grundläggande
rättigheter och principer som särskilt erkänns i Europeiska unionens stadga om
de grundläggande rättigheterna. Medlemsstaterna bör tillämpa den i enlighet med
dessa rättigheter och principer samt på lämpligt sätt se till att den
införlivas i den nationella lagstiftningen. Vissa bestämmelser i förordningen
innebär ändå en begränsning av en del av stadgans rättigheter, men bara i den
mån som är absolut nödvändig för att skydda den del av unionens allmänintresse
som berörs av denna förordning och slå vakt om kärnan i de berörda
rättigheterna. Utrotning av främmande skadegörare kan endast
lyckas om samtliga spridningskällor avlägsnas. Utöver karantänsskadegörares
spridning på professionella aktörers ägor, kan spridningen också äga rum på
offentliga eller privata grönområden. I dessa fall måste utrotningsinsatserna
för att alls lyckas omfatta både de angripna växterna och de som potentiellt
kan komma att angripas på dessa offentliga eller privata grönområden (angripna
växter som eventuellt finns kvar kommer att fungera som en källa till nya
angrepp på andra ställen). Detta innebär i vissa fall att behöriga myndigheter
i medlemsstaterna måste beviljas tillträde till privata ägor för officiella
kontroller, eventuellt åtföljda av obligatoriska behandlings- eller
utrotningsinsatser, alternativt vissa begränsningar av eller förbud mot
användning av växter. Detta innebär en begränsning av artiklarna 7 och 17 i
stadgan om de grundläggande rättigheterna om respekt för privatliv och
familjeliv samt rätten till egendom. Denna begränsning är nödvändig för att
uppnå ett mål av allmänt intresse, dvs. växtskydd inom unionen. Begränsningen
är proportionerlig, eftersom det allmänintresse som är målet inte kan uppnås
utan att alla faktiskt respekterar växtskyddsåtgärderna (att avstå från
destruktion av angripna växter i privata trädgårdar skulle omintetgöra
fördelarna med de utrotningsåtgärder som ålagts professionella aktörer och
genomförts på offentligägd mark). Det kommer att åligga medlemsstaterna att
inom rimlig tid och på ett rättvist sätt ersätta drabbade medborgare för de
förluster som de lidit. Därigenom skyddas kärnan i rätten till egendom. Den som är medveten om förekomsten av en
karantänsskadegörare kommer att bli skyldig att anmäla förekomsten av den till
behöriga myndigheter, tillsammans med uppgifter om ursprunget och det berörda
materialets natur. Samma sak kommer att gälla laboratorier och forskningsorgan
som påträffar skadegörare i prover som lämnats in till dem. Detta kan i vissa
fall utgöra en begränsning av artikel 8 i stadgan om rätten till skydd av
personuppgifter. Denna begränsning är nödvändig för att uppnå målet växtskydd
inom unionen som är ett allmänintresse, eftersom behöriga myndigheter måste
underrättas om fyndet av karantänsskadegörare för att kunna garantera omedelbar
utrotning av källan till angreppet. Begränsningen är proportionerlig eftersom
personuppgifter måste uppges endast i den utsträckning som de behövs för att
behöriga myndigheter ska kunna lokalisera angrepp och vidta nödvändiga åtgärder.
Sålunda bevaras kärnan i rätten till skydd av personuppgifter. 3. FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER Kapitel I: Syfte, tillämpningsområde och
definitioner Ordningens territoriella räckvidd omfattar inte
några av medlemsstaternas utomeuropeiska territorier, eftersom dessa
territorier tillhör andra biogeografiska regioner i världen med förekomst av
just de skadegörare som medlemsstaternas europeiska territorier behöver skydd
emot. Ordningens territoriella räckvidd omfattar en del av de makaronesiska
öarna (Madeira och Azorerna), vilka utgör en biogeografisk region som – med
avseende på den naturliga växtligheten – har mycket gemensamt med
Medelhavsområdet, särskilt Iberiska halvön. Det är därför lämpligt att ta med
dessa öar i ordningens tillämpningsområde. Bilaga I innehåller en förteckning
över de av medlemsstaternas territorier som omfattas av fördraget om
upprättandet av Europeiska unionen, men som vid tillämpningen av denna
förordning betraktas som tredjeländer. I överensstämmelse med resultatet av konsekvensbedömningen
undantas andra invasiva växter än parasitiska (som fysiskt livnär sig på
värdväxter) från bestämmelserna. Definitioner ska tillhandahållas vid behov. Kapitel II: Karantänsskadegörare Skadegörare förtecknas i särskilda bilagor till
direktiv 2000/29/EG. Förslaget däremot innehåller en begreppsstrategi med
avseende på karantänsskadegörare som förtecknas i genomförandeakter, antingen
som EU-karantänsskadegörare eller karantänsskadegörare för skyddad zon.
EU-karantänsskadegörare kräver utrotningsåtgärder inom hela unionens
territorium, medan karantänsskadegörare för skyddad zon endast behöver utrotas
från särskilda skyddade zoner där vissa skadegörare saknas, samtidigt som de är
kända från andra delar av unionens territorium. Genom förslaget får
kommissionen befogenhet att förteckna vissa karantänsskadegörare, dock högst
10 % av unionens förtecknade karantänsskadegörare, som prioriterade
skadegörare inom unionen. Sådana skadegörare kommer att omfattas av strängare
skyldigheter i fråga om beredskap och utrotning, kompletterat med förstärkt
ekonomiskt stöd från unionen för obligatoriska åtgärder. Kriterierna för beslut
om huruvida en skadegörare ska kvalificera som EU-karantänsskadegörare eller
karantänsskadegörare för skyddad zon eller prioriterad skadegörare återfinns i
bilaga II till förordningen. Det planeras en överflyttning av de skadegörare
som för närvarande är förtecknade i bilagorna I och II till direktiv 2000/29/EG
till de lämpliga förteckningarna i de framtida genomförandeakterna. Det kommer
inte längre att göras någon åtskillnad mellan skadegörare förtecknade i bilaga
I och bilaga II till direktiv 2000/29/EG. I detta kapitel anges dessutom bestämmelser om
anmälan av förekomsten av karantänsskadegörare, åtgärder för utrotning av
sådana skadegörare och begränsning av de områden som omfattas av
utrotningsåtgärder, nödvändiga undersökningar med avseende på förekomsten av
skadegörare samt upprättande av beredskapsplaner och utrotningsplaner vid
angrepp av prioriterade skadegörare. Bestämmelserna i detta kapitel ger kommissionen
befogenhet att anta genomförandeakter om varaktiga åtgärder för att hantera
karantänsskadegörare som har etablerat sig inom unionens territorium. Sådana
lagstiftningsakter kan också antas tillfälligt, om de avser karantänsskadegörare
som inte förts upp i någon förteckning, och vid behov med åberopande av det
skyndsamma förfarande som medges i Lissabonfördraget. De verktyg som utvecklats
i detta kapitel finns i dag i direktiv 2000/29/EG, men i förslaget utvecklas
dessa verktyg uttryckligen. En bestämmelse som gör att medlemsstaterna kan
vidta strängare åtgärder mot skadegörare än de som anges i
unionslagstiftningen, på villkor att dessa åtgärder inte på något sätt
inskränker de fria förflyttningen av växter, växtprodukter och andra reglerade
föremål på den inre marknaden. Kapitlet omfattar också bestämmelser om skyddade
zoner, vilka behåller sin nuvarande utformning men uttryckligen förstärks för
att säkerställa att de skyddade zonerna är tekniskt motiverade och att eventuella
angrepp av karantänsskadegörare för skyddad zon bekämpas på ett korrekt sätt
och i god tid. Om så inte sker, kommer den skyddade zonen att förlora sin
status. I och med dessa förändringar anpassas unionens skyddade zoner, på
begäran av dem som berörs av ordningen och tredjeländer, till systemet med
områden fria från skadegörare som inrättats genom internationella
växtskyddskonventionen (IPPC). Kapitel III: Kvalitetsskadegörare Skadegörare som påverkar användningen av växter
för plantering, men som inte kräver utrotning, regleras i dag i direktiven om
utsäde och växtförökningsmaterial samt delvis i bilaga II till direktiv
2000/29/EG. I förslaget förtecknas samtliga som EU-kvalitetsskadegörare. Där
definieras sådana skadegörare begreppsligt och förtecknas sedan i
genomförandeakter. Kriterierna för att avgöra huruvida en skadegörare kan
kvalificera som EU-kvalitetsskadegörare återfinns i bilaga II.
Kvalitetsskadegörare kommer inte att regleras i förslaget till lag om
växtförökningsmaterial, annat än när de i tillämpliga fall tas med i
certifieringssystem. Schematisk återgivning av olika typer av
skadegörare som finns i förslaget, processen för att definiera dem och de
åtgärder som måste vidtas mot dem. Kapitel IV: Åtgärder avseende växter,
växtprodukter och annat Direktiv 2000/29/EG innehåller bilagor om förbud
för vissa växter, växtprodukter och andra föremål (bilaga III) samt särskilda
krav för införsel till och transport inom unionen (bilaga IV). Enligt förslaget
ska kommissionen ges befogenhet att anta sådana förteckningar i
genomförandeakter. Bestämmelserna i kapitel IV gäller vidare bestämmelser om
erkännande av tredjeländers åtgärder som likvärdiga med unionens åtgärder och
av undantag från förbuden. Respektive bestämmelser om förflyttning av växter, växtprodukter
och andra föremål till och inom skyddade zoner tas också upp. Unionens växtskyddsordning innehåller ett nytt
inslag i form av en artikel som ger kommissionen befogenhet att anta
genomförandeakter för att hantera nya risker som hänger samman med vissa växter
för plantering från vissa tredjeländer som kräver förebyggande åtgärder.
Förtecknat växtmaterial kräver intensifierad okulär besiktning och provning, en
viss tid i karantän eller att ett tillfälligt förbud mot införsel till unionen.
Dessa åtgärder ska gälla i två år och kunna förlängas en gång. Under den tiden
ska en fullständig riskbedömning genomföras, följd av ett beslut om att
permanent reglera det berörda materialet eller att häva de tillfälliga
åtgärderna. Ett annat nytt inslag är en artikel om
grundläggande bestämmelser om karantänsstationer, när sådana ska användas
enligt förordningen eller genom sekundärlagstiftning som stöder sig på
förordningen. Införsel till unionen av reglerade växter i
resenärers bagage ska inte längre undantas från gällande krav och förbud. Detta
är nödvändigt eftersom växter i resenärernas bagage har befunnits medföra en
ökande risk för unionens växtskyddsstatus och äventyra ett framgångsrikt
genomförande av ordningen. Ett tredje nytt inslag är slutligen en artikel
enligt vilken export av växter, växtprodukter och andra föremål till tredjeland
ska äga rum antingen enligt unionens bestämmelser eller tredjelandets regler,
om dessa så medger, eller om tredjelandet uttryckligen samtycker till detta
genom bilaterala avtal eller på annat sätt enligt kraven i det berörda landet. Kapitel V: Registrering av professionella
aktörer och spårbarhet Enligt förslaget ska berörda professionella
aktörer föras upp i ett register som även kommer att innehålla de
professionella aktörer som ska registreras enligt förordningen om
växtförökningsmaterial. Detta bör minska de professionella aktörernas
administrativa börda. Registrerade aktörer ska uppfylla vissa krav om
spårbarhet i fråga om växtmaterial under deras översyn. Kapitel VI: Intyg för växter, växtprodukter och
andra föremål Direktiv 2000/29/EG har en bilaga (V) med en
förteckning över bestämmelser om certifiering av växter, växtprodukter och
andra föremål som förs in till eller flyttas inom unionen. Enligt förslaget ska
kommissionen ges befogenhet att anta sådana förteckningar i genomförandeakter.
Gällande bestämmelser om förflyttning av växter, växtprodukter och andra
föremål till och inom skyddade zoner tas också upp. Enligt förslaget ska samtliga växter för
plantering, utom vissa utsäden, vara försedda med ett sundhetscertifikat för
införsel till unionen och ett växtpass för transport inom unionen. Växtpass
kommer att krävas för alla transporter mellan professionella aktörer, men inte
för försäljning till icke-professionella slutaktörer. Växtpasset kommer att
förenklas och harmoniseras. I stället för ett partinummer kan det förses med
chip, streckkod eller hologram med länkning till de professionella aktörernas
system för intern spårbarhet. Undersökningar av växter, växtprodukter och andra
föremål som kräver ett växtpass förutsätter användning av certifieringssystem
på vissa karantäns- eller kvalitetsskadegörare, när undersökningar på fältet är
nödvändiga under odlingssäsongen. Detta kan möjligt tack vare att
kvalitetsskadegörare tags upp i växtskyddsförordningen. I de fall där det
enligt växtskyddsförordningen krävs certifieringssystem, gäller detta på
villkor att de system som inrättats enligt den föreslagna förordningen om
växtförökningsmaterial används. Detta bör förhindra införandet av dubbla
system, vilket skulle fördubbla de professionella aktörernas kostnader. Växtpass ska utfärdas av registrerade aktörer som
bemyndigats till detta av behöriga myndigheter, eller, om aktörerna så begär,
direkt av de behöriga myndigheterna. Om ett visst växtmaterial enligt
växtskyddsförordning kräver ett växtpass och ett certifieringsmärke enligt den
föreslagna förordningen om växtförökningsmaterial, ska växtpasset och
certifieringsstämpeln kombineras i ett enda dokument. Detta bör kunna förhindra
dubbla kostnader för professionella aktörer, när de utfärdas av de behöriga
myndigheterna. Bestämmelser om bemyndigande och tillsyn av
professionella aktörer som utfärdar växtpass har utarbetats samt också om
undersökning av växtmaterialet för att säkerställa att materialet är förenligt
med alla bestämmelser i förordningen. Det har även utarbetats bestämmelser om
bemyndigande och tillsyn av producenter av träförpackningsmaterial som förser
materialet med ett visst märke sedan det behandlats enligt de internationella
normerna för växtskyddsåtgärder nr 15 om reglering av förpackningsmaterial
i trä inom den internationella handeln. Genom förslaget införs för exportändamål ett intyg
inför export för de fall där växtmaterial exporteras från en annan medlemsstat
än ursprungsmedlemsstaten. Detta intyg inför export kommer att ersätta den nu
använda informella vägledning som utarbetats i samråd med medlemsstaterna. Kapitel VII: Åtgärder som stöder genomförandet
av förordningen I förslaget föreskrivs inrättandet av ett
elektroniskt system för anmälan och rapportering. Kapitel VIII: Slutbestämmelser Enligt förslaget
kommer kommissionen att bistås av en ny ständig kommitté, som kommer att
omfatta de befintliga kommittéerna för livsmedelskedjan, djurhälsa och växtskydd
samt vegetabiliskt förökningsmaterial (i stället för den befintliga ständiga
kommittén för växtskydd). I förslaget anges ändringar av den förordning som
fastslår bestämmelser om förvaltningen av utgifter med koppling till
livsmedelskedjan, djurhälsa och djurskydd samt växtskydd och
växtförökningsmaterial, vilken förväntas antas före detta lagförslag. Genom
dessa ändringar får EU möjligheten att samfinansiera åtgärder med inriktning
mot prioriterade skadegörare (en kategori som inrättas i och med det aktuella
förslaget) och ersättning till aktörer för det förlorade värdet av ett
växtmaterial som destruerats som ett led i utrotningsinsatser mot prioriterade
skadegörare. Genom förslaget återkallas sex så kallade
kontrolldirektiv om förvaltning av vissa karantänsskadegörare (potatiskräfta,
potatiscystnematod, brunröta på potatis, ljus ringröta på potatis,
nejlikvecklare och San José-sköldlus) som är kända inom EU. Sådana
lagstiftningsakter kommer i framtiden att antas som sekundärlagstiftning den
föreslagna förordningen och inte som lagstiftningsakter enligt
medbeslutandeförfarandet. Direktiven om skadegörare på potatis kommer att
ersättas av sekundärrättsakter under den nu föreslagna förordningen, dock utan
förändring av innehållet. Direktiven om nejlikvecklare och San José-sköldlus
kommer inte att ersättas. 4. BUDGETKONSEKVENSER De finansiella bestämmelser och anslag som avser
genomförandet av förordningen till och med den 31 december 2020 läggs fram
i det kommandet förslaget till förordning om förvaltningen av utgifter för
livsmedelskedjan, djurhälsa och djurskydd, samt om växtskydd och
växtförökningsmaterial. Föreliggande förslag innebär inte några utgifter som
inte redan finns med i finansieringsöversikten i förslaget till denna
förordning och det kräver ingen ytterligare personal. 2013/0141 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om skyddsåtgärder mot växtskadegörare EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt, särskilt artikel 43, med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, med beaktande av Europeiska ekonomiska och
sociala kommitténs yttrande[10],
med beaktande av Regionkommitténs yttrande[11], i enlighet med det ordinarie
lagstiftningsförfarandet, och av följande skäl: (1) Genom rådets direktiv
2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter
eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom
gemenskapen inrättas en växtskyddsordning[12]. (2) Den 21 november 2008
uppmanade rådet kommissionen att gå vidare med en utvärdering av nämnda
växtskyddsordning[13]. (3) Mot bakgrund av resultaten av
denna utvärdering och de erfarenheter som vunnits från tillämpningen av
direktiv 2000/29/EG bör direktivet ersättas. För att säkerställa en enhetlig
tillämpning av de nya reglerna, bör den lagstiftningsakt som ersätter
direktivet anta formen av en förordning. (4) Växtskydd är mycket viktigt
för växtproduktionen, offentliga och privata grönområden, naturliga ekosystem,
ekosystemtjänster och biologisk mångfald inom EU. Växtskyddet hotas av arter
som är skadliga för växter och växtprodukter, nedan kallade skadegörare.
För att bekämpa detta hot, är det nödvändigt att anta bestämmelser om att
fastställa växtskyddsriskerna med sådana skadegörare och reducera dessa risker
till en godtagbar nivå. (5) Behovet av sådana åtgärder
har länge varit uppenbart. De har varit föremål för internationella avtal och
internationella konventioner, däribland internationella växtskyddskonventionen
av den 6 december 1951, som slöts inom Förenta nationernas livsmedels- och
jordbruksorganisation, och dess nya reviderade text, som godkändes av FN:s
livsmedels- och jordbruksorganisation vid dess 29:e session i november 1997. EU
är part i internationella växtskyddskonventionen. (6) Det har framkommit att det
för fastställandet av denna förordnings räckvidd är viktigt att beakta
biogeografiska faktorer, för att undvika att skadegörare som inte förekommer på
Europeiska unionens territorium heller inte sprids hit. Följaktligen bör de av
medlemsstaternas utomeuropeiska territorier som avses i artikel 355.1 i
EUF-fördraget uteslutas från denna förordnings territoriella tillämpningsområde.
Dessa områden bör förtecknas. När situationen i landet eller något av de
territorier som avses i artikel 355.2 i EUF-fördraget ändras enligt artikel
355.6 i EUF-fördraget, bör även förteckningen ändras så att förordningens
territoriella tillämpningsområde begränsas till den europeiska delen av
unionens territorium. Hänvisningar till tredjeländer bör tolkas som
hänvisningar också till de territorier som är upptagna i nämnda förteckning. (7) I direktiv 2000/29/EG
fastställs bestämmelser om de officiella kontroller som ska genomföras av de
behöriga myndigheterna avseende skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter
eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom
gemenskapen. Sådana bestämmelser fastställs för närvarande i förordning (EU) nr
…/…. om officiella kontroller och andra officiella åtgärder som vidtas för att
säkerställa tillämpningen av livsmedels- och foderlagstiftning, bestämmelser om
djurhälsa, växtskydd, växtförökningsmaterial, växtskyddsprodukter och för att
ändra förordningarna (EG) nr 999/2001, 1829/2003, 1831/2003, 1/2005, 396/2005,
834/2007, 1099/2009, 1069/2009, 1107/2009, förordningarna (EU) nr 1151/2012,
[….]/2013 [Office of Publications, please insert number and title of
Regulation on Official Controls and, in the footnote, the reference to the
Official Journal] och direktiven 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG,
2008/119/EG, 2008/120/EG och 2009/128/EG (reglering av offentliga kontroller)[14] [Office of Publications,
please insert number of Regulation on Official Controls and, in the footnote,
the reference to the Official Journal] och bör därför inte ingå i denna
förordning. (8) Det bör fastställas kriterier
för att möjliggöra identifiering av skadegörare för vilka det är nödvändigt att
kontrollåtgärder antas för hela unionens territorium. Sådana skadegörare kallas
EU-karantänsskadegörare. Kriterier bör också fastställas för
identifiering av skadegörare för vilka det är nödvändigt att vidta
kontrollåtgärder endast i fråga om en eller flera delar av territoriet. Sådana
skadegörare kallas karantänsskadegörare för skyddad zon. (9) För att möjliggöra insatser
för kontroll av de karantänsskadegörare som medför de mest kännbara
konsekvenserna för ekonomin, miljön eller de sociala förhållandena på unionens
hela territorium, bör en begränsad förteckning upprättas över sådana
skadegörare, nedan kallade prioriterade skadegörare. (10) Undantag bör kunna göras från
förbudet mot införsel till och förflyttning inom unionens territorium av
EU-karantänsskadegörare, på villkor att det är fråga om vetenskapliga ändamål,
försök, sorturval, förädling och utställningar. (11) För att säkerställa effektiva
och snabba åtgärder vid förekomst av EU-karantänsskadegörare, bör
anmälningsskyldigheten gälla såväl offentliga och professionella aktörer som
medlemsstaterna. (12) Om anmälningsskyldigheten
innebär att personuppgifter om fysiska eller juridiska personer måste lämnas ut
till behöriga myndigheter, kan detta utgöra en begränsning av artikel 8 (skydd
av personuppgifter) i stadgan om de grundläggande rättigheterna. En sådan
begränsning vore emellertid både nödvändig och proportionerlig enligt
allmänintresset i denna förordning. (13) En professionell aktör som
upptäcker förekomst av en EU-karantänsskadegörare i växter, växtprodukter eller
andra föremål som är eller har varit under aktörens kontroll bör vara skyldig
att vidta alla tillämpliga åtgärder för att eliminera skadegöraren, dra
tillbaka eller återkalla växterna, växtprodukterna eller övriga föremål i fråga
samt att informera den behöriga myndigheten, andra personer i handelskedjan och
allmänheten. (14) Medlemsstaterna bör vidta
nödvändiga åtgärder för att utrota EU-karantänsskadegörare, när sådana upptäcks
på deras territorium. Det är lämpligt att fastställa åtgärder som kan vidtas av
medlemsstaterna i ett sådant fall och vilka principer som ska följas när beslut
om lämpliga åtgärder fattas. Dessa åtgärder bör innefatta fastställande av
restriktionsområden, bestående av ett angripet område samt en buffertzon. (15) I vissa fall bör
medlemsstaterna införa åtgärder för utrotning av karantänsskadegörare för
växter på privat mark, eftersom utrotning av skadegörare endast kan lyckas om
samtliga spridningskällor avlägsnas. För detta ändamål bör medlemsstaternas
behöriga myndigheter ha lagligt tillträde till dessa ägor. Detta kan innebära
en begränsning av artikel 7 (respekten för privat- och familjeliv) och artikel
17 (rätten till egendom) i stadgan om de grundläggande rättigheterna. Denna
begränsning är nödvändig och proportionerlig för att tillvarata ordningens
allmänintresse, i den mån som medlemsstaterna garanterar rimlig kompensation i
god tid för förlust av privat egendom. (16) Om en skadegörare ska kunna
utrotas effektivt och i god tid, är det mycket viktigt att den upptäcks tidigt.
Medlemsstaterna bör därför undersöka förekomsten av EU-karantänsskadegörare i
områden där sådana skadegörare tidigare inte varit kända. Med tanke på antalet
EU-karantänsskadegörare och den tid och de resurser som krävs för att genomföra
undersökningarna bör medlemsstaterna utarbeta fleråriga övervakningsprogram. (17) Kommissionen bör ges
befogenhet att anta åtgärder i fall av misstänkt eller bekräftad förekomst av
specifika EU-karantänsskadegörare, särskilt i fråga om deras utrotning och
inneslutning, och inrättandet av restriktionsområden, undersökningar,
beredskapsplaner, simuleringsövningar och utrotningsplaner avseende dessa
skadegörare. (18) För att säkerställa snabba och
effektiva åtgärder mot skadegörare som inte är EU-karantänsskadegörare, men som
enligt medlemsstaterna uppfyller villkoren för att tas upp i förteckningen över
EU-karantänsskadegörare, bör bestämmelser införas om åtgärder som ska vidtas av
medlemsstaterna om de uppmärksammas på förekomsten av en sådan skadegörare.
Kommissionen bör omfattas av liknande bestämmelser. (19) På vissa villkor bör
medlemsstaterna ha möjlighet att vidta striktare utrotningsåtgärder än vad som
krävs enligt unionslagstiftningen. (20) Särskilda bestämmelser bör
tillämpas på prioriterade skadegörare särskilt när det gäller information till
allmänheten, undersökningar, beredskapsplaner, utrotningsplaner och
medfinansiering av unionens åtgärder. (21) Karantänsskadegörare som
förekommer på delar av unionens territorium, men som inte finns i vissa delar
av territoriet som betecknas som skyddade zoner, och vilkas förekomst
skulle få oacceptabla ekonomiska, sociala eller ekologiska konsekvenser endast
inom dessa skyddade zoner, bör identifieras och förtecknas som karantänsskadegörare
för skyddad zon. Såväl införsel till som förflyttning och frisläppning av
karantänsskadegörare för skyddad zon i respektive skyddad zon bör förbjudas. (22) Bestämmelser bör fastställas
om erkännande, ändring eller återkallande av områdenas status som skyddade
zoner, övervakningsskyldigheterna med avseende på de skyddade zonerna, och
åtgärder som bör vidtas i fall där karantänsskadegörare för skyddad zon
upptäcks i de respektive skyddade zonerna. Vid upptäckt av karantänsskadegörare
för skyddad zon inom respektive skyddad zon bör strikta bestämmelser tillämpas
för att ändra och återkalla dessa skyddade zoners status. (23) En växtskadegörare som inte är
EU-växtskadegörare ska benämnas EU-kvalitetsskadegörare, ifall sådana
växtskadegörare främst överförs via särskilda växter för plantering, deras
förekomst på planteringsväxterna har oacceptabla ekonomiska konsekvenser på den
avsedda användningen av dessa växter och de är förtecknade som
EU-kvalitetsskadegörare. För att begränsa förekomsten av sådana växtskadegörare
bör deras införsel till eller förflyttning inom unionens territorium på de
berörda växterna för plantering förbjudas, om inte annat framgår av
förteckningen. (24) Vissa växter, växtprodukter
och andra föremål utgör en oacceptabel växtskyddsrisk genom deras sannolikhet
att hysa EU-karantänsskadegörare. För vissa av dem finns det godtagbara
riskreducerande åtgärder, men inte för andra. Beroende på tillgången till
godtagbara riskreducerande åtgärder bör deras införsel till och förflyttning
inom unionens territorium antingen förbjudas eller omfattas av särskilda krav.
Dessa växter, växtprodukter och andra föremål bör förtecknas. (25) Det bör fastställas undantag
från förbuden eller de särskilda kraven i fråga om införsel av växter,
växtprodukter och andra föremål till unionens territorium. Kommissionen bör ges
befogenhet att godkänna vissa åtgärder i tredjeland som likvärdiga med kraven
på förflyttning inom unionens territorium av växter, växtprodukter och andra
föremål. (26) Dessa förbud eller krav bör
varken gälla mindre kvantiteter av växter, växtprodukter och andra föremål –
förutom växter för plantering, för icke-kommersiella och icke-professionella
syften – eller införsel till och förflyttning av växter, växtprodukter och
andra föremål i gränsområden. De bör heller inte gälla införsel till och
förflyttning inom unionens territorium av växter, växtprodukter och andra
föremål om det är fråga om vetenskapliga ändamål, försök, sorturval, förädling
och utställningar. Lämpliga skyddsåtgärder bör fastställas, och berörda parter
bör få tillgång till information. (27) En möjlighet att medge
undantag från unionens bestämmelser om införsel till och förflyttning inom
unionen bör införas för växter, växtprodukter och andra föremål. (28) Internationell handel med
växter för plantering för vilka det finns begränsad erfarenhet av växtskydd kan
innebära en allvarlig risk för etablering av karantänsskadegörare som inte
omfattas av några åtgärder enligt denna förordning. För att säkerställa snabba
och effektiva åtgärder mot nyligen identifierade risker förknippade med växter
för plantering som inte är föremål för permanenta krav eller förbud, men som
skulle kunna motivera sådana permanenta åtgärder, bör kommissionen, enligt
försiktighetsprincipen, ha möjlighet att vidta tillfälliga åtgärder. (29) Det är nödvändigt att införa
förbud och särskilda krav, liknande dem som gäller unionens territorium, med
avseende på införsel till och förflyttning inom skyddade zoner av växter,
växtprodukter och andra föremål som medför en oacceptabelt hög växtskyddsrisk
genom deras sannolikhet att vara värdar för karantänsskadegörare för skyddad
zon. (30) Allmänna krav bör antas för
fordon och förpackningsmaterial för växter, växtprodukter och andra föremål för
att säkerställa att de är fria från karantänsskadegörare. (31) Medlemsstaterna bör utse
karantänsstationer. Det bör införas krav för utnämning, drift och tillsyn av
karantänsstationer samt på vilka villkor växter, växtprodukter eller andra
föremål som härrör från dessa anläggningar får släppas ut. Om dessa krav
inbegriper obligatoriska förteckningar över personal och besökare vid
anläggningarna, kan detta innebära en begränsning av artikel 8 (skydd av
personuppgifter) i stadgan om de grundläggande rättigheterna. En sådan
begränsning vore emellertid både nödvändig och proportionerlig enligt
allmänintresset i denna förordning. (32) När ett bilateralt avtal, som
unionen ingått med ett tredjeland, eller ett tredjelands lagstiftning så
kräver, ska växter, växtprodukter och andra föremål som förs ut från unionens
territorium till det berörda tredjelandet vara förenliga med dessa
bestämmelser. (33) Om inget bilateralt avtal om
växtskydd slutits av unionen med ett tredjeland eller om ett tredjelands
lagstiftning är tillämplig på vissa växter, växtprodukter eller andra föremål
som förs ut från unionens territorium till tredjeländer, bör tredjeländerna
erbjudas skydd mot EU-karantänsskadegörare p.g.a. av deras erkänt skadliga
natur. Detta gäller dock inte om det är officiellt känt att en
EU-karantänsskadegörare redan finns i det berörda landet och inte står under
officiell tillsyn, eller om det rimligen kan antas att EU-karantänsskadegöraren
inte uppfyller kriterierna för att kvalificera som karantänsskadegörare i det
berörda tredjelandet. (34) För att säkerställa ett
effektivt genomförande av denna förordning, bör professionella aktörer som
åläggs skyldigheter genom denna förordning tas upp i register som upprättats av
medlemsstaterna. För att minska den administrativa bördan, bör dessa register
också inbegripa professionella aktörer som omfattas av förordning (EU) nr …/…. ……[15] [Office of Publications to insert number, title and, in a
footnote, the OJ reference for the Regulation on plant reproductive material]. (35) Professionella aktörer som är
verksamma på flera verksamhetsplatser än en bör ges möjlighet att registreras
separat för var och en av dessa platser. (36) För att göra det lättare att
avslöja källan till ett angrepp av karantänsskadegörare, är det lämpligt att
kräva av näringsidkare att de för register över växter, växtprodukter och andra
föremål som levererats till dem av professionella aktörer och som de levererat
till andra professionella aktörer. Med tanke på vissa karantänsskadegörares
latensperiod samt den tid som krävs för upptäckt av smittkällan, bör
uppgifterna sparas i tre år. (37) Professionella aktörer bör
också ha system och förfaranden på plats som gör det möjligt att identifiera
förflyttningar av deras växter, växtprodukter och andra föremål inom deras egna
verksamhetsplatser. (38) Ett sundhetscertifikat bör
krävas för införsel från tredjeländer till unionens territorium, och till
skyddade zoner, av vissa växter, växtprodukter och andra föremål. Dessa växter,
växtprodukter och andra föremål bör för tydlighets skull förtecknas. (39) Sundhetscertifikaten bör
uppfylla kraven i IPPC-direktivet och intyga överensstämmelse med de krav och
åtgärder som fastställts i enlighet med denna förordning. För att säkra
sundhetscertifikatens tillförlitlighet, bör bestämmelser fastställas om
villkoren för deras giltighet och annullering. (40) Förflyttning inom unionens
territorium, samt till och inom skyddade zoner, av vissa växter, växtprodukter
och andra föremål bör tillåtas endast om de åtföljs av ett växtpass som intygar
att kraven är uppfyllda och att åtgärder vidtagits enligt bestämmelserna i
denna förordning. Dessa växter, växtprodukter och andra föremål bör för
tydlighets skull förtecknas. (41) Växtpass bör inte krävas för
växter, växtprodukter och andra föremål som är avsedda för slutanvändare. (42) För att säkra växtpassens tillförlitlighet,
bör bestämmelser om deras innehåll fastställas. (43) Växtpass bör i allmänhet
utfärdas av professionella aktörer. Om professionella aktörer inte har resurser
att utfärda växtpass, bör det finnas möjlighet att växtpass, på deras begäran,
utfärdas av behöriga myndigheter. (44) Bestämmelser bör fastställas
om utfärdande av växtpass, de undersökningar som krävs för utfärdande,
bemyndigande och tillsyn av professionella aktörer som utfärdar växtpass,
skyldigheter för bemyndigade aktörer samt om indragande av bemyndigandet. (45) För att minska de bemyndigade
aktörernas arbetsbörda, bör om så är lämpligt de undersökningar som krävs för
ett utfärdande kombineras med de undersökningar som krävs enligt förordning
(EU) nr …/…. [Office of Publication to insert number
of Regulation on plant reproductive material law]. (46) Bemyndigade aktörer bör
besitta nödvändig kunskap om skadegörare. (47) Vissa aktörer kan vilja
upprätta en riskhanteringsplan för växtskydd för att visa en hög grad av
kompetens och kunskap om växtskyddsrisker som kan vara kritiska i deras
yrkesutövning och motivera särskilda tillsynsförfaranden i samarbete med
behöriga myndigheter. Det bör utarbetas EU-regler om innehållet i dessa planer. (48) Det är lämpligt att fastställa
regler för utbyte av växtpass och växtskyddsintyg. (49) I fall av bristande
efterlevnad av unionsreglerna bör växtpassen avlägsnas, ogiltigförklaras och av
spårbarhetsskäl bevaras. (50) Enligt FAO:s internationella
standard för växtskyddsåtgärder nr 15 ska träförpackningsmaterial förses med
ett särskilt märke, som används av bemyndigade professionella aktörer som står
under officiell tillsyn. Denna förordning bör innehålla bestämmelser om märkets
modell och innehåll samt om bemyndigande och tillsyn av professionella aktörer
inom unionen som använder detta märke. (51) Om ett tredjeland så kräver
ska respektive växter, växtprodukter eller andra föremål förflyttas från
unionens territorium till det berörda tredjelandet försedda med ett
sundhetscertifikat för export eller återexport. Med avseende på de tillämpliga
bestämmelserna i IPPC-direktivet bör dessa certifikat utfärdas av behöriga
myndigheter, varvid innehållet i modellcertifikaten för export och återexport
som fastställs i internationella växtskyddskonventionen måste följas. (52) Om växter, växtprodukter eller
andra föremål förflyttas genom mer än en medlemsstat innan de exporteras till
ett tredjeland, är det viktigt att den medlemsstat där de växter, växtprodukter
eller andra föremål som har producerats eller beretts utbyter information med
den medlemsstat som utfärdar sundhetscertifikatet för export. Detta
informationsutbyte är viktigt för att kunna bestyrka överensstämmelse med
tredjelandets krav. Därför bör ett harmoniserat ”intyg inför export” utarbetas,
för att säkerställa att utbytet av denna information sker på ett enhetligt
sätt. (53) Kommissionen bör inrätta ett
elektroniskt system för de anmälningar som krävs i enlighet med denna
förordning. (54) För att undantag för
EU-karantänsskadegörare som används för vetenskapliga ändamål, försök,
sorturval, förädling och utställningar ska kunna genomföras på ett sätt som
inte innebär några växtskyddsrisker för unionens territorium eller delar därav,
bör makten att anta lagstiftningsakter – med avseende på reglerna om utbyte av
information mellan medlemsstaterna och kommissionen – i enlighet med artikel
290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen, i fråga om införsel till och
förflyttning inom unionen av berörda skadegörare, bedömningar och bemyndiganden
samt övervakning av efterlevnaden, åtgärder i samband med bristande efterlevnad
och anmälan av det. (55) För att säkerställa ett
effektivt system för anmälan, bör befogenheten att anta lagstiftningsakter i
enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen, när det
gäller bestämmelser om anmälningsplikt med avseende på misstänkta förekomster
av vissa karantänsskadegörare som ännu inte officiellt har bekräftats. (56) För att beakta den tekniska
och vetenskapliga utvecklingen med avseende på undersökningar av förekomsten av
skadegörare, ska befogenheten att anta lagstiftningsakter i enlighet med
artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen, när det gäller
bestämmelser om ändring eller komplettering av de inslag som kommer att täckas
av de fleråriga undersökningsprogrammen. (57) För att säkerställa effektivt
fungerande simuleringsövningar bör befogenheten att anta lagstiftningsakter i
enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen, när det
gäller bestämmelser om frekvens, innehåll, format och andra bestämmelser om
simuleringsövningar. (58) För att se till att skyddade
zoner inrättas och fungerar på ett tillförlitligt sätt, bör befogenheten att
anta lagstiftningsakter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras
till kommissionen, när det gäller bestämmelser om undersökningar som ska
genomföras i syfte att erkänna skyddade zoner och kontrollera om de skyddade
zonerna överensstämmer med kraven. (59) För att säkerställa en
proportionerlig och begränsad tillämpning av undantagen för förflyttning av
växter, växtprodukter eller andra föremål till eller inom gränsområden, bör
befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget
delegeras till kommissionen, när det gäller bestämmelser om den maximala tillåtna
bredden på tredjeländernas gränsområden och medlemsstaternas gränsområden, den
maximala sträckan för förflyttning av växter, växtprodukter och andra föremål
inom tredjelandets respektive medlemsstaternas gränsområden samt förfarandena
för godkännande av införsel och förflyttning av växter, växtprodukter och andra
föremål inom medlemsstatens gränsområden. (60) För att undvika
växtskyddsrisker i samband med transitering av växter, växtprodukter eller
andra föremål, bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i
EUF-fördraget delegeras till kommissionen, när det gäller bestämmelser som
anger innehållet i en förklaring om passage av växter, växtprodukter eller
andra föremål genom unionens territorium i syfte att förflytta dem till ett
tredjeland. (61) För att säkerställa att
registreringen av professionella aktörer står i proportion till målet att
kontrollera växtskyddsrisker, bör befogenheten att anta akter i enlighet med
artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen, när det gäller bestämmelser
om fastställande av vilka kategorier av professionella aktörer som kan undantas
från skyldigheten att registrera sig i ett register och på vilka villkor. (62) För att säkerställa
tillförlitligheten i sundhetscertifikaten från tredjeländer som inte är parter
i internationella växtskyddskonventionen, bör befogenheten att anta akter i
enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen, när det
gäller bestämmelser som kompletterar villkoren för godkännande av
sundhetscertifikat från dessa tredjeländer. (63) För att minimera
växtskyddsriskerna med växter, växtprodukter eller andra föremål som förflyttas
inom unionens territorium, bör befogenheten att anta akter i enlighet med
artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen, när det gäller
bestämmelser om fastställande av den övre gränsen för små kvantiteter av vissa
växter, växtprodukter eller andra föremål som ska undantas från växtpass. (64) För att säkerställa
tillförlitligheten i de undersökningar av växter, växtprodukter och andra
föremål som görs inför utfärdandet av växtpass, bör befogenheten att anta akter
i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen, när det
gäller bestämmelser om okulär besiktning, provtagning och testning samt
användningen av certifieringssystem. (65) För att öka växtpassens
tillförlitlighet, bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i
EUF-fördraget delegeras till kommissionen, när det gäller bestämmelser om
fastställande av de kvalifikationskrav som ska vara uppfyllda av de
professionella aktörerna, så att de kan bemyndigas att utfärda växtpass. (66) För att öka räckvidden och
nyttan av riskhanteringsplanen för växtskydd, bör befogenheten att anta
lagstiftningsakter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till
kommissionen, när det gäller bestämmelser som kompletterar eller ändrar de
inslag som omfattas av sådana planer. (67) För att ta hänsyn till
utvecklingen av internationella standarder, bör befogenheten att anta akter i
enlighet med artikel 290 i fördraget delegeras till kommissionen när det gäller
bestämmelser om intyg för produkter av en viss typ, utom
träförpackningsmaterial, vilket skulle kräva ett särskilt bestyrkande av att
reglerna i denna förordning efterlevs. (68) För att säkerställa nyttan av
och tillförlitligheten i officiella intyg och intyg inför export, bör
befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget
delegeras till kommissionen, när det gäller bestämmelser om innehållet i
officiella intyg, auktorisation och tillsyn av professionella aktörer som
utfärdar dessa intyg, samt innehållet i intyget före export. (69) I syfte att anpassa sig till
den tekniska och vetenskapliga utvecklingen, och att anpassa sig till
Europeiska rådets beslut på grundval av artikel 355.6 i EUF-fördraget, bör
befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget
delegeras till kommissionen, när det gäller reglerna om ändring av bilagorna
till denna förordning. (70) Det är av särskild vikt att
kommissionen under sitt förberedande arbete håller lämpliga samråd, även på
expertnivå. Kommissionen bör, då den förbereder och utarbetar delegerade akter,
se till att relevanta handlingar översänds samtidigt till Europaparlamentet och
rådet och att detta sker i god tid och på lämpligt sätt. (71) Genomförandebefogenheter bör
delegeras till kommissionen för att säkerställa enhetliga villkor för
genomförandet av denna förordning med avseende på att upprätta en förteckning
över unionens karantänsskadegörare, upprätta en förteckning över prioriterade
skadegörare, fastställa åtgärder mot särskilda EU-karantänsskadegörare, anta
tidsbegränsade åtgärder i fråga om växtskyddsrisker till följd av skadegörare
som preliminärt klassificeras som EU-karantänsskadegörare, erkänna skyddade
zoner som erkänts i enlighet med första stycket i artikel 2.1 h i direktiv
2000/29/EG samt upprätta en förteckning över karantänsskadegörare för skyddad
zon, ändra eller ogiltigförklara skyddade zoner, ändra förteckningen över dessa
skyddszoner, upprätta förteckningar över EU-kvalitetsskadegörare och de växter
för plantering som berörs, upprätta förteckningar över de växtprodukter och
andra föremål vilkas införsel till och transport inom unionens territorium ska
förbjudas, samt de tredjeländer som berörs, upprätta förteckningar över
växtprodukter och andra föremål samt över de krav som ska uppfyllas i samband
med deras införsel till och förflyttning inom unionens territorium, fastställa
likvärdiga krav för tredjeländer i fråga om kraven i samband med förflyttning
inom unionen av växter, växtprodukter eller andra föremål, fastställa särskilda
villkor eller åtgärder som rör införsel av vissa växter, växtprodukter och
andra föremål till medlemsstaternas gränsområden, vidta tillfälliga åtgärder
med avseende på införsel till och förflyttning inom unionen av växter för
plantering från tredjeländer, upprätta förteckningar över växter, växtprodukter
och andra föremål vilkas införsel och förflyttning inom särskilda skyddade
zoner kommer att förbjudas, upprätta förteckningar över krav i samband med
införsel till och förflyttning inom vissa skyddade zoner av växter,
växtprodukter och andra föremål, upprätta förteckningar över växter,
växtprodukter och andra föremål samt tredjeländer som är ursprungs- eller
avsändarländer för dessa produkter, för vilka ett sundhetscertifikat ska krävas
för införsel till unionens territorium, upprätta en förteckning över växter,
växtprodukter och andra föremål samt de tredjeländer som är ursprungs- eller
avsändarländer för dessa produkter, för vilka ett sundhetscertifikat ska krävas
för införsel från dessa tredjeländer till vissa skyddade zoner, upprätta
förteckningar över de växter, växtprodukter och andra föremål för vilka
växtpass krävs för att de ska få förflyttas inom Europeiska unionens territorium,
upprätta förteckningar över de växter, växtprodukter och andra föremål för
vilka ett växtpass ska krävas för införsel av dessa till vissa skyddade zoner
samt för att fastställa växtpassens format. Dessa befogenheter bör utövas i
enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av
den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna bestämmelser och
principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina
genomförandebefogenheter[16]. (72) Det rådgivande förfarandet bör
användas för att upprätta den initiala förteckningen över
EU-karantänsskadegörare, eftersom den initiala förteckningen, utan några
ändringar, endast bör innehålla de skadegörare som förtecknas i del A i bilaga
I till direktiv 2000/29/EG och del A i bilaga I till direktivet, ändra det
vetenskapliga namnet på en växtskadegörare, i de fall där en sådan ändring är
berättigad på grundval av den vetenskapliga utvecklingen, upprätta den initiala
förteckningen över skyddade zoner och deras respektive karantänsskadegörare,
eftersom den initiala förteckningen, utan några ändringar, endast bör innehålla
skyddade zoner som erkänts i enlighet med första stycket i artikel 2.1 h i
direktiv 2000/29/EG och de karantänsskadegörare för skyddad zon som förtecknas
i del B i bilaga I och del B i bilaga II till direktiv 2000/29/EG, ändra och
återkalla skyddade zoner, anta den initiala förteckningen över
EU-kvalitetsskadegörare, eftersom den initiala förteckningen, utan några
ändringar, endast bör innehålla de skadegörare som förtecknas i vissa direktiv
om produktion och saluföring av utsäde och förökningsmaterial, för att anta den
initiala förteckningen över växter, växtprodukter och andra föremål, vilkas
införsel till och transport inom unionens territorium bör förbjudas eftersom den
preliminära förteckningen, utan några ändringar, endast bör innehålla växter,
växtprodukter och andra föremål samt förbuden och de berörda tredjeländerna,
enligt del A i bilaga III till direktiv 2000/29/EG, tillsammans med deras
(KN)-nummer i kombinerade nomenklaturen, upprätta den initiala förteckningen
över växter, växtprodukter och andra föremål, vilkas införsel till och
förflyttning inom unionens territorium kommer att förbjudas eftersom den
initiala förteckningen, utan några ändringar, endast bör innehålla växter,
växtprodukter och andra föremål samt kraven och de berörda tredjeländerna
enligt del A i bilaga IV till direktiv 2000/29/EG, tillsammans med deras
(KN)-nummer i kombinerade nomenklaturen, upprätta den initiala förteckningen
över växter, växtprodukter och andra föremål vilkas införsel till vissa
skyddade zoner bör omfattas av specifika krav eftersom den ursprungliga
förteckningen, utan några ändringar, endast bör innehålla växter, växtprodukter
och andra föremål samt förbuden och de berörda tredjeländerna, enligt del B i
bilaga III till direktiv 2000/29/EG, tillsammans med deras (KN)-nummer i
kombinerade nomenklaturen, anta den ursprungliga förteckningen över växter,
växtprodukter och andra föremål vilkas införsel och förflyttning inom vissa skyddade
zoner bör omfattas av specifika krav eftersom den initiala förteckningen, utan
ändringar, endast bör innehålla växter, växtprodukter och andra föremål samt
förbuden och de berörda tredjeländerna, enligt del B i bilaga IV till direktiv
2000/29/EG, tillsammans med deras (KN)-nummer i kombinerade nomenklaturen,
upprätta den initiala förteckningen över växter, växtprodukter och andra
föremål samt respektive tredjeländer som är ursprungs- eller avsändarländer för
dessa produkter, för vilka ett sundhetscertifikat ska krävas för införsel till
unionens territorium, eftersom den initiala förteckningen, utan ändringar,
endast bör innehålla växter, växtprodukter och andra föremål som förtecknas i
punkt I i del B i bilaga V till direktiv 2000/29/EG, upprätta den initiala
förteckningen över växter, växtprodukter och andra föremål, för vilka det krävs
växtpass för förflyttning inom unionens territorium eftersom den initiala
förteckningen, utan ändringar, endast bör innehålla växter, växtprodukter och
andra föremål som förtecknas i punkt I i del A i bilaga V till direktiv
2000/29/EG samt för att upprätta den initiala förteckningen över växter,
växtprodukter och andra föremål, för vilka det krävs växtpass för införsel till
vissa skyddade zoner, eftersom den initiala förteckningen, utan ändringar,
endast bör innehålla växter, växtprodukter och andra föremål som förtecknas i
punkt II i del A I bilaga V till direktiv 2000/29/EG. (73) Rådets direktiv 74/647/EEG av
den 9 december 1974 om bekämpning av nejlikvecklare[17] och rådets direktiv 69/466/EEG
av den 8 december 1969 om bekämpning av San José-sköldlus[18] syftar till att inrätta
mekanismer för kontroll av respektive skadegörare. Sedan dessa direktiv trädde
i kraft har de berörda skadegörarna spridits över stora delar av unionens
territorium, varför det inte längre är möjligt att innesluta dem. Dessa
direktiv bör därför upphävas. (74) Rådets direktiv 69/464/EEG av
den 8 december 1969 om bekämpning av potatiskräfta[19], rådets direktiv 93/85/EEG av
den 4 oktober 1993 om bekämpning av ljus ringröta på potatis[20], rådets direktiv 98/57/EG av
den 20 juli 1998 om kontroll av Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi
et al.[21]
och rådets direktiv 2007/33/EG av den 11 juni 2007 om bekämpning av
potatiscystnematod och om upphävande av direktiv 69/465/EG[22] bör upphävas, då nya åtgärder
om skadegörare bör fastställas i enlighet med bestämmelserna i denna
förordning. Med tanke på den tid och de resurser som krävs för att vidta dessa
nya åtgärder, bör dessa rättsakter upphävas senast 2021. (75) I förordning (EU) nr.../2013
om......[23]
[Office of Publications, please insert number and title of Regulation laying
down provisions for the management of expenditure relating to the food chain,
animal health and animal welfare, and relating to plant health and plant
reproductive material and, in the footnote, the reference to the Official
Journal] fastställs att stöd till åtgärder mot skadegörare ska gälla vissa
skadegörare som förtecknas i bilagorna till direktiv 2000/29/EG, och vissa
skadegörare som inte förtecknas i bilagorna men som är föremål för tillfälliga
unionsåtgärder som antagits med avseende på dem. Genom denna förordning
definieras kategorin prioriterade skadegörare. Vissa åtgärder som vidtas av
medlemsstaterna när det gäller prioriterade skadegörare bör berättiga till
unionsbidrag, också i form av ersättning till professionella aktörer, som
motsvarar värdet av växter, växtprodukter och andra föremål som blir föremål
för destruering enligt de utrotningsåtgärder som fastställs i denna förordning.
Förordning (EG) nr XXXX/2013 bör därför ändras i enlighet med detta. (76) Eftersom målet för denna
förordning, som är att säkerställa ett harmoniserat tillvägagångssätt för
skyddsåtgärder mot skadegörare på växter, inte i tillräcklig grad kan uppnås av
medlemsstaterna och till följd av sin effekt, komplexitet, gränsöverskridande
och internationella karaktär bättre uppnås på unionsnivå, kan unionen vidta
åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om
Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel
går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål. (77) Denna förordning leder inte
till att små och medelstora företag drabbas av några orimliga administrativa
bördor eller ekonomiska konsekvenser. Efter samråd med aktörer på området har
den särskilda situationen för små och medelstora företag så långt möjligt
beaktats i denna förordning. Ett potentiellt allmänt undantag för mikroföretag,
som utgör huvuddelen av företagen, har inte beaktats med avseende på det
politiska målet växtskydd. (78) Denna förordning respekterar
internationella växtskyddskonventionen, avtalet om tillämpning av sanitära och
växtskyddsåtgärder (SPS-avtalet) och de riktlinjer som utarbetats med stöd i
dessa. (79) Denna förordning respekterar
de grundläggande rättigheterna och iakttar de principer som erkänns särskilt i
Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, i synnerhet i
fråga om respekten för privatlivet och familjelivet, skyddet av äganderätten,
skyddet av personuppgifter, näringsfrihet och frihet för konsten och
vetenskapen. Medlemsstaterna bör tillämpa förordningen i enlighet med dessa
rättigheter och principer. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Kapitel I
Syfte, tillämpningsområde och definitioner Artikel 1
Syfte och räckvidd 1. I denna förordning fastställs
bestämmelser som möjliggör en precisering både av de växtskyddsrisker som
hänger samman med arter, stammar eller biotyper av patogener, djur eller
parasiterande växter som är skadliga för växter eller växtprodukter (nedan
kallade skadegörare) och de åtgärder som är möjliga för att begränsa
dessa risker till en acceptabel nivå. 2. I denna förordning ska hänvisningar
till tredjeländer förstås som hänvisningar till tredjeländer och till de territorier
som förtecknas i bilaga I. I denna förordning ska hänvisningar till unionens
territorium förstås som hänvisningar till unionens territorium förutom de
territorier som förtecknas i bilaga I. Kommissionen ska ges befogenhet att anta
delegerade akter i enlighet med artikel 98 om ändring av bilaga I, för att
säkerställa att förordningens tillämpningsområde förblir begränsat till den
europeiska delen av unionens territorium. Denna ändring ska göras på något av
följande sätt: a) Ett tillägg till bilaga I av ett eller
flera territorier som avses i artikel 355.1 i fördraget. b) En strykning i bilaga I av ett eller
flera territorier som avses i artikel 355.2 i fördraget. Artikel 2
Definitioner I denna
förordning gäller följande definitioner: 1. växter: levande växter och
följande levande växtdelar: a) fröer i termens botaniska betydelse, med
undantag för sådana som inte är avsedda för sådd, b) frukter i termens botaniska betydelse, c) grönsaker, d) knölar, stamknölar, lökar, rhizom,
rötter, jordstammar och stoloner, e) skott, stjälkar och utlöpare, f) snittblommor, g) grenar med bladverk, h) avskurna träd med bladverk, i) blad och bladverk, j) växtvävnadskulturer, inklusive
cellkulturer, embryonalt material, meristem, chimära kloner och material som
har tagits fram genom mikroförökning, k) levande pollen, och l) knoppar, okuleringsris, sticklingar,
ympris, ympkvistar. 2. växtprodukter: produkter av
växtursprung, som är obearbetade eller som genomgått en enkel bearbetning, på
villkor att dessa inte är växter. Om inget annat föreskrivs, ska trä betraktas som
en växtprodukt endast om det inte har bearbetats för att eliminera
växtskyddsriskerna samt uppfyller ett eller flera av följande kriterier: a) Hela eller delar av den naturliga rundade
ytan finns kvar, med eller utan bark. b) Den naturliga rundade ytan finns, till
följd av sågning, kapning eller klyvning, inte kvar. c) Det har formen av flis, småbitar,
sågspån, träavfall, hyvelspån eller avskrap och har inte genomgått någon
bearbetning som inbegriper användning av lim, upphettning eller tryck eller en
kombination av dessa för att producera pellets, briketter, plywood eller
spånskivor. d) Det används, eller är avsett att
användas, som förpackningsmaterial eller stuvningsgods, oavsett om den faktiskt
används vid transporter av gods. 3. växter för plantering:
växter, som kan och som är avsedda att ge upphov till hela växter, och som är
avsedda att planteras eller omplanteras eller förbli planterade. 4. andra föremål: alla material
eller föremål, utom växter eller växtprodukter, som kan hysa eller sprida
skadegörare, också jord eller odlingssubstrat. 5. behörig myndighet: behörig
myndighet enligt definitionen i artikel 2.5 i förordning (EU) nr.../.... [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official
Controls]. 6. parti: ett antal enheter av
en och samma vara som i växtskyddssyfte kan identifieras genom sin homogenitet
i fråga om sammansättning och ursprung, och som utgör en del av en försändelse. 7. professionell aktör: var och
en som omfattas av offentlig rätt eller privaträtt och som arbetar
professionellt med en eller flera av följande verksamheter som rör växter,
växtprodukter och andra föremål: a) plantering, b) odling, c) produktion, d) införsel till och förflyttning inom och
från unionens territorium, och e) marknadsföring. 8. slutanvändare: var och en som
agerar i syften som faller utanför deras närings- eller yrkesverksamhet och som
för eget bruk förvärvar växter eller växtprodukter. 9. test: en officiell
undersökning, som inte är en okulär besiktning, för att fastställa förekomst av
skadegörare eller för att identifiera skadegörare. 10. behandling: ett förfarande för
att utrotning, inaktivering eller avlägsnande av skadegörare eller för att göra
dessa skadegörare infertila eller oskadliggöra dem. Kapitel II
Karantänsskadegörare Avsnitt 1
Karantänsskadegörare Artikel 3
Definition av
karantänsskadegörare En skadegörare ska betecknas som karantänsskadegörare,
med avseende på ett avgränsat område, om den uppfyller samtliga följande
villkor: a) Dess identitet är fastställd, i den
mening som avses avsnitt 1.1 i bilaga II. b) Den förekommer inte inom detta
område, i den mening som avses i avsnitt1.2 a i bilaga II, eller, om den
förekommer, endast har begränsad spridning inom detta territorium, i den mening
som avses i avsnitt 1.2 b och c i bilaga II. c) Den har förmågan att introduceras på
detta område och hålla sig kvar där under överskådlig tid efter introduktionen
(nedan kallat att etablera sig) och dessutom sprida sig inom detta
område eller, om den redan förekommer där, de delar där den har begränsad
utbredning i enlighet med avsnitt 1.3 i bilaga II. d) Dess introduktion, etablering och
spridning skulle, i den mening som avses i avsnitt 1.4 i bilaga II, få
oacceptabla ekonomiska, ekologiska eller sociala konsekvenser för detta område,
eller, om den redan förekommer där, de delar där den har begränsad utbredning. e) Det finns lämpliga och effektiva
åtgärder för att förhindra skadegörarens introduktion, etablering och spridning
inom detta område, och begränsa dess risker och konsekvenser för växtskyddet. Avsnitt 2
EU-karantänsskadegörare Artikel 4
Definition av
EU-karantänsskadegörare Karantänsskadegörare ska betecknas som
EU-karantänsskadegörare, om det avgränsade område som avses i inledningen i
artikel 3 är unionens territorium och den är upptagen i den förteckning som
avses i artikel 5.2. Artikel 5
Förbud mot införsel och
förflyttning av EU-karantänsskadegörare 1. En EU-karantänsskadegörare
får inte föras in till eller förflyttas inom unionens territorium. Inga åtgärder får avsiktligt vidtas som kan bidra
till introduktion, etablering och spridning av EU-karantänsskadegörare inom
unionens territorium. 2. Kommissionen ska, i en
genomförandeakt, upprätta en förteckning över skadegörare som uppfyller de
villkor som med avseende på unionens territorium anges i artikel 3 b, c och d,
nedan kallad förteckning över EU-karantänsskadegörare. Förteckningen ska innehålla de skadegörare som
förtecknas i del A i bilaga I till direktiv 2000/29/EG och del A i bilaga II
till detta direktiv. Skadegörare som är inhemska någonstans inom
unionens territorium, antingen naturligt eller på grund av införsel utifrån
till unionens territorium, ska i förteckningen markeras som skadegörare som
förekommer inom unionens territorium. Skadegörare som inte är inhemska någonstans inom
unionens territorium ska i förteckningen markeras som skadegörare som inte
förekommer inom unionens territorium. Genomförandeakten ska antas i enlighet med det
rådgivande förfarande som avses i artikel 99.2. 3. Kommissionen ska ändra den
genomförandeakt som avses i punkt 2, om en bedömning visar att en skadegörare
som inte förtecknas i samma akt, med avseende på unionens territorium,
uppfyller de villkor som avses i artikel 3 b, c och d, eller om en skadegörare
som förtecknas i samma akt inte längre uppfyller ett eller flera av dessa
villkor. I det förra fallet ska kommissionen föra upp den aktuella skadegöraren
i den förteckning som avses i punkt 2, i det senare ska den berörda
skadegöraren strykas från förteckningen. Kommissionen ska göra sin bedömning tillgänglig
för medlemsstaterna. De genomförandeakter som avses i punkt 2 ska antas
i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 99.3. Samma
förfarande ska tillämpas vid ett upphävande eller utbyte med stöd i den
genomförandeakt som avses i punkt 2. 4. Kommissionen ska ändra den
genomförandeakt som avses i punkt 2 genom ändring av det vetenskapliga namnet
på en skadegörare, om en sådan ändring motiveras av den vetenskapliga utvecklingen.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med
det rådgivande förfarande som avses i artikel 99.2. Artikel 6
Prioriterade skadegörare 1. En EU-karantänsskadegörare är
en prioriterad skadegörare om den uppfyller samtliga följande villkor: a) Med avseende på unionens territorium
uppfyller den villkoren i led a eller led b i avsnitt 1.2 i bilaga II. b) Dess potentiella ekonomiska, ekologiska
eller sociala konsekvenser är mycket allvarliga för unionens territorium på det
sätt som anges i avsnitt 2 i bilaga II. c) Den är förtecknad i enlighet med punkt 2. 2. Kommissionen ska, i
genomförandeakter, upprätta och ändra en förteckning över de prioriterade
skadegörarna, nedan kallad förteckning över prioriterade skadegörare. När resultaten av en bedömning visar att en
EU-karantänsskadegörare uppfyller de villkor som avses i punkt 1, eller att en
skadegörare inte längre uppfyller ett eller flera av kraven ska kommissionen
ändra den genomförandeakt som avses i första stycket genom att lägga till den
berörda skadegöraren eller stryka den från förteckningen i fråga. Kommissionen ska göra sin bedömning tillgänglig
för medlemsstaterna. Antalet prioriterade växtskadegörare får inte
överstiga 10 % av det sammanlagda antal EU-karantänsskadegörare som
förtecknas enligt artikel 5.2 och 5.3. Om antalet prioriterade skadegörare
överskrider 10 % av antalet EU-karantänsskadegörare som förtecknas enligt
artikel 5.2 och 5.3, ska kommissionen ändra den genomförandeakt som avses i
första stycket genom att i enlighet därmed justera antalet skadegörare i denna
förteckning, på grundval av deras potentiella ekonomiska, ekologiska eller
sociala konsekvenser på det sätt som anges i punkt 2 i bilaga II. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med
det granskningsförfarande som avses i artikel 99.3. Om det föreligger väl motiverade tvingande skäl
till skyndsamhet med anledning av en allvarlig växtskyddsrisk, ska kommissionen
anta omedelbart tillämpliga genomförandeakter i enlighet med det förfarande som
avses i artikel 99.4 och förteckna karantänsskadegörare som prioriterade
skadegörare. Artikel 7
Ändring av avsnitten 1 och 2
i bilaga II 1. Kommissionen
ska ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 98 om
ändring av avsnitt 1 i bilaga II om kriterier för att identifiera skadegörare
som klassificeras som karantänsskadegörare, med avseende på skadegörarens
identitet, förekomst, förmåga till introduktion, etablering och spridning samt
de potentiella ekonomiska, sociala och ekologiska konsekvenserna av den, med
beaktande av den tekniska och vetenskapliga utvecklingen. 2. Kommissionen ska ges
befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 98 om ändring av
avsnitt 2 i bilaga II om kriterier för bedömning av EU-karantänsskadegörare som
klassificeras som prioriterade skadegörare, med avseende på deras potentiella
ekonomiska, sociala och ekologiska konsekvenser, med beaktande av den tekniska
och vetenskapliga utvecklingen. Artikel 8
EU-karantänsskadegörare som
används för vetenskapliga ändamål, försök, sorturval, förädling eller
utställningar 1. Genom undantag från artikel
5.1 får medlemsstaterna på begäran ge tillstånd till införsel och förflyttning
för vetenskapliga ändamål, försök, sorturval, förädling eller utställningar
inom deras territorium av EU-karantänsskadegörare, om samtliga följande villkor
är uppfyllda: a) Införsel, förflyttning och användning av
skadegöraren i fråga leder inte till etablering eller spridning av skadegöraren
inom unionens territorium om adekvata restriktioner införs. b) De lagringsanläggningar där skadegöraren
ska hållas och de karantänsstationer, i den mening som avses i artikel 56, där
skadegöraren kommer att användas är ändamålsenliga. c) All personal som ska utföra arbetet med
skadegöraren besitter erforderliga vetenskapliga och tekniska kvalifikationer. 2. Den behöriga myndigheten ska
bedöma risken för etablering och spridning av den berörda skadegöraren, i
enlighet med punkt 1 a, samtidigt som hänsyn tas till dess identitet, biologi
och spridningssätt, den planerade verksamheten, samverkan med miljön och andra
relevanta faktorer som gäller riskerna med denna skadegörare. Myndigheten ska bedöma lagringsanläggningarna där
skadegöraren ska hållas, i enlighet med punkt 1 b, och huruvida den personal
som ska utföra arbetet besitter de vetenskapliga och tekniska kvalifikationerna
i enlighet med punkt 1 c. På grundval av dessa bedömningar ska den behöriga
myndigheten ge tillstånd till införsel av skadegöraren till eller
förflyttningar inom unionens territorium, på villkor att de krav som anges i
punkt 1 är uppfyllda. 3. Om ett tillstånd beviljas ska
ansökan inbegripa samtliga följande villkor: a) Skadegöraren ska hållas i
lagringsanläggningar som de behöriga myndigheterna befunnit ändamålsenliga och
som avses i tillståndet. b) Den verksamhet som inbegriper skadegörare
ska utföras i en karantänsstation som av den behöriga myndigheten utsetts i
enlighet med artikel 56 och som avses i tillståndet. c) Den verksamhet som innefattar skadegörare
ska utföras av personal som av de behöriga myndigheterna anses besitta
erforderliga vetenskapliga och tekniska kvalifikationer som avses i
tillståndet. d) Skadegöraren ska åtföljas av tillståndet
vid införsel till eller förflyttning inom unionens territorium. 4. Tillståndet ska begränsas
till den mängd som är lämplig för den berörda användningen och får inte
överstiga den utsedda karantänsstationens kapacitet. Det ska omfatta nödvändiga begränsningar för att i
tillräcklig utsträckning minska risken för etablering och spridning av den
berörda EU-karantänsskadegöraren. 5. Den behöriga myndigheten ska
övervaka efterlevnaden av de villkor som avses i punkt 3 och de begränsningar
och restriktioner som avses i punkt 4 samt vidta nödvändiga åtgärder i fall
dessa villkor, begränsningar eller restriktioner inte uppfylls. I tillämpliga
fall ska åtgärden vara ett återkallande av det tillstånd som avses i punkt 1. 6. Kommissionen ska ges
befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 98 om fastställande
av närmare bestämmelser om: a) utbyte av information mellan
medlemsstaterna och kommissionen med avseende på införsel till och förflyttning
av de berörda skadegörarna inom unionens territorium, b) de bedömningar och tillstånd som avses i
punkt 2 och c) kontrollen av efterlevnaden, åtgärder vid
bristande efterlevnad och anmälan därav, på det sätt som avses i punkt 5. Artikel 9
Anmälan till behöriga
myndigheter av EU-karantänsskadegörare 1. När någon upptäcker förekomst
av en EU-karantänsskadegörare eller har anledning att misstänka sådan
förekomst, ska vederbörande skriftligen underrätta den behöriga myndigheten
inom tio kalenderdagar. 2. Om den behöriga myndigheten
så kräver, ska den person som avses i punkt 1 förse myndigheten med de
uppgifter om denna förekomst som den har tillgång till. Artikel 10
Åtgärder vid misstanke om
förekomst av EU-karantänsskadegörare Om en behörig myndighet misstänker förekomst
av en EU-karantänsskadegörare på en del av en medlemsstats territorium där
förekomst av skadegöraren tidigare inte varit känd, ska myndigheten genast
vidta nödvändiga åtgärder, för att officiellt bekräfta om en skadegörare
förekommer där eller ej. Artikel 11
Anmälan av
EU-karantänsskadegörare till kommissionen och övriga medlemsstater 1. En medlemsstat ska, genom det
system för elektronisk anmälan som avses i artikel 97, underrätta kommissionen
och övriga medlemsstater, i fall ett av följande villkor är uppfyllt: a) Medlemsstatens behöriga myndigheter har
mottagit en diagnos från ett officiellt laboratorium, på det sätt som avses i
artikel 36 i förordning (EG) nr.../.... [Office of Publications, please
insert number of Regulation on Official Controls], varigenom bekräftas
(nedan kallat officiell bekräftelse) förekomst på medlemsstatens
territorium av en karantänsskadegörare som tidigare inte haft någon känd förekomst
där. b) Medlemsstatens behöriga myndigheter har
officiellt bekräftat förekomsten på sitt territorium av en
EU-karantänsskadegörare, om denna skadegörare påträffas inom en del av dess
territorium där den tidigare inte förekommit. c) Medlemsstatens behöriga myndigheter har
officiellt bekräftat förekomsten på sitt territorium av en
EU-karantänsskadegörare i en försändelse av växter, växtprodukter eller andra
föremål som förts in till, är avsedda att föras in till, eller förflyttats
inom, unionens territorium. 2. De anmälningar som avses i
punkt 1 ska göras inom tre arbetsdagar efter dagen för den behöriga
myndighetens officiella bekräftelse av förekomsten av respektive
EU-karantänsskadegörare. 3. Kommissionen ska ges
befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 98, för att
föreskriva att den anmälningsskyldighet som avses i punkt 1 även ska tillämpas
vid misstänkt förekomst av särskilda EU-karantänsskadegörare, som ännu inte
officiellt bekräftats. I dessa delegerade akter får också fastställas en
tidsfrist inom vilken dessa anmälningar ska göras. Artikel 12
Information om
EU-karantänsskadegörare som de behöriga myndigheterna har överlämnat till
professionella aktörer Om villkoren i en av punkterna i artikel 11.1
är uppfyllda, ska den behöriga myndigheten se till att professionella aktörer,
vars produktionsanläggningar, växtprodukter eller andra föremål kan påverkas,
omedelbart underrättas om förekomsten av den berörda EU-karantänsskadegöraren. Artikel 13
Information om
prioriterade skadegörare som de behöriga myndigheterna överlämnat till
allmänheten Om villkoren i en av punkterna i artikel 11.1
a eller b är uppfyllda i fråga om prioriterade skadegörare, ska den behöriga
myndigheten informera allmänheten om de åtgärder som vidtagits och som kommer
att vidtas av den behöriga myndigheten och som, i förekommande fall, kommer att
genomföras av särskilda professionella aktörer eller andra personer. Artikel 14
Anmälan av överhängande
risker 1. Om en medlemsstat har
uppgifter om att det finns en överhängande risk för att en
EU-karantänsskadegörare kommer att ta sig in på unionens territorium, eller
till en del av detta territorium där den ännu inte förekommer, ska
medlemsstaten omgående och skriftligen underrätta kommissionen och övriga
medlemsstater om dessa uppgifter. 2. Professionella aktörer ska
omedelbart underrätta den behöriga myndigheten om alla uppgifter som de har om
en överhängande risk som avses i punkt 1 i fråga om EU-karantänsskadegörare. Artikel 15
Åtgärder som omedelbart måste vidtas av de professionella aktörerna 1. Om en professionell aktör får
kännedom om att växter, växtprodukter eller andra föremål som befinner sig
under dess kontroll innehåller en EU-karantänsskadegörare, ska den omedelbart,
och efter information till och samråd med berörd behörig myndighet, vidta de
växtskyddsåtgärder som är nödvändiga för att eliminera skadegöraren från
växterna, växtprodukterna eller de andra föremålen i fråga och, i tillämpliga
fall, från sina verksamhetsplatser samt förhindra spridning av skadegöraren. Professionella aktörer ska omedelbart och efter
att information till och samråd med berörd behörig myndighet underrätta de
personer i handelsleden från vilka dessa växter, växtprodukter eller andra
föremål har förvärvats. Den behöriga myndigheten ska, i tillämpliga fall,
se till att den professionella aktören från marknaden drar in de växter,
växtprodukter och andra föremål som kan hysa skadegörare. 2. Om växter, växtprodukter
eller andra föremål som avses i punkt 1 inte längre finns under den berörda
professionella aktörens kontroll, ska denna professionella aktör omedelbart och
efter att ha informerat och samrått med berörd behörig myndighet underrätta de
personer i handelsleden från vilka dessa växter, växtprodukter eller andra
föremål har förvärvats, och de personer till vilka de har levererats, om
förekomsten av skadegöraren. 3. Den behöriga myndigheten ska,
i tillämpliga fall, se till att de professionella aktörerna drar in de växter,
växtprodukter och andra föremål som kan hysa skadegörare från marknaden och, om
växter, växtprodukter och andra föremål kan ha nått slutanvändaren, återkalla
dem från dessa användare. 4. I de fall där punkterna 1 och
2 är tillämpliga ska den berörda professionella aktören förse den berörda
behöriga myndigheten med de uppgifter som är av betydelse för allmänheten.
Myndigheten ska informera allmänheten om åtgärder behöver vidtas med avseende
på de växter, växtprodukter eller andra föremål som kan innehålla respektive
skadegörare. Artikel 16
Utrotning av EU-karantänsskadegörare 1. Om förekomst av en
EU-karantänsskadegörare officiellt har bekräftats, ska den behöriga myndigheten
omedelbart vidta nödvändiga åtgärder för att eliminera skadegöraren från det
berörda området och förhindra dess spridning från området (nedan kallat: utrota).
Dessa åtgärder ska vidtas i enlighet med bilaga IV om åtgärder och principer
för hantering av riskerna med skadegörare. 2. Om förekomsten av den berörda
EU-karantänsskadegöraren kan ha samband med förflyttning av växter,
växtprodukter eller andra föremål, ska den behöriga myndigheten undersöka
källan till förekomsten och möjligheten att den berörda skadegöraren har
spridits till andra växter, växtprodukter eller föremål genom dessa
förflyttningar. 3. Om de åtgärder som avses i
punkt 1 rör införsel eller transport inom unionens territorium av växter,
växtprodukter och andra föremål, ska den berörda medlemsstaten omgående anmäla
dessa åtgärder till kommissionen och övriga medlemsstater. 4. Medborgares privata ägor ska
inte undantas från de åtgärder som avses i punkt 1 och de undersökningar som
avses i punkt 2. Artikel 17
Inrättande av
restriktionsområden 1. Efter den officiella
bekräftelse som avses i artikel 11.1 a ska den behöriga myndigheten omedelbart
inrätta ett område där de åtgärder som avses i denna artikel ska vidtas (nedan
kallat: restriktionsområde). Området ska bestå av en sådan angripen zon som
avses i punkt 2 och en sådan buffertzon som avses i punkt 3. 2. Den angripna zonen ska
innehålla: a) Alla växter som är kända för att vara
angripna av den berörda skadegöraren. b) Alla växter som visar tecken eller
symptom på eventuella angrepp av denna skadegörare. c) Övriga växter som kan vara angripna av
skadegöraren på grund av deras känslighet för denna skadegörare och deras närhet
till angripna växter, eller – om känd – en gemensam produktionskälla med
angripna växter, eller växter som drivits upp där. 3. Buffertzonen ska angränsa
till det angripna området och omsluta det. Zonens utsträckning ska vara anpassad till risken
för spridning av den berörda skadegöraren på naturlig utanför den angripna
zonen, eller till följd av mänsklig verksamhet inom den angripna zonen och dess
omgivning, och ska fastställas i enlighet med de principer som anges i avsnitt
2 i bilaga IV om åtgärder och principer för hantering av riskerna för
skadegörare. Om risken för spridning av skadegöraren utanför
den angripna zonen minskats tillräckligt tack vare naturliga eller konstgjorda
barriärer, behöver ingen buffertzon inrättas. 4. Genom undantag från punkt 1
får den behöriga myndigheten besluta om att inte inrätta något
restriktionsområde, om den vid en första besiktning finner att ett omedelbart
eliminerande är möjligt med hänsyn till den berörda skadegörarens typ och den
plats där den påträffats. I sådana fall ska en undersökning genomföras för
att fastställa huruvida ytterligare växter eller växtprodukter är angripna. På
grundval av denna undersökning ska den behöriga myndigheten fastställa om det
föreligger något behov av att inrätta ett restriktionsområde. Den berörda
behöriga myndigheten ska underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om
resultaten av undersökningen. 5. Om ett restriktionsområde, i
enlighet med punkterna 2 och 3, måste utvidgas till en annan medlemsstats
territorium, ska den medlemsstat i vilken den berörda skadegöraren påträffats
omgående kontakta den medlemsstat till vars territorium restriktionsområdet ska
utvidgas, så att denna medlemsstat får möjlighet att vidta de tillämpliga
åtgärder som avses i punkterna 1–4. 6. Senast den 31 mars varje år
ska medlemsstaterna underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om det
antal restriktionsområden som inrättats och var de ligger, de berörda
skadegörarna, samt vilka åtgärder som vidtagits under året. Artikel 18
Undersökningar och ändringar
av restriktionsområden samt hävande av restriktionen 1. Varje år ska de behöriga
myndigheterna genomföra en undersökning av varje restriktionsområde när det
gäller förekomsten av den berörda skadegöraren och hur den utvecklas. Undersökningarna ska genomföras i enlighet med de
bestämmelser om undersökningar som anges i artikel 21.1 och 21.2. 2. Om en behörig myndighet vid
en årlig undersökning upptäcker förekomst av den berörda skadegöraren i
buffertzonen, ska den berörda medlemsstaten omedelbart underrätta kommissionen
och övriga medlemsstater om att skadegöraren påträffats i en buffertzon. 3. De behöriga myndigheterna
ska, i tillämpliga fall, ändra gränserna runt de angripna områdena,
buffertzonerna och restriktionsområdena enligt resultaten av de kontroller som
avses i punkt 1. 4. De behöriga myndigheterna får
besluta sig för att upphäva ett restriktionsområde och avsluta respektive
utrotningsåtgärder, på villkor att den berörda skadegöraren i samband med de
besiktningar som anges i punkt 1 inte påträffats under en tillräckligt lång
period. 5. Vid beslut om sådana
ändringar som avses i punkt 3, eller upphävande av det restriktionsområde som
avses i punkt 4, ska den berörda behöriga myndigheten åtminstone beakta
skadegörarens och den berörda vektorns biologi, förekomsten av värdväxter,
ekologiska och klimatiska förhållanden och sannolikheten för att
utrotningsåtgärderna har varit framgångsrika. Artikel 19
Rapporter om åtgärder som har
vidtagits i enlighet med artiklarna 16, 17 och 18 Medlemsstaterna ska utarbeta en rapport om de
åtgärder som vidtagits i enlighet med artiklarna 16, 17 och 18. När dessa åtgärder vidtagits av en medlemsstat
i ett område som angränsar till en annan medlemsstat, ska rapporten lämnas till
denna medlemsstat. På begäran ska rapporten överlämnas till
kommissionen och övriga medlemsstater. Artikel 20
Ändring av bilaga IV Kommissionen ska ges befogenhet att anta
delegerade akter enligt artikel 98 om ändring av avsnitt 1 i bilaga IV om
åtgärder för att hantera riskerna med karantänsskadegörare, när det gäller
åtgärder som är inriktade på förebyggande och eliminering av angrepp på odlade
och vilda växter genom åtgärder med inriktning på sändningar av växter,
växtprodukter och andra föremål, åtgärder med inriktning på andra överföringsvägar
för karantänsskadegörare och om ändring av bilagans avsnitt 2 om principer för
hantering av riskerna för skadegörare, när det gäller principer för hantering
av riskerna för skadegörare, med beaktande av den tekniska och vetenskapliga
utvecklingen. Artikel 21
Undersökningar om
EU-karantänsskadegörare och skadegörare som preliminärt klassificeras som
EU-karantänsskadegörare 1. Medlemsstaterna ska, i
enlighet med avsnitt 3 i bilaga II, under angivna tidsperioder genomföra
undersökningar för att kontrollera förekomsten av EU-karantänsskadegörare och
tecken eller symptom på skadegörare som preliminärt klassificeras som
EU-karantänsskadegörare inom alla områden där skadegöraren inte tidigare
förekommit. 2. Undersökningarna ska
åtminstone bestå av okulär besiktning utförd av den behöriga myndigheten och, i
tillämpliga fall, insamling av prover och resultat från undersökningar. De ska
bygga på sunda vetenskapliga och tekniska principer samt utföras vid tidpunkter
som lämpar sig för att möjliggöra upptäckt av de berörda skadegörarna. Undersökningarna ska beakta såväl vetenskapliga
och tekniska uppgifter som annan information om förekomsten av den berörda
skadegöraren. 3. Senast den 30 april varje år
ska medlemsstaterna underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om
resultaten av de kontroller som avses i punkt 1 och som utförts under året. Artikel 22
Fleråriga
undersökningsprogram och insamling av uppgifter 1. Medlemsstaterna ska upprätta
fleråriga program som fastställer innehållet i de undersökningar som ska
genomföras enligt artikel 21. Dessa program ska möjliggöra insamling och
registrering av såväl vetenskapliga och tekniska uppgifter som annan relevant
information som avses i artikel 21.2 andra stycket. Programmen ska innehålla följande delar: det särskilda
målet för respektive undersökning, dess geografiska och tidsliga utsträckning,
de undersökta skadegörarna, växterna och varorna, undersökningsmetoder och
kvalitetsstyrning, inklusive en beskrivning av förfarandena för okulär
besiktning, provtagning och testning samt den tekniska motiveringen till detta,
tidpunkter, frekvens och antalet planerade okulära besiktningar, prover och
tester, metoderna för registrering av de uppgifter som samlats in och formerna
för rapporteringen av dem. De fleråriga programmen ska omfatta en period av
fem till sju år. 2. Medlemsstaterna ska anmäla
sina fleråriga program till kommissionen och övriga medlemsstater i samband med
att de inrättas. 3. Kommissionen ska ges
befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 98 för att ändra
eller komplettera de delar som ska omfattas av de fleråriga
undersökningsprogram som anges i punkt 1. Artikel 23
Undersökning av prioriterade
skadegörare 1. Medlemsstaterna ska, med
avseende på varje prioriterad skadegörare, årligen genomföra den sorts separata
undersökning som anges i artikel 21.1. Dessa undersökningar ska omfatta ett
tillräckligt stort antal okulära besiktningar, provtagningar och tester som
lämpar sig för de berörda skadegörarna för att med hög sannolikhet säkerställa
att de upptäcks i tid. 2. Senast den 30 april varje år
ska medlemsstaterna underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om
resultaten av de kontroller som avses i punkt 1 och som utförts under året. Artikel 24
Beredskapsplan för
prioriterade skadegörare 1. Varje medlemsstat ska
upprätta en separat plan, som ska hållas uppdaterad, för varje prioriterad
skadegörare som kan introduceras på dess territorium eller en del därav och
etablera sig där. Planen ska innehålla uppgifter om beslutsprocessen, de förfaranden
och protokoll som ska följas, och de resurser som ska ställas till förfogande
ifall förekomst av den berörda skadegöraren bekräftas eller misstänks, nedan
kallad: beredskapsplanen. 2. Beredskapsplanen ska omfatta a) roller och ansvarsområden för de organ
som deltar i genomförandet av planen, ifall förekomst av den prioriterade
skadegöraren bekräftas eller förmodas, ordergång och förfaranden för
samordningen av åtgärder som vidtas av behöriga myndigheter eller andra
myndigheter som avses i artikel 3.2 i förordning (EU) nr.../.... [Office of
Publications, please insert number of Regulation of Official Controls],
medverkande delegerade organ eller fysiska personer som avses i artikel 25.1 i
förordning (EU) nr.../.... [Office of Publications, please insert number of
Regulation of Official Controls], laboratorier och professionella aktörer,
och i tillämpliga fall även samordning med angränsande medlemsstater och
angränsande tredjeländer, b) behöriga myndigheters tillträde till
professionella aktörers verksamhetsplatser och fysiska personers ägor, och vid
behov laboratorier, utrustning, personal, extern expertis och resurser som är
nödvändiga för att snabbt och effektivt utrota eller, i förekommande fall,
innesluta de prioriterade skadegörarna i fråga, c) åtgärder som ska vidtas med avseende på
information till kommissionen, övriga medlemsstater, berörda aktörer och
allmänheten när det gäller förekomsten av den berörda prioriterade skadegöraren
och de åtgärder som vidtagits mot den, i fall om förekomst av den berörda
skadegöraren bekräftas eller misstänks officiellt, d) system för registrering av fynden av den
berörda prioriterade skadegöraren, e) tillgängliga bedömningar som anges i
artikel 6.2 och varje bedömning som genomförts av medlemsstaten i fråga om
risken med den prioriterade skadegöraren på dess territorium, f) de riskhanteringsåtgärder som ska vidtas
med avseende på den prioriterade skadegöraren enligt avsnitt 1 i bilaga IV, och
de förfaranden som ska följas, g) principer för den geografiska avgränsningen
av restriktionsområden, h) protokoll som beskriver metoderna för
okulära besiktningar, provtagningar och laboratorietester, och i) principer för utbildning av personal vid
de behöriga myndigheterna. I förekommande ska punkterna a–i utformas som
handledningar. 3. Inom ett år från dagen för
upptagningen av den berörda skadegöraren i förteckningen över prioriterade
skadegörare ska varje medlemsstat upprätta en beredskapsplan för den berörda
prioriterade skadegöraren. Medlemsstaterna ska regelbundet se över och vid
behov uppdatera sina beredskapsplaner. 4. Medlemsstaterna ska på
begäran översända sina beredskapsplaner till kommissionen och övriga
medlemsstater. Artikel 25
Simuleringsövningar 1. Medlemsstaterna ska utföra
simuleringsövningar med inriktning på genomförandet av beredskapsplanerna i
intervall som fastställs utifrån den berörda prioriterade skadegörarens biologi
och den växtskyddsrisk som denna skadegörare utgör. Dessa övningar ska inom rimlig tid utföras med
avseende på samtliga prioriterade skadegörare. 2. Vad gäller prioriterade
växtskadegörare, vars förekomst i en medlemsstat kan få effekter för
angränsande medlemsstater, ska simuleringsövningar utföras gemensamt av de
berörda medlemsstaterna och på grundval av deras respektive beredskapsplaner. I förekommande fall ska medlemsstaterna utföra
dessa simuleringsövningar tillsammans med angränsande tredjeländer. 3. Medlemsstaterna ska på
begäran underrätta kommissionen och medlemsstaterna om resultaten av varje
simuleringsövning. 4. Kommissionen ska ges
befogenhet att, i enlighet med artikel 98, anta delegerade akter som anger a) simuleringsövningarnas frekvens, innehåll
och utformning, b) simuleringsövningar som omfattar flera
prioriterade skadegörare än en, c) samarbete dels mellan medlemsstater, dels
mellan medlemsstater och tredjeländer, och d) innehållet i de rapporter om
simuleringsövningar som föreskrivs i punkt 3. Artikel 26
Utrotningsplan för
prioriterade skadegörare 1. Om förekomst av en
prioriterad skadegörare officiellt har bekräftats på en medlemsstats
territorium i enlighet med artikel 11.1 a, ska den behöriga myndigheten
omgående anta en plan med åtgärder för utrotning av den berörda skadegöraren,
enligt bestämmelserna i artiklarna 16, 17 och 18, samt en tidsplan för genomförandet
av dessa åtgärder. Denna plan kallas utrotningsplanen. Utrotningsplanen ska innehålla en beskrivning av
utformningen och organisationen av de undersökningar som ska genomföras och
ange antalet okulära besiktningar, prover som ska tas och laboratorietest som
ska utföras. 2. Medlemsstaterna ska på
begäran underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om utrotningsplanerna
och årsrapporten om de åtgärder som vidtagits i enlighet med artiklarna 16, 17
och 18 inom ramen för utrotningsplanen i fråga. Artikel 27
Unionsåtgärder mot särskilda
EU-karantänsskadegörare 1. Kommissionen får i
genomförandeakter fastställa åtgärder mot särskilda EU-karantänsskadegörare.
Genom dessa åtgärder ska en eller flera av nedanstående bestämmelser genomföras
med avseende på varje berörd skadegörare: a) Artikel 10 om åtgärder vid misstanke om
förekomst av en EU-karantänsskadegörare. b) Artikel 15 om åtgärder som omgående ska
vidtas av professionella aktörer. c) Artikel 16 om utrotning av
EU-karantänsskadegörare. d) Artikel 17 om inrättande av
restriktionsområden. e) Artikel 18 om undersökningar, ändringar
av restriktionsområden och hävande av restriktioner. f) Artikel 21 om undersökningar om
EU-karantänsskadegörare och skadegörare som preliminärt klassificeras som
EU-karantänsskadegörare. g) Artikel 23 om undersökningar för
prioriterade skadegörare, särskilt i fråga om antalet okulära besiktningar,
prover och tester för särskilda prioriterade skadegörare. h) Artikel 24 om beredskapsplaner för
prioriterade skadegörare. i) Artikel 25 om simuleringsövningar. j) Artikel 26 om utrotningsplaner för
prioriterade skadegörare. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med
det granskningsförfarande som avses i artikel 99.3. 2. Om kommissionen, i fråga om
ett restriktionsområde och på grundval av de undersökningar som avses i artikel
18 eller andra uppgifter, konstaterar att en utrotning av den berörda
EU-karantänsskadegöraren inte är möjlig, får kommissionen anta
genomförandeakter enligt punkt 1 för att föreskriva åtgärder med det enda
syftet att förebygga spridning av dessa skadegörare utanför de berörda
områdena. Sådana förebyggande åtgärder kallas inneslutning. 3. Om kommissionen drar
slutsatsen att förebyggande åtgärder på platser utanför restriktionsområden är
nödvändiga för att skydda den del av unionens territorium där berörda
EU-karantänsskadegörare inte förekommer, får kommissionen anta
genomförandeakter på det sätt som avses i punkt 1 för att fastställa sådana
åtgärder. 4. De åtgärder som avses i
punkterna 1, 2 och 3 ska vidtas i enlighet med bilaga IV om åtgärder och
principer för hantering av riskerna med skadegörare, med hänsyn tagen till de
specifika riskerna med de berörda EU-karantänsskadegörarna och behovet av att
på EU-nivå genomföra nödvändiga riskreducerande åtgärder på ett harmoniserat
sätt. 5. De genomförandeakter som
avses i punkt 1 får föreskriva att de bestämmelser som avses i punkt 1 a–j, och
som vidtas av medlemsstaterna, ska upphävas eller ändras. Innan en åtgärd har
antagits av kommissionen får medlemsstaten fortsätta med de åtgärder som de
redan har vidtagit. 6. Vid väl motiverade och
tvingande skäl till skyndsamhet för att avvärja en allvarlig växtskyddsrisk ska
kommissionen anta omedelbart tillämpliga genomförandeakter i enlighet med det
förfarande som avses i artikel 99.4. 7. Medlemsstaterna ska, genom
det system för elektronisk anmälan som avses i artikel 97, underrätta
kommissionen och övriga medlemsstater om alla fall av professionella aktörer
som brister i efterlevnaden av de åtgärder som vidtagits enligt denna artikel. Artikel 28
Åtgärder som har vidtagits av
medlemsstater med avseende på skadegörare som inte förtecknats som
EU-karantänsskadegörare 1. Om förekomsten av en
skadegörare, som inte tagits upp i förteckningen över EU-karantänsskadegörare
på en medlemsstats territorium, officiellt bekräftas och den berörda behöriga
myndigheten anser att skadegöraren kan uppfylla villkoren för att föras upp i
förteckningen över EU-karantänsskadegörare, ska den omedelbart bedöma huruvida
skadegöraren uppfyller kriterierna i underavsnitt 1 i avsnitt 3 i bilaga II. Om
den drar slutsatsen att kriterierna är uppfyllda, ska den omgående vidta
utrotningsåtgärder i enlighet med bilaga IV om åtgärder och principer för
riskhantering i samband med växtskadegörare. Artiklarna 16–19 ska tillämpas. Om en behörig
myndighet misstänker att den på sitt territorium har en växtskadegörare som
uppfyller de kriterier som anges i första stycket, ska artikel 10
tillämpas i enlighet med detta. 2. Efter de åtgärder som avses i
punkt 1 ska medlemsstaten bedöma huruvida den berörda skadegöraren, i fråga om
unionens territorium, uppfyller de kriterier för karantänsskadegörare som anges
i avsnitt 1 i bilaga II. 3. Den berörda medlemsstaten ska
omedelbart underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om förekomsten av
skadegöraren, den bedömning som avses i punkt 1, de åtgärder som vidtagits
och de uppgifter som ligger till grund för dessa åtgärder. Inom 24 månader efter den officiella bekräftelsen
av förekomsten av skadegöraren ska medlemsstaterna underrätta kommissionen om
resultaten av den bedömning som avses i punkt 2. Anmälningar om förekomsten av skadegöraren ska
lämnas via det elektroniska anmälningssystem som avses i artikel 97. Artikel 29
Unionens åtgärder med
avseende på skadegörare som inte har förtecknats som EU-karantänsskadegörare 1. När kommissionen tar emot en
anmälan som avses i första stycket i artikel 28.3, eller har tillgång till
andra uppgifter som rör förekomst eller en överhängande risk för intrång på
unionens territorium av en växtskadegörare som inte är upptagen i förteckningen
över EU-karantänsskadegörare, och den anser att denna skadegörare kan uppfylla
villkoren för att föras upp i förteckningen, ska den omedelbart bedöma om
skadegöraren uppfyller kriterierna i underavsnitt 2 i avsnitt 3 i bilaga II med
avseende på unionens territorium. Om kommissionen finner att dessa kriterier är
uppfyllda, ska den omgående och i genomförandeakter under en begränsad tid anta
åtgärder med avseende på de växtskyddsrisker som denna skadegörare medför.
Genomförandeakterna ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som
avses i artikel 99.3. Genom åtgärderna ska en eller flera av de
bestämmelser som avses i artikel 27.1 a–f genomföras, med särskilt avseende på
de berörda skadegörarna. 2. Om kommissionen, på grundval
av de undersökningar som avses i artiklarna 18 och 21 eller andra uppgifter,
anser att den berörda skadegöraren inte är möjlig att utrota inom vissa
restriktionsområden, kan de genomförandeakter som avses i punkt 1 andra
stycket fastställa åtgärder i det enda syftet att innesluta den berörda
skadegöraren. 3. Om kommissionen drar
slutsatsen att förebyggande åtgärder på platser utanför restriktionsområden är
nödvändiga för att skydda den del av unionens territorium där skadegöraren i
fråga inte förekommer, kan de genomförandeakter som avses i punkt 1
fastställa sådana åtgärder. 4. De åtgärder som avses i
punkterna 1, 2 och 3 ska fastställas i enlighet med avsnitt 1 i
bilaga IV om åtgärder och principer för riskhantering i samband med
karantänsskadegörare och avsnitt 2 i den bilagan om principer för riskhantering
i samband med skadegörare, med hänsyn till de specifika riskerna med den
berörda skadegöraren och behovet av att på unionsnivå genomföra nödvändiga
riskreducerande åtgärder på ett harmoniserat sätt. 5. De genomförandeakter som
avses i punkt 1 får fastställa att de åtgärder som vidtagits av medlemsstaterna
enligt artikel 28 ska upphävas eller ändras. Innan en åtgärd har antagits av
kommissionen får medlemsstaten fortsätta med de åtgärder som de redan har
vidtagit. 6. Vid väl motiverade och
tvingande skäl till skyndsamhet för att avvärja en allvarlig växtskyddsrisk ska
kommissionen anta omedelbart tillämpliga genomförandeakter i enlighet med det
förfarande som avses i artikel 99.4. 7. Medlemsstaterna ska, genom
det system för elektronisk anmälan som avses i artikel 97, underrätta
kommissionen och övriga medlemsstater om alla fall av professionella aktörer
som brister i efterlevnaden av de åtgärder som vidtagits enligt denna artikel. Artikel 30
Ändring av avsnitt 3 i bilaga
II Kommissionen ska ges befogenhet att anta
delegerade akter i enlighet med artikel 98 om ändring av avsnitt 3 i bilaga II
om kriterier för skadegörare, som föreskrivs i artiklarna 28 och 29, med
avseende på kriterierna för skadegörarens identitet, dess förekomst och
sannolikheten för att dess introduktion, etablering och spridning, de
potentiella ekonomiska, sociala och ekologiska konsekvenserna av detta med
beaktande av den tekniska och vetenskapliga utvecklingen. Artikel 31
Strängare krav som har
antagits av medlemsstaterna 1. Medlemsstaterna får inom sitt
territorium tillämpa strängare åtgärder än de som vidtagits i enlighet med
artiklarna 27.1, 27.2 och 27.3 samt artikel 29.1, 29.2 och 29.3 om detta motiveras
av växtskyddsmålet och i enlighet med avsnitt 2 i bilaga IV för åtgärder och
principer för riskhantering i samband med växtskadegörare. Dessa åtgärder får inte införa eller leda till
förbud mot eller begränsningar av införsel till eller förflyttning inom
unionens territorium av andra växter, växtprodukter och andra föremål än de som
följer av bestämmelserna i artiklarna 40–54 och bestämmelserna i artiklarna
67–96. 2. Medlemsstaterna ska
omedelbart underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om de åtgärder som
vidtagits inom ramen för punkt 1. Medlemsstaterna ska på begäran förse kommissionen
och övriga medlemsstater med en årsrapport om vilka åtgärder som har vidtagits
i enlighet med punkt 1. Avsnitt 3
Skadegörare för skyddad zon Artikel 32
Erkännande av skyddade zoner 1. Om karantänsskadegörare
förekommer inom unionens territorium men inte i den berörda medlemsstaten, och
inte är en EU-karantänsskadegörare, får kommissionen på begäran av
medlemsstaterna enligt punkt 4 erkänna den berörda medlemsstatens territorium
som skyddad zon i enlighet med punkt 3. Om en karantänsskadegörare för skyddad zon inte
förekommer på en del av en medlemsstats territorium, ska samma villkor gälla
denna del. Sådana karantänsskadegörare kallas karantänsskadegörare
för skyddad zon. 2. Karantänsskadegörare för
skyddad zon får inte föras in i eller förflyttas inom den berörda skyddade
zonen. Ingen ska avsiktligt vidta en åtgärd som bidrar
till introduktion, etablering och spridning inom en skyddad zon av respektive
karantänsskadegörare för skyddad zon. 3. Kommissionen ska, i en
genomförandeakt, sammanställa en förteckning över skyddade zoner och respektive
karantänsskadegörare för skyddad zon. Denna förteckning ska innehålla de
skyddade zoner som erkänts i enlighet med artikel 2.1 h första stycket i
direktiv 2000/29/EG samt de skadegörare som förtecknas i del B i bilaga I och
del B i bilaga II till direktiv 2000/29/EG. Genomförandeakten ska antas i
enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 99.2. Kommissionen får erkänna ytterligare skyddade
zoner, genom ändring av den genomförandeakt som avses i första stycket, under
förutsättning att de villkor som anges i punkt 1 är uppfyllda. Dessa ändringar
ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
artikel 99.3. Samma förfarande ska tillämpas om den genomförandeakt som
avses i första stycket upphävs eller ersätts. Om artikel 35 tillämpas ska en genomförandeakt
antas i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i artikel 99.2. 4. Tillsammans med den ansökan
som avses i punkt 1 ska den berörda medlemsstaten lämna in a) en beskrivning av gränserna för den
skyddade zonen i fråga, inklusive kartor, och b) resultaten av undersökningar som visar
att karantänsskadegöraren inte förekommit inom territoriet under de tre åren
närmast före ansökan. Dessa undersökningar ska ha genomförts vid
lämpliga tidpunkter och ska ha haft lämplig omfattning med avseende på
möjligheten att upptäcka förekomsten av den berörda karantänsskadegöraren. De
ska bygga på sunda vetenskapliga och tekniska principer. Kommissionen ska ges befogenhet att anta
delegerade akter enligt artikel 98 om närmare bestämmelser för undersökningar
som ska genomföras i syfte att erkänna skyddade zoner. Artikel 33
Allmänna skyldigheter avseende
skyddade zoner 1. I fråga om skyddade zoner ska
de skyldigheter som anges i följande artiklar tillämpas på samma sätt med
avseende på karantänsskadegörare för skyddad zon. a) Artiklarna 9–12 om bekräftelse, anmälan
och information när det gäller förekomst av EU-karantänsskadegörare. b) Artikel 15 om åtgärder som omgående ska
vidtas av professionella aktörer. c) Artiklarna 16, 17 och 18 om utrotning av
EU-karantänsskadegörare, inrättande och ändring av restriktionsområden och
undersökningar inom dessa områden. 2. En växt, växtprodukt eller
annat föremål med ursprung i ett restriktionsområde, som upprättats i enlighet
med artikel 17 inom en skyddad zon för den berörda karantänsskadegöraren för
skyddad zon, får inte förflyttas inom eller flyttas till någon skyddad zon som
upprättats för denna karantänsskadegörare för skyddad zon. Vid förflyttning
från den skyddade zonen i fråga, ska växten, växtprodukten eller föremålet
förpackas och transporteras på ett sådant sätt att det inte föreligger någon
risk för spridning av den berörda karantänsskadegöraren för skyddad zon inom
denna skyddade zon. 3. De områden som inrättats inom
en skyddad zon och de utrotningsåtgärder som vidtagits inom dessa områden i
enlighet med artiklarna 16, 17 och 18 ska omedelbart anmälas till kommissionen
och övriga medlemsstater. Artikel 34
Undersökningar om
karantänsskadegörare för skyddad zon 1. Den behöriga myndigheten ska
genomföra en årlig undersökning av varje skyddad zon med avseende på
förekomsten av den berörda karantänsskadegöraren för skyddad zon.
Undersökningarna ska utföras vid lämpliga tidpunkter och vara av lämplig
omfattning med avseende på möjligheten att upptäcka förekomst av den berörda
karantänsskadegöraren för skyddad zon. De ska bygga på sunda vetenskapliga och
tekniska principer. Kommissionen ska ges befogenhet att anta
delegerade akter i enlighet med artikel 98 om tillämpningsföreskrifter för de
undersökningar som ska genomföras, för att bekräfta att de skyddade zonerna
fortfarande uppfyller de villkor som anges i artikel 32.1. 2. Senast den 30 april varje år
ska medlemsstaterna underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om
resultaten av de kontroller som avses i punkt 1, och som utförts under året. Artikel 35
Ändring och återkallande av
skyddade zoner 1. Kommissionen får ändra den
skyddade zonens utsträckning på begäran av den medlemsstat vars territorium
berörs. Om kommissionen ändrar den skyddade zonen, ska den
berörda medlemsstaten underrätta kommissionen, övriga medlemsstater och, via
internet, de professionella aktörerna om ändringen av den skyddade zonen och
dessutom tillhandahålla kartor. Om denna ändring gäller utvidgningen av en skyddad
zon är artiklarna 32, 33 och 34 tillämpliga. 2. På begäran av den medlemsstat
som avses i punkt 1 ska kommissionen återkalla erkännandet av en skyddad zon
eller minska dess utsträckning. 3. Kommissionen ska återkalla
erkännandet av en skyddad zon om de undersökningar som avses i artikel 34 inte
har utförts i enlighet med artikeln. 4. Kommissionen ska återkalla
erkännandet av en skyddad zon om den berörda karantänsskadegöraren för skyddad
zon har påträffats i samma zon och ett av följande villkor uppfylls: a) Inget restriktionsområde har utsetts i
enlighet med artikel 33.1, inom tre månader sedan förekomsten av skadegöraren bekräftats. b) De utrotningsåtgärder som vidtagits i ett
restriktionsområde enligt artikel 33.1 har inte lett till resultat inom 24
månader sedan förekomsten av denna skadegörare bekräftats. c) Uppgifter som kommissionen har tillgång
till visar att de åtgärder vilka, i enlighet med artikel 33.1 c, vidtagits med
stöd i artiklarna 16, 17 och 18 som en reaktion på förekomst av denna
skadegörare i den berörda skyddade zonen har varit försumliga. Kapitel III
EU-kvalitetsskadegörare Artikel 36
Definition av EU-kvalitetsskadegörare En skadegörare ska betecknas som
EU-kvalitetsskadegörare om den uppfyller följande villkor och är upptagen i den
förteckning som avses i artikel 37: a) Dess identitet kan fastställas i
enlighet med punkt 1 i avsnitt 4 i bilaga II. b) Den förekommer inom unionens
territorium. c) Den är inte någon
EU-karantänsskadegörare. d) Den sprids huvudsakligen genom
särskilda växter för plantering, i enlighet med punkt 2 i avsnitt 4 i bilaga
II. e) Dess förekomst på dessa växter för
plantering får oacceptabla ekonomiska konsekvenser på den avsedda användningen
av dessa växter för plantering, i enlighet med punkt 3 i avsnitt 4 i bilaga II. f) Det finns genomförbara och
effektiva åtgärder för att förhindra förekomst av skadegöraren på de berörda
växterna för plantering. Artikel 37
Förbud mot införsel och
förflyttning av EU-kvalitetsskadegörare på växter för plantering 1. EU-kvalitetsskadegörare får
inte föras in till, eller förflyttas inom, unionens territorium på de växter
för plantering genom vilka de överförs och som särskilt anges i den förteckning
som avses i punkt 2. 2. Kommissionen ska, i en
genomförandeakt, upprätta en förteckning över EU-kvalitetsskadegörare och de
särskilda växter för plantering som avses i artikel 36 d, i förekommande fall
med angivande av de kategorier och de tröskelvärden som avses i punkt 4
respektive punkt 5. Förteckningen ska innehålla skadegörarna och de
olika växter för plantering som anges i följande rättsakter: a) Avsnitt II i del A i bilaga II till
direktiv 2000/29/EG. b) Punkterna 3 och 6 i bilaga I till rådets
direktiv 66/402/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av stråsäd[24] och punkt 3 i bilaga II till
samma direktiv. c) Bilagan till kommissionens direktiv
93/48/EEG av den 23 juni 1993 om en översikt över de krav som ska uppfyllas av
fruktplantsförökningsmaterial och fruktplantor avsedda för fruktproduktion i
enlighet med artikel 4 i rådets direktiv 92/34/EEG[25]. d) Bilagan till kommissionens direktiv
93/49/EEG av den 23 juni 1993 om en översikt över de krav som ska uppfyllas av
prydnadsväxter och förökningsmaterial av prydnadsväxter i enlighet med artikel
4 i rådets direktiv 91/682/EEG[26].
e) Punkt b i bilaga II till rådets direktiv
2002/55/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsäde av köksväxter[27]. f) Punkt 6 i bilaga I till rådets direktiv
2002/56/EG[28]
av den 13 juni 2002 om saluföring av utsädespotatis och punkt B i bilaga II
till detta direktiv. g) Punkt 4 i bilaga I till rådets direktiv
2002/57/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsäde av olje- och
spånadsväxter[29]
samt punkt 5 i bilaga II till samma direktiv. Genomförandeakten ska antas i enlighet med det
rådgivande förfarande som avses i artikel 99.2. 3. Kommissionen ska ändra den
genomförandeakt som avses i punkt 2, om en bedömning visar att en skadegörare
som inte förtecknas i denna akt uppfyller de villkor som avses i artikel 36, en
skadegörare som anges i denna akt inte längre uppfyller ett eller flera av
dessa villkor, eller om ändringar av denna förteckning är nödvändiga i fråga om
de kategorier eller tröskelvärden som avses i punkt 4 respektive punkt 5. Kommissionen ska göra sin bedömning tillgänglig
för medlemsstaterna. 4. Om artikel 36 e är uppfylld
enbart med avseende på en eller flera av de kategorier som avses i artikel 12.1
i förordning (EU) nr.../.... [Office of Publications, please insert number
of Regulation on plant reproductive material law], ska den förteckning som
avses i punkt 1 innehålla dessa kategorier med angivande av att det förbud mot
införsel och förflyttning som avses i punkt 1 endast är tillämpligt på dessa
kategorier. 5. Om artikel 36 e är uppfylld
enbart om den berörda skadegöraren förekommer i mängder över ett visst
tröskelvärde, ska den förteckning som avses i punkt 1 fastställa tröskelvärdet
med angivande av att det förbud mot införsel och förflyttning som föreskrivs i
punkt 1 endast gäller över detta tröskelvärde. Ett tröskelvärde ska införas endast om följande
villkor är uppfyllda: a) Det är möjligt att, genom åtgärder som
vidtas av den professionella aktören, säkerställa att förekomsten av
EU-kvalitetsskadegöraren på dessa växter för plantering inte överstiger denna
tröskel, och b) det är möjligt att kontrollera att
tröskelvärdet inte överskrids i partier av sådana växter för plantering. Principerna för
riskhantering i samband med växtskadegörare som anges i avsnitt 2 i bilaga IV
ska tillämpas. 6. För ändringar av de
genomförandeakter som avses i punkt 2, som är nödvändiga för att anpassa
genomförandeakten med hänsyn till förändringar av det vetenskapliga namnet på
en växtskadegörare, ska det rådgivande förfarande som avses i artikel 99.2
tillämpas. Alla andra ändringar av den genomförandeakt som
avses i punkt 2 ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
artikel 99.3. Samma förfarande ska tillämpas vid ett upphävande eller
ersättning av den genomförandeakt som avses i punkt 2. Artikel 38
Ändring av avsnitt 4 i bilaga
II Kommissionen ska ges befogenhet att anta
delegerade akter i enlighet med artikel 98 om ändring av avsnitt 4 i bilaga II
om kriterier för att identifiera växtskadegörare som klassificeras som
EU-kvalitetsskadegörare, när det gäller kriterierna för skadegörarens
identitet, dess relevans, sannolikheten för att den ska spridas samt dess
potentiella ekonomiska, sociala och ekologiska konsekvenser, med beaktande av
den tekniska och vetenskapliga utvecklingen. Artikel 39
EU-kvalitetsskadegörare som
används för vetenskapliga ändamål, försök, sorturval, förädling eller
utställningar Det förbud som föreskrivs i artikel 37 ska
inte tillämpas på EU-kvalitetsskadegörare på växter för plantering, som används
för vetenskapliga ändamål, försök, sorturval, förädling eller utställningar. Kapitel IV
Åtgärder avseende växter, växtprodukter och andra föremål Avsnitt 1
Åtgärder som avser hela unionens territorium Artikel 40
Förbud mot införsel av
växter, växtprodukter och andra föremål till unionens territorium 1. Kommissionen ska anta en
genomförandeakt som omfattar de växter, växtprodukter och andra föremål, samt
berörda förbud och tredjeländer, som anges i del A i bilaga III till direktiv
2000/29/EG. Genomförandeakten ska antas i enlighet med det
rådgivande förfarande som avses i artikel 99.2 i denna förordning. I den förteckning som upprättas med stöd i denna
genomförandeakt ska växter, växtprodukter och andra föremål identifieras med
hjälp av sina respektive varunummer i enlighet med klassificeringen i den
kombinerade nomenklatur som fastställs i rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av
den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om gemensamma
tulltaxan[30]
(nedan kallat KN-nummer). 2. Om en växt, växtprodukt eller
annat föremål, som har sitt ursprung i eller skickas från ett tredjeland,
medför en oacceptabelt hög växtskyddsrisk på grund av sin sannolikhet att vara
värd för en EU-karantänsskadegörare, och denna risk inte kan reduceras till en
godtagbar nivå genom vidtagande av en eller flera av de åtgärder som anges i
punkterna 2 och 3 i avsnitt 1 i bilaga IV om åtgärder och principer för
riskhantering i samband med växtskadegörare, ska kommissionen på lämpligt sätt
ändra den genomförandeakt som avses i punkt 1 för att inkludera denna växt,
växtprodukt eller detta andra föremål samt de tredjeländer som berörs. Om en växt, växtprodukt eller annat föremål som
ingår i denna genomförandeakt inte medför någon oacceptabelt hög
växtskyddsrisk, eller medför en sådan risk som emellertid kan reduceras till en
godtagbar nivå genom vidtagande av en eller flera av de åtgärder som anges i
punkterna 2 och 3 i avsnitt 1 i bilaga IV om åtgärder för riskhantering i samband
med karantänsskadegörare och deras överföringsvägar, ska kommissionen ändra
denna genomförandeakt på lämpligt sätt. Nivån på denna växtskyddsrisk ska bedömas i
enlighet med de principer som anges i avsnitt 2 i bilaga IV om principer för
riskhantering i samband med växtskadegörare. I förekommande fall ska
godkännandet av växtskyddsriskens nivå bedömas med avseende på en eller flera
specifika tredjeländer. Dessa ändringar ska antas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 99.3 i denna förordning. Vid väl motiverade och tvingande skäl till
skyndsamhet för att avvärja en allvarlig växtskyddsrisk ska kommissionen anta
omedelbart tillämpliga genomförandeakter i enlighet med det förfarande som
avses i artikel 99.4. 3. Växter, växtprodukter eller
andra föremål som anges i den genomförandeakt som avses i punkt 1 får inte
föras in till unionen territorium från ett tredjeland som berörs av
förteckningen. 4. Medlemsstaterna ska, genom
det system för elektronisk anmälan som avses i artikel 97, underrätta
kommissionen och andra medlemsstater om växter, växtprodukter eller andra
föremål har förts in till unionens territorium i strid med punkt 3. Det tredjeland från vilket växterna,
växtprodukterna eller de andra föremålen förts in till unionen ska underrättas.
Artikel 41
Växter, växtprodukter och
andra föremål som omfattas av särskilda och likvärdiga krav 1. Kommissionen ska anta en
genomförandeakt som omfattar de växter, växtprodukter och andra föremål, samt
de krav som ska uppfyllas, och i tillämpliga fall de berörda tredjeländer som
avses i del A i bilaga IV till direktiv 2000/29/EG. Genomförandeakten ska antas i enlighet med det
rådgivande förfarande som avses i artikel 99.2 i denna förordning. I den förteckning som upprättas med stöd i denna
genomförandeakt ska växterna, växtprodukterna och andra föremål vara
identifierade med hjälp av sina respektive KN-nummer. 2. Om en växt, växtprodukt eller
anat föremål medför en oacceptabelt hög växtskyddsrisk på grund av sin
sannolikhet att vara värd för en EU-karantänsskadegörare, och denna risk inte
kan reduceras till en godtagbar nivå genom vidtagande av en eller flera av de
åtgärder som anges i punkterna 2 och 3 i avsnitt 1 i bilaga IV om åtgärder och
principer för riskhantering i samband med växtskadegörare, ska kommissionen med
stöd i den genomförandeakt som avses i punkt 1 i tillämpliga fall göra
ändringar i genomförandeakten för att inkludera denna växt, växtprodukt eller
detta andra föremål samt de åtgärder som är tillämpliga på dem. Dessa åtgärder,
och de krav som avses i punkt 1, kallas nedan särskilda krav. Dessa åtgärder kan bestå av särskilda krav som
antagits i enlighet med artikel 42.1 för införsel till unionens territorium av
vissa växter, växtprodukter eller andra föremål, som är likvärdiga med
särskilda krav för förflyttning av dessa växter, växtprodukter eller andra
föremål inom unionens territorium (nedan kallade likvärdiga krav). Om en växt, växtprodukt eller annat föremål som
ingår i denna genomförandeakt inte medför någon oacceptabelt hög
växtskyddsrisk, eller medför en sådan risk som emellertid kan reduceras till en
godtagbar nivå genom särskilda krav, ska kommissionen ändra genomförandeakten. Godtagbarheten av växtskyddsriskens nivå ska
bedömas, och åtgärderna för att reducera denna risk till en godtagbar nivå ska
vidtas i enlighet med de principer som anges i avsnitt 2 i bilaga IV om
principer för riskhantering i samband med växtskadegörare. I tillämpliga fall
ska godtagbarheten av växtskyddsriskens nivå bedömas, och dessa åtgärder ska
antas med avseende på ett eller flera specifika tredjeländer eller delar av
dessa. Dessa ändringar ska antas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 99.3 i denna förordning. Vid väl motiverade och tvingande skäl till
skyndsamhet för att avvärja en allvarlig växtskyddsrisk ska kommissionen anta
omedelbart tillämpliga genomförandeakter i enlighet med det förfarande som
avses i artikel 99.4. 3. Växter, växtprodukter eller
andra föremål som förtecknas i den genomförandeakt som avses i punkt 1 får
endast föras in till, eller förflyttats inom, unionens territorium om särskilda
eller likvärdiga krav är uppfyllda. 4. Medlemsstaterna ska, genom
det system för elektronisk anmälan som avses i artikel 97, underrätta
kommissionen och andra medlemsstater om växter, växtprodukter eller andra
föremål har förts in till, eller förflyttats inom, unionens territorium i strid
med punkt 3. Det tredjeland från vilket växterna,
växtprodukterna eller de andra föremålen förts in till unionen ska underrättas. Artikel 42
Fastställande av likvärdiga
krav 1. På begäran av ett visst
tredjeland ska sådana likvärdiga krav som avses i artikel 41.2 andra stycket
fastställas i en genomförandeakt, på villkor att samtliga nedanstående villkor
är uppfyllda: a) Det berörda tredjelandet garanterar,
genom att under sin officiella kontroll vidta en eller flera specificerade
åtgärder, en växtskyddsnivå som motsvarar de särskilda krav som antagits i
enlighet med artikel 41.1 och 41.2 i fråga om förflyttning inom unionen av
växter, växtprodukter och andra föremål. b) Det berörda tredjelandet ska på objektiv
grund kunna visa för kommissionen att de specificerade åtgärder som avses i led
a uppfyller den växtskyddsnivå som anges i nämnda punkt. 2. I tillämpliga fall ska
kommissionen i det berörda tredjelandet, och i enlighet med artikel 119 i
förordning (EU) nr.../.... [Office of Publications, please insert number of
Regulation on Official Controls] undersöka om leden a och b är uppfyllda. 3. De genomförandeakter som
avses i punkt 1 ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i
artikel 99.3. Artikel 43
Information som ska lämnas
till resenärer, användare av posttjänster och internetkunder 1. Medlemsstaterna och
internationella transportörer ska informera resenärer om de förbud som
fastställs i enlighet med artikel 40.3, de krav som anges i enlighet med
artiklarna 41.1 och 42.2 samt de undantag som fastställs i enlighet med artikel
70.2, i fråga om införsel av växter, växtprodukter och andra föremål till
unionens territorium. Denna information ska tillhandahållas i form av
affischer eller broschyrer, vilka i tillämpliga fall ska göras tillgängliga via
internet. Om informationen görs tillgänglig för passagerarna
vid kusthamnar och flygplatser, ska detta ske i form av affischer. Kommissionen ska ges befogenhet att anta en
genomförandeakt som fastställer en förteckning över dessa affischer och
broschyrer. Genomförandeakten ska antas i enlighet med det rådgivande
förfarande som avses i artikel 99.2 i denna förordning. 2. Den information som avses i
punkt 1 ska genom posttjänster och av professionella aktörer som är inbegripna
i försäljning genom distansavtal göras tillgänglig för kunderna via internet. 3. Varje år ska medlemsstaterna
förse kommissionen med en rapport som sammanfattar den information som
tillhandahålls i enlighet med denna artikel. Artikel 44
Undantag från förbud och krav
som gäller gränsområden 1. Genom undantag från
artiklarna 40.3 och 41.3 får medlemsstaterna ge tillstånd till införsel av
växter, växtprodukter och andra föremål till unionens territorium, under
förutsättning att växterna, växtprodukterna och de andra föremålen uppfyller
följande villkor: a) De odlas eller produceras i
tredjelandsområden som ligger i närheten av gränsen till medlemsstater (nedan
kallade tredjelandets gränsområden). b) De förs direkt över denna gräns in till
områden i medlemsstaterna (nedan kallade medlemsstatens gränsområden). c) Produkterna ska beredas i respektive
medlemsstats gränsområden på ett sådant sätt att växtskyddsriskerna elimineras. d) De utgör inte någon risk för spridning av
karantänsskadegörare till följd av sådana förflytningar inom gränszonen. Dessa växter, växtprodukter och andra föremål får
endast förflyttas till och inom medlemsstatens gränsområden, och endast under
offentliga kontroller utförda av den behöriga myndigheten. 2. Kommissionen ska ges
befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 98, för att fastställa a) den maximala bredden på tredjelandets
gränsområden och medlemsstatens gränsområden, beroende på särskilda växter,
växtprodukter och andra föremål för sig, b) den maximala sträcka som växter,
växtprodukter och andra föremål får förflyttas inom tredjelandets gränsområden
och medlemsstaternas gränsområden, samt c) förfarandena för tillståndsgivning i
samband med införsel till och förflyttning inom medlemsstatens gränsområden av
växter, växtprodukter och andra föremål som avses i punkt 1. Områdena ha en sådan bredd att införsel till och
förflyttning av de växter, växtprodukter och andra föremål inom unionens
territorium inte utgör några växtskyddsrisker för unionens territorium eller
delar av det. 3. Kommissionen får i
genomförandeakter fastställa särskilda villkor eller åtgärder rörande införsel
till en medlemsstats gränsområden av vissa växter, växtprodukter och andra
föremål, samt vilka tredjeländer som omfattas av denna artikel. Dessa akter ska antas i enlighet med avsnitt 1 i
bilaga IV om åtgärder för riskhantering i samband med karantänsskadegörare och
avsnitt 2 i den bilagan om principer för riskhantering i samband med
skadegörare, med beaktande av den vetenskapliga och tekniska utvecklingen. Dessa genomförandeakter ska antas, och i
tillämpliga fall upphävas eller ersättas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 99.3. 4. Medlemsstaterna ska, genom
det system för elektronisk anmälan som avses i artikel 97, underrätta
kommissionen och övriga medlemsstater när växter, växtprodukter eller andra
föremål förts in i eller förflyttats inom de gränsområden som avses i punkterna
1 och 2 i strid med dessa punkter. Det tredjeland varifrån växterna, växtprodukterna
eller de andra föremålen införts till det berörda gränsområdet ska också
underrättas. Artikel 45
Undantag från förbud och krav
för växtskyddstransitering 1. Genom undantag från artikel
40.3 och artikel 41.3 får medlemsstaterna ge tillstånd till införsel av växter,
växtprodukter och andra föremål till, och passage genom, unionens territorium
till ett tredjeland (nedan kallat växtskyddstransitering), på villkor
att dessa växter, växtprodukter och andra föremål uppfyller följande villkor: a) De åtföljs av en undertecknad förklaring
från den professionella aktör som ansvarar för dessa växter, växtprodukter och
andra föremål som visar att dessa växter, växtprodukter eller andra föremål befinner
sig i växtskyddstransitering. b) De packas och transporteras på ett sådant
sätt att det inte föreligger någon risk för spridning av
EU-karantänsskadegörare i samband med deras införsel till och passage genom
unionens territorium. c) De förs in till, passerar och förflyttas
utan dröjsmål från unionens territorium under officiell kontroll av berörda
behöriga myndigheter. Den behöriga myndigheten i den medlemsstat i
vilken dessa växter, växtprodukter eller andra föremål förs in, eller för
första gången förflyttas inom, unionens territorium underrätta behöriga
myndigheter i övriga medlemsstater genom vilka dessa växter, växtprodukter
eller andra föremål ska förflyttas innan de förs ut från unionens territorium. 2. Om så föreskrivs i de akter
som antagits i enlighet med artiklarna 27.1, 27.2, 29.1 och 29.2, ska den här
artikeln tillämpas i enlighet med detta. 3. Kommissionen ska ges
befogenhet att, i enlighet med artikel 98, anta delegerade akter som anger
innehållet i den deklaration som avses i punkt 1 a. 4. Kommissionen får i
genomförandeakter fastställa specifikationer för den förklaring som avses i
punkt 1 a. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 99.3. 5. Medlemsstaterna ska, genom
det system för elektronisk anmälan som avses i artikel 97, underrätta
kommissionen och övriga medlemsstater när växter, växtprodukter eller andra
föremål förts in till eller förflyttats inom unionens territorium, i den mening
som avses i punkt 1 och i strid med bestämmelserna i den punkten. Det tredjeland från vilket växterna,
växtprodukterna eller de andra föremålen förts in till unionen ska också
underrättas. Artikel 46
Växter, växtprodukter och
andra föremål som används för vetenskapliga ändamål, försök, sorturval, förädling
och utställningar 1. Genom undantag från
artiklarna 40.3 och 41.3 får medlemsstaterna på begäran ge tillstånd till
införsel till och förflyttning inom deras territorium av växter, växtprodukter
och andra föremål som används för vetenskapliga ändamål, försök, sorturval,
förädling och utställningar, om samtliga följande villkor är uppfyllda: a) Förekomsten av växterna, växtprodukterna
eller övriga föremål i fråga orsakar inte några oacceptabla risker för
spridning av EU-karantänsskadegörare om adekvata restriktioner införs. b) Lagringsanläggningarna där dessa växter,
växtprodukter eller andra föremål ska bevaras och de karantänsstationer som
avses i artikel 56, där de ska användas, är lämpliga. c) Den personal som ska utföra arbetet med
dessa växter, växtprodukter eller andra föremål besitter erforderliga
vetenskapliga och tekniska kvalifikationer. 2. Den behöriga myndigheten ska
bedöma såväl den risk för spridning av EU-karantänsskadegörare genom växter,
växtprodukter eller andra föremål som avses i punkt 1 a, med hänsyn till de
berörda EU-karantänsskadegörarnas identitet, biologi och spridningssätt, som
den planerade verksamheten, samspelet med miljön och andra relevanta faktorer
med avseende på den risk som dessa växter, växtprodukter eller andra föremål
utgör. Den ska bedöma såväl de lagringsanläggningar där
dessa växter, växtprodukter eller andra föremål ska hållas enligt punkt 1 b som
de vetenskapliga och tekniska kvalifikationerna hos den personal som ska arbeta
med dessa växter, växtprodukter eller andra föremål enligt punkt 1 c. På grundval av dessa bedömningar ska den behöriga
myndigheten ge tillstånd till införsel av dessa växter, växtprodukter eller
andra föremål, eller förflyttning av dem inom unionens territorium, om de krav
som anges i punkt 1 är uppfyllda. 3. Om ett tillstånd beviljas,
ska samtliga följande villkor vara uppfyllda: a) Växterna, växtprodukterna eller övriga
föremål i fråga ska hållas i lagringsanläggningar som de behöriga myndigheterna
konstaterat vara lämpliga och som anges i tillståndet. b) Arbetet med dessa växter, växtprodukter
eller andra föremål ska utföras vid en karantänsstation som av den behöriga
myndigheten utsetts i enlighet med artikel 56 och som anges i tillståndet. c) Arbetet med dessa växter, växtprodukter
eller andra föremål ska utföras av en personalstyrka vars vetenskapliga och
tekniska kvalifikationer av de behöriga myndigheterna befinns vara erforderliga
och motsvara dem som anges i tillståndet. d) Dessa växter, växtprodukter eller andra
föremål ska åtföljas av tillståndet när de förs in i eller förflyttas inom
unionens territorium. 4. Tillståndet ska begränsas
till en volym som är lämpad för den berörda verksamheten och får inte överstiga
den utsedda karantänsstationens kapacitet. Det ska omfatta nödvändiga begränsningar för att i
tillräcklig utsträckning minska risken för spridning av den berörda
EU-karantänsskadegöraren. 5. Den behöriga myndigheten ska
övervaka efterlevnaden av de villkor som avses i punkt 3 och de begränsningar
och restriktioner som avses i punkt 4, samt vidta nödvändiga åtgärder i fall
dessa villkor, begränsningar eller restriktioner inte efterlevs. 6. Kommissionen ska ges
befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 98 om fastställande
av närmare bestämmelser om a) informationsutbyte mellan medlemsstaterna
och kommissionen avseende införsel till och förflyttning inom unionens
territorium av växterna, växtprodukterna och andra föremål, b) de bedömningar och tillstånd som avses i
punkt 2, och c) kontrollen av efterlevnaden, åtgärder i
fall av bristande efterlevnad och anmälan därav på det sätt som avses i punkt
5. 7. Medlemsstaterna ska, genom
det system för elektronisk anmälan som avses i artikel 97, underrätta
kommissionen och andra medlemsstater ifall växter, växtprodukter eller andra
föremål har förts in till, eller förflyttats inom, unionens territorium i strid
med bestämmelserna i punkterna 1–4. I tillämpliga fall ska dessa anmälningar även
omfatta åtgärder som vidtagits av medlemsstaterna med avseende på växterna,
växtprodukterna och övriga föremål i fråga, och om införsel till eller
förflyttning inom unionens territorium av sådana växter, växtprodukter eller
andra föremål har godkänts efter införandet av dessa åtgärder. Det tredjeland från vilket växterna,
växtprodukterna eller de andra föremålen förts in till unionen ska underrättas. Varje år ska medlemsstaterna förse kommissionen
med en rapport som sammanfattar all relevant information om de tillstånd som
har beviljats i enlighet med punkt 1 och resultaten av den övervakning som
avses i punkt 5. Artikel 47
Tillfälliga åtgärder med
avseende på växter för plantering 1. Kommissionen får, i
genomförandeakter, vidta tillfälliga åtgärder i fråga om införsel till och
förflyttning inom unionens territorium av växter för plantering från
tredjeland, på villkor att följande villkor är uppfyllda: a) Det saknas eller finns bara ringa
erfarenhet av växtskydd i samband med handel med de berörda växterna för
plantering som har sitt ursprung i eller har avsänts från det berörda
tredjelandet. b) Ingen bedömning har gjorts av vilka
växtskyddsrisker dessa växter för plantering som härrör från det berörda
tredjelandet innebär för unionens territorium. c) Dessa växter för plantering kommer
sannolikt att medföra växtskyddsrisker som inte är kopplade, eller ännu inte
kan kopplas, till EU-karantänsskadegörare som förtecknas enligt artikel 5.2 och
5.3, eller skadegörare för vilka åtgärder har vidtagits i enlighet med artikel
29. Dessa genomförandeakter ska antas, och i
tillämpliga fall upphävas eller ersättas, i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 99.3. 2. De tillfälliga åtgärder som
avses i punkt 1 ska antas i enlighet med bilaga III om uppgifter för att
identifiera växter för plantering som medför växtskyddsrisker för unionens
territorium och avsnitt 2 i bilaga IV om principer för riskhantering i samband
med växtskadegörare. Om så är nödvändigt i det berörda fallet ska
åtgärderna inbegripa något av nedanstående: a) Intensiv provtagning, vid
införselstället, på varje parti av växter för plantering som förs in till
unionens territorium samt testning av prover. b) I de fall där frånvaro av växtskyddsrisk
inte kan säkerställas genom intensiv provtagning och testning i samband med
införseln av de berörda växterna för plantering till unionens territorium, ska
karantän tillgripas för att kontrollera avsaknaden av växtskyddsrisken på dessa
växter för plantering. c) I de fall där frånvaro av
växtskyddsrisken inte kan säkerställas genom intensiv provtagning och testning
i samband med införseln av de berörda växterna för plantering till unionens
territorium och en karantänsperiod, ska förbud införas mot införsel till
unionens territorium av dessa växter för plantering. 3. De åtgärder som avses i punkt
1 ska gälla under en period av högst två år. Denna period får förlängas en gång
med högst två år. 4. Vid väl motiverade och
tvingande skäl till skyndsamhet för att avvärja en allvarlig växtskyddsrisk ska
kommissionen anta omedelbart tillämpliga genomförandeakter i enlighet med det
förfarande som avses i artikel 99.4. 5. Genom undantag från de
bestämmelser som antagits i enlighet med punkt 1, ska artikel 46 tillämpas på
införsel till och förflyttning inom unionens territorium av växter för
plantering som används för vetenskapliga ändamål, försök, sorturval, förädling
och utställningar. 6. Medlemsstaterna ska
underrätta kommissionen och övriga medlemsstater om en växt, växtprodukt eller
annat föremål har omfattats av de åtgärder som avses i punkt 2 a eller b. Medlemsstaterna ska, i enlighet med de åtgärder
som avses i punkt 2 augusti eller b, underrätta kommissionen och övriga
medlemsstater i fall en skadegörare har konstaterats som sannolikt kommer att
medföra nya växtskyddsrisker. Medlemsstaterna ska, genom det system för
elektronisk anmälan som avses i artikel 97, underrätta kommissionen och övriga
medlemsstater om införsel av en växt, växtprodukt eller annat föremål till
unionens territorium vägrats, eller om förflyttning inom unionens territorium
förbjudits, därför att den berörda medlemsstaten ansett att det förbud som
avses i punkt 2 c överträtts. I tillämpliga fall ska anmälningarna
innehålla de åtgärder som vidtagits av medlemsstaterna med avseende på de
berörda växterna, växtprodukterna och andra föremål enligt artikel 64.3 i
förordning (EU) nr.../..., [Office of Publications, please insert number of
Regulation on Official Controls]. I tillämpliga fall ska det tredjeland från vilket
växterna, växtprodukterna eller de andra föremålen förts in till unionen
underrättas. Artikel 48
Ändring av bilaga III Kommissionen ska ges befogenhet att anta
delegerade akter i enlighet med artikel 98 om ändring av bilaga III om
uppgifter för att identifiera växter för plantering som medför växtskyddsrisker
för unionens territorium, när det gäller egenskaper och ursprung för dessa
växter för plantering, för att anpassa bestämmelserna till den tekniska och
vetenskapliga utvecklingen. Avsnitt 2
Åtgärder med anknytning till skyddade zoner Artikel 49
Förbud mot införsel av
växter, växtprodukter och andra föremål till skyddade zoner 1. Kommissionen ska anta en
genomförandeakt som omfattar de berörda växter, växtprodukter och andra
föremål, samt berörda förbud och tredjeländer, som avses i del B i bilaga III
till direktiv 2000/29/EG. Genomförandeakten ska antas i enlighet med det
rådgivande förfarande som avses i artikel 99.2 i denna förordning. I den förteckning som upprättas i
genomförandeakten ska växterna, växtprodukterna och andra föremål identifieras
med hjälp av sina respektive KN-nummer. 2. Om en växt, växtprodukt eller
annat föremål, som härrör från platser utanför den skyddade zonen i fråga,
medför en oacceptabelt hög växtskyddsrisk genom sin sannolikhet att vara värd
för en karantänsskadegörare för skyddad zon, och denna risk inte kan reduceras
till en godtagbar nivå genom vidtagande av en eller flera av de åtgärder som
anges i punkterna 2 och 3 i avsnitt 1 i bilaga IV om åtgärder för riskhantering
i samband med växtskadegörare och deras överföringsvägar, ska kommissionen i
tillämpliga fall ändra den genomförandeakt som avses i punkt 1, för att i denna
föra upp växter, växtprodukter eller andra föremål samt de skyddade zonerna i
fråga. Om en växt, växtprodukt eller annat föremål som
ingår i denna genomförandeakt inte medför någon oacceptabelt hög
växtskyddsrisk, eller om den medför en sådan risk men den risken kan reduceras
till en godtagbar nivå genom vidtagande av en eller flera av de åtgärder som
anges i punkterna 2 och 3 i avsnitt 1 i bilaga IV om åtgärder för riskhantering
och överföringsvägar för karantänsskadegörare ska kommissionen ändra denna
genomförandeakt. Dessa ändringar ska antas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 99.3 i denna förordning. Nivån på denna växtskyddsrisk ska bedömas i
enlighet med de principer som anges i avsnitt 2 i bilaga II om principer för
riskhantering i samband med växtskadegörare. 3. Växter, växtprodukter eller
andra föremål som förtecknas i den genomförandeakt som avses i punkt 1 får inte
föras in till den berörda skyddade zonen från det tredjeland eller område av
unionens territorium som berörs. 4. Vid väl motiverade och
tvingande skäl till skyndsamhet för att avvärja en allvarlig växtskyddsrisk ska
kommissionen anta omedelbart tillämpliga genomförandeakter i enlighet med det
förfarande som avses i artikel 99.4. 5. Medlemsstaterna ska, genom
det system för elektronisk anmälan som avses i artikel 97, underrätta
kommissionen och övriga medlemsstater om de fall där växter, växtprodukter
eller andra föremål förts in till, eller förflyttats inom, den berörda skyddade
zonen, i strid med de förbud som antagits i enlighet med den här artikeln. Det tredjeland från vilket växterna,
växtprodukterna eller de andra föremålen förts in till unionen ska underrättas. Artikel 50
Växter, växtprodukter och
andra föremål som omfattas av särskilda krav för skyddade zoner 1. Kommissionen ska anta en
genomförandeakt som omfattar växterna, växtprodukterna och övriga föremål i
fråga, samt respektive skyddade zoner och gällande krav, som avses i del B i
bilaga IV till direktiv 2000/29/EG. Genomförandeakten ska antas i enlighet med det
rådgivande förfarande som avses i artikel 99.2 i denna förordning. I den förteckning som upprättas i
genomförandeakten ska växterna, växtprodukterna och andra föremål identifieras
med hjälp av sina respektive KN-nummer. 2. Om en växt, växtprodukt eller
annat föremål, som härrör från platser utanför den skyddade zonen i fråga,
medför en oacceptabelt hög växtskyddsrisk genom sin sannolikhet att vara värd
för en karantänsskadegörare för skyddad zon, och denna risk inte kan reduceras
till en godtagbar nivå genom vidtagande av en eller flera av de åtgärder som
anges i punkterna 2 och 3 i avsnitt 1 i bilaga IV om åtgärder för riskhantering
i samband med växtskadegörare och deras överföringsvägar, ska kommissionen i
tillämpliga fall ändra den genomförandeakt som avses i punkt 1, för att i denna
föra upp växter, växtprodukter eller andra föremål samt de skyddade zonerna i
fråga. Dessa åtgärder, och de krav som avses i punkt 1, kallas nedan särskilda
krav för skyddade zoner. Om en växt, växtprodukt eller annat föremål som
ingår i denna genomförandeakt inte medför någon oacceptabelt hög växtskyddsrisk
för den berörda skyddade zonen, eller medför en sådan risk som emellertid kan
reduceras till en godtagbar nivå genom särskilda krav för skyddade zoner, ska
kommissionen ändra genomförandeakten. Dessa ändringar ska antas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 99.3 i denna förordning. Godtagbarheten av nivån på växtskyddsrisken ska
bedömas, och åtgärderna för att reducera risken till en godtagbar nivå ska
vidtas i enlighet med de principer som anges i avsnitt 2 i bilaga II om
principer för riskhantering i samband med växtskadegörare. Vid väl motiverade och tvingande skäl till
skyndsamhet för att avvärja en allvarlig växtskyddsrisk ska kommissionen anta
omedelbart tillämpliga genomförandeakter i enlighet med det förfarande som
avses i artikel 99.4. 3. Växter, växtprodukter eller
andra föremål som förtecknas i den genomförandeakt som avses i punkt 1 får
endast föras in till, eller förflyttas inom, den berörda skyddade zonen på
villkor att de särskilda kraven för skyddade zoner är uppfyllda. 4. Medlemsstaterna ska, genom
det system för elektronisk anmälan som avses i artikel 97, underrätta
kommissionen och övriga medlemsstater om de fall där växter, växtprodukter
eller andra föremål förts in till, eller förflyttats inom, den berörda skyddade
zonen, i strid med de åtgärder som vidtagits i enlighet med den här artikeln. Det tredjeland från vilket växterna, växtprodukterna
eller de andra föremålen förts in till unionen ska underrättas. Artikel 51
Information som ska lämnas
till resenärer, användare av posttjänster och internetkunder med avseende på
skyddade zoner Artikel 43 om information till resenärer,
användare av posttjänster och internetkunder ska tillämpas på samma sätt när
det gäller införsel av växter, växtprodukter och andra föremål som kommer från
tredjeländer till skyddade zoner. Artikel 52
Undantag från förbud och krav
på gränsområden med avseende på skyddade zoner Artikel 44 om undantag från förbud och krav i
fråga om gränsområden ska tillämpas med avseende på växter, växtprodukter och
andra föremål som förtecknas i enlighet med artiklarna 49.1, 49.2, 50.1 och
50.2 med avseende på skyddade områden som gränsar till ett tredjelands
gränsområden. Artikel 53
Undantag från förbud och krav
på växtskyddstransitering med avseende på skyddade zoner Artikel 45 om undantag från förbud och krav på
växtskyddstransitering ska tillämpas på motsvarande sätt när det gäller de
växter, växtprodukter och andra föremål som förtecknas i enlighet med
artiklarna 49.1, 49.2, 50.1 och 50.2 med avseende på växtskyddstransitering
genom skyddade zoner. Artikel 54
Växter, växtprodukter och
andra föremål som används för vetenskapliga ändamål, försök, sorturval,
förädling och utställningar Genom undantag från förbuden och kraven i
artiklarna 49.3 och 50.3 ska artikel 46 gälla med avseende på de växter,
växtprodukter och andra föremål som förtecknas i enlighet med artiklarna 49.1,
49.2, 50.1 och 50.2 med avseende på införsel till och förflyttning inom de
skyddade zonerna av de växter, växtprodukter och andra föremål som används för
vetenskapliga ändamål, försök, sorturval, förädling och utställningar. Avsnitt 3
Åtgärder med avseende på växter, växtprodukter och
andra föremål Artikel 55
Allmänna krav på
förpackningar och fordon 1. Förpackningsmaterial som
används för växter, växtprodukter eller andra föremål som avses i de
genomförandeakter som antas i enlighet med artiklarna 27.1, 27.2, 29.1, 29.2,
40.1, 41.1, 41.2, 47.1, 49.1 och 50.1 och som förflyttas till eller inom
unionens territorium ska vara fritt från EU-karantänsskadegörare. Detsamma ska gälla fordon som transporterar sådana
växter, växtprodukter och andra föremål. 2. Förpackningsmaterialet som
avses i punkt 1, utom träförpackningsmaterial, ska täcka växter, växtprodukter
och andra föremål på ett sådant sätt att det inte föreligger någon risk för
spridning av EU-karantänsskadegörare, när de förflyttas till eller inom
unionens territorium. De fordon som avses i punkt 1 ska, i tillämpliga
fall, vara täckta eller förslutna på ett sådant sätt att det inte föreligger
någon risk för spridning av EU-karantänsskadegörare, när de förflyttas till
eller inom unionens territorium. 3. Punkterna 1 och 2 ska
tillämpas på skyddade zoner också vad gäller den berörda karantänsskadegöraren
för skyddad zon. Artikel 56
Utnämning av
karantänsstationer 1. Medlemsstaterna ska på sitt
territorium utnämna karantänsstationer för växter, växtprodukter och andra föremål
och skadedjur, eller ge tillstånd till användning av utsedda karantänsstationer
i andra medlemsstater, på villkor att dessa stationer uppfyller de krav som
anges i punkt 2. På begäran kan den behöriga myndigheten dessutom
utse en anläggning till karantänsstation på villkor att den uppfyller de krav
som fastställs i punkt 2. 2. Karantänsstationer ska
uppfylla följande villkor: a) De ska fysiskt isolera de växter,
växtprodukter och andra föremål som hålls i karantän och garantera att de inte
kan användas eller avlägsnas från dessa stationer utan den behöriga
myndighetens samtycke. b) Om den verksamhet som bedrivs vid
karantänsstationerna gäller växter, växtprodukter eller andra föremål, ska de
erbjuda ändamålsenlig växt- eller inkubationsförhållanden som gör att dessa
växter, växtprodukter och andra föremål kan utveckla tecken eller symptom på
karantänsskadegörare. c) De ska ha ytor av slätt och
ogenomträngligt material som möjliggör effektiv rengöring och sanering. d) De ska ha ytor som är resistenta mot
nedbrytning och angrepp orsakade av insekter och andra leddjur. e) De ska ha system för bevattning, avlopp
och ventilation som utesluter överföring eller utsläpp av karantänsskadegörare. f) De ska ha system för sterilisering,
desinfektion eller destruktion av angripna växter, växtprodukter och andra
föremål, avfall och utrustning innan dessa avlägsnas från stationerna. g) De ska tillhandahålla skyddskläder och
skoskydd. h) De ska, om så krävs, ha system för
sanering av personal och besökare vid stationens utgång. i) Det ska finnas en beskrivning av
stationernas uppgifter och de villkor på vilka dessa ska utföras. j) Tillräckligt stor och väl kvalificerad,
utbildad och erfaren personal ska finnas tillgänglig. 3. På begäran ska
medlemsstaterna förse kommissionen och övriga medlemsstater med en förteckning
över de karantänsstationer som utsetts på deras territorium. Artikel 57
Drift av karantänsstationer 1. Den ansvarige för
karantänsstationen ska se till att stationen och dess omedelbara omgivning är
fri från karantänsskadegörare. Om en sådan skadegörare påträffas, ska den
ansvarige för den berörda karantänsstationen vidta lämpliga åtgärder. Behörig
myndighet ska informeras om förekomsten och de åtgärder som vidtagits. 2. Den ansvarige för
karantänsstationen ska se till att personal och besökare bär skyddskläder och
skoskydd samt i tillämpliga fall får genomgå sanering när de lämnar stationen. 3. Den ansvarige för
karantänsstationen ska föra register över följande punkter: a) De anställda. b) Besökare som får tillträde till
stationen. c) De växter, växtprodukter och andra
föremål som levereras till eller lämnar stationen. d) Ursprungsorten för dessa växter,
växtprodukter och andra föremål. e) Iakttagelser rörande förekomst av
skadegörare på sådana växter, växtprodukter och andra föremål. Uppgifterna ska bevaras i tre år. Artikel 58
Tillsyn av karantänsstationer
och återkallande av utnämning 1. Den behöriga myndigheten ska
minst en gång om året utföra granskningar eller inspektioner av
karantänsstationerna, för att kontrollera huruvida dessa stationer uppfyller de
villkor som anges i artikel 56.2 och artikel 57. 2. Den behöriga myndigheten ska
utan dröjsmål återkalla den utnämning som avses i artikel 56.1 om a) en granskning eller inspektion tyder på
att karantänsstationen inte uppfyller de villkor som avses i artikel 56.2 eller
artikel 57, eller b) den ansvarige för karantänsstationen inte
i tid vidtar lämpliga och ändamålsenliga korrigerande åtgärder. Artikel 59
Växter, växtprodukter och
andra föremål som släpps ur karantän 1. Växter, växtprodukter och
andra föremål får lämna karantänsstationerna, med tillstånd från de behöriga
myndigheterna, endast om det kan bekräftas att de är fria från
EU-karantänsskadegörare, eller, i förekommande fall, karantänsskadegörare för
skyddad zon. 2. Behöriga myndigheter kan ge
tillstånd till förflyttning av växter, växtprodukter och andra föremål från
karantänsstationerna till andra karantänsstationer, eller till någon annan
plats, endast om åtgärder vidtas för att garantera att ingen
EU-karantänsskadegörare, eller, i förekommande fall, karantänsskadegörare för
skyddad zon, sprids inom det berörda området. Artikel 60
Förflyttning från unionens
territorium 1. När förflyttning av en växt,
växtprodukt eller annat föremål från unionen regleras genom ett växtskyddsavtal
med ett tredjeland, ska denna förflyttning överensstämma med avtalet. 2. Om förflyttning av en växt,
växtprodukt eller annat föremål från unionen inte regleras av något
växtskyddsavtal med ett tredjeland, ska förflyttningen ske i enlighet med
växtskyddsbestämmelserna i det tredjeland till vilket växten, växtprodukten
eller annat föremål ska förflyttas. 3. Om förflyttning av en växt,
växtprodukt eller annat föremål från unionen varken styrs av ett
växtskyddsavtal med ett tredjeland eller växtskyddsbestämmelser i det
tredjeland till vilket växten, växtprodukten eller det andra föremål ska
förflyttas, ska de bestämmelser om förflyttning av växter, växtprodukter och
andra föremål inom unionens territorium som anges i den förteckning som avses i
artikel 41.1 och 41.2 tillämpas. Dessa bestämmelser ska emellertid inte gälla när
de avser en växtskadegörare som uppfyller något av följande villkor: a) Det medges av detta tredjeland att den
förekommer i landet och att den inte befinner sig under officiell kontroll. b) Det kan rimligen antas att den inte
uppfyller kriterierna för en karantänsskadegörare med avseende på landets
territorium. Kapitel V
Registrering av professionella aktörer och spårbarhet Artikel 61
Officiellt register över professionella
aktörer 1. Den behöriga myndigheten ska
föra och uppdatera ett register över de professionella aktörer som bedriver
verksamheterna i andra stycket inom den berörda medlemsstatens territorium och
som omfattas av ett av följande led: a) De är professionella aktörer vars
verksamheter avser växter, växtprodukter eller andra föremål som omfattas av en
genomförandeakt som föreskrivs i artikel 27.1, 27.2, 27.3, 29.1, 29.2, 29.3,
40.1, 41.1, 41.2, 47.1, 49.1 eller 50.1, eller som omfattas av bestämmelserna i
artikel 43.1, 43.2, 44.1, 45.1, 51, 52 eller 53. b) De är professionella aktörer i den mening
som avses i artikel 3.6 i förordning (EU) nr.../.... [Office
of Publications, please insert number of Regulation on plant reproductive
material law]. Denna punkt ska tillämpas på följande
verksamheter: a) Plantering. b) Odling. c) Produktion. d) Införsel till unionens territorium. e) Förflyttning inom unionens territorium. f) Utförsel från unionens territorium. g) Produktion och/eller tillhandahållande på
marknaden i den mening som avses i artikel 3.5 i förordning (EU) nr.../.... [Office of Publications, please insert number of Regulation on
plant reproductive material law]. h) Försäljning genom distansavtal. Registret ska kallas registret.
Professionella aktörer som registrerats enligt första stycket a och b ska
kallas registrerade aktörer. 2. En professionell aktör får
registreras i en behörig myndighets register mer än en gång, förutsatt att
varje registrering är kopplad till olika sådana verksamhetsplatser, gemensamma
lagerutrymmen eller distributionscentraler som avses i artikel 62.2 d. För var
och en av dessa registreringar ska förfarandet i artikel 62 tillämpas. 3. Punkt 1 ska inte tillämpas på
en professionell aktör som omfattas av ett eller flera av följande led: a) Aktören levererar endast små kvantiteter
växter, växtprodukter och andra föremål till slutanvändare på andra sätt än via
försäljning genom distansavtal, varvid innebörden av små kvantiteter beror på
vilka växter, växtprodukter och andra föremål det rör sig om. b) Aktörens professionella verksamhet som
avser växter, växtprodukter och andra föremål är begränsad till transport av
sådana växter, växtprodukter eller andra föremål för en annan professionell
aktörs räkning. c) Aktörens professionella verksamhet avser
endast transport av alla slags föremål med användning av
träförpackningsmaterial. Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade
akter, i enlighet med artikel 98, om fastställande av ett eller flera av
följande: a) Ytterligare kategorier av professionella
aktörer som ska undantas från tillämpningen av punkt 1, om registreringen
skulle innebära en oproportionerlig administrativ börda för dem i förhållande
till den växtskyddsrisk som är förknippad med deras yrkesverksamhet. b) Särskilda krav för registrering av vissa
kategorier av professionella aktörer. c) Den övre gränsen för små kvantiteter av
specifika växter, växtprodukter eller andra föremål som avses i första stycket
a. Artikel 62
Registreringsförfarande 1. Professionella aktörer som
omfattas av artikel 61.1 första stycket a eller b ska lämna in en ansökan till
de behöriga myndigheterna för upptagande i registret. 2. Ansökan ska innehålla
följande: a) Den professionella aktörens namn, adress
och kontaktuppgifter. b) En redogörelse för den professionella
aktörens avsikt att utöva var och en av de verksamheter som avses i artikel
61.1 gällande växter, växtprodukter och andra föremål. c) En redogörelse för den professionella
aktörens avsikt att utöva var och en av följande verksamheter: i) Utfärdande av växtpass för växter,
växtprodukter och andra föremål, i enlighet med artikel 79.1. ii) Anbringande av den märkning på
träförpackningsmaterial som avses i artikel 91.1. iii) Annan attestering, i enlighet med
artikel 93.1. iv) Utfärdande av officiella etiketter för
växtförökningsmaterial, i enlighet med artikel 19 i förordning (EU) nr.../.... [Office of Publications, please insert number of Regulation on
plant reproductive material]. d) Adress till de verksamhetsplatser,
gemensamma lagerutrymmen och distributionscentraler som används av den
professionella aktören i den berörda medlemsstaten för att bedriva de
verksamheter som avses i artikel 61.1 för registreringsändamål. e) Släkten och arter av de växter och
växtprodukter och, eventuellt, typ av andra föremål, som berörs av den
professionella aktörens verksamhet. 3. De behöriga myndigheterna ska
registrera en professionell aktör om ansökan om registrering innehåller
uppgifterna i punkt 2. 4. Registrerade professionella
aktörer ska, vid behov, lämna in en ansökan om uppdatering av de uppgifter som
avses i punkt 2 a, d och e samt de redogörelser som avses i punkt 2 b och c. 5. Om den behöriga myndigheten
får kännedom om att den registrerade aktören inte längre bedriver
verksamheterna i artikel 61.1 eller att den registrerade aktören har lämnat in
en ansökan som inte längre uppfyller kraven i punkt 2, ska den begära att
aktören uppfyller dessa krav omedelbart eller inom en viss tidsperiod. Om den registrerade aktören inte uppfyller kraven
inom den tidsfrist som fastställts av den behöriga myndigheten, ska den
behöriga myndigheten återkalla den aktörens registrering. Artikel 63
Registrets innehåll Registret ska innehålla de uppgifter som anges
i artikel 62.2 a, b, d och e liksom följande: a) Det officiella registreringsnumret. b) Den tvåbokstavskod som anges i
standarden ISO 3166-1-alpha-2[31]
för den medlemsstat i vilken den professionella aktören är registrerad. c) En uppgift om huruvida den
professionella aktören har bemyndigats för var och en av de verksamheter som
avses i artikel 62.2 c. Artikel 64
Tillgång till information i
de officiella registren 1. Den medlemsstat som för
registret ska på begäran låta de övriga medlemsstaterna eller kommissionen ta
del av informationen i registret. 2. Den medlemsstat som för
registret ska på begäran låta professionella aktörer ta del av den information
som avses i artikel 63, med undantag av den information som avses i artikel
62.2 d och e. Artikel 65
Spårbarhet 1. En professionell aktör till
vilken växter, växtprodukter eller andra föremål levereras som omfattas av
förbud, krav eller villkor enligt artiklarna 40.1, 41.1, 41.2, 44.1, 44.3,
45.1, 46.1, 46.3, 47.1, 49.1, 49.2, 50.1, 50.2, 52, 53 och 54 ska föra ett
register över varje växt, växtprodukt eller annat föremål som levererats, så
att aktören kan identifiera de levererande professionella aktörerna. 2. En professionell aktör som
levererar växter, växtprodukter eller andra föremål som omfattas av förbud,
krav eller villkor enligt artiklarna 40.1, 41.1, 41.2, 44.1, 44.3, 45.1, 46.1,
46.3, 47.1, 49.1, 49.2, 50.1, 50.2, 52, 53 och 54 ska föra ett register som gör
det möjligt för aktören att för varje växt, växtprodukt eller annat föremål som
levererats, identifiera de mottagande professionella aktörerna. 3. Professionella aktörer ska
föra de register som avses i punkterna 1 och 2 under tre år från och med det
datum då växten, växtprodukten eller det andra föremålet i fråga levererades
till eller av dem. 4. De ska på begäran överlämna
informationen i de register som avses i punkterna 1 och 2 till de behöriga
myndigheterna. 5. Punkterna 1–4 ska inte
tillämpas på de professionella aktörer som avses i artikel 61.3 b. Artikel 66
Förflyttning av växter,
växtprodukter och andra föremål inom en professionell aktörs verksamhetsplatser 1. Professionella aktörer ska ha
inrättat system och förfaranden för spårbarhet som gör det möjligt att
identifiera förflyttningar av deras växter, växtprodukter och andra föremål
inom de egna verksamhetsplatserna. Första stycket ska inte tillämpas på de
professionella aktörer som avses i artikel 61.3 b. 2. På begäran ska den behöriga
myndigheten få ta del av den information om förflyttning av växter,
växtprodukter och andra föremål inom dessa verksamhetsplatser som registrerats
genom de system och förfaranden som avses i punkt 1. Kapitel VI
Certifiering av växter, växtprodukter och andra föremål Avsnitt 1
sundhetscertifikat som krävs för införsel av växter,
växtprodukter och andra föremål till unionens territorium Artikel 67
Sundhetscertifikat för
införsel till unionens territorium 1. Ett sundhetscertifikat för
införsel av växter, växtprodukter och andra föremål till unionens territorium
ska vara ett dokument, utfärdat av ett tredjeland, som uppfyller villkoren i
artikel 71, har det innehåll som anges i del A i bilaga V, eller, i
förekommande fall, i del B i bilaga V, och som intygar att växterna,
växtprodukterna eller de andra föremålen i fråga uppfyller samtliga följande
krav: a) De är fria från EU-karantänsskadegörare. b) De uppfyller bestämmelserna i artikel
37.1 rörande förekomst av EU-kvalitetsskadegörare på växter för plantering. c) De uppfyller de krav som avses i artikel
41.1 och 41.2. d) De uppfyller, i tillämpliga fall,
bestämmelser som har antagits med stöd av de bestämmelser som antagits i
enlighet med artiklarna 27.1, 27.2 och 29.1. 2. I förekommande fall ska det
under rubriken ”Tilläggsdeklaration” i sundhetscertifikatet, i överensstämmelse
med de genomförandeakter som antagits i enlighet med artiklarna 41.1, 41.2,
50.1 och 50.2, anges vilket specifikt krav som är uppfyllt, om det finns flera
möjliga alternativ. Det ska hänvisas till det berörda alternativ som fastställs
i dessa akter. 3. I förekommande fall ska det i
sundhetscertifikatet anges att växterna, växtprodukterna eller de andra
föremålen i fråga är förenliga med växtskyddsåtgärder som enligt artikel 42
erkänts som likvärdiga med kraven i den genomförandeakt som antagits i enlighet
med artikel 41.2. 4. Kommissionen ska ha
befogenhet att anta delegerade akter, i enlighet med artikel 98, om ändring av
delarna A och B i bilaga V för att anpassa dessa till den vetenskapliga och
tekniska utvecklingen och utvecklingen av internationella standarder. Artikel 68
Växter, växtprodukter och
andra föremål för vilka sundhetscertifikat krävs 1. Kommissionen ska, i en
genomförandeakt, upprätta en förteckning över de växter, växtprodukter och
andra föremål, samt respektive tredjeland som är ursprungs- eller avsändarland,
för vars införsel till unionens territorium sundhetscertifikat krävs. Förteckningen ska innehålla a) de växter, växtprodukter och andra
föremål som anges i del B.I i bilaga V till direktiv 2000/29/EG, b) de växter, växtprodukter och andra
föremål för vilka krav avseende införsel till unionens territorium har antagits
i enlighet med artiklarna 27.1 och 29.1, c) fröer angivna i enlighet med artikel
37.2, d) de växter, växtprodukter och andra
föremål som förtecknas i enlighet med artikel 41.1 och 41.2. Leden a–d ska dock inte tillämpas om den akt som
antagits i enlighet med artikel 27.1, 29.1 eller 41.1 och 41.2 kräver bevis på
efterlevnad i form av en officiell märkning, enligt artikel 91.1, eller annan
officiell attestering, enligt artikel 93.1. Den genomförandeakten ska antas i enlighet med det
rådgivande förfarande som avses i artikel 99.2. 2. Kommissionen ska, i en
genomförandeakt, ändra den genomförandeakt som avses i punkt 1 i följande fall: a) Om en växt, växtprodukt eller ett annat
föremål som anges i den genomförandeakten inte är i överensstämmelse med punkt
1 b, c eller d. b) Om en växt, växtprodukt eller ett annat
föremål som inte anges i den akten är i överensstämmelse med punkt 1 b, c eller
d. Den genomförandeakten ska antas i enlighet med det
rådgivande förfarande som avses i artikel 99.2. 3. Kommissionen får, i en
genomförandeakt, ändra den genomförandeakt som avses i punkt 1, i enlighet med
de principer som anges i avsnitt 2 i bilaga IV, om det finns en risk för att en
växt, växtprodukt eller ett annat föremål som inte anges i den akten är värd
för en EU-karantänsskadegörare, eller om det inte längre föreligger någon sådan
risk för en växt, växtprodukt eller ett annat föremål som anges i den akten. Den genomförandeakten ska antas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 99.3. 4. Genom undantag från punkterna
1, 2 och 3 ska det inte krävas sundhetscertifikat för de växter, växtprodukter
eller andra föremål som omfattas av artiklarna 44, 45, 46 och 70. Artikel 69
Växter, växtprodukter och
andra föremål för vars införsel till en skyddad zon sundhetscertifikat krävs 1. Kommissionen ska, i en
genomförandeakt, upprätta en förteckning över de växter, växtprodukter och
andra föremål, samt respektive tredjeland som är ursprungs- eller avsändarland,
för vilka sundhetscertifikat krävs för att de ska få föras in i vissa skyddade
zoner från respektive tredjeland, utöver de fall som avses i artikel 68.1, 68.2
och 68.3. Förteckningen ska innehålla a) de växter, växtprodukter och andra
föremål som anges i del B.II i bilaga V till direktiv 2000/29/EG, b) de växter, växtprodukter och andra
föremål som anges i enlighet med artikel 50.1 eller 50.2. Leden a och b ska dock inte tillämpas om den akt
som antagits i enlighet med artikel 50.1 eller 50.2 kräver bevis på efterlevnad
i form av en officiell märkning, enligt artikel 91.1, eller annan officiell
attestering, enligt artikel 93.1. Den genomförandeakten ska antas i enlighet med det
rådgivande förfarande som avses i artikel 99.2. 2. Kommissionen ska, i en
genomförandeakt, ändra den genomförandeakt som avses i punkt 1 i följande fall: a) Om en växt, växtprodukt eller ett annat
föremål som anges i den genomförandeakten inte är i överensstämmelse med punkt
1 b. b) Om en växt, växtprodukt eller ett annat
föremål som inte anges i den akten är i överensstämmelse med punkt 1 b. Den genomförandeakten ska antas i enlighet med det
rådgivande förfarande som avses i artikel 99.2. 3. Kommissionen får, i en
genomförandeakt, ändra den genomförandeakt som avses i punkt 1, i enlighet med
de principer som anges i avsnitt 2 i bilaga IV, om det finns en risk för att en
växt, växtprodukt eller ett annat föremål som inte anges i den akten är värd
för respektive karantänsskadegörare för skyddad zon, eller om det inte längre
föreligger någon sådan risk för en växt, växtprodukt eller ett annat föremål
som anges i den akten. Den genomförandeakten
ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 99.3. 4. Genom undantag från punkterna
1, 2 och 3, ska det inte krävas sundhetscertifikat för de växter, växtprodukter
eller andra föremål som omfattas av artiklarna 52, 53, 54 och 70. Artikel 70
Undantag för resenärers
bagage, användare av posttjänster och internetkunder 1. Små kvantiteter av specifika
växter, växtprodukter och andra föremål från ett tredjeland får undantas från det
krav på sundhetscertifikat som anges i artiklarna 68.1 och 69.1, om de
uppfyller samtliga följande villkor: a) De förs in till unionens territorium i
resenärers personliga bagage, försändelser efter försäljning genom distansavtal
till slutanvändare (nedan kallade internetkunder) eller i försändelser
som levereras genom posttjänster till slutanvändare. b) De är inte avsedda att användas i
yrkesmässiga eller kommersiella syften. c) De förtecknas i enlighet med punkt 2. Detta undantag ska inte gälla växter för
plantering, andra än fröer. 2. Kommissionen, ska genom
genomförandeakter, förteckna de växter, växtprodukter och andra föremål som
avses i punkt 1 och de berörda tredjeländerna, och fastställa den maximala
kvantitet, beroende på vad som är lämpligt, av de växter, växtprodukter och
andra föremål i fråga som ska omfattas av undantaget i den punkten, liksom, vid
behov, en eller flera av riskhanteringsåtgärderna enligt avsnitt 1 bilaga IV. Förteckningen,
maximikvantiteten i fråga och, vid behov, riskhanteringsåtgärderna ska
fastställas på grundval av den växtskyddsrisk som är förknippad med små
kvantiteter av dessa växter, växtprodukter och andra föremål, i enlighet med de
kriterier som anges i avsnitt 2 i bilaga IV. Den genomförandeakten ska antas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 99.3 i denna förordning. Artikel 71
Villkor som ett
sundhetscertifikat ska uppfylla 1. Den behöriga myndigheten ska
endast godkänna ett sundhetscertifikat som åtföljer växter, växtprodukter eller
andra föremål som ska föras in från ett tredjeland, om innehållet i
certifikatet överensstämmer med del A i bilaga V. Om växterna, växtprodukterna
eller de andra föremålen ska föras in från ett tredjeland där de inte har sitt
ursprung, ska den behöriga myndigheten endast godkänna ett sundhetscertifikat
som överensstämmer med del B i bilaga V. Den ska inte godta sundhetscertifikatet om den
tilläggsdeklaration som avses i artikel 67.2, i tillämpliga fall, inte finns
med eller inte är korrekt, och om den redogörelse som avses i artikel 67.3, i
tillämpliga fall, inte finns med. 2. Den behöriga myndigheten ska
endast godkänna ett sundhetscertifikat om det uppfyller följande krav: a) Det är utfärdat på minst ett av unionens
officiella språk. b) Det riktar sig till unionen eller en av
dess medlemsstater. c) Det har inte utfärdats tidigare än 14
dagar före det datum då de växter, växtprodukter eller andra föremål som
certifikatet avser lämnar det tredjeland i vilket certifikatet utfärdats. 3. När det gäller ett tredjeland
som är part i IPPC ska den behöriga myndigheten endast godkänna
sundhetscertifikat som utfärdats av den officiella nationella
växtskyddsmyndigheten i det tredjelandet eller, på dess ansvar, av en
tjänsteman som är tekniskt kvalificerad och bemyndigad av den officiella
nationella växtskyddsmyndigheten. 4. När det gäller ett tredjeland
som inte är part i IPPC ska den behöriga myndigheten endast godkänna
sundhetscertifikat som utfärdats av de behöriga myndigheterna i enlighet med
nationella bestämmelser i det tredjelandet som anmälts till kommissionen. Via
det system för elektronisk anmälan som avses i artikel 97, ska kommissionen
underrätta medlemsstaterna och aktörerna, i enlighet med artikel 131 a i
förordning (EU) nr.../.... [Office of Publications,
please insert number of Regulation on Official Controls], om de anmälningar
som inkommit. Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade
akter, i enlighet med artikel 98, om komplettering av de villkor för
godkännande som avses i första stycket, för att garantera certifikatens
tillförlitlighet. 5. Elektroniska
sundhetscertifikat ska endast godtas om de lämnas via, eller genom elektroniskt
utbyte med, det datoriserade informationshanteringssystem som avses i artikel
130 i förordning (EG) nr.../.... [Office of Publications,
please insert number of Regulation on Official Controls]. Artikel 72
Ogiltigförklarande av
sundhetscertifikat 1. Om ett sundhetscertifikat har
utfärdats i enlighet med artikel 67.1, 67.2 och 67.3 och den berörda behöriga
myndigheten konstaterar att de villkor som avses i artikel 71 inte är
uppfyllda, ska den ogiltigförklara sundhetscertifikatet och se till att det
inte längre åtföljer berörda växter, växtprodukter eller andra föremål. I
sådana fall ska den behöriga myndigheten vidta någon av de åtgärder som anges i
artikel 64.3 i förordning (EU) nr.../.... {>[Office of Publications, please
insert number of Regulation on Official Controls] när det gäller dessa växter,
växtprodukter eller andra föremål. 2. Via det system för
elektronisk anmälan som avses i artikel 97 ska medlemsstaterna underrätta
kommissionen och övriga medlemsstater när ett sundhetscertifikat har
ogiltigförklarats i enlighet med punkt 1. Det tredjeland som utfärdat sundhetscertifikatet
ska också underrättas. Avsnitt 2
Växtpass som krävs för förflyttning av växter,
växtprodukter
och andra föremål inom unionens territorium Artikel 73
Växtpass Ett växtpass ska vara en officiell etikett för
förflyttning av växter, växtprodukter och andra föremål inom unionens
territorium och, i förekommande fall, till och inom skyddade zoner, som intygar
efterlevnad av alla krav som fastställs i artikel 80 och, när det gäller
införsel till skyddade zoner, artikel 81, och har det innehåll och format som
fastställs i artikel 78. Artikel 74
Växter, växtprodukter och
andra föremål för vilka växtpass krävs för förflyttning inom unionens
territorium 1. Kommissionen ska, i en
genomförandeakt, upprätta en förteckning över de växter, växtprodukter och
andra föremål för vilka växtpass krävs för förflyttning inom unionens
territorium. Förteckningen ska innehålla följande: a) Alla växter för plantering, andra än
fröer. b) De växter, växtprodukter och andra
föremål som anges i del A.I i bilaga V till direktiv 2000/29/EG. c) De växter, växtprodukter och andra
föremål för vilka krav har antagits i enlighet med artikel 27.1, 27.2, 27.3,
29.1, 29.2 eller 29.3 för förflyttning inom unionens territorium. d) Fröer angivna i enlighet med artikel
37.2. e) De växter, växtprodukter och andra
föremål som anges i enlighet med artikel 41.1 och 41.2. Den genomförandeakten ska antas i enlighet med det
rådgivande förfarande som avses i artikel 99.2. 2. Kommissionen ska, i en
genomförandeakt, ändra den genomförandeakt som avses i punkt 1 i följande fall:
a) Om en växt, växtprodukt eller ett annat
föremål som inte anges i den akten överensstämmer med punkt 1 c, d eller e. b) Om en växt, växtprodukt eller ett annat
föremål som anges i den genomförandeakten inte överensstämmer med punkt 1 c, d
eller e. Den genomförandeakten ska antas i enlighet med det
rådgivande förfarande som avses i artikel 99.3. 3. Kommissionen får, i en
genomförandeakt, ändra den genomförandeakt som avses i punkt 1, i enlighet med
principerna i avsnitt 2 i bilaga IV, om det finns en risk för att en växt,
växtprodukt eller ett annat föremål som inte anges i den akten är värd för en
EU-karantänsskadegörare eller om det inte längre föreligger någon sådan risk
för en växt, växtprodukt eller ett annat föremål som anges i den akten. Den genomförandeakten ska antas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 99.3. 4. Genom undantag från punkterna
1, 2 och 3, ska det inte krävas växtpass för de växter, växtprodukter eller
andra föremål som omfattas av artiklarna 44, 45, 46 och 70. Artikel 75
Växter, växtprodukter och
andra föremål för vilka växtpass krävs för införsel till och förflyttning inom
skyddade zoner 1. Kommissionen ska, i en
genomförandeakt, upprätta en förteckning över de växter, växtprodukter och
andra föremål för vilka växtpass krävs för införsel till vissa skyddade zoner. Förteckningen ska innehålla a) de växter, växtprodukter och andra
föremål som anges i del A.II i bilaga V till direktiv 2000/29/EG, b) övriga växter, växtprodukter och andra
föremål som anges i enlighet med artikel 50.2. Den genomförandeakten ska antas i enlighet med det
rådgivande förfarande som avses i artikel 99.2. 2. Kommissionen får, i en
genomförandeakt, ändra den genomförandeakt som avses i punkt 1 i följande fall:
a) Om en växt, växtprodukt eller ett annat
föremål som inte anges i den akten överensstämmer med punkt 1 b. b) Om en växt, växtprodukt eller ett annat
föremål som anges i den genomförandeakten inte överensstämmer med punkt 1 a
eller b. Den genomförandeakten ska antas i enlighet med det
rådgivande förfarande som avses i artikel 99.2. 3. Kommissionen får, i en
genomförandeakt, ändra den genomförandeakt som avses i punkt 1, i enlighet med
principerna i avsnitt 2 i bilaga IV, om det finns en risk för att en växt,
växtprodukt eller ett annat föremål som inte anges i den akten är värd för
respektive karantänsskadegörare för skyddad zon, eller om det inte längre
föreligger någon sådan risk för en växt, växtprodukt eller ett annat föremål
som anges i den akten. Den genomförandeakten
ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 99.3. 4. Genom undantag från punkterna
1, 2 och 3, ska det inte krävas växtpass för de växter, växtprodukter eller
andra föremål som omfattas av artiklarna 52, 53, 54 och 70. Artikel 76
Undantag för slutanvändare Det ska inte krävas växtpass för förflyttning
av små kvantiteter växter, växtprodukter eller andra föremål till
slutanvändare, varvid innebörden av små kvantiteter beror på vilka växter,
växtprodukter och andra föremål det rör sig om. Kommissionen ska ha befogenhet att anta
delegerade akter, i enlighet med artikel 98, om fastställande av den övre
gränsen för små kvantiteter av specifika växter, växtprodukter eller andra
föremål. Artikel 77
Undantag för förflyttning
inom och mellan en professionell aktörs verksamhetsplatser Det ska inte krävas växtpass för förflyttning
av växter, växtprodukter och andra föremål inom och mellan verksamhetsplatser
som tillhör samma professionella aktör. Artikel 78
Växtpassets innehåll och
format 1. Växtpasset ska utgöras av en
tydlig etikett som ska vara tryckt på lämpligt underlag, förutsatt att
växtpasset hålls åtskilt från andra uppgifter eller etiketter som också kan
återfinnas på det underlaget. Växtpasset ska vara tydligt läsbart och
outplånligt. 2. Växtpasset för förflyttning
inom unionens territorium ska innehålla de uppgifter som anges i del A i bilaga
VI. Växtpasset för införsel till och förflyttning inom
en skyddad zon ska innehålla de uppgifter som anges i del B i bilaga VI. 3. När det gäller växter för
plantering som produceras eller tillhandahålls på marknaden, i den mening som
avses i artikel 3.5 i förordning (EU) nr.../.... [Office of Publication,
please insert number of Regulation on plant reproductive material law], som
utgångsmaterial, elitmaterial eller certifierat material i den mening som avses
i artikel 10 i den förordningen, ska växtpasset, i tydlig form, inbegripas i
den officiella etikett som tagits fram i enlighet med artikel 22 i den
förordningen eller, i tillämpliga fall, det stambrev som utfärdats i enlighet
med artikel 122.1 i den förordningen. När denna punkt tillämpas ska växtpasset för
förflyttning inom unionens territorium innehålla de uppgifter som anges i del C
i bilaga VI. När denna punkt tillämpas ska växtpasset för
införsel till och förflyttning inom en skyddad zon innehålla de uppgifter som
anges i del D i bilaga VI. 4. Kommissionen ska ha
befogenhet att, i enlighet med artikel 98, anta delegerade akter om ändring av
delarna A, B, C och D i bilaga VI, för att, i förekommande fall, anpassa dessa
delar till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen. 5. Inom ett år från och med
denna förordnings ikraftträdande ska kommissionen, genom genomförandeakter,
anta formatspecifikationer för växtpasset för förflyttning inom unionens
territorium och växtpasset för införsel till och förflyttning inom en skyddad
zon, när det gäller de växtpass som avses i punkt 2 första och andra styckena
och i punkt 3 andra och tredje styckena. Dessa genomförandeakter ska antas i
enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 99.3. När vissa växters, växtprodukters eller andra
föremåls beskaffenhet så kräver, kan specifika storleksspecifikationer
fastställas för dem. Artikel 79
Bemyndigade professionella
aktörers och behöriga myndigheters utfärdande 1. Växtpass ska utfärdas av
registrerade aktörer som, i enlighet med artikel 84, bemyndigats av de behöriga
myndigheterna att utfärda växtpass (nedan kallade bemyndigade aktörer) under de
behöriga myndigheternas tillsyn. Bemyndigade aktörer får utfärda växtpass endast
för de växter, växtprodukter eller andra föremål som de ansvarar för. 2. Växtpass får dock utfärdas av
de behöriga myndigheterna om en registrerad aktör så begär. 3. Bemyndigade aktörer får
endast utfärda växtpass i sådana verksamhetsplatser, gemensamma lagerutrymmen och
distributionscentraler som avses i artikel 62.2 d. Artikel 80
Grundläggande krav för
växtpass för förflyttning inom unionens territorium Växtpass ska utfärdas för förflyttning inom
unionens territorium för växter, växtprodukter eller andra föremål endast om de
uppfyller följande krav: a) De är fria från
EU-karantänsskadegörare. b) De uppfyller bestämmelserna i
artikel 37.1 rörande förekomst av EU-kvalitetsskadegörare på växter för
plantering. c) De uppfyller de krav som avses i
artikel 41.1 och 41.2. d) De uppfyller, i tillämpliga fall,
bestämmelser som har antagits med stöd av de bestämmelser som antagits i
enlighet med artiklarna 27.1, 27.2, 29.1 och 29.2. e) De överensstämmer, i tillämpliga
fall, med åtgärder som antagits av de behöriga myndigheterna för utrotning av
EU-karantänsskadegörare i enlighet med artikel 16.1 och för utrotning av
växtskadegörare som preliminärt klassificeras som EU-karantänsskadegörare i
enlighet med artikel 28.1. Artikel 81
Grundläggande krav för
växtpass för förflyttning till och inom en skyddad zon 1. Växtpass ska utfärdas för
införsel till och förflyttning inom en skyddad zon för växter, växtprodukter
och andra föremål endast om de uppfyller samtliga krav i artikel 80, och
dessutom följande krav: a) De är fria från respektive
karantänsskadegörare för skyddad zon. b) De uppfyller de krav som avses i artikel
50.1 och 50.2. 2. När artikel 33.2 tillämpas
ska det växtpass som avses i punkt 1 inte utfärdas. Artikel 82
Undersökning för växtpass 1. Det får endast utfärdas
växtpass för växter, växtprodukter och andra föremål om en noggrann
undersökning i enlighet med punkterna 2, 3 och 4 har visat att de uppfyller
kraven i artikel 80, och, i tillämpliga fall, artikel 81. Växter, växtprodukter och andra föremål kan
antingen undersökas var för sig eller också genom att representativa prover
undersöks. Undersökningen ska också omfatta förpackningsmaterialet för
växterna, växtprodukterna eller de andra föremålen. 2. Undersökningen ska genomföras
av den bemyndigade aktören eller, i tillämpliga fall enligt artikel 79.2, av de
behöriga myndigheterna. 3. Undersökningen ska uppfylla
följande villkor: a) Den ska utföras frekvent, på lämpliga
tidpunkter och med hänsyn till de risker som föreligger. b) Den ska utföras i de verksamhetsplatser,
gemensamma lagerutrymmen och distributionscentraler som avses i artikel 62.2 d.
c) Den ska utgöras av en okulär besiktning
och, när det finns misstanke om förekomst av en EU-karantänsskadegörare eller,
när det gäller en skyddad zon, karantänsskadegöraren för skyddad zon i fråga,
genom provtagning och testning. Undersökningen ska äga rum utan att det påverkar
tillämpningen av eventuella särskilda krav på undersökningar eller åtgärder som
antagits i enlighet med artikel 27.1, 27.2 eller 27.3, artikel 29.1, 29.2 eller
29.3, artikel 41.1 och 41.2 samt artikel 50.1 och 50.2. 4. Kommissionen ska ha
befogenhet att anta delegerade akter, i enlighet med artikel 98, om detaljerade
bestämmelser för okulär besiktning, provtagning och testning, samt frekvens och
tidpunkt för de undersökningar som avses i punkterna 1, 2 och 3, med avseende
på specifika växter, växtprodukter och andra föremål, och på grundval av de
särskilda växtskyddsrisker som de kan medföra. Undersökningarna ska, vid behov,
avse vissa växter för plantering som hör till de kategorier som avses i artikel
12.1 i förordning (EU) nr …/…(Office of Publications, please insert number
of Regulation on the production and making available on the market of plant
reproductive material) och ska, vid behov, även avse de uppgifter som anges
i del D i bilaga II till den förordningen. Om kommissionen antar en sådan delegerad akt för
specifika växter för plantering, och dessa växter för plantering omfattas av
certifieringssystem i enlighet med artikel 20.1 i förordning (EU) nr.../.... [Office of Publications, please insert number of Regulation on
the production and making available on the market of plant reproductive
material], ska respektive undersökningar kombineras inom ett enda
certifieringssystem. Vid antagandet av de delegerade akterna ska
kommissionen beakta den tekniska och vetenskapliga kunskapen och utvecklingen. Artikel 83
Anbringande av växtpass Växtpass ska anbringas av de bemyndigade
aktörerna, eller, i tillämpliga fall i enlighet med artikel 79.2, av de behöriga
myndigheterna, på varje parti av berörda växter, växtprodukter och andra
föremål innan dessa förflyttas inom unionens territorium, i enlighet artikel
74, eller till eller inom en skyddad zon, i enlighet med artikel 75. Om sådana
växter, växtprodukter eller andra föremål förflyttas i en förpackning, bunt
eller behållare, ska växtpasset anbringas på denna förpackning, bunt eller
behållare. Artikel 84
Bemyndigande för
professionella aktörer att utfärda växtpass 1. Den behöriga myndigheten ska
bemyndiga en professionell aktör att utfärda växtpass (nedan kallat
bemyndigandet att utfärda växtpass) om aktören uppfyller följande villkor: a) Aktören besitter de kunskaper som behövs
för att genomföra de undersökningar som avses i artikel 82 när det gäller
EU-karantänsskadegörare, karantänsskadegörare för skyddad zon och
EU-kvalitetsskadegörare som kan påverka berörda växter, växtprodukter och andra
föremål, liksom när det gäller tecken på förekomst av sådana växtskadegörare
och symtom som orsakas av dem, metoder för att förhindra sådana
växtskadegörares förekomst och spridning och metoder för att utrota dem. b) Aktören har inrättat system och
förfaranden för att kunna fullgöra sina skyldigheter när det gäller spårbarhet
enligt artiklarna 65 och 66. 2. Kommissionen ska ha
befogenhet att anta delegerade akter, i enlighet med artikel 98, om
kvalifikationskrav som måste uppfyllas av professionella aktörer för att
uppfylla villkoren i punkt 1 a. Artikel 85
Skyldigheter för bemyndigade
aktörer 1. Om en bemyndigad aktör har
för avsikt att utfärda ett växtpass ska aktören identifiera och övervaka de
moment i produktionsprocessen och de moment i samband med förflyttningen av
växter, växtprodukter och andra föremål som är kritiska vad gäller
efterlevnaden av de bestämmelser som antagits i enlighet med artiklarna 27.1,
27.2, 27.3, 29.1, 29.2, 29.3, 37.1, 41.3, 80 och 82, och, i tillämpliga fall,
artiklarna 33.2, 50.3 och 81. Den ska föra register
med uppgifter om identifiering och övervakning av dessa moment. 2. Den bemyndigade aktör som
avses i punkt 1 ska ge lämplig utbildning till den personal som deltar i de
undersökningar som avses i artikel 82, så att personalen har de kunskaper som
krävs för att utföra undersökningarna. Artikel 86
Riskhanteringsplaner för
växtskydd 1. Den behöriga myndigheten får,
på lämpligt sätt, godkänna bemyndigade aktörers riskhanteringsplaner för
växtskydd innehållande de åtgärder som genomförs av de aktörerna för att
fullgöra skyldigheterna i artikel 85.1. 2. Riskhanteringsplanen för
växtskydd ska, vid behov och i form av instruktioner, omfatta åtminstone
följande: a) Den information som krävs enligt artikel
62.2 för registrering av den bemyndigade aktören. b) Den information som krävs enligt
artiklarna 65.3 och 66.1 avseende växters, växtprodukters och andra föremåls
spårbarhet. c) En beskrivning av den bemyndigade
aktörens produktionsprocesser och verksamheter vad gäller förflyttning och
försäljning av växter, växtprodukter och andra föremål. d) En analys av de kritiska moment som avses
i artikel 85.1 och de åtgärder som vidtagits av den bemyndigade aktören för att
minska de växtskyddsrisker som är förknippade med dessa kritiska moment. e) Befintliga förfaranden och åtgärder som
kommer att vidtas vid misstanke om eller fynd av karantänsskadegörare, registrering
av dessa misstankar eller fynd, och registrering av de åtgärder som vidtagits. f) Roller och ansvarsområden för den
personal som medverkar till de anmälningar som avses i artikel 9.1, de
undersökningar som avses i artikel 82.1 och utfärdandet av växtpass i enlighet
med artiklarna 79.1, 88.1, 88.2 och 89. g) Utbildning för den personal som avses i
led f. 3. Kommissionen ska ha
befogenhet att anta delegerade akter, i enlighet med artikel 98, om ändring av
den information som avses i punkt 2. Artikel 87
Återkallande av bemyndigande 1. Om den behöriga myndigheten
får kännedom om att en bemyndigad aktör inte uppfyller kraven i artikel 82.1,
82.2, 82.3, 82.4 eller 84.1, eller att en växt, växtprodukt eller ett annat
föremål för vilken den professionella aktören har utfärdat växtpass inte
uppfyller kraven i artikel 80 eller, i tillämpliga fall, artikel 81, ska
myndigheten utan dröjsmål vidta de åtgärder som krävs för att säkerställa att
den bristande efterlevnaden av bestämmelserna inte fortsätter. 2. Om den behöriga myndigheten
har vidtagit åtgärder i enlighet med punkt 1, utom att återkalla bemyndigandet
att utfärda växtpass, och den bristande efterlevnaden fortsätter, ska
myndigheten utan dröjsmål återkalla bemyndigandet. Artikel 88
Ersättning av ett växtpass 1. En bemyndigad aktör som har
mottagit ett parti växter, växtprodukter, eller andra föremål för vilka
växtpass har utfärdats eller den behöriga myndighet som agerar på en
professionell aktörs begäran, får utfärda ett nytt växtpass för det partiet,
som ersätter det växtpass som ursprungligen utfärdades för partiet, under
förutsättning att villkoren i punkt 3 är uppfyllda. 2. Om ett parti växter,
växtprodukter eller andra föremål för vilka ett växtpass har utfärdats delas
upp i två eller flera partier, ska den bemyndigade aktör som ansvarar för dessa
nya partier, eller den behöriga myndighet som agerar på en professionell aktörs
begäran, utfärda växtpass för varje nytt parti som blir resultatet av
uppdelningen, under förutsättning att villkoren i punkt 3 är uppfyllda. Dessa
växtpass ska ersätta det växtpass som utfärdats för det ursprungliga partiet. Om
två partier för vilka var sitt växtpass har utfärdats kombineras till ett enda
parti, ska den bemyndigade aktör som ansvarar för det nya partiet, eller den
behöriga myndighet som agerar på en professionell aktörs begäran, utfärda ett
växtpass för det partiet. Det växtpasset ska ersätta de växtpass som utfärdats
för de ursprungliga partierna, under förutsättning att villkoren i punkt 3 är
uppfyllda. 3. Ett sådant växtpass som avses
i punkterna 1 och 2 får endast utfärdas om följande villkor är uppfyllda: (a)
Växternas, växtprodukternas eller de andra
föremålens identitet garanteras. (b)
Växterna, växtprodukterna eller de andra föremålen
i fråga fortsätter att uppfylla de krav som avses i artiklarna 80 och 81. 4. Om ett växtpass utfärdas i
enlighet med punkt 1 eller 2 ska den undersökning som avses i artikel 82.1 inte
krävas. 5. Efter det att ett växtpass
som avses i punkterna 1 och 2 ersatts ska den berörda bemyndigade aktören
behålla det ersatta växtpasset i tre år. Om
ett växtpass utfärdas av den behöriga myndigheten för att ersätta ett växtpass
ska den professionella aktör på vars begäran det utfärdas behålla det ersatta
växtpasset i tre år. Artikel 89
Växtpass som ersätter
sundhetscertifikat 1. Om det till unionens
territorium från ett tredjeland förs in växter, växtprodukter eller andra
föremål för vilka växtpass krävs för förflyttning inom unionens territorium, i
enlighet med de genomförandeakter som avses i artiklarna 74.1 och 75.1, ska,
genom undantag från artikel 82, ett sådant växtpass utfärdas om kontrollerna
enligt artikel 47.1 i förordning (EU) nr.../.... [Office of Publications,
please insert number of Regulation on Official Controls] av införseln av respektive
växt, växtprodukt eller annat föremål har genomförts med tillfredsställande
resultat. 2. Efter utfärdandet av ett
sådant växtpass som avses i punkt 1 ska den bemyndigade aktör som utfärdar
växtpasset, i tillämpliga fall, behålla sundhetscertifikatet i tre år. När
artikel 95.2 c tillämpas ska sundhetscertifikatet ersättas av en bestyrkt
kopia. Artikel 90
Skyldighet att avlägsna
växtpasset 1. Den professionella aktör som
innehar ett parti växter, växtprodukter eller andra föremål ska avlägsna växtpasset
från det partiet, om aktören får kännedom om att något av kraven i artiklarna
78–82, 84 och 85 inte är uppfyllt. De
professionella aktören ska ogiltigförklara växtpasset genom att dra en klart
synlig och outplånlig diagonal röd linje över det. 2. Om den professionella aktören
underlåter att uppfylla punkt 1, ska de behöriga myndigheterna avlägsna
växtpasset från partiet i fråga och ogiltigförklara växtpasset genom att dra en
klart synlig och outplånlig diagonal röd linje över det. 3. Om punkterna 1 och 2
tillämpas ska den berörda professionella aktören behålla det ogiltigförklarade
växtpasset i tre år. 4. Om punkterna 1 och 2
tillämpas ska den berörda professionella aktören informera den bemyndigade
aktör eller den behöriga myndighet som utfärdat det ogiltigförklarade
växtpasset. 5. Medlemsstaterna ska, via det
system för elektronisk anmälan som avses i artikel 97, underrätta kommissionen
och övriga medlemsstater när ett växtpass har avlägsnats och ogiltigförklarats
i enlighet med punkt 2. Avsnitt 3
Annan attestering Artikel 91
Märkning av
träförpackningsmaterial 1. Den märkning som visar att
träförpackningsmaterial har behandlats mot EU-karantänsskadegörare och
karantänsskadegörare för skyddad zon, i överensstämmelse med en metod som
fastställts enligt artikel 27.1, 27.2, 29.1, 29.2, 41.1, 41.2, 50.1 eller 50.2,
ska innehålla de uppgifter som anges i bilaga VII. 2. Kommissionen ska ha
befogenhet att, i enlighet med artikel 98, anta delegerade akter om ändring av
bilaga VII för att anpassa märkningen till utvecklingen av internationella
standarder. 3. Märkningen får endast
appliceras av en professionell aktör som bemyndigats i enlighet med artikel 92. 4. Kommissionen ska, genom
genomförandeakter, anta formatspecifikationer för den märkning som avses i punkt
1. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande
som avses i artikel 99.3. Artikel 92
Bemyndigande för och tillsyn
över professionella aktörer som applicerar märkningen på
träförpackningsmaterial inom unionens territorium 1. Ett bemyndigande att
applicera den märkning som avses i artikel 91.3 ska beviljas en registrerad
aktör, förutsatt att aktören uppfyller följande villkor: a) Aktören besitter nödvändiga kunskaper för
att utföra den behandling av träförpackningsmaterial som krävs enligt de akter
som avses i artikel 91.1. b) Aktören driver lämpliga anläggningar för
att utföra behandlingen (nedan kallade behandlingsanläggningar). Kommissionen ska ha
befogenhet att, i enlighet med artikel 98, anta delegerade akter om ändring av kraven
för bemyndigande, om så behövs på grund av utvecklingen av vetenskaplig och
teknisk kunskap. Bemyndigandet ska
beviljas av den behöriga myndigheten efter ansökan. 2. Genom undantag från punkt 1,
kan det bemyndigande som avses i den punkten beviljas om den registrerade
aktören uppfyller samtliga följande villkor när det gäller märkning av
träförpackningsmaterial som endast består av behandlat trä: a) Aktören använder uteslutande trä från
behandlingsanläggningar som drivs av en registrerad aktör som bemyndigats i
enlighet med punkt 1. b) Aktören ser till att det trä som används
för det ändamålet kan spåras tillbaka till dessa behandlingsanläggningar. c) Aktören använder uteslutande trä som
avses i led a och som åtföljs av ett växtpass, i tillämpliga fall i enlighet
med artiklarna 27.1, 27.2, 29.1, 29.2, 41.1, 41.2, 50.1 och 50.2. 3. Den behöriga myndigheten ska
utöva tillsyn över de professionella aktörer som bemyndigats i enlighet med
punkt 1, för att kontrollera och säkerställa att de behandlar och märker
träförpackningsmaterial i enlighet med artikel 91.1 och uppfyller villkoren i
punkterna 1 och 2. Kommissionen
ska ha befogenhet att anta delegerade akter, i enlighet med artikel 98, om
komplettering av de krav som fastställs i denna punkt när det gäller den
behöriga myndighetens tillsyn över professionella aktörer. 4. Om den behöriga myndigheten
får kännedom om att en professionell aktör inte uppfyller de krav som avses i
punkterna 1, 2 eller 3 ska myndigheten utan dröjsmål vidta de åtgärder som
krävs för att säkerställa att den bristande efterlevnaden av dessa bestämmelser
inte fortsätter. Om
den behöriga myndigheten har vidtagit sådana åtgärder, utom att återkalla det
bemyndigande som avses i punkt 1, och den bristande efterlevnaden fortsätter
ska myndigheten utan dröjsmål återkalla det bemyndigande som avses i punkt 1. Artikel 93
Annan attestering än märkning
av träförpackningsmaterial 1. Kommissionen ska ha
befogenhet att anta delegerade akter, i enlighet med artikel 98, om vilka
uppgifter som ska ingå i specifika officiella attesteringar för växter,
växtprodukter eller andra föremål, utom träförpackningsmaterial, som krävs
enligt tillämpliga internationella standarder som bevis på genomförandet av
åtgärder som antagits i enlighet med artikel 27.1, 27.2, 29.1, 29.2, 41.1,
41.2, 50.1 eller 50.2. 2. Dessa delegerade akter får
också innehålla krav i fråga om ett eller flera av följande: a) Bemyndigande för professionella aktörer
att utfärda officiella attester enligt punkt 1. b) Den behöriga myndighetens tillsyn över de
professionella aktörer som bemyndigats i enlighet med led a. c) Återkallande av det bemyndigande som
avses i led a. 3. Kommissionen ska, genom
genomförandeakter, anta formatspecifikationer för de attesteringar som avses i
punkt 1. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 99.3. Avsnitt 4
export av växter, växtprodukter och andra föremål
från unionens territorium Artikel 94
Sundhetscertifikat för export
1. När det för export av växter,
växtprodukter eller andra föremål från unionens territorium till ett tredjeland
krävs sundhetscertifikat enligt bestämmelserna i det tredjelandet (nedan kallat
sundhetscertifikat för export), ska ett sådant certifikat utfärdas av den
behöriga myndigheten på begäran av den professionella aktör som innehar de
växter, växtprodukter eller andra föremål som ska exporteras. 2. Sundhetscertifikatet för
export ska utfärdas förutsatt att den tillgängliga informationen är tillräcklig
för att styrka att kraven i det berörda tredjelandet är uppfyllda. Denna
information kan, i förekommande fall, härröra från ett eller flera av följande
underlag: a) Ett växtpass enligt artikel 73 som
åtföljer växterna, växtprodukterna eller de andra föremålen i fråga. b) Den märkning av träförpackningsmaterial
som avses i artikel 91.1 eller den attestering som avses i artikel 93.1. c) Den information som
finns med i det intyg inför export som avses i artikel 96. d) Den officiella information som finns med
i det sundhetscertifikat som avses i artikel 67, om växterna, växtprodukterna
eller de andra föremålen i fråga har förts in till unionens territorium från
ett tredjeland. e) Officiella inspektioner och officiell
provtagning och testning av växterna, växtprodukterna eller de andra föremålen
i fråga. 3. Sundhetscertifikatet för
export ska innehålla de uppgifter som anges i del A i bilaga VIII. 4. Kommissionen ska ha
befogenhet att anta delegerade akter, i enlighet med artikel 98, om ändring av
del A i bilaga VIII för att anpassa denna del till den vetenskapliga och
tekniska utvecklingen och utvecklingen av internationella standarder. 5. Kommissionen ska, genom
genomförandeakter, anta formatspecifikationer för det sundhetscertifikat som
avses i punkt 1. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 99.3. 6. Elektroniska
sundhetscertifikat för export ska endast vara giltiga om de lämnas via, eller
genom elektroniskt utbyte med, det datoriserade informationshanteringssystem
som avses i artikel 130 i förordning (EU) nr.../.... [Office
of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls]. Artikel 95
Sundhetscertifikat för
återexport 1. Om en växt, växtprodukt eller
ett annat föremål har sitt ursprung i ett tredjeland och har förts in till
unionens territorium från det tredjelandet, eller ett annat tredjeland, kan ett
sundhetscertifikat för återexport utfärdas i stället för sundhetscertifikatet
för export. Sundhetscertifikatet
för återexport ska utfärdas av den behöriga myndigheten på begäran av den
professionella aktör som innehar den växt, växtprodukt eller det andra föremål
som ska exporteras. 2. Sundhetscertifikatet för
återexport ska utfärdas förutsatt att samtliga följande villkor är uppfyllda: a) Växten, växtprodukten eller det andra
föremålet i fråga har inte odlats, producerats eller bearbetats i den
medlemsstat från vilken export till det berörda tredjelandet sker. b) Växten, växtprodukten eller det andra
föremålet i fråga har inte varit utsatt för någon risk för angrepp av karantänsskadegörare,
som förtecknats som sådana av det tredjeland som är destinationsland, under
lagringen i den medlemsstat från vilken export till det tredjelandet ska ske. c) I förekommande fall fästs det
sundhetscertifikat som åtföljer växten, växtprodukten eller det andra föremålet
i fråga från ursprungstredjelandet, eller en bestyrkt kopia av detta, vid
sundhetscertifikatet för återexport. 3. Bestämmelserna i artikel
94.2, om tillräcklig information för att styrka att kraven i det berörda
tredjelandet är uppfyllda, ska tillämpas på motsvarande sätt. 4. Sundhetscertifikatet för
återexport ska innehålla de uppgifter som anges i del B i bilaga VIII. 5. Kommissionen ska ha
befogenhet att anta delegerade akter, i enlighet med artikel 98, om ändring av
del B i bilaga VIII för att anpassa denna del till den vetenskapliga och
tekniska utvecklingen och utvecklingen av internationella standarder. 6. Kommissionen ska, genom
genomförandeakter, anta formatspecifikationer för det sundhetscertifikat som
avses i punkt 1. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det
granskningsförfarande som avses i artikel 99.3. 7. Elektroniska
sundhetscertifikat för återexport ska endast vara giltiga om de lämnas via,
eller genom elektroniskt utbyte med, det datoriserade informationshanteringssystem
som avses i artikel 130 i förordning (EU) nr.../.... [Office
of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls]. Artikel 96
Intyg inför export 1. Den medlemsstat från vilken
de växter, växtprodukter och andra föremål som avses i artikel 94.1 exporteras
och den medlemsstat i vilken växterna, växtprodukterna och de andra föremålen
har odlats, producerats eller bearbetats ska utbyta information som är
nödvändig för att sundhetscertifikatet för export utan dröjsmål ska kunna
utfärdas. 2. Det informationsutbyte som
avses i punkt 1 ska utgöras av ett harmoniserat dokument (nedan kallat intyg
inför export), i vilket den medlemsstat där växterna, växtprodukterna och
de andra föremålen har odlats, producerats eller bearbetats, intygar att
växterna, växtprodukterna eller de andra föremålen uppfyller specifika
växtskyddskrav i fråga om ett eller flera av följande: a) Frånvaro av särskilda växtskadegörare i
de berörda växterna, växtprodukterna eller andra föremålen. b) Ursprunget för de berörda växterna,
växtprodukterna eller andra föremålen. c) De växtskyddsförfaranden som tillämpas på
produktion eller bearbetning av de berörda växterna, växtprodukterna eller
andra föremålen. 3. Intyget inför export ska, på
den professionella aktörens begäran, utfärdas av den medlemsstat i vilken
växterna, växtprodukterna eller de andra föremålen har odlats, producerats
eller bearbetats, medan dessa finns inom den berörda professionella aktörens
verksamhetsplatser. 4. Intyget inför export ska åtfölja
de berörda växterna, växtprodukterna och andra föremålen under deras
förflyttning inom unionens territorium, såvida inte informationen i intyget
utbyts mellan de berörda medlemsstaterna på elektronisk väg. 5. Kommissionen ska ha
befogenhet att anta delegerade akter, i enlighet med artikel 98, om innehållet
i intyget inför export. 6. Kommissionen ska, genom
genomförandeakter, anta formatspecifikationer för intyget inför export. Dessa
genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses
i artikel 99.3. Kapitel VII
Kommissionens stödåtgärder Artikel 97
Inrättande av elektroniska
anmälningssystem 1. Kommissionen ska inrätta ett
elektroniskt system för medlemsstaternas inlämning av anmälningar. Systemet ska vara anslutet till och kompatibelt
med det datoriserade informationshanteringssystem som avses i artikel 130.1 i
förordning (EU) nr.../.... [Office of Publications,
please insert number of Regulation on Official Controls]. 2. Om anmälan gäller förekomst
av en växtskadegörare i växter, växtprodukter eller andra föremål som förs in
i, som officiellt presenteras för införsel till eller som förflyttas inom
unionens territorium, ska den anmälan som avses i punkt 1 innehålla en
hänvisning till de berörda växterna, växtprodukterna och andra föremålen, typen
av bristande efterlevnad och de åtgärder som vidtagits. Om
anmälan avser förekomst av en växtskadegörare inom en medlemsstats territorium,
utom i växter, växtprodukter eller andra föremål som förs in i, som officiellt
presenteras för införsel till eller som förflyttas inom unionens territorium,
ska den anmälan som avses i punkt 1 innehålla en hänvisning till de berörda
växterna, växtprodukterna och de andra föremålen, växtskadegörarens namn samt
plats och GPS-koordinater för förekomsten liksom de åtgärder som vidtagits. Kapitel VIII
Slutbestämmelser Artikel 98
Delegeringens utövande 1. Befogenheten att anta
delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i
denna artikel. 2. Den delegering av befogenhet
som avses i artiklarna 1.2, 7.1, 7.2, 8.6, 11.3, 20, 22.3, 25.4, 30, 32.4,
34.1, 38, 44.2, 45.3, 46.6, 48, 61.3, 67.4, 71.4, 76, 78.4, 82.4,
84.2, 86.3, 91.2, 92.1, 92.3, 93.1, 94.4, 95.5 och 96.5 ska ges till
kommissionen tills vidare från och med det att denna förordning trätt i kraft. 3. Den delegering av befogenhet
som avses i artiklarna 1.2, 7.1, 7.2, 8.6, 11.3, 20, 22.3, 25.4, 30, 32.4,
34.1, 38, 44.2, 45.3, 46.6, 48, 61.3, 67.4, 71.4, 76, 78.4, 82.4,
84.2, 86.3, 91.2, 92.1, 92.3, 93.1, 94.4, 95.5 och 96.5 får när som helst
återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär
att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla.
Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens
officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar
inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft. 4. Så snart kommissionen antar
en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna. 5. En delegerad akt som antas
enligt artiklarna 1.2, 7.1, 7.2, 8.6, 11.3, 20, 22.3, 25.4, 30, 32.4, 34.1, 38,
44.2, 45.3, 46.6, 48, 61.3, 67.4, 71.4, 76, 78.4, 82.4, 84.2, 86.3, 91.2,
92.1, 92.3, 93.1, 94.4, 95.5 och 96.5 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet
eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period av
två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om
både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har
underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska
förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ. Artikel 99
Kommittéförfarande 1. Kommissionen ska biträdas av
ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder som inrättats genom
artikel 58.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG)
nr 178/2002. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i
förordning (EU) nr 182/2011. 2. När det hänvisas till denna
punkt ska artikel 4 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas. Om
kommitténs yttrande ska inhämtas genom skriftligt förfarande, ska det
förfarandet avslutas utan resultat om, inom tidsfristen för att avge yttrandet,
kommitténs ordförande så beslutar eller en enkel majoritet av
kommittéledamöterna så begär. 3. När det hänvisas till denna
punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas. Om kommitténs yttrande ska inhämtas genom
skriftligt förfarande, ska det förfarandet avslutas utan resultat om, inom
tidsfristen för att avge yttrandet, kommitténs ordförande så beslutar eller en
enkel majoritet av kommittéledamöterna så begär. 4. När det hänvisas till denna
punkt ska artikel 8 i förordning (EU) nr 182/2011 jämförd med artikel 5 i
den förordningen tillämpas. Artikel 100
Påföljder Medlemsstaterna ska föreskriva påföljder för
överträdelser av bestämmelserna i denna förordning och ska vidta de åtgärder
som krävs för att se till att dessa påföljder tillämpas. Påföljderna ska vara
effektiva, proportionella och avskräckande. Medlemsstaterna ska anmäla dessa bestämmelser
till kommissionen senast den ... [Office of Publications, please insert date
of application of this Regulation], och alla senare ändringar som
gäller dem så snart som möjligt. Artikel 101
Upphävanden 1. Direktiv 2000/29/EG ska
upphöra att gälla. Följande
akter ska också upphöra att gälla: a) Direktiv 69/464/EEG. b) Direktiv 69/466/EEG. c) Direktiv 74/647/EEG. d) Direktiv 93/85/EEG. e) Direktiv 98/57/EG. f) Direktiv 2007/33/EG. 2. Hänvisningar till dessa
upphävda akter ska anses som hänvisningar till den här förordningen och ska
läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga IX. Artikel 102
Ändring av förordning (EU)
nr […]/2013
[Office of Publications, please insert number of
Regulation laying down provisions for the management of expenditure relating to
the food chain, animal health and animal welfare, and relating to plant health
and plant reproductive material] Förordning (EU) nr [....]/2013 [Office
of Publications, please insert number of Regulation laying down provisions for
the management of expenditure relating to the food chain, animal health and
animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material]
ska ändras på följande sätt: 1. I artikel 1 ska led e
ersättas med följande: ”e) om skyddsåtgärder mot växtskadegörare,” 2. I artikel 17.1 ska leden a, b
och c ersättas med följande: ”a) Åtgärder för att utrota en
växtskadegörare från ett angripet område som de behöriga myndigheterna vidtagit
enligt artiklarna 16.1, 27.1 och 29.1 i Europaparlamentets och rådets förordning
(EU) nr [...]/[...] [om skyddsåtgärder mot växtskadegörare]*. b) Åtgärder för att innesluta en prioriterad
växtskadegörare som förtecknas i enlighet med artikel 6.2 i förordning (EU) nr
[…]/[…]*, mot vilken unionen har antagit inneslutningsåtgärder i enlighet med
artikel 27.2 eller 29.2 i den förordningen, i ett angripet område varifrån den
prioriterade växtskadegöraren inte kan utrotas, när åtgärderna är nödvändiga
för att skydda unionens territorium mot ytterligare spridning av
växtskadegöraren. Åtgärderna ska avse utrotning av växtskadegöraren i den
buffertzon som omger det angripna området om dess förekomst påvisats i denna
buffertzon. c) Förebyggande åtgärder som vidtagits mot
spridningen av en prioriterad växtskadegörare som förtecknas i enlighet med
artikel 6.2 i förordning (EU) nr […]/[…]*, mot vilken unionsåtgärder har
antagits i enlighet med artikel 27.3 eller 29.3 i den förordningen, om dessa
åtgärder är nödvändiga för att skydda unionens territorium mot ytterligare
spridning av den prioriterade växtskadegöraren. * EUT L …,
……, s. …” [Office of Publications, please insert this footnote, referring to
the present Regulation, in Regulation (EU) No [.…]/2013 laying down provisions
for the management of expenditure relating to the food chain, animal health and
animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material] 3. Artikel 18 ska ändras på
följande sätt: a) I första stycket ska leden a och b
ersättas med följande: ”a) Åtgärderna gäller EU-karantänsskadegörare
som inte har någon känd förekomst inom unionens territorium och som förtecknas
i enlighet med artikel 5.2 i förordning (EU) nr [...]/[...]*. b) Åtgärderna gäller prioriterade
växtskadegörare som förtecknas i enlighet med artikel 6.2 i förordning (EU) nr
[...]/[...]*. c) Åtgärderna gäller växtskadegörare som
inte förtecknas som EU-karantänsskadegörare, men som omfattas av en åtgärd som
kommissionen antagit i enlighet med artikel 29.1 i förordning (EU) nr
[...]/[...]*. * EUT L …,
……, s. …” [Office of Publications, please insert this footnote, referring to
the present Regulation, in Regulation (EU) No [.…]/2013 laying down provisions
for the management of expenditure relating to the food chain, animal health and
animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material] b) Andra stycket ska ersättas med följande: ”För
åtgärder som uppfyller villkoret i första stycket c ska bidraget inte täcka
kostnader som uppkommit efter det att den åtgärd som kommissionen antagit i
enlighet med artikel 29.1 i förordning (EU) nr […]/[…] upphört att gälla*. * EUT L …,
……, s. …” [Office of Publications, please insert this footnote, referring to
the present Regulation, in Regulation (EU) No [.…]/2013 laying down provisions
for the management of expenditure relating to the food chain, animal health and
animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material] 4. Artikel 19.1 ska ändras på
följande sätt: a) Följande led ska införas som led ca efter
led c: ”ca) Kostnader som
medlemsstaterna ådragit sig för ersättning till de aktörer som avses i artikel
2.7 a, b och c i förordning (EU) nr […]/[…]* för värdet på de förstörda växter,
växtprodukter eller andra föremål som omfattas av de åtgärder som avses i
artikel 16 i samma förordning, vad gäller prioriterade växtskadegörare som
förtecknas i enlighet med artikel 6.2 i den förordningen. * EUT L …,
……, s. …” [Office of Publications, please insert this footnote, referring to
the present Regulation, in Regulation (EU) No [.…]/2013 laying down provisions
for the management of expenditure relating to the food chain, animal health and
animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material] b) Led d ska ersättas med följande: ”d) I exceptionella och vederbörligen
motiverade fall, med beaktande av åtgärdernas mervärde för unionen, kostnader
för att vidta andra nödvändiga åtgärder än de som avses i leden a–ca, förutsatt
att dessa åtgärder fastställs i det bidragsbeslut som avses i artikel 35.3.” c) Följande stycke ska läggas till som andra
stycke: ”Vid tillämpningen av första stycket ca får
ersättningen inte överstiga marknadsvärdet av växterna, växtprodukterna eller
andra föremål omedelbart innan de förstördes och det eventuella restvärdet ska
dras av från ersättningen.” 5. Artikel 20 ska ändras på följande
sätt: a) I första stycket ska leden a och b
ersättas med följande: ”a) De gäller EU-karantänsskadegörare som
inte har någon känd förekomst inom unionens territorium och som förtecknas i
enlighet med artikel 5.2 i förordning (EU) nr [...]/[...]*. b) De gäller prioriterade växtskadegörare
som förtecknas i enlighet med artikel 6.2 i förordning (EU) nr [...]/[...]*. c) De gäller växtskadegörare som inte
förtecknas som EU-karantänsskadegörare, men som omfattas av en åtgärd som
kommissionen antagit i enlighet med artikel 29.1 i förordning (EU) nr
[...]/[...]*. * EUT
L …, ……, s. …” [Office of Publications, please insert this footnote,
referring to the present Regulation, in Regulation (EU) No [.…]/2013 laying
down provisions for the management of expenditure relating to the food chain,
animal health and animal welfare, and relating to plant health and plant
reproductive material] c) Tredje stycket ska ersättas med följande: ”För åtgärder som uppfyller villkoret i första
stycket c ska bidraget inte täcka kostnader som uppkommit efter det att den
åtgärd som kommissionen antagit i enlighet med artikel 29.1 i förordning (EU)
nr […]/[…] har upphört att gälla*. * EUT
L …, ……, s. …” [Office of Publications, please insert this footnote,
referring to the present Regulation, in Regulation (EU) No [.…]/2013 laying
down provisions for the management of expenditure relating to the food chain,
animal health and animal welfare, and relating to plant health and plant
reproductive material] Artikel 103
Ikraftträdande och tillämpning 1. Denna förordning träder i
kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska
unionens officiella tidning. Den ska tillämpas från och med den [Office
of Publications please insert date counting 36 months from the entry into
force]. 2. Artikel 97.2 ska tillämpas
från och med den dag då de system som avses i artikel 97.1 har inrättats. 3. De akter som avses i artikel
101.1 a, d, e och f ska upphöra att gälla den 31 december 2021. Om
bestämmelserna i de akterna står i strid med bestämmelserna i denna förordning
ska bestämmelserna i denna förordning gälla. Denna förordning är till alla delar
bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den På Europaparlamentets vägnar På
rådets vägnar Ordföranden Ordföranden BILAGA I Territorier
avseende vilka, vid tillämpning av denna förordning, hänvisningar till
tredjeländer ska läsas som hänvisningar till tredjeländer och till dessa
territorier, och avseende vilka hänvisningar till unionens territorium ska
läsas som hänvisningar till unionens territorium utom dessa territorier enligt
artikel 1.2 Territorier tillhörande 1. Guadeloupe, 2. Franska Guyana, 3. Martinique, 4. Réunion, 5. Saint-Martin, 6. Mayotte, 7. Ceuta, 8. Melilla, 9. Kanarieöarna. BILAGA II Kriterier för klassificering av
växtskadegörare med hänsyn
till den risk de medför för unionens territorium Avsnitt 1
kriterier för att identifiera växtskadegörare som
klassificeras som karantänsskadegörare enligt artiklarna 3, 7.1 och 28.2 1. Identifiering av växtskadegöraren Växtskadegöraren
ska vara entydigt taxonomiskt identifierad eller också ska den ha visat sig ge
entydiga symtom och vara överförbar. Växtskadegöraren
ska taxonomiskt vara identifierad på artnivå eller, alternativt, en högre eller
lägre taxonomisk nivå, där den taxonomiska nivån är vetenskapligt relevant på
grundval av virulens, spektrum av värdorganismer eller samspel med vektorer. 2. Växtskadegörarens förekomst inom
territoriet i fråga Ett
eller flera av följande förhållanden ska föreligga: a) Växtskadegöraren har ingen känd förekomst
inom territoriet i fråga. b) Växtskadegöraren har ingen känd förekomst
inom territoriet i fråga, utom i en begränsad del av det. c) Växtskadegöraren har ingen känd förekomst
inom territoriet i fråga, med undantag för sällsynta, oregelbundna, isolerade
och tillfälliga förekomster. Om led b eller c är tillämpligt ska
växtskadegöraren anses ha begränsad utbredning. 3. Växtskadegörarens förmåga till
introduktion, etablering och spridning i territoriet i fråga a) Förmåga till introduktion Växtskadegöraren ska anses ha förmåga att
introduceras i territoriet i fråga eller, om den redan förekommer där, i den
del av territoriet där den har begränsad utbredning (nedan kallat hotat
område), antingen genom naturlig spridning eller om samtliga följande
villkor är uppfyllda: i) Växtskadegöraren är, när det gäller
växter, växtprodukter eller andra föremål som förflyttas till territoriet i
fråga, knuten till dessa växter, växtprodukter och andra föremål inom det
territorium där de har sitt ursprung eller varifrån de förflyttas till
territoriet i fråga. ii) Växtskadegöraren överlever under
transport eller lagring. iii) Växtskadegöraren kan överföras till en
lämplig värdväxt, växtprodukt eller ett annat föremål inom territoriet i fråga. b) Förmåga till etablering Växtskadegöraren ska anses ha förmåga att fortleva
under överskådlig framtid (nedan kallat etablering) i territoriet i
fråga eller, om den redan förekommer där, i den del av territoriet där den har
begränsad utbredning, om samtliga följande villkor är uppfyllda: i) Det finns värdar för växtskadegöraren
och, i tillämpliga fall, vektorer för överföring av växtskadegöraren. ii) De avgörande miljöfaktorerna är
gynnsamma för växtskadegöraren och, i tillämpliga fall, för dess vektor, vilket
gör att den kan överleva perioder av klimatstress och fullborda sin livscykel. iii) De odlingsmetoder och
bekämpningsåtgärder som tillämpas inom territoriet är gynnsamma för den. iv) Växtskadegörarens överlevnadsstrategi,
reproduktionsstrategi, genetiska anpassningsförmåga och dess minsta
livskraftiga populationsstorlek gynnar dess etablering. c) Förmåga till spridning Växtskadegöraren ska anses ha förmåga till
territoriell spridning i territoriet i fråga eller, om den redan förekommer
där, i den del av territoriet där den har begränsad utbredning, om ett eller
flera av följande villkor är uppfyllt: i) Miljön är lämplig för växtskadegörarens
naturliga spridning. ii) Det finns inte tillräckliga hinder för
växtskadegörarens naturliga spridning. iii) Varor eller transportmedel möjliggör
växtskadegörarens förflyttning. iv) Växtskadegörarens värdar och, i
tillämpliga fall, vektorer förekommer där. v) Växtskadegörarens naturliga fiender och
antagonister förekommer inte eller har inte tillräcklig förmåga att stoppa
växtskadegöraren. 4. Potentiell ekonomisk, social och
ekologisk påverkan Växtskadegörarens
introduktion, etablering och spridning i territoriet i fråga eller, om den
redan förekommer där, i den del av territoriet där den har begränsad utbredning,
ska ha oacceptabel ekonomisk, social och/eller ekologisk påverkan på det
territoriet eller den del av territoriet där den har begränsad utbredning, i
fråga om en eller flera av följande aspekter: a) Skördeförluster med avseende på
avkastning och kvalitet. b) Kostnader för bekämpningsåtgärder. c) Kostnader för återplantering och
förluster på grund av att ersättningsgrödor måste odlas. d) Effekter på befintliga
produktionsmetoder. e) Effekter på gatuträd, parker och
offentliga och privata grönområden. f) Effekter på inhemska växter, biologisk
mångfald och ekosystemtjänster. g) Effekter på andra växtskadegörares
etablering, spridning och påverkan, på grund av att den berörda
växtskadegöraren kan fungera som vektor för andra växtskadegörare. h) Förändringar av producenternas kostnader
eller behov av insatsvaror, bland annat kostnader för bekämpning liksom för
utrotning och inneslutning. i) Effekter på producenternas vinster på
grund av förändringar i produktionskostnader, avkastning eller prisnivåer. j) Förändringar av inhemsk eller utländsk
konsumentefterfrågan på en produkt till följd av kvalitetsförändringar. k) Effekter på den inhemska marknaden,
exportmarknaden och de priser som betalas, inbegripet effekter på tillträdet
till exportmarknaden och sannolikheten för att växtskyddsrestriktioner införs
av handelspartner. l) Resurser som krävs för ytterligare
forskning och rådgivning. m) Ekologiska och andra oönskade effekter av
bekämpningsåtgärder. n) Effekter på Natura 2000-områden eller
andra skyddade områden. o) Förändringar i ett ekosystems ekologiska
processer, struktur, stabilitet eller andra förhållanden, inbegripet
följdeffekter på växtarter, erosion, grundvattennivå, brandfaror och
näringsämnenas kretslopp. p) Kostnader för återställande av miljön. q) Effekter på livsmedelstrygghet. r) Effekter på sysselsättning. s) Effekter på vattenkvalitet, rekreation,
turism, betesmarker, jakt och fiske. När
det gäller leden a–g ska direkta effekter på värdar i det hotade området
beaktas. Effekterna ska bedömas med beaktande av värdarternas utbredningsområde
och på grundval av typ, omfattning och frekvens av de skador som värdarterna
drabbas av. När
det gäller leden h–s ska indirekta effekter inom och utanför det hotade området
beaktas. Avsnitt 2
kriterier för att identifiera
EU-karantänsskadegörare som klassificeras som prioriterade växtskadegörare
enligt artiklarna 6.1 och 7.2 En EU-karantänsskadegörare ska anses ha mest
allvarlig ekonomisk, social eller ekologisk påverkan på unionens territorium,
om dess introduktion, etablering och spridning överensstämmer med en eller
flera av följande punkter: a) Ekonomisk påverkan: Växtskadegöraren
har potential att orsaka stora förluster i fråga om de direkta och indirekta
effekter som avses i avsnitt I.4 när det gäller grödor för vilka värdet av den
totala årsproduktionen inom unionens territorium uppgår till minst 1 miljard
euro. b) Social påverkan: Växtskadegöraren
har potential att orsaka en eller flera av följande effekter: i) En betydande minskning av
sysselsättningen inom den berörda jordbruks-, trädgårdsodlings- eller
skogsbrukssektorn. ii) Risker för livsmedelstrygghet och
livsmedelssäkerhet. iii) Förlust av, eller permanenta omfattande
skador på, viktiga trädslag som växer eller odlas inom unionens territorium. c) Miljöpåverkan: Växtskadegöraren har
potential att orsaka en eller flera av följande effekter: i) Effekter på arter och livsmiljöer som
förtecknas i enlighet med bestämmelserna i rådets direktiv 92/43/EEG av den 21
maj 1992 om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och växter[32] och Europaparlamentets och
rådets direktiv 2009/147/EG av den 30 november 2009 om bevarande av vilda
fåglar[33]. ii) Stora och varaktiga ökningar av
användningen av växtskyddsmedel på de berörda grödorna. Avsnitt 3
kriterier för en preliminär bedömning för att
identifiera växtskadegörare som preliminärt klassificeras som
EU-karantänsskadegörare och som kräver tillfälliga åtgärder enligt artiklarna
21.1, 28.1, 29.1 och 30 underavsnitt 1
kriterier för en preliminär bedömning för att identifiera växtskadegörare som preliminärt klassificeras som EU-karantänsskadegörare
och som kräver tillfälliga åtgärder enligt artikel 28 1. Identifiering av växtskadegöraren Växtskadegöraren
ska uppfylla det kriterium som anges i avsnitt 1.1. 2. Växtskadegörarens förekomst inom
medlemsstatens territorium Växtskadegöraren har ingen tidigare känd förekomst
inom en medlemsstats territorium. Enligt den information som medlemsstaten har
tillgång till har växtskadegöraren inte heller någon tidigare känd förekomst
inom unionens territorium eller också anses den uppfylla villkoren avsnitt 1.2
b eller c i fråga om unionens territorium. 3. Sannolikhet för att
växtskadegöraren etablerar sig och sprider sig inom unionens territorium eller
specifika delar av unionens territorium där den inte förekommer Enligt den information som medlemsstaten har
tillgång till uppfyller växtskadegöraren de kriterier som anges i avsnitt 1.3 b
och c i fråga om medlemsstatens territorium och, i den mån det är möjligt för
medlemsstaten att bedöma detta, unionens territorium. 4. Växtskadegörarens potentiella
ekonomiska, sociala och ekologiska påverkan Enligt den information som medlemsstaten har
tillgång till skulle växtskadegöraren ha oacceptabel ekonomisk, social eller
ekologisk påverkan inom medlemsstatens territorium och, i den mån det är
möjligt för medlemsstaten att bedöma detta, unionens territorium, om
växtskadegöraren skulle etablera sig och sprida sig inom det territoriet, när
det gäller en eller flera av de aspekter som anges i avsnitt 1.4. Påverkan ska utgöras av minst en av de direkta
effekter som anges i avsnitt 1.4 a–g. underavsnitt 2
kriterier för en preliminär bedömning för att identifiera växtskadegörare som
preliminärt klassificeras som EU-karantänsskadegörare
och som kräver tillfälliga åtgärder enligt artikel 29.1 1. Identifiering av växtskadegöraren Växtskadegöraren ska uppfylla det kriterium som
anges i avsnitt 1.1. 2. Växtskadegörarens förekomst inom
unionens territorium Växtskadegöraren har inte någon tidigare känd förekomst inom unionens
territorium eller anses uppfylla de villkor som anges i avsnitt 1.2 b eller c i
fråga om unionens territorium. 3. Sannolikhet för att
växtskadegöraren etablerar sig och sprider sig inom unionens territorium eller
specifika delar av unionens territorium där den inte förekommer Enligt de uppgifter som unionen har tillgång till
uppfyller växtskadegöraren de kriterier som anges i avsnitt 1.3 b och c i fråga
om unionens territorium. 4. Växtskadegörarens potentiella
ekonomiska, sociala och ekologiska påverkan Enligt den information som unionen har tillgång
till skulle växtskadegöraren ha oacceptabel ekonomisk, social och/eller
ekologisk påverkan inom unionens territorium, om den skulle etablera sig och
sprida sig inom detta territorium, när det gäller en eller flera av de aspekter
som anges i avsnitt 1.4. Påverkan ska utgöras av minst en av de direkta
effekter som anges i avsnitt 1.4 a–g. Avsnitt 4
kriterier för att identifiera växtskadegörare som
klassificeras som EU-kvalitetsskadegörare enligt artiklarna 36 och 38 1. Identifiering av växtskadegöraren Växtskadegöraren ska uppfylla det kriterium som
anges i avsnitt 1.1. 2. Sannolikhet för att
växtskadegöraren sprider sig inom unionens territorium Växtskadegöraren ska enligt bedömningar främst
spridas via specifika växter för plantering, snarare än via naturlig spridning
eller förflyttning av växtprodukter eller andra föremål. Bedömningen ska, beroende på vad som är lämpligt,
omfatta följande aspekter: a) Det antal livscykler som växtskadegöraren
genomgår på de berörda värdarna. b) Växtskadegörarens biologi, epidemiologi
och överlevnad. c) Möjliga naturliga, människorelaterade
eller andra överföringsvägar för växtskadegöraren till den berörda värden och
överföringsvägarnas effektivitet, inbegripet spridningsmekanismer och
spridningshastighet. d) Sekundära angrepp och överföring av
växtskadegöraren från den berörda värden till andra växter och vice versa. e) Klimatfaktorer. f) Odlingsmetoder före och efter skörd. g) Jordtyper. h) Den berörda värdens mottaglighet och
relevanta stadier hos värdväxterna. i) Förekomst av vektorer för
växtskadegöraren. j) Förekomst av naturliga fiender och
antagonister till växtskadegöraren. k) Förekomst av andra värdar som är
mottagliga för växtskadegöraren. l) Växtskadegörarens förekomst inom
unionens territorium m) Växternas avsedda användning. 2. Växtskadegörarens potentiella
ekonomiska, sociala och ekologiska påverkan Växtskadegörarens angrepp på växter för plantering
enligt punkt 2 ska ha en oacceptabel ekonomisk påverkan på den avsedda
användningen av dessa växter i fråga om en eller flera av följande aspekter: a) Skördeförluster med avseende på
avkastning och kvalitet. b) Extra kostnader för bekämpningsåtgärder. c) Extrakostnader för skörd och sortering. d) Kostnader för återplantering. e) Förluster på grund av att
ersättningsgrödor måste odlas. f) Effekter på befintliga
produktionsmetoder. g) Effekter på andra värdväxter på
produktionsplatsen. h) Effekter på andra växtskadegörares
etablering, spridning och påverkan, på grund av att den berörda
växtskadegöraren kan fungera som vektor för dessa andra växtskadegörare. i) Effekter på producenternas kostnader
eller behov av insatsvaror, bland annat kostnader för bekämpning liksom för
utrotning och inneslutning. j) Effekter på producenternas vinster på
grund av förändringar i produktionskostnader, avkastning eller prisnivåer. k) Förändringar av inhemsk eller utländsk
konsumentefterfrågan på en produkt till följd av kvalitetsförändringar. l) Effekter på den inhemska marknaden, exportmarknaden
och de priser som betalas. m) Sysselsättningseffekter. När det gäller leden a–h ska direkta effekter på
värdar i det hotade området beaktas. Effekterna ska bedömas på grundval av
respektive skadas typ, omfattning och frekvens. När det gäller leden i–m ska indirekta effekter
inom och utanför det hotade området beaktas. BILAGA III Uppgifter
för att identifiera växter för plantering som medför växtskyddsrisker för
unionens territorium och som avses i artiklarna 47.2 och 48 Växter för plantering från tredjeländer bör
anses medföra sannolika växtskyddsrisker för unionens territorium, enligt
artikel 47.1, om de uppfyller minst tre av följande villkor, varav minst ett av
de villkor som anges i punkt 1 a, b och c: 1. Egenskaper hos växterna för
plantering a) De tillhör ett växtsläkte eller en
växtfamilj som man vet ofta är värd för växtskadegörare som regleras som
karantänsskadegörare inom unionens territorium eller i tredjeländer. b) De tillhör ett växtsläkte eller en
växtfamilj som man vet ofta är värd för polyfaga växtskadegörare eller monofaga
växtskadegörare med känd stor påverkan på växtarter som odlas inom unionens
territorium och som har stor ekonomisk, social eller ekologisk betydelse för
unionens territorium. c) De tillhör ett växtsläkte eller en
växtfamilj som man vet ofta hyser växtskadegörare utan att uppvisa tecken och
symtom på sådana skadegörare eller med en latenstid på minst tre månader innan
tecknen eller symtomen visar sig, vilket innebär att växtskadegörarnas
förekomst hos dessa växter för plantering sannolikt inte kommer att upptäckas
vid offentliga kontroller i samband med införsel till unionens territorium,
utan provtagning och testning eller tillämpning av karantänsförfaranden. d) De odlas utomhus i de tredjeländer som är
ursprungsländer. e) De behandlas inte med generiska
växtskyddsmedel före eller under transporten. f) De omfattas inte av offentliga
exportkontroller och certifiering i det tredjeland som är ursprungsland. g) De transporteras inte i slutna behållare
eller förpackningar, eller när de transporteras på ett sådant sätt, kan
försändelserna på grund av sin storlek inte öppnas i slutna verksamhetsplatser
för offentlig kontroll vid införsel till unionens territorium. 2. Ursprung för växterna för
plantering a) De har sitt ursprung i, eller förflyttas
från, ett tredjeland varifrån det ofta rapporteras att karantänsskadegörare
påträffats som inte förtecknas i enlighet med artikel 5.2. b) De har sitt ursprung i, eller förflyttas
från, ett tredjeland som inte är part i IPPC. BILAGA IV Åtgärder
och principer för riskhantering i samband med växtskadegörare Avsnitt 1
Åtgärder för riskhantering i samband med
karantänsskadegörare som avses
i artiklarna 16.1, 20, 24.2, 27.4, 28.1, 29.4, 40.2, 41.2, 44.3, 49.2 och 50.2 Riskhanteringen i samband med
karantänsskadegörare ska omfatta en eller flera av följande åtgärder, beroende
på vad som är lämpligt: 1. Åtgärder som är inriktade på att
förebygga och bekämpa angrepp på odlade och vilda växter a) Begränsningar vad gäller odlade växters
identitet, beskaffenhet, ursprung, härstamning, proveniens och
produktionshistoria. b) Begränsningar vad gäller odling, skörd
och användning av växter. c) Begränsningar vad gäller användning av
växtprodukter, verksamhetsplatser, mark, vatten, jord, växtmedier,
anläggningar, maskiner, utrustning och andra föremål. d) Övervakning, okulär besiktning,
provtagning och laboratorieundersökning av växter, växtprodukter,
verksamhetsplatser, mark, vatten, jord, växtmedier, anläggningar, maskiner,
utrustning och andra föremål med avseende på förekomsten av
karantänsskadegörare. e) Övervakning av om en resistent växtart
eller växtsort förlorar eller förändrar sin motståndskraft till följd av en
förändring av karantänsskadegörarens sammansättning eller dess biotyp, patotyp,
ras eller virulensgrupp. f) Fysikalisk, kemisk och biologisk
behandling av växter, växtprodukter, verksamhetsplatser, mark, vatten, jord,
växtmedier, anläggningar, maskiner, utrustning och andra föremål som angripits
eller skulle kunna angripas av karantänsskadegörare. g) Destruktion av växter, växtprodukter och
andra föremål som angripits eller skulle kunna angripas av karantänsskadegörare
eller destruktion i förebyggande syfte. h) Informations-, datainsamlings-,
kommunikations- och rapporteringsskyldigheter. Vid tillämpning av led b kan åtgärderna omfatta
krav vad gäller testning av växtarter och växtsorter med avseende på resistens
mot karantänsskadegöraren i fråga och förtecknandet av växtarter och växtsorter
som konstaterats vara resistenta mot den karantänsskadegöraren. Vid tillämpning av led f kan
åtgärderna inbegripa krav avseende följande: a) Registrering av, bemyndigande för och
officiell tillsyn över professionella aktörer som utför den berörda
behandlingen. b) Utfärdande av sundhetscertifikat, växtpass,
etiketter eller annan officiell attestering för behandlade växter,
växtprodukter eller andra föremål och anbringande av den märkning som avses i
artikel 91.1 efter utförandet av behandlingen i fråga. 2. Åtgärder som är inriktade på
försändelser av växter, växtprodukter och andra föremål a) Begränsningar vad gäller växters,
växtprodukters och andra föremåls identitet, beskaffenhet, ursprung,
proveniens, härstamning, produktionsmetod, produktionshistoria och spårbarhet. b) Begränsningar vad gäller växters,
växtprodukters och andra föremåls införsel, förflyttning, användning,
hantering, bearbetning, förpackning, lagring, distribution och destination. c) Övervakning, okulär besiktning,
provtagning och laboratorieundersökning av växter, växtprodukter och andra
föremål med avseende på förekomst av karantänsskadegörare, bland annat genom
karantänsförfaranden. d) Fysikalisk, kemisk och biologisk
behandling och, i förekommande fall, destruktion av växter, växtprodukter och
andra föremål som angripits eller skulle kunna angripas av
karantänsskadegörare. e) Informations-, datainsamlings-,
kommunikations- och rapporteringsskyldigheter. Vid tillämpning av leden a–d kan åtgärderna
inbegripa krav med hänsyn till följande: a) Utfärdande av sundhetscertifikat, växtpass,
etiketter eller annan officiell attestering, inbegripet anbringande av den
märkning som avses i artikel 91.1 för att intyga efterlevnad av de bestämmelser
som avses i leden a–d. b) Registrering av, bemyndigande för och
officiell tillsyn över professionella aktörer som utför den behandling som
avses i led d. 3. Andra åtgärder som är inriktade
på andra överföringsvägar för karantänsskadegörare än försändelser av växter,
växtprodukter eller andra föremål a) Begränsningar vad gäller införsel och
förflyttning av karantänsskadegörare som utgör varor. b) Övervakning, okulär besiktning,
provtagning och laboratorieundersökning samt, vid behov, destruktion av
karantänsskadegörare som utgör varor. c) Begränsningar vad gäller växter,
växtprodukter och andra föremål som medförs av resenärer. d) Övervakning, okulär besiktning,
provtagning och laboratorieundersökning samt, vid behov, lämplig behandling
eller destruktion av växter, växtprodukter och andra föremål som medförs av
resenärer. e) Begränsningar vad gäller fordon,
förpackningar och andra föremål som används vid transport av varor. f) Övervakning, okulär besiktning,
provtagning och laboratorieundersökning samt, vid behov, lämplig behandling
eller destruktion av fordon, förpackningar och andra föremål som används vid
transport av varor. g) Informations-, datainsamlings-,
kommunikations- och rapporteringsskyldigheter. Avsnitt 2
Principer för riskhantering i samband med
växtskadegörare som avses i artiklarna 16.1, 17.2, 27.4, 28.1, 29.4, 31.1,
37.5, 44.3, 47.2, 68.3, 69.3, 70.2, 74.3 och 75.3 Riskhanteringen
i samband med EU-karantänsskadegörare, karantänsskadegörare för skyddad zon och
EU-kvalitetsskadegörare ska överensstämma med följande principer: 1. Nödvändighet Åtgärderna för riskhantering i samband med en växtskadegörare
ska tillämpas endast i de fall då åtgärderna är nödvändiga för att förhindra
växtskadegörarens introduktion, etablering och spridning. 2. Proportionalitet De åtgärder som vidtas för riskhantering i samband
med en växtskadegörare ska vara förenliga med den risk som växtskadegöraren
medför och den skyddsnivå som krävs. 3. Minimal påverkan De åtgärder som vidtas för riskhantering i samband
med en växtskadegörare ska utgöra de minst restriktiva åtgärder som står till
buds och ska orsaka ett minimum av hinder för internationell rörlighet för
människor, varor och transportmedel. 4. Icke-diskriminering De åtgärder som vidtas för riskhantering i samband
med en växtskadegörare ska inte tillämpas på ett sådant sätt att de medför en
godtycklig eller omotiverad diskriminering eller en förtäckt begränsning,
särskilt av internationell handel. De får inte vara strängare för tredjeländer
än de åtgärder som tillämpas för samma växtskadegörare om den förekommer inom
unionens territorium, om tredjeländerna kan visa att de har samma
växtskyddsstatus och tillämpar identiska eller likvärdiga växtskyddsåtgärder. 5. Teknisk motivering De åtgärder som vidtas för riskhantering i samband
med en växtskadegörare ska vara tekniskt motiverade mot bakgrund av slutsatser
som dragits genom lämplig riskanalys eller, i förekommande fall, genom annan
jämförbar undersökning och bedömning av tillgängliga vetenskapliga uppgifter.
Åtgärderna bör återspegla och, vid behov, ändras eller upphävas för att
återspegla nya eller uppdaterade riskanalyser eller relevanta vetenskapliga
uppgifter. 6. Genomförbarhet De åtgärder som vidtas för riskhantering i samband
med en växtskadegörare bör vara sådana att åtgärdernas mål sannolikt uppnås. BILAGA V Innehåll
i sundhetscertifikat för införsel till unionens territorium DEL A
Sundhetscertifikat för export enligt artikel 71.1 ___________________________________________________________________________ Modell för sundhetscertifikat Nr__________________________ Växtskyddsmyndigheten
i__________________________________________________ TILL:
växtskyddsmyndigheten (växtskyddsmyndigheterna) i___________________________ I. Beskrivning av försändelsen Exportörens
namn och adress:_______________________________________________ Mottagarens
namn och adress:______________________________________________ Antal
förpackningar och beskrivning av dessa:____________________________________ Särskiljande
märkning:____________________________________________________ Ursprungsort:__________________________________________________________ Angivet
transportmedel:___________________________________________________ Angivet
införselställe:_____________________________________________________ Produktens
namn och angiven kvantitet:________________________________________ Botaniskt
namn:_______________________________________________________________ Härmed
intygas att de växter, växtprodukter eller andra reglerade artiklar som
beskrivs ovan har inspekterats och/eller testats enligt lämpliga officiella
förfaranden och betraktas som fria från de karantänsskadegörare som den
importerande konventionsparten har angett samt att de uppfyller den
importerande konventionspartens gällande växtskyddskrav, inklusive
bestämmelserna om reglerade icke-karantänsskadegörare. De
betraktas som i praktiken fria från andra växtskadegörare.* II. Tilläggsdeklaration [Skriv här] III. Sanering och/eller desinfektion Datum:_____________Behandling:__________Kemikalie
(verksamt ämne):_______________ Behandlingstid och
temperatur:______________________________________________ Koncentration:_________________________________________________________ Ytterligare
information:____________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Ort för utfärdande:_________________________________ (Myndighetens
stämpel) ___ Den bemyndigade tjänstemannens namn:________________ Datum:_____________________________________ (Underskrift) ___________________________________________________________________________ Detta
intyg ska inte medföra något ekonomiskt ansvar för ____________________
(växtskyddsmyndighetens namn) eller någon av dess tjänstemän eller
företrädare.* *
Frivilligt tillägg DEL B
Sundhetscertifikat för återexport enligt artikel 71.1 ___________________________________________________________________________ Modell för sundhetscertifikat
för återexport Nr__________________________ Växtskyddsmyndigheten
i _____________________ (återexporterande konventionspart) TILL:
växtskyddsmyndigheten (växtskyddsmyndigheterna) i ____________ (importerande
konventionspart(er)) I. Beskrivning av försändelsen Exportörens
namn och adress:_______________________________________________ Mottagarens
namn och adress:______________________________________________ Antal
förpackningar och beskrivning av dessa:_________________________________________ Särskiljande
märkning:____________________________________________________ Ursprungsort:__________________________________________________________ Angivet
transportmedel:___________________________________________________ Angivet
införselställe:_____________________________________________________ Produktens
namn och angiven kvantitet:________________________________________ Botaniskt
namn:_______________________________________________________________ Härmed intygas att de växter, växtprodukter
eller andra reglerade artiklar som beskrivs ovan __________ har importerats
till (återexporterande konventionspart) _________ från _________
(ursprungskonventionspart) och omfattas av sundhetscertifikat nr _________,
vars * original || ¨ || * bestyrkta kopia || ¨ bifogas detta certifikat; att de är *förpackade || ¨ || *omförpackade || ¨ i * ursprungliga || ¨ || * nya || ¨ behållare; att de på grundval av * det ursprungliga sundhetscertifikatet || ¨ och * ytterligare inspektion || ¨ betraktas som förenliga med gällande
växtskyddsföreskrifter i den importerande konventionsparten, och att de under
lagringen i ____________ (återexporterande konventionspart) inte har utsatts
för risk för angrepp eller smitta. * Kryssa i lämpliga || || rutor. II. Tilläggsdeklaration [Skriv här] III. Sanering och/eller desinfektion Datum:_____________Behandling:__________Kemikalie
(verksamt ämne):_________________ Behandlingstid och
temperatur:______________________________________________ Koncentration:_________________________________________________________ Ytterligare
information:____________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Ort för utfärdande:_____________________________ (Myndighetens stämpel)
___ Den bemyndigade tjänstemannens namn:________________ Datum:_________________________________________ (Underskrift) ___________________________________________________________________________ Detta
intyg ska inte medföra något ekonomiskt ansvar för ____________________
(växtskyddsmyndighetens namn) eller någon av dess tjänstemän eller
företrädare.* *
Frivilligt tillägg BILAGA VI Växtpass DEL A
Växtpass för förflyttning inom unionens territorium
enligt artikel 78.2 första stycket 1. Växtpass för förflyttning inom
unionens territorium ska innehålla följande: a) I övre vänstra hörnet, ordet ”Växtpass”. b) I övre högra hörnet, Europeiska unionens
flagga. c) Bokstaven ”A”, följt av växtartens eller
taxonets botaniska namn, när det gäller växter och växtprodukter, eller, i
tillämpliga fall, det berörda föremålets namn. d) Bokstaven ”B”, följt av den
tvåbokstavskod som avses i artikel 63 b, för den medlemsstat i vilken den
professionella aktör som utfärdar växtpasset är registrerad, ett bindestreck
och den professionella aktörens registreringsnummer. e) Bokstaven ”C”, följt av växtens,
växtproduktens eller det andra föremålets partinummer. f) Bokstaven ”D”, eventuellt följt av
namnet på det tredjeland som är ursprungsland eller tvåbokstavskoden, enligt
artikel 63 b, för ursprungsmedlemsstaten. 2. Det partinummer som avses i punkt 1
e kan ersättas med en hänvisning till en unik streckkod, ett unikt hologram
eller chip eller en annan unik databärare för spårbarhet som återfinns på
partiet. DEL B
Växtpass för förflyttning till och inom skyddade
zoner enligt artikel 78.2 andra stycket 1. Växtpass för förflyttning till och
inom skyddade zoner ska innehålla följande: a) I övre vänstra hörnet, ”Växtpass ─
ZP”. b) Omedelbart nedanför detta, vetenskapligt
namn på berörd(a) karantänsskadegörare för skyddad zon. c) I övre högra hörnet, Europeiska unionens
flagga. d) Bokstaven ”A”, följt av växtartens eller
taxonets botaniska namn, när det gäller växter och växtprodukter, eller, i
tillämpliga fall, det berörda föremålets namn. e) Bokstaven ”B”, följt av den
tvåbokstavskod som avses i artikel 63 b, för den medlemsstat i vilken den
professionella aktör som utfärdar växtpasset är registrerad, ett bindestreck
och den professionella aktörens registreringsnummer. f) Bokstaven ”C”, följt av växtens,
växtproduktens eller det andra föremålets partinummer. g) Bokstaven ”D”, eventuellt följt av namnet
på det tredjeland som är ursprungsland eller tvåbokstavskoden, enligt artikel
63 b, för ursprungsmedlemsstaten. 2. Det partinummer som avses i punkt 1
f kan ersättas med en hänvisning till en unik streckkod, ett unikt hologram
eller chip eller en annan unik databärare för spårbarhet som återfinns på
partiet. Del C
Växtpass för förflyttning inom unionens territorium
kombinerat med en certifieringsetikett, enligt artikel 78.3 andra stycket 1. Växtpass för förflyttning inom
unionens territorium, som i en gemensam etikett kombineras med den officiella
etikett som avses i artikel 19 i förordning (EU) nr.../.... [Office of
Publications, please insert number of Regulation on plant reproductive material
law] eller det stambrev som avses i artikel 122 i den förordningen, ska
innehålla följande: a) I den gemensamma etikettens övre vänstra
hörn, ordet ”Växtpass”. b) I den gemensamma etikettens övre högra
hörn, Europeiska unionens flagga. I den gemensamma
etiketten ska växtpasset placeras omedelbart ovanför, och ha samma bredd som,
den officiella etiketten eller, i tillämpliga fall, stambrevet. När den information
som avses i del A.1 c, d, e eller f inte finns med i den officiella etiketten
eller, i tillämpliga fall, stambrevet, ska informationen anges i det växtpass
som avses i första stycket. 2. Del A.2 ska tillämpas på motsvarande
sätt. Del D
Växtpass för förflyttning till och inom skyddade
zoner kombinerat med en certifieringsetikett enligt artikel 78.3 trejde stycket (1) Växtpass för förflyttning till och
inom skyddade zoner, som i en gemensam etikett kombineras med den officiella
etikett som avses i artikel 19 i förordning (EU) nr.../.... [Office of
Publications, please insert number of Regulation on plant reproductive material
law] eller det stambrev som avses i artikel 122 i den förordningen, ska
innehålla följande: a) I den gemensamma etikettens övre vänstra
hörn, ”Växtpass ─ ZP”. b) Omedelbart nedanför detta, vetenskapligt
namn på berörd(a) karantänsskadegörare för skyddad zon. c) I den gemensamma etikettens övre högra
hörn, Europeiska unionens flagga. I den gemensamma
etiketten ska växtpasset placeras omedelbart ovanför, och ha samma bredd som,
den officiella etiketten eller, i tillämpliga fall, stambrevet. När den information
som avses i del B.1 d, e, f eller g inte finns med i den officiella etiketten
eller, i tillämpliga fall, stambrevet, ska informationen anges i det växtpass
som avses i första stycket. 2. Del B.2 ska tillämpas på motsvarande
sätt. BILAGA VII Märkning
av träförpackningsmaterial enligt artikel 91.1 Den märkning som anbringas på
träförpackningsmaterial enligt artikel 91.1 ska innehålla följande: a) Till vänster, IPPC:s logotyp. b) Till höger, den tvåbokstavskod som
avses i artikel 63 b, för den medlemsstat i vilken den professionella aktör som
anbringar märkningen är registrerad, ett bindestreck, registreringsnumret för
den professionella aktören, och bokstäverna ”HT”. Ingen annan information får finnas innanför
märkningens kantlinje. Märkningen får inte göras för hand. BILAGA VIII Innehållet
i sundhetscertifikat för export och återexport enligt artiklarna 94.3 och 95.4 DEL A
Sundhetscertifikat för export enligt artikel 94.3 1. Sundhetscertifikatet för utförsel
från unionens territorium för export till ett tredjeland ska innehålla
följande: a) Ordet ”Sundhetscertifikat”, följt av: i) Bokstäverna ”EU”. ii) Den tvåbokstavskod som avses i artikel
63 b, för den medlemsstat i vilken den professionella aktör som begär att
sundhetscertifikatet för export utfärdas är registrerad. iii) Ett snedstreck. iv) En unik identifikationskod för
certifikatet, bestående av siffror eller en kombination av bokstäver och
siffror, där bokstäverna, i tillämpliga fall, betecknar den provins och det
distrikt i medlemsstaten där certifikatet utfärdas. b) Orden ”Exportörens namn och adress”,
följt av namn- och adressuppgifter om den registrerade aktör som begär att
sundhetscertifikatet för export utfärdas. c) Orden ”Mottagarens namn och adress”,
följt av namn- och adressuppgifter om mottagaren. d) Orden ”Växtskyddsmyndigheten i” följt av
namnet på den medlemsstat vars växtskyddsmyndighet utfärdar certifikatet och
därefter orden ”till växtskyddsmyndigheten (växtskyddsmyndigheterna) i”, följt
av destinationslandets eller destinationsländernas namn. e) Ordet ”Ursprungsort”, följt av
ursprungsorten för de växter, växtprodukter eller andra föremål som ingår i den
försändelse för vilken certifikatet utfärdas. f) Orden ”Angivet transportmedel”, följt av
det angivna transportmedlet för försändelsen. g) Orden ”Angivet införselställe”, följt av
det angivna stället för införsel av försändelsen till destinationslandet. h) Orden ”Särskiljande märkning”, ”Antal
förpackningar och beskrivning av dessa”, ”Produktens namn” och ”Botaniskt
namn”, följt av antal och typ av förpackningar som ingår i försändelsen. i) Orden ”Angiven kvantitet”, följt av
kvantiteten av de växter, växtprodukter eller andra föremål som ingår i
försändelsen, uttryckt i antal eller vikt. j) Orden ”Härmed intygas att de växter,
växtprodukter eller andra reglerade artiklar som beskrivs ovan har inspekterats
och/eller testats enligt lämpliga officiella förfaranden och betraktas som fria
från de karantänsskadegörare som den importerande konventionsparten har angett
samt att de uppfyller den importerande konventionspartens gällande
växtskyddskrav, inklusive bestämmelserna om reglerade icke-karantänsskadegörare.
De betraktas som i praktiken fria från andra växtskadegörare.” k) Ordet ”Tilläggsdeklaration”, följt av den
tilläggsdeklaration som avses i artikel 67.2 och den förklaring som avses i
artikel 67.3 och, eventuellt, ytterligare växtskyddsinformation som är relevant
för försändelsen. Om hela tilläggsdeklarationen inte får plats ska texten
fortsätta på formulärets baksida. l) Orden ”Sanering och/eller desinfektion”. m) Ordet ”Behandling”, följt av den
behandling som utförts på försändelsen. n) Orden ”Kemikalie (verksamt ämne)”, följt
av det verksamma ämnet i den kemikalie som använts för den behandling som avses
i led m. o) Orden ”Behandlingstid och temperatur”,
följt av behandlingstiden och, i förekommande fall, behandlingstemperaturen. p) Ordet ”Koncentration”, följt av den
koncentration av kemikalien som uppnåddes under behandlingen. q) Ordet ”Datum”, följt av det datum då
behandlingen utfördes. r) Orden ”Ytterligare information”, följt
av eventuell ytterligare information som den behöriga myndigheten vill ta med i
certifikatet. s) Orden ”Ort för utfärdande”, följt av
orten för utfärdande av sundhetscertifikatet. t) Ordet ”Datum”, följt av det datum då
sundhetscertifikatet utfärdas. u) Orden ”Den bemyndigade tjänstemannens
namn och underskrift”, följt av namnet på den tjänsteman som utfärdar och
skriver under sundhetscertifikatet liksom dennes underskrift. v) Orden ”Myndighetens stämpel”, följt av
den officiella stämpeln för den behöriga myndighet som utfärdar
sundhetscertifikatet. 2. Det papper som används ska vara
försett med reliefstämpeln för den behöriga myndighet som skriver under
certifikatet. DEL B
Sundhetscertifikat för återexport som avses i artikel
95.4 1. Sundhetscertifikatet för utförsel
från unionens territorium för återexport till ett tredjeland ska innehålla
följande: a) Orden ”Sundhetscertifikat för
återexport”, följt av: (i) Bokstäverna ”EU”. ii) Den tvåbokstavskod som avses i artikel
63 b, för den medlemsstat i vilken den professionella aktör som begär att
sundhetscertifikatet för återexport utfärdas är registrerad. iii) Ett snedstreck. iv) En unik identifikationskod för
certifikatet, bestående av siffror eller en kombination av bokstäver och
siffror, där bokstäverna, i tillämpliga fall, betecknar den provins och det
distriktet i medlemsstaten där certifikatet utfärdas. b) Orden ”Exportörens namn och adress”,
följt av namn- och adressuppgifter om den registrerade aktör som begär att
sundhetscertifikatet för återexport utfärdas. c) Orden ”Mottagarens namn och adress”,
följt av namn- och adressuppgifter om mottagaren. d) Orden ”Växtskyddsmyndigheten i” följt av
namnet på den medlemsstat vars växtskyddsmyndighet utfärdar certifikatet och
därefter orden ”till växtskyddsmyndigheten (växtskyddsmyndigheterna) i”, följt
av destinationslandets eller destinationsländernas namn. e) Ordet ”Ursprungsort”, följt av
ursprungsorten för de växter, växtprodukter eller andra föremål som ingår i den
försändelse för vilken certifikatet utfärdas. f) Orden ”Angivet transportmedel”, följt av
det angivna transportmedlet för försändelsen. g) Orden ”Angivet införselställe”, följt av
det angivna stället för införsel av försändelsen till destinationslandet. h) Orden ”Särskiljande märkning”, ”Antal
förpackningar och beskrivning av dessa”, ”Produktens namn” och ”Botaniskt
namn”, följt av antal och typ av förpackningar som ingår i försändelsen. i) Orden ”Angiven kvantitet”, följt av
kvantiteten av de växter, växtprodukter eller andra föremål som ingår i
försändelsen, uttryckt i antal eller vikt. j) Följande text: Härmed
intygas: –
att de växter eller växtprodukter som beskrivs ovan
importerats till ............ (återexporterande land) från ..................
(ursprungsland) och omfattas av sundhetscertifikat nr ............., vars ¨ || * original || ¨ || * bestyrkta kopia bifogas detta certifikat; –
att de är ¨ || *förpackade || ¨ || *omförpackade i ¨ || * ursprungliga || ¨ || * nya behållare; –
att de på grundval av ¨ || * det ursprungliga sundhetscertifikatet och ¨ || * ytterligare inspektion anses uppfylla det importerande landets gällande
växtskyddskrav; –
att försändelsen under lagringen i .............
(återexporterande land) inte har blivit utsatt för risk för angrepp eller
smitta. * Kryssa i lämpliga rutor.” I texten ska den nödvändiga informationen fyllas i
och lämpliga rutor kryssas för. k) Ordet ”Tilläggsdeklaration”, följt av den
tilläggsdeklaration som avses i artikel 67.2 och den förklaring som avses i
artikel 67.3 och, eventuellt, ytterligare växtskyddsinformation som är relevant
för försändelsen. Om hela tilläggsdeklarationen inte får plats ska texten
fortsätta på formulärets baksida. l) Orden ”Sanering och/eller desinfektion”. m) Ordet ”Behandling”, följt av den
behandling som utförts på försändelsen. n) Orden ”Kemikalie (verksamt ämne)”, följt
av det verksamma ämnet i den kemikalie som använts för den behandling som avses
i led m. o) Orden ”Behandlingstid och temperatur”,
följt av behandlingstiden och, i förekommande fall, behandlingstemperaturen. p) Ordet ”Koncentration”, följt av den
koncentration av kemikalien som uppnåddes under behandlingen. q) Ordet ”Datum”, följt av det datum då
behandlingen utfördes. r) Orden ”Ytterligare information”, följt
av eventuell ytterligare information som den behöriga myndigheten vill ta med i
certifikatet. s) Orden ”Ort för utfärdande”, följt av
orten för utfärdande av sundhetscertifikatet. t) Ordet ”Datum”, följt av det datum då
sundhetscertifikatet utfärdas. u) Orden ”Den bemyndigade tjänstemannens
namn och underskrift”, följt av namnet på den tjänsteman som utfärdar och
skriver under sundhetscertifikatet liksom dennes underskrift. v) Orden ”Myndighetens stämpel”, följt av
den officiella stämpeln för den behöriga myndighet som utfärdar
sundhetscertifikatet. 2. Det papper som används ska vara
försett med reliefstämpeln för den behöriga myndighet som skriver under certifikatet. BILAGA IX Jämförelsetabell Rådets direktiv 69/464/EG || Denna förordning || Förordning (EU) nr […] [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls] Artikel 1 || Artikel 27.1 || ─ Artikel 2 || Artikel 27.1 d || ─ Artiklarna 3, 4 och 5 || Artikel 27.1 c || ─ Artikel 6 || Artikel 27.1 e || ─ Artikel 7 || ─ || ─ Artikel 8 || Artikel 8 || ─ Artikel 9 || Artikel 31.1 || ─ Artiklarna 10–11 || Artikel 27.1 c || ─ Artiklarna 12–13 || ─ || ─ Rådets direktiv 93/85/EG || Denna förordning || Förordning (EU) nr […] [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls] Artikel 1 || Artikel 27.1 || ─ Artikel 2 || Artikel 27.1 f || ─ Artikel 3 || Artikel 9 || ─ Artiklarna 4–8 || Artikel 27.1 a, b och c || ─ Artikel 9 || ─ || ─ Artikel 10 || Artikel 8 || ─ Artikel 11 || Artikel 31.1 || ─ Artikel 12 || Artikel 27.1 || ─ Artiklarna 13–15 || ─ || ─ Bilagorna I–V || Artikel 27.1 || ─ Rådets direktiv 98/57/EG || Denna förordning || Förordning (EU) nr […] [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls] Artikel 1 || Artikel 27.1 || ─ Artikel 2 || Artikel 27.1 f || ─ Artikel 3 || Artikel 9 || ─ Artiklarna 4–7 || Artikel 27.1 a, b och c || ─ Artikel 8 || ─ || ─ Artikel 9 || Artikel 8 || ─ Artikel 10 || Artikel 31.1 || ─ Artikel 11 || Artikel 27.1 || ─ Artiklarna 12–14 || ─ || ─ Bilagorna I–VII || Artikel 27.1 || ─ Rådets direktiv 2007/33/EG || Denna förordning || Förordning (EU) nr […] [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls] Artikel 1 || Artikel 27.1 || ─ Artiklarna 2 och 3 || Artikel 27.1 och 27.2 || ─ Artiklarna 4–8 || Artikel 27.1 f || ─ Artiklarna 9–13 || Artikel 27.1 och 27.2 || ─ Artikel 14 || Artikel 8 || ─ Artikel 15 || Artikel 31.1 || ─ Artikel 16 || Artikel 27.1 || ─ Artikel 17 || Artikel 99 || ─ Artiklarna 18–20 || ─ || ─ Bilagorna I–IV || Artikel 27.1 || ─ Rådets direktiv 2000/29/EG || Denna förordning || Förordning (EU) nr […] [Office of Publications, please insert number of Regulation on Official Controls] Artikel 1.1, 1.2 och 1.3 || Artikel 1 || ─ Artikel 1.4 || ─ || Artikel 3 Artikel 1.5 och 1.6 || ─ || ─ Artikel 2.1 a || Artikel 2.1 || ─ Artikel 2.1 b || Artikel 2.2 || ─ Artikel 2.1 c || ─ || ─ Artikel 2.1 d || Artikel 2.3 || ─ Artikel 2.1 e || Artikel 1.1 || ─ Artikel 2.1 f || Artikel 73 || ─ Artikel 2.1 g || ─ || Artiklarna 3, 25 och 36 Artikel 2.1 h || Artiklarna 32–35 || ─ Artikel 2.1 i första stycket || Artikel 71 || Artikel 4 Artikel 2.1 i andra stycket || ─ || Artiklarna 4 och 19 Artikel 2.1 i tredje stycket || ─ || Artikel 129 Artikel 2.1 j || ─ || Artikel 2.28 Artikel 2.1 k || ─ || Artikel 3 Artikel 2.1 l || ─ || Artikel 3 Artikel 2.1 m || ─ || Artikel 3 Artikel 2.1 n || ─ || Artikel 3 Artikel 2.1 o || Artikel 2.6 || ─ Artikel 2.1 p || ─ || Artikel 2.26 Artikel 2.1 q || ─ || ─ Artikel 2.1 r || ─ || Artikel 2.48 Artikel 2.2 || Artikel 2.2 andra stycket || ─ Artikel 3.1 || Artikel 5.1 || ─ Artikel 3.2 och 3.3 || Artiklarna 5.1, 37.1 och 41.3 || ─ Artikel 3.4 || ─ || ─ Artikel 3.5 || Artiklarna 32.2 och 50.3 || ─ Artikel 3.6 || Artiklarna 5.2 och 32.3 || ─ Artikel 3.7 || Artiklarna 5.3, 27.1 och 37.1 || ─ Artiklarna 3.8 och 3.9 || Artiklarna 8, 46 och 54 || ─ Artikel 4.1 || Artikel 40.1 || ─ Artikel 4.2 || Artikel 49.1 || ─ Artikel 4.3 || ─ || ─ Artikel 4.4 || ─ || ─ Artikel 4.5 || Artiklarna 8, 46 och 54 || ─ Artikel 4.6 || Artikel 44 || ─ Artikel 5.1 || Artikel 40.3 || ─ Artikel 5.2 || Artikel 49.3 || ─ Artikel 5.3 || Artiklarna 40.2 och 49.2 || ─ Artikel 5.4 || Artiklarna 51 och 70 || ─ Artikel 5.5 || Artiklarna 8, 46 och 54 || ─ Artikel 5.6 || Artikel 44 || ─ Artikel 6.1–6.4 || Artikel 82.1, 82.2 och 82.3 || ─ Artikel 6.5 första och andra styckena || Artikel 82.1, 82.2 och 82.3 || ─ Artikel 6.5 tredje stycket || Artiklarna 61 och 64 || ─ Artikel 6.5 fjärde stycket || Artikel 10 || ─ Artikel 6.5 femte stycket || Artikel 76 || ─ Artikel 6.6 || Artiklarna 61 och 65 || ─ Artikel 6.7 || Artikel 76 || ─ Artikel 6.8 första strecksatsen || ─ || ─ Artikel 6.8 andra strecksatsen || Artikel 53 || ─ Artikel 6.8 tredje strecksatsen || Artikel 82.4 || ─ Artikel 6.8 fjärde strecksatsen || Artiklarna 62, 65 och 85 || ─ Artikel 6.8 femte strecksatsen || ─ || ─ Artikel 6.8 sjätte strecksatsen || Artikel 76 || ─ Artikel 6.9 || Artikel 62 || ─ Artikel 10.1 || Artiklarna 78.3, 80, 81 och 82 || ─ Artikel 10.2 || Artiklarna 74, 75 och 76 || ─ Artikel 10.3 || Artikel 88 || ─ Artikel 10.4 || Artikel 82.4 || ─ Artikel 11.1 || Artikel 82.1 || ─ Artikel 11.2 || ─ || ─ Artikel 11.3 || ─ || Artikel 19 d Artikel 11.4 || Artikel 87 || ─ Artikel 11.5 || Artikel 87 || ─ Artikel 12.1 || ─ || Artiklarna 43, 134, 135 och 136 Artikel 12.2 || Artiklarna 65.3, 88.5 och 90.2 || Artikel 4.1 g och h Artikel 12.3 || ─ || Artikel 115 Artikel 12.4 || Artiklarna 41.4, 90.1 och 90.5 || Artiklarna 19 d, 103, 130, 134, 135 och 136 Artikel 13.1 och 13.2 || Artikel 71.5 || Artiklarna 45 och 89.1 f Artikel 13.3 och 13.4 || ─ || ─ Artikel 13a.1 || ─ || Artikel 47 Artikel 13a.2 || ─ || Artikel 52 Artikel 13a.3 || Artikel 71 || ─ Artikel 13a.4 || Artikel 71 || ─ Artikel 13a.5 || ─ || Artiklarna 50 och 52 Artikel 13b.1 || ─ || Artikel 63 Artikel 13b.2 || ─ || Artikel 49 Artikel 13b.3 || ─ || Artikel 46 Artikel 13b.4 || ─ || Artikel 46 Artikel 13b.5 || ─ || Artikel 46 Artikel 13b.6 || ─ || ─ Artikel 13c.1 a || ─ || Artikel 55 Artikel 13c.1 b || Artikel 61 || ─ Artikel 13c.1 c || ─ || Artiklarna 54, 55 och 56 Artikel 13c.2 a || ─ || Artikel 47 Artikel 13c.2 b || ─ || Artikel 51 Artikel 13c.2 c || ─ || Artikel 51 Artikel 13c.2 d || ─ || Artikel 51 Artikel 13c.2 e || ─ || Artiklarna 49, 50 och 51 Artikel 13c.2 f || ─ || Artikel 47 Artikel 13c.3 || ─ || Artiklarna 55 och 130 Artikel 13c.4 || ─ || Artiklarna 55, 58 och 62 Artikel 13c.5 || ─ || ─ Artikel 13c.6 || Artikel 89 || ─ Artikel 13c.7 || Artikel 72 || Artiklarna 134, 135 och 136 Artikel 13c.8 || Artiklarna 40.4, 41.4, 49.5, 50.4 och 97 || Artikel 130 Artikel 13d.1 || ─ || Artiklarna 77 och 78 Artikel 13d.2 || ─ || Artikel 79 Artikel 13d.3 || ─ || Artiklarna 79 och 83 Artikel 13d.4 || ─ || Artikel 80 Artikel 13d.5 || ─ || Artiklarna 78 och 79 Artikel 13d.6 || ─ || ─ Artikel 13d.7 || ─ || ─ Artikel 13e || Artiklarna 94 och 95 || ─ Artikel 14 || Artiklarna 5.3, 5.4, 32.3, 37.2, 37.3, 40.2, 41.2, 49.2, 50.2, 68.2, 68.3, 69.2, 69.3, 74.2, 74.3, 75.2 och 75.3 || ─ Artikel 15.1 || Artikel 41.2 första stycket || ─ Artikel 15.2 || Artikel 41.2 andra stycket || ─ Artikel 15.3 || Artikel 67.3 || ─ Artikel 15.4 || ─ || ─ Artikel 16.1 || Artikel 10.1 och 10.2 och artikel 16 || ─ Artikel 16 första stycket || Artikel 28 || ─ Artikel 16.2 andra stycket || Artikel 14.1 || ─ Artikel 16.2 tredje stycket || Artikel 14.1 || ─ Artikel 16.2 fjärde stycket || ─ || ─ Artikel 16.3 || Artikel 29 || ─ Artikel 16.4 || Artiklarna 27.1, 29.1 och 47.1 || ─ Artikel 16.5 || Artiklarna 27.6, 29.6 och 47.4 || ─ Artikel 18 || Artikel 99 || ─ Artikel 20 || ─ || ─ Artikel 21.1 || ─ || Artikel 115.1 och 115.2 Artikel 21.2 || ─ || Artikel 115.4 Artikel 21.3 || ─ || Artikel 115.1 och 115.3 Artikel 21.4 || ─ || Artikel 115.1 och 115.3 Artikel 21.5 || ─ || Artiklarna 117 och 118 Artikel 21.6 || Artikel 97 || Artikel 130 Artikel 21.7 || ─ || ─ Artikel 21.8 || ─ || ─ Artikel 22 || ─ || ─ Artikel 23.1 || ─ || ─ Artikel 23.2 || ─ || ─ Artikel 23.3 || Artikel 102 || ─ Artikel 23.4 || ─ || ─ Artikel 23.5 första stycket || ─ || ─ Artikel 23.5 andra stycket || ─ || ─ Artikel 23.5 tredje stycket || ─ || ─ Artikel 23.5 fjärde stycket || ─ || ─ Artikel 23.5 femte stycket || ─ || ─ Artikel 23.6 första stycket || ─ || ─ Artikel 23.6 andra stycket || ─ || ─ Artikel 23.6 tredje stycket || ─ || ─ Artikel 23.6 fjärde stycket || ─ || ─ Artikel 23.7 || ─ || ─ Artikel 23.8 || ─ || ─ Artikel 23.9 || ─ || ─ Artikel 23.10 || ─ || ─ Artikel 24.1 || ─ || ─ Artikel 24.2 || ─ || ─ Artikel 24.3 || ─ || ─ Artikel 25 || ─ || ─ Artikel 26 || ─ || ─ Artikel 27 || ─ || Artikel 87.2 Artikel 27a || ─ || Artiklarna 107–110 Artikel 28 || ─ || ─ Artikel 29 || ─ || ─ Bilaga I del A avsnitt I || Artikel 5.2 || ─ Bilaga I del A avsnitt II || Artikel 5.2 || ─ Bilaga I del B || Artikel 32.3 || ─ Bilaga II del A avsnitt I || Artikel 5.2 || ─ Bilaga II del A avsnitt II || Artikel 37.2 || ─ Bilaga II del B || Artikel 32.3 || ─ Bilaga III del A || Artikel 40.1 || ─ Bilaga III del B || Artikel 49.1 || ─ Bilaga IV del A || Artikel 41.1 || ─ Bilaga IV del B || Artikel 50.1 || ─ Bilaga V del A punkt I || Artikel 74.1 || ─ Bilaga V del A punkt II || Artikel 75.1 || ─ Bilaga V del B punkt I || Artikel 68.1 || ─ Bilaga V del B punkt II || Artikel 69.1 || ─ Bilaga VI || ─ || ─ Bilaga VII || Bilaga VIII || ─ Bilaga VIII || ─ || ─ Bilaga VIIIa || ─ || ─ Bilaga IX || ─ || ─ [1] EGT L 169, 10.7.2000, s. 1. [2] http://ec.europa.eu/food/plant/plant_health_biosafety/rules/index_en.htm [3] EGT L 191, 28.5.2004, s. 1. [4] Europeiska unionens råd, 2906:e mötet om ekonomiska och
finansiella frågor samt budget den 21 november 2008. Rådets slutsatser om
översynen av EU:s växtskyddslagstiftning. Dokument nr 104228. [5] Med beaktande av en föregående bedömning av de
ekonomiska aspekterna av ordningen, slutförd 2008. [6] Food Chain Evaluation Consortium (FCEC), sammansatt
av Civic Consulting, Agra CEAS Consulting (projektledare), Van Dijk Management
Consultants och Arcadia International. [7] http://ec.europa.eu/food/plant/plant_health_biosafety/rules/index_en.htm [8] Rådgivande grupper för utsäde, rådgivande gruppen för
bomull, rådgivande gruppen för blomster- och prydnadsväxter, rådgivande gruppen
för citrusfrukter, rådgivande gruppen för potatis. [9] http://ec.europa.eu/food/plant/plant_health_biosafety/rules/index_en.htm
[10] EUT
C , , s. . [11] EUT
C , , s. . [12] EGT L 169, 10.7.2000, s. 1. [13] Europeiska unionens råd, 2906:e mötet om ekonomiska och
finansiella frågor samt budget den 21 november 2008. Rådets slutsatser om
översynen av EU:s växtskyddslagstiftning. Dokument nr 104228. [14] EUT
L …, …, s. … [15] EUT
L …, …, s. … [16] EUT
L 55, 28.2.2011, s. 13. [17] EUT
L 352, 28.12.1974, s. 41. [18] EGT L 323, 24.12.1969, s. 5. [19] EGT L 323, 24.12.1969, s. 1. [20] EGT L 259, 18.10.1993, s. 1. [21] EGT L 235, 21.8.1998, s. 1. [22] EUT
L 156, 16.6.2007, s. 12. [23] EUT
L […], […], s. […]. [24] EGT L 125, 11.7.1966, s. 2309. [25] EGT L 250, 7.10.1993, s. 1. [26] EGT L 250, 7.10.1993, s. 9. [27] EGT L 193, 20.7.2002, s. 33. [28] EGT L 193, 20.7.2002, s. 60. [29] EGT L 193, 20.7.2002, s. 74. [30] EGT L 256, 7.9.1987, s. 1. [31] ISO 3166-1:2006, Beteckningar för namn på länder och deras
indelningar – Del 1: Landskoder. Internationella
standardiseringsorganisationen, Genève. [32] EGT L 206, 22.7.1992, s. 7. [33] EUT L 20, 26.1.2010, s. 7.