EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52012DC0191
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE COUNCIL assessing progress reported by Italy to the Commission and the Council on recovery of additional levy due by milk producers for the periods 1995/96 to 2001/02 (pursuant to Article 3 of Council Decision 2003/530/EC)
RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET Bedömning av de italienska myndigheternas rapport om indrivningen av den tilläggsavgift som mjölkproducenterna är skyldiga att betala för perioden 1995/1996–2001/2002 (enligt artikel 3 i rådets beslut 2003/530/EG)
RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET Bedömning av de italienska myndigheternas rapport om indrivningen av den tilläggsavgift som mjölkproducenterna är skyldiga att betala för perioden 1995/1996–2001/2002 (enligt artikel 3 i rådets beslut 2003/530/EG)
/* COM/2012/0191 final */
RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET Bedömning av de italienska myndigheternas rapport om indrivningen av den tilläggsavgift som mjölkproducenterna är skyldiga att betala för perioden 1995/1996–2001/2002 (enligt artikel 3 i rådets beslut 2003/530/EG) /* COM/2012/0191 final */
RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET Bedömning av de italienska myndigheternas
rapport om indrivningen av den tilläggsavgift som mjölkproducenterna är
skyldiga att betala för perioden 1995/1996–2001/2002
(enligt artikel 3 i rådets beslut 2003/530/EG) Denna bedömningsrapport har sammanställts av kommissionen i enlighet
med artikel 3 i rådets beslut 2003/530/EG av den 16 juli 2003 om huruvida ett
stöd som Republiken Italien har för avsikt att bevilja sina mjölkproducenter är
förenligt med den gemensamma marknaden. Stödet består i att
Republiken Italien träder in och till unionen betalar det belopp som
mjölkproducenter är skyldiga unionen för tilläggsavgiften på mjölk under
perioden 1995/1996–2001/2002 och låter dessa producenter återbetala sin skuld
genom uppskjuten betalning utan ränta över ett antal år. Enligt artikel 1 i det
beslutet ska stödet undantagsvis anses vara förenligt med den gemensamma
marknaden, under förutsättning att –
återbetalningen är fullständig och görs genom
årliga amorteringar av lika storlek, och att –
återbetalningsperioden inte överstiger 14 år, med
början den 1 januari 2004. Enligt artikel 2 i
beslutet ska stödet beviljas på villkor att Italien anmäler hela
tilläggsavgiften för avsedda perioder till Europeiska utvecklings- och garantifonden
för jordbruket (EUGFJ) och att Italien drar av den resterande skulden från de
utgifter som finansieras genom EUGFJ för november 2003, november 2004 och
november 2005 i form av tre lika stora årliga amorteringar. Genom en skrivelse
av den 26 augusti 2003 anmälde Italien i vederbörlig ordning hela
tilläggsavgiften för perioderna i fråga. Den resterande
skulden har i vederbörlig ordning dragits av från de utgifter som finansieras
genom EUGFJ för november 2003, 2004 och 2005. Enligt artikel 3 i
beslutet ska de behöriga italienska myndigheterna årligen rapportera till rådet
och kommissionen om hur de lyckas driva in det belopp som producenterna är
skyldiga för tilläggsavgiften under perioden 1995/1996–2001/2002. Genom en skrivelse
från AGEA av den 31 oktober 2011 om amorteringen för 2010 lämnade de italienska
myndigheterna sin sjunde rapport enligt denna bestämmelse till kommissionen. Betalning av
avgifter enligt amorteringsordningen 15 433
producenter har valt att betala genom amorteringsordningen av de cirka
23 140 producenter som nu är skyldiga avgifter för de sju perioder som
omfattas av rådets beslut, men som har fått anstånd med betalningen genom
beslut fattade av nationella domstolar i väntan på slutliga avgöranden. För dem
som valt att betala genom amorteringsordningen, avskrivs alla icke avgjorda
rättstvister. Dessutom leder underlåtеnhet att betala en enda av de
årliga amorteringarna till att producenten utesluts från ordningen och då kan
bli föremål för indrivning av hela det belopp denne är skyldig, plus upplupen
ränta. Innan den första
amorteringen betalades 2004, var de 15 433 deltagande producenterna
sammanlagt skyldiga omkring 345 miljoner euro. Det motsvarar ungefär en
fjärdedel av hela skuldbeloppet för avgiften på producentnivå. Det verkar
därmed som om det till största delen är de producenter som är ansvariga för de
mindre individuella överskottsleveranserna som har valt att omfattas av
amorteringsordningen. De producenter som valt att inte omfattas av ordningen
står å andra sidan för mer omfattande individuella överskottsleveranser (cirka
8 000 producenter som fakturerats omkring 1 miljard euro i avgiftsskuld
för de sju perioderna). Det bör dock noteras att de italienska myndigheterna
under 2010 tog emot omkring 69 nya ansökningar om amortering, motsvarande
omkring 1,2 miljoner euro. Den sjunde
amorteringen skulle före den 31 december 2010 betalas av 11 406
producenter till ett sammanlagt belopp på 24 331 454,59 euro. Av de
italienska myndigheternas kontroller framgår det att 10 802 producenter i
vederbörlig ordning betalade in sammanlagt 22 040 163,61 euro under
2010. Detta innebär att 95 % av producenterna genom den sjunde
amorteringen betalade 90,5 % av avgifterna i tid. Det har tidigare
registrerats att vid de första, andra, tredje, fjärde, femte och sjätte
amorteringarna betalades 99,6 %, 97,9 %, 99,5 %, 99,7%,
96,4 % respektive 96,2 % av de utestående beloppen in i tid. Den
avgift som totalt betalats in genom de första sju amorteringarna uppgår därmed
till cirka 175 miljoner euro (cirka 98 % av det totala utestående
beloppet). Dessa
betalningsnivåer tyder visserligen på att de deltagande producenterna är
beslutna att uppfylla sina skyldigheter. Kommissionen anser dock att
uppföljningen när betalning inte har registrerats inom tidsfristen är en viktig
indikator på hur angelägna myndigheterna är att se till att villkoren för
ordningen uppfylls på ett korrekt sätt och, i slutändan, att driva in hela den
utestående avgiften. För den sjunde
amorteringen saknas betalningar på 2 291 279,38 euro från de
återstående 604 producenterna. I slutet av 2009
hade 148 producenter ännu inte betalat amorteringar på motsvarande
921 417,20 euro för den sjätte amorteringsperioden. Enligt uppgifter från
de italienska myndigheterna anmälde de centrala myndigheterna alla dessa fall
till de berörda regionala myndigheterna, som skulle driva in hela skuldbeloppet
med ränta utanför amorteringsordningens ramar. Av de 148
producenter som man först antog inte hade betalat, visade det sig senare vara
endast 23 som inte hade betalat. Detta ledde till att dessa producenter gick
miste om möjligheten att betala enligt amorteringsordningen och att
indrivningsförfaranden inleddes. Dessutom inledde
kommissionen ett statligt stödförfarande mot Italien[1] avseende lagdekret 225
av den 29 december 2010, genom ändring av lag 10 av den 26 februari 2011. Genom
dekretet uppsköts tidsfristen till den 30 juni, när det gäller betalningen av
avgifterna för skördeåren 1995–1996 och 2001–2002 (se artikel 2k.12 – de skulle
i princip betalats in till den 31 december 2010 enligt stödordningen för 2003
som godkändes genom rådets beslut 2003/530/EG). Ett sådant senareläggande
strider klart mot artikel 1 första strecksatsen i rådets beslut 2003/530/EG,
enligt vilken amorteringarna ska vara årliga, och utgör därmed ett nytt och
olagligt statligt stöd i den mening som avses i artikel 108.3 i EUF-fördraget. Avgifter som
skulle ha betalats för perioden 1995/1996–2001/2002 och som inte omfattas av
amorteringsordningen Det har framhållits
att amorteringsordningen utnyttjas relativt lite, om man ser till avgiftsbelopp
som omfattas. Amorteringsordningen omfattar inte cirka tre fjärdedelar av de
totala utestående obetalda avgifterna för den berörda perioden. Enligt de
senaste uppgifterna (från april 2010) omfattar 2003 års ordning inte avgifter
på 767 miljoner euro och vid italienska domstolar förs talan om cirka 91 %
av detta belopp, dvs. omkring 701 miljoner euro. I sina tidigare
bedömningsrapporter som lagts fram för rådet har kommissionen ansett att Italiens
årsrapporter särskilt bör ta upp rättstvister rörande de sju berörda perioderna
och redovisa belägg för att producenter som förlorat sina rättstvister har
betalt. Utan sådana uppgifter kan kommissionen inte på ett korrekt sätt
övervaka framstegen i fråga om indrivning av den del av avgiften som inte
omfattas av amorteringsordningen. Ändå finns det inga
uppgifter om dessa domstolsförfaranden i rapporten om den sjunde amorteringen. Av de ytterligare
uppgifter som de italienska myndigheterna den april 2010 lämnade som svar på en
begäran från kommissionen framgår det emellertid att landets myndigheter har
varit framgångsrika i ärenden som motsvarar omkring 13 miljoner euro. Reellt
har 6,8 miljoner euro därav drivits in, medan det vid italienska domstolar fortfarande
förs talan om cirka 580 miljoner. I sitt meddelande av den 2 februari 2011
underlät de italienska myndigheterna dessvärre att lämna uppdaterade uppgifter
om dessa domstolsförfaranden. 332 gäldenärer (motsvarande totalt 90,5 miljoner
euro) har valt det system som infördes 2009 för avgiftsåterbetalning, med en
ränta motsvarande unionens referensränta plus några procentenheter. Samtidigt
har 1 774 gäldenärer inte valt systemet (motsvarande totalt 535 miljoner).
Kommissionen
beklagar djupt att indrivningsförfarandet är så långsamt för den del av
avgiften som inte omfattas av amorteringsordningen. Den beklagar också djupt
att de italienska myndigheterna inte tillhandahållit tillräcklig information.
De långsamma framstegen avser både de utdragna domstolsförfarandena och den
långa tid det tar att driva in beloppen när domstolsprövningen har avslutats
(den italienska rapporten om den sjunde amorteringen saknar uppgifter om
indrivning, men tidigare uppgifter som lämnats som svar på en begäran från
kommissionen visar att det fram till år 2010 endast hade drivits in omkring 6,8
miljoner euro efter framgångsrika domstolsförfaranden). Dessutom visar de
siffror över indrivningen av avgifter som aldrig bestridits – och som därför
omedelbart kan återkrävas – på brister i själva indrivningsförfarandet (till år
2010 hade man ännu inte drivit in cirka 18 miljoner av 66 miljoner euro i
avgifter som aldrig bestridits). Kommissionen har
fortsatt att nära följa indrivningsprocessen i Italien, särskilt indrivningen
av avgifter som inte omfattas av amorteringsordningen. Kommissionen har vid
flera tillfällen framfört sina synpunkter (inbegripet negativa kommentarer)
till de italienska myndigheterna och begärt närmare uppgifter om olika aspekter
på indrivningen av mjölkavgiften och på dessa myndigheters agerande i
italienska domstolar. Slutsats Kommissionen anser
att ordningen förvaltas relativt väl, att döma av de italienska myndigheternas
framsteg när det gäller att driva in utestående belopp från producenter som
valt att omfattas av den amorteringsordning som rådet godkände 2003 för
perioden 1995/1996–2001/2002. Emellertid noterar kommissionen också att bara
90,5 % av den sjunde amorteringen har betalats in i tid, vilket är den
lägsta siffran av alla sju amorteringarna (av utestående belopp har tidigare
99,6 %, 97,9 %, 99,5 %, 99,7 %, 96,4 % respektive
96,2 % av de första, andra, tredje, fjärde, femte och sjätte
amorteringarna betalats in i tid). Dessutom beklagar kommissionen att den
varken kan bedöma ihärdigheten eller gjorda framsteg när det gäller att driva
in avgifterna, eftersom den saknar uppgifter om vilka belopp som faktiskt
drivits in från de deltagande producenter som inte betalat in amorteringar och
som därför uteslutits från denna ordning. Liksom i sina tidigare bedömningsrapporter
begär kommissionen att framtida rapporter från de italienska myndigheterna ska
innehålla tillräckligt detaljerade uppgifter om sådan indrivning. Vad gäller de
avgifter som inte omfattas av amorteringsordningen och för vilka rättstvister
pågår vid de italienska domstolarna uttryckte kommissionen redan i sina
bedömningsrapporter till rådet 2010 och 2011 sitt missnöje med de extremt
långsamma framstegen med att driva in mjölkavgifterna och menade att
indrivningen av dessa måste förbättras betydligt. Om de italienska
myndigheterna inte lämnar sådana närmare uppgifter enligt ovan, kan
kommissionen inte på ett korrekt sätt övervaka framstegen i fråga om indrivning
av den del av avgiften som inte omfattas av amorteringsordningen. Enligt vissa
begränsade uppgifter från de italienska myndigheterna i februari 2012 har det –
trots vissa förbättringar – inte gjorts några större framsteg, varför EU-rätten
i detta fall långt ifrån har efterlevts i och med att så stora avgiftsbelopp
inte har betalats in under en så lång tidsperiod. Liksom i sina tidigare
bedömningsrapporter förväntar sig kommissionen att det i framtida årsrapporter
redogörs för hur pågående rättstvister om perioden 1995/1996–2001/2002
utvecklar sig och hur slutliga domstolsbeslut verkställs som bekräftar
avgiftsskyldighet. [1] SA.33726