Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011XP0125

    Produkter och teknik med dubbla användningsområden ***I Europaparlamentets ändringar antagna den 5 april 2011 om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 1334/2000 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export av produkter och teknik med dubbla användningsområden (KOM(2008)0854 – C7-0062/2010 – 2008/0249(COD))

    EUT C 296E, 2.10.2012, p. 148–164 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    2.10.2012   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    CE 296/148


    Tisdagen den 5 april 2011
    Produkter och teknik med dubbla användningsområden ***I

    P7_TA(2011)0125

    Europaparlamentets ändringar antagna den 5 april 2011 om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning (EG) nr 1334/2000 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export av produkter och teknik med dubbla användningsområden (KOM(2008)0854 – C7-0062/2010 – 2008/0249(COD))

    2012/C 296 E/25

    (Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen)

    Förslaget ändrades enligt följande (1):

    KOMMISSIONENS FÖRSLAG

    ÄNDRING

    Ändring 1

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Titeln

    Ändring 2

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Skäl 1

    (1)

    Enligt rådets förordning (EG) nr 1334/2000 av den 22 juni 2000 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export av produkter och teknik med dubbla användningsområden ska produkter med dubbla användningsområden (inbegripet programvara och teknik) omfattas av en effektiv kontroll vid export från gemenskapen .

    (1)

    Enligt rådets förordning (EG) nr 1334/2000 av den 22 juni 2000 , ändrad genom rådets förordning (EG) nr 428/2009 av den 5 maj 2009 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export , överföring, förmedling och transitering av produkter med dubbla användningsområden (2) ska produkter med dubbla användningsområden (inbegripet programvara och teknik) omfattas av en effektiv kontroll vid export från eller transitering genom unionen, eller levereras till ett tredje land som ett resultat av förmedlingsverksamhet som tillhandahålls av en förmedlare som är bosatt eller etablerad i unionen .

    Ändring 3

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Skäl 2

    (2)

    En enhetlig och konsekvent tillämpning av kontrollen bör uppnås i hela gemenskapen för att undvika illojal konkurrens mellan gemenskapsexportörer och ombesörja effektiva säkerhetskontroller i gemenskapen .

    (2)

    En enhetlig och konsekvent tillämpning av kontrollen bör uppnås i hela unionen för att undvika illojal konkurrens mellan exportörer i unionen, harmonisera de generella exporttillståndens omfattning och villkoren för deras tillämpning och ombesörja effektiva säkerhetskontroller i unionen .

    Ändring 4

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Skäl 3

    (3)

    I sitt meddelande av den 18 december 2006 föreslog därför kommissionen att nya generella gemenskapens exporttillstånd skulle inrättas för att förenkla det rådande rättsläget, stärka industrins konkurrenskraft och skapa lika spelregler för alla gemenskapsexportörer när de exporterar vissa produkter till vissa destinationer .

    (3)

    I sitt meddelande av den 18 december 2006 föreslog därför kommissionen att nya generella unionens exporttillstånd skulle inrättas för att förenkla det rådande rättsläget, stärka industrins konkurrenskraft och skapa lika spelregler för alla exportörer i unionen när de exporterar vissa produkter till vissa destinationsländer .

    Ändring 5

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Skäl 3a (nytt)

     

    (3a)

    Den 5 maj 2009 antog rådet förordning (EG) nr 428/2009. I enlighet med detta upphörde förordning (EG) nr 1334/2000 att gälla från och med den 27 augusti 2009. De relevanta bestämmelserna i förordning (EG) nr 1334/2000 fortsätter att gälla enbart ansökningar om exporttillstånd som gjorts före den 27 augusti 2009.

    Ändring 6

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Skäl 4

    (4)

    För att inrätta nya gemenskapens generella exporttillstånd för export av vissa icke-känsliga produkter med dubbla användningsområden till vissa icke-känsliga länder bör de relevanta bestämmelserna i förordning (EG) nr 1334/2000 kompletteras med nya bilagor.

    (4)

    För att inrätta nya unionens generella exporttillstånd för export av vissa specifika produkter med dubbla användningsområden till vissa specifika länder bör de relevanta bestämmelserna i förordning (EG) nr 428/2009 kompletteras med nya bilagor.

    Ändring 7

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Skäl 5

    (5)

    De behöriga myndigheterna i de medlemsstater där exportören är etablerad bör ges möjlighet att förbjuda användning av sådana gemenskapens generella exporttillstånd som föreskrivs i denna förordning, om exportören ådömts sanktioner till följd av exportrelaterade överträdelser där påföljden är att rätten att använda sådana tillstånd återkallas.

    (5)

    De behöriga myndigheterna i de medlemsstater där exportören är etablerad bör ges möjlighet att förbjuda användning av sådana unionens generella exporttillstånd som föreskrivs i denna förordning, om exportören ådömts sanktioner till följd av exportrelaterade överträdelser där påföljden är att rätten att använda sådana tillstånd återkallas.

    Ändring 9

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Skäl 6

    (6)

    Förordning (EG) nr 1334/2000 bör därför ändras i enlighet med detta.

    (6)

    Förordning (EG) nr 428/2009 bör därför ändras i enlighet med detta.

    Ändring 10

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Artikel 1 – led 2a (nytt)

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Artikel 13 – punkt 6

     

    (2a)

    I artikel 13 ska punkt 3er sättas med följande:

    ”6.   Alla anmälningar som krävs enligt denna artikel ska göras via säkra elektroniska medel, inbegripet […] ett säkert system som ska upprättas i enlighet med artikel 19.4.”

    Ändring 11

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Artikel 1 – led 2b (nytt)

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Artikel 19 – punkt 4

     

    (2b)

    I artikel 19 ska punkt 4 ersättas med följande:

    ”4.   Ett säkert och krypterat system för informationsutbyte mellan medlemsstaterna, och i tillämpliga fall kommissionen, ska upprättas av kommissionen i samråd med den samordningsgrupp för produkter med dubbla användningsområden som inrättats enligt artikel 23. Europaparlamentet ska informeras om budgeten, utveckling, provisorisk och slutgiltig installering och funktion, och nätverkskostnaderna för systemet.”

    Ändring 12

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Artikel 1 – led 2c (nytt)

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Artikel 23

     

    (2c)

    I artikel 23 ska en ny punkt läggas till efter punkt 2:

    ”2a.     Ordföranden för samordningsgruppen för produkter med dubbla användningsområden ska lägga fram en årlig rapport inför Europaparlamentet om sina verksamheter, frågor som undersökts och samråd och en förteckning över exportörer, förmedlare och intressenter som har konsulterats.”

    Ändring 13

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Artikel 1 – led 2d (nytt)

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Artikel 25

     

    (2d)

    Artikel 25 ska ersättas med följande:

    ”Artikel 25

    Översyn och rapportering

    1.    Varje medlemsstat ska informera kommissionen om de lagar och andra författningar som antas för genomförandet av denna förordning, inbegripet de åtgärder som avses i artikel 24. Kommissionen ska vidarebefordra dessa uppgifter till övriga medlemsstater.

    2.   Vart tredje år ska kommissionen se över tillämpningen av den här förordningen och lägga fram en heltäckande rapport om genomförandet och en bedömning av effekterna till Europaparlamentet och rådet om tillämpningen, vilken kan innehålla ändringsförslag. Medlemsstaterna ska förse kommissionen med alla relevanta uppgifter som den behöver för att utarbeta denna rapport.

    De särskilda avsnitten i rapporten ska behandla

    a)

    samordningsgruppen för produkter med dubbla användningsområden och täcka dess verksamhet, frågor som undersökts och samråd och en förteckning över de exportörer, förmedlare och intressenter som konsulterats,

    b)

    genomförandet av artikel 19.4, och ska innehålla en rapport om det skede man nått i installeringen av det säkra och krypterade system för utbyte av information mellan medlemsstaterna och kommissionen,

    c)

    genomförandet av artikel 15.1, som föreskriver att bilaga I ska uppdateras i enlighet med relevanta skyldigheter och åtaganden, och eventuella justeringar av dessa, som medlemsstaterna har godtagit som medlemmar av de internationella systemen för ickespridning och exportkontroll, eller genom ratificering av relevanta internationella avtal, inklusive Australiengruppen, kontrollsystemet för missilteknik, gruppen av länder som levererar kärnmaterial, Wassenaar-arrangemanget och konventionen om kemiska vapen,

    d)

    genomförandet av artikel 15.2, som föreskriver att bilaga IV, som en underavdelning till bilaga I, ska uppdateras med hänvisning till artikel 36 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, nämligen medlemsstaternas intressen i fråga om allmän ordning och allmän säkerhet.

    Ett särskilt avsnitt i rapporten ska innehålla heltäckande uppgifter om påföljder, inklusive straffrättsliga påföljder, för allvarliga överträdelser av bestämmelserna i denna förordning, till exempel uppsåtlig export avsedd för användning i ett program för utveckling eller tillverkning av kemiska vapen, biologiska vapen, kärnvapen eller missiler som kan tjäna som bärare för sådana vapen utan det tillstånd som krävs enligt denna förordning, eller förfalskning eller utelämnande av information i syfte att beviljas ett tillstånd som annars skulle ha vägrats.

    4.     Europaparlamentet eller rådet får inom en månad kalla kommissionen till ett extra sammanträde med Europaparlamentets eller rådets ansvariga utskott respektive kommitté, för att kommissionen där ska lägga fram och belysa eventuella frågor om tillämpningen av denna förordning.”

    Ändring 14

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Artikel 1 – led 2e (nytt)

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Artikel 25a (ny)

     

    (2e)

    Följande artikel ska läggas till:

    ”Artikel 25a

    Internationellt samarbete

    Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i överenskommelser om ömsesidigt administrativt bistånd eller protokoll avseende tullfrågor som ingåtts mellan unionen och tredjeländer, får kommissionen förhandla om avtal med tredjeländer om ömsesidigt erkännande av exportkontroller avseende sådana produkter med dubbla användningsområden som omfattas av denna förordning, särskilt för att avskaffa krav på tillstånd för återexport inom unionens territorium. Sådana förhandlingar ska föras i enlighet med de förfaranden som anges i artikel 207.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och de relevanta bestämmelserna i fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen.

    I förekommande fall och när projekt finansierade av unionen berörs kan kommissionen lägga fram förslag inom ramen för relevant unionslagstiftning eller arrangemang med tredjeländer, om inrättande av ensärskild kommitté med samtliga behöriga myndigheter i medlemsstaterna med uppgift att besluta om att bevilja de exporttillstånd som krävs för att säkerställa att de projekt som omfattar produkter eller teknik med dubbla användningsområden fungerar på ett korrekt sätt.”

    Ändring 15

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IIb – del 3 – punkt 5

    5.

    I detta tillstånd avses med sändning av lågt värde produkter som ingår i en enda exportbeställning och sänds av en exportör till en namngiven mottagare i en eller flera sändningar vars sammanlagda värde inte överstiger 5 000 euro . I detta sammanhang menas med värde det pris som mottagaren faktureras. Om mottagare eller fastställbart pris inte anges används det statistiska värdet.

    5.

    I detta tillstånd avses med sändning av lågt värde produkter som ingår i en enda exportavtal och sänds av en exportör till en namngiven mottagare i en eller flera sändningar vars sammanlagda värde inte överstiger EUR 3 000 . Om en transaktion eller handling visar sig utgöra en del i en samlad ekonomisk transaktion ska värdet av hela transaktionen beaktas vid beräkningen av värdet av detta tillstånd. I detta sammanhang menas med värde det pris som mottagaren faktureras. Om mottagare eller fastställbart pris inte anges används det statistiska värdet. För beräkningen av det statistiska värdet tillämpas artiklarna 28–36 i förordning (EEG) nr 2913/92. Om värdet inte går att fastställa ska tillstånd inte beviljas.

    Extrakostnader såsom förpacknings- och transportkostnader kan endast undantas från beräkningen av värdet om

    (a)

    de anges separat på fakturan; och

    (b)

    de inte innehåller några ytterligare faktorer som påverkar varans värde.

    Ändring 16

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IIb – del 3 – punkt 5a (ny)

     

    5a.

    Beloppet i euro, som det anges i artikel 5, ska ses över årligen med början den 31 oktober 2012, för att beakta ändringar i de harmoniserade konsumentprisindexen i samtliga medlemsstater som de offentliggjorts av Europeiska kommissionen (Eurostat). Detta belopp ska justeras automatiskt, genom att man ökar basbeloppet i euro med den procentuella förändringen i detta index under perioden mellan den 31 december 2010 och översynsdatumet.

    Kommissionen ska informera Europaparlamentet och rådet årligen om översynen och det justerade belopp som avses i punkt 1.

    Ändring 17

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IIc – del 1 – Produkter

    1-1)

    Detta är ett generellt exporttillstånd enligt artikel 6.1 som omfattar följande produkter:

    1-1)

    Detta är ett generellt exporttillstånd enligt artikel 9.1 som omfattar följande produkter:

    Alla produkter med dubbla användningsområden som anges under någon post i bilaga I, utom de produkter som anges i punkt 1-2 nedan.

    Alla produkter med dubbla användningsområden som anges under någon post i bilaga I, utom de produkter som anges i punkt 1-2 nedan.

    a.

    om produkterna importerades till Europeiska gemenskapens territorium för underhåll eller reparationer och exporteras till mottagarlandet utan ändring av ursprungsegenskaperna, eller

    a.

    om produkterna återimporterades till unionens tullterritorium för underhåll , reparationer eller för att ersättas och återföras till mottagarlandet utan ändring av ursprungsegenskaperna inom en period på fem år från det datum då det ursprungliga exporttillståndet beviljades , eller

    b.

    om produkterna exporteras till mottagarlandet som ersättning för produkter av samma kvalitet och antal som återfördes till Europeiska gemenskapens territorium för reparation eller ersättning enligt garanti .

    b.

    om produkterna exporteras till mottagarlandet som ersättning för produkter av samma kvalitet och antal som återfördes till unionens tullterritorium för underhåll, reparation eller ersättning inom en period på fem år efter det datum då det ursprungliga exporttillståndet beviljats .

    Ändring 18

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IIc – del 2 – Destinationsländer

    Algeriet, Andorra, Antigua och Barbuda, Argentina, Aruba, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Barbados, Belize, Benin, Bhutan, Bolivia, Botswana, Brasilien, Brittiska Jungfruöarna, Brunei, Kamerun, Kap Verde, Chile , Kina, Komorerna, Costa Rica, Djibouti, Dominica, Dominikanska republiken, Ecuador, Egypten, El Salvador, Ekvatorialguinea, Falklandsöarna, Färöarna, Fiji, Franska Guyana, Franska utomeuropeiska territorier, Gabon, Gambia, Gibraltar, Grönland, Grenada, Guadeloupe, Guam, Guatemala, Ghana, Guinea Bissau, Guyana, Honduras, den särskilda administrativa regionen Hong Kong, Island, Indien, Indonesien, Israel, Jordanien, Kuwait, Lesotho, Liechtenstein, Macau, Madagaskar, Malawi, Malaysia, Maldiverna, Mali, Martinique, Mauritius, Mexiko, Monaco, Montserrat, Marocko, Namibia, Nederländska Antillerna, Nya Kaledonien, Nicaragua, Niger, Nigeria, Oman, Panama, Papua Nya Guinea, Peru, Filippinerna, Puerto Rico, Qatar, Ryssland, Samoa, San Marino, São Tomé och Principe, Saudiarabien, Senegal, Seychellerna, Singapore, Salomonöarna, Sydafrika, Sydkorea, Sri Lanka, St. Helena, St. Christopher och Nevis, St. Vincent, Surinam, Swaziland, Taiwan, Thailand, Togo, Trinidad och Tobago, Tunisien, Turkiet, Turks- och Caicosöarna, Förenade Arabemiraten, Uruguay, Amerikanska Jungfruöarna, Vanuatu, Venezuela .

    Albanien, Argentina, Bosnien och Hercegovina, Brasilien, Chile, Franska utomeuropeiska territorier, Förenade Arabemiraten, Indien, Island, Israel, Kazakstan , Kina (inklusive Hong Kong och Macao), Kroatien, före detta jugoslaviska republiken Makedonien, Marocko, Mexiko, Montenegro , Ryssland, Serbien , Singapore, Sydafrika, Sydkorea, Tunisien, Turkiet, Ukraina .

    Ändring 19

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IIc – del 3 – punkt 1

    1.

    Det generella tillståndet får bara användas när den inledande exporten har ägt rum enligt ett gemenskapens generella exporttillstånd eller när ett inledande exporttillstånd har utfärdats av de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där den urpsrungliga exportören var etablerad avseende export av produkter som senare återförts till gemenskapens tullterritorium för reparation eller ersättning enligt garanti, enligt definitionen nedan .

    1.

    Tillståndet får bara användas när den inledande exporten har ägt rum enligt ett unionens generella exporttillstånd eller när ett inledande exporttillstånd har utfärdats av de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där den ursprungliga exportören var etablerad avseende export av produkter som senare återförts till unionens tullterritorium för underhåll, reparation eller ersättning. Detta generella tillstånd gäller endast för export till ursprungliga slutanvändare.

    Ändring 20

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IIc – del 3 – punkt 2 – led 4

    (4)

    för en väsentligen identisk transaktion där det initiala tillståndet har återkallats.

    (4)

    när det initiala tillståndet har upphävts, skjutits upp, ändrats eller återkallats.

    Ändring 21

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IIc – del 3 – punkt 2 – led 4a (nytt)

     

    (4a)

    om produkterna i fråga har en annan slutanvändning än den som specificeras i det ursprungliga exporttillståndet.

    Ändring 22

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IIc – del 3 – punkt 3 – led 2

    (2)

    på begäran förse tulltjänstemän med handlingar som styrker dag för import av produkterna till Europeiska gemenskapen , eventuella reparationer av produkterna utförda i Europeiska gemenskapen och det förhållandet att produkterna återbördas till den person och det land från vilka de importerades till Europeiska gemenskapen .

    (2)

    på begäran förse tulltjänstemän med handlingar som styrker dag för import av produkterna till unionen , eventuella reparationer av produkterna utförda i unionen och det förhållandet att produkterna återbördas till den slutanvändare och det land från vilka de importerades till unionen .

    Ändring 48

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IIc – del 3 – punkt 4

    4.

    Alla exportörer som använder detta tillstånd ska underrätta de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där han är etablerad (enligt definitionen i artikel 6.6) om den första användningen av tillståndet senast 30 dagar efter dagen för den första exporten.

    4.

    Alla exportörer som använder detta tillstånd ska underrätta de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där han är etablerad (enligt definitionen i artikel 6.6) om den första användningen av detta tillstånd senast 30 dagar efter dagen för den första exporten eller, alternativt, och i enlighet medett krav från myndigheten i den medlemsstat där exportören är etablerad, före den första användningen av detta allmänna exporttillstånd . Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om den rapporteringsmekanism som valts för detta generella exporttillstånd. Kommissionen ska offentliggöra de uppgifter som den underättats om i C-serien av Europeiska unionens officiella tidning.

    De rapporteringskrav som är knutna till användningen av detta tillstånd och ytterligare uppgifter som eventuellt krävs av den medlemsstat från vilken exporten görs om produkter som exporteras enligt detta tillstånd ska fastställas av medlemsstaterna.

    En medlemsstat kan kräva att den exportör som är etablerad i den medlemsstaten registrerar sig före den första användningen av detta tillstånd. Registreringen ska vara automatisk och bekräftas av de behöriga myndigheterna till exportören utan dröjsmål, och under alla omständigheter inom tio arbetsdagar från mottagandet av ansökan om registrering.

    I förekommande fall ska de krav som anges i det andra och tredje stycket baseras på de krav som fastställts för användningen av nationella generella exporttillstånd som beviljas av de medlemsstater som tillhandahåller sådana tillstånd.

    Ändring 24

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IId – del 2 – Destinationsländer

    Argentina, Bahrain, Bolivia, Brasilien, Brunei, Chile, Kina, Ecuador, Egypten, Den särskilda administrativa regionen Hong Kong, Island, Jordanien, Kuwait, Malaysia, Mauritius , Mexiko, Marocko, Oman, Filippinerna, Qatar, Ryssland, Saudiarabien, Singapore, Sydafrika, Sydkorea, Tunisien, Turkiet, Ukraina.

    Albanien, Argentina, Bosnien och Hercegovina , Brasilien, Chile, Franska utomeuropeiska territorier , Förenade Arabemiraten, Indien, Island, Israel, Kazakstan , Kina (inklusive Hong Kong och Macao), Kroatien, före detta jugoslaviska republiken Makedonien, Marocko, Mexiko, Montenegro , Ryssland, Serbien , Singapore, Sydafrika, Sydkorea, Tunisien, Turkiet, Ukraina.

    Ändring 26

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IId – del 3 – punkt 1 – led 4a (nytt)

     

    (4a)

    om exportören inte kan garantera att produkterna kan återbördas i sitt ursprungliga skick utan att komponenter eller programvara har avlägsnats, kopierats eller spridits eller om en överföring av teknik är kopplad till en presentation.

    Ändring 27

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IId – del 3 – punkt 1 – led 4b (nytt)

     

    (4b)

    om produkterna i fråga ska exporteras för privat presentation eller demonstration (exempelvis i företagsinterna utställningslokaler).

    Ändring 28

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IId – del 3 – punkt 1 – led 4c (nytt)

     

    (4c)

    om produkterna i fråga ska ingå i en produktionsprocess.

    Ändring 29

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IId – del 3 – punkt 1 – led 4d (nytt)

     

    (4d)

    om produkterna i fråga ska användas för sitt avsedda ändamål, förutom i den minsta mån som krävs för en effektiv demonstration, och där specifika testresultat inte görs tillgängliga för tredje parter.

    Ändring 30

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IId – del 3 – punkt 1 – led 4e (nytt)

     

    (4e)

    om exporten ska ske som resultat av en affärstransaktion, i synnerhet när det gäller försäljning, hyra eller leasing av produkterna i fråga.

    Ändring 31

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IId – del 3 – punkt 1 – led 4f (nytt)

     

    (4f)

    om produkterna ska förvaras vid en utställning eller mässa endast i syfte att säljas, hyras eller leasas utan att presenteras eller demonstreras.

    Ändring 32

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IId – del 3 – punkt 1 – led 4g (nytt)

     

    (4g)

    om exportören vidtar någon åtgärd som skulle kunna hindra honom från att ha produkterna i fråga under sin kontroll under hela perioden för den tillfälliga exporten.

    Ändring 25

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IId – del 3 – punkt 1a (ny)

     

    1a.

    Detta generella tillstånd medger export av de produkter som nämns i del 1, under förutsättning att exporten är tillfällig för utställningar eller mässor och att produkterna i sin helhet och utan ändringar återimporteras inom 120 dagar efter den initiala exporten till unionens tullområde.

    Ändring 49

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IId – del 3 – punkt 3

    3.

    Alla exportörer som använder detta generella tillstånd ska underrätta de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där han är etablerad (enligt definitionen i artikel 6.6) om den första användningen av tillståndet senast 30 dagar efter dagen för den första exporten.

    3.

    Alla exportörer som använder detta tillstånd ska underrätta de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där han är etablerad (enligt definitionen i artikel 6.6) om den första användningen av tillståndet senast 30 dagar efter dagen för den första exporten eller, alternativt, och i enlighet med ett krav från myndigheten i den medlemsstat där exportören är etablerad, före den första användningen av detta allmänna exporttillstånd . Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om den rapporteringsmekanism som valts för detta generella exporttillstånd. Kommissionen ska offentliggöra de uppgifter som den underättats om i C-serien av Europeiska unionens officiella tidning.

    De rapporteringskrav som är knutna till användningen av detta tillstånd och ytterligare uppgifter som eventuellt krävs av den medlemsstat från vilken exporten görs om produkter som exporteras enligt detta tillstånd ska fastställas av medlemsstaterna.

    En medlemsstat kan kräva att den exportör som är etablerad i den medlemsstaten registrerar sig före den första användningen av detta tillstånd. Registreringen ska vara automatisk och bekräftas av de behöriga myndigheterna till exportören utan dröjsmål, och under alla omständigheter inom tio arbetsdagar från mottagandet av ansökan om registrering.

    I förekommande fall ska de krav som anges i det andra och tredje stycket baseras på de krav som fastställts för användningen av nationella generella exporttillstånd som beviljas av de medlemsstater som tillhandahåller sådana tillstånd.

    Ändring 34

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IId – del 3 – punkt 4

    4.

    I detta tillstånd menas med utställning alla handels- och industriutställningar samt mässor eller offentliga visningar av liknande karaktär under vilka produkterna kvarstår under tullkontroll, dock med undantag för sådana som i butiker eller affärslokaler i privat syfte anordnas för försäljning av utländska produkter .

    4.

    I detta tillstånd menas med utställning eller mässa ett kommersiellt evenemang som pågår under en begränsad tidsperiod där flera utställare visar upp sina produkter för besökare från företag eller allmänheten .

    Ändring 35

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IIe

    BILAGA IIe

    GEMENSKAPENS GENERELLA EXPORTTILLSTÅND NR EU005

    Datorer och datorrelaterad utrustning

    Utfärdande myndighet: Europeiska gemenskapen

    Del 1

    Detta är ett exporttillstånd enligt artikel 6.1 som omfattar följande produkter:

    1.

    Digitala datorer enligt 4A003a eller 4A003b med ”justerad topprestanda” på högst 0,8 vägda teraflops.

    2.

    Elektroniska sammansättningar enligt 4A003c särskilt konstruerade eller modifierade för att öka prestanda genom sammankoppling av processorer så att sammansättningens ”justerade topprestanda” på högst 0,8 vägda teraflops inte överskrids.

    3.

    Reservdelar, inklusive mikroprocessorer för ovanstående utrustning, om dessa uteslutande specificeras i 4A003a, 4A003b eller 4A003c och inte höjer utrustningens prestanda till ”justerad topprestanda” på mer än 0,8 vägda teraflops.

    4.

    Produkter som beskrivs i posterna 3A001.a.5, 4A003.e, 4A003.g.

    Del 2 –     Destinationsländer

    Detta exporttillstånd är giltigt inom hela gemenskapen för export till följande destinationer:

    Algeriet, Andorra, Antigua och Barbuda, Argentina, Aruba, Bahamas, Bahrain, Barbados, Belize, Benin, Bhutan, Bolivia, Botswana, Brasilien, Brittiska Jungfruöarna, Brunei, Kamerun, Kap Verde, Chile, Komorerna, Costa Rica, Kroatien, Djibouti, Dominica, Dominikanska republiken, Ecuador, Egypten, El Salvador, Ekvatorialguinea, Falklandsöarna, Färöarna, Fiji, Franska Guyana, Franska utomeuropeiska territorier, Gabon, Gambia, Gibraltar, Grönland, Grenada, Guadeloupe, Guam, Guatemala, Ghana, Guinea Bissau, Guyana, Honduras, den särskilda administrativa regionen Hong Kong, Island, Indien, Jordanien, Kuwait, Lesotho, Liechtenstein, Madagaskar, Malawi, Malaysia, Maldiverna, Mali, Martinique, Mauritius, Mexiko, Moldavien, Monaco, Mongoliet, Montserrat, Marocko, Namibia, Nederländska Antillerna, Nya Kaledonien, Nicaragua, Niger, Oman, Panama, Papua Nya Guinea, Peru, Filippinerna, Puerto Rico, Qatar, Ryssland, Samoa, San Marino, São Tomé och Principe, Saudiarabien, Senegal, Seychellerna, Singapore, Salomonöarna, Sydafrika, Sydkorea, St. Helena, St. Christopher och Nevis, St. Vincent, Surinam, Swaziland, Togo, Trinidad och Tobago, Tunisien, Turkiet, Turks- och Caicosöarna, Förenade Arabemiraten, Ukraina, Uruguay, Amerikanska Jungfruöarna, Vanuatu.

    Del 3 –     Villkor och krav för användningen av detta tillstånd

    1.

    Detta tillstånd medger inte export av produkter

    (1)

    om exportören av de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där han är etablerad har informerats om att de är eller kan vara avsedda att helt eller delvis

    (a)

    användas i samband med utveckling, produktion, hantering, drift, underhåll, lagring, detektion, identifikation eller spridning av kemiska, biologiska eller nukleära vapen eller andra nukleära spränganordningar, eller utveckling, produktion, underhåll eller lagring av missiler som kan bestyckas med sådana vapen,

    (b)

    slutanvändas militärt, när köparlandet eller destinationslandet är föremål för ett vapenembargo infört genom en gemensam ståndpunkt eller en gemensam åtgärd antagen av Europeiska unionens råd eller ett beslut av OSSE eller infört genom en bindande resolution antagen av Förenta nationernas säkerhetsråd, eller

    (c)

    användas som delar eller komponenter i militära produkter som anges i nationella militära förteckningar som exporterats från den aktuella medlemsstatens territorium utan tillstånd eller i strid mot ett tillstånd som föreskrivs i den medlemsstatens nationella lagstiftning,

    (2)

    om exportören känner till att produkterna ifråga är avsedda helt eller delvis för något av de användningsområden som anges i artikel 4.1 och 4.2,

    (3)

    eller om de berörda produkterna exporteras till ett tullfrihetsområde eller ett fritt lager på en bestämmelseort som omfattas av detta tillstånd.

    2.

    Varje exportör som använder detta tillstånd måste göra följande:

    (1)

    Underrätta de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där han är etablerad (enligt definitionen i artikel 6.6) om den första användningen av tillståndet senast 30 dagar efter dagen för den första exporten.

    (2)

    Före export underrätta den utländske köparen om att de föremål han avser exportera enligt detta tillstånd inte får vidareexporteras till en slutdestination i ett land som inte är en medlemsstat i Europeiska gemenskapen eller ett franskt utomeuropeiskt territorium och inte omnämns i del 2 i detta tillstånd.

    utgår

    Ändring 36

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IIf – del 1 – punkterna 3 och 4

    3.

    Produkter, inklusive särskilt konstruerade eller utvecklade komponenter och tillbehör till dessa enligt specifikationen i kategori 5 del 2 A–D (Informationssäkerhet), enligt följande:

    (a)

    Produkter som anges i följande poster, utom om deras kryptografiska funktioner har konstruerats eller ändrats för offentliga slutanvändare inom Europeiska gemenskapen:

    5A002a1;

    programvara enligt 5D002c.1 som har samma egenskaper eller kan utföra eller simulera funktionen hos utrustning som omfattas av 5A002.a.2.

    (b)

    Utrustning enligt 5B002 för produkter som avses i a.

    (c)

    Programvara som en del av utrustning vars egenskaper eller funktioner anges i b.

    4.

    Teknik för användning av de produkter som anges i 3a–3c.

    utgår

    Ändring 37

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IIf – del 2 – Destinationsländer

    Argentina, Kroatien, Ryssland, Sydafrika, Sydkorea, Turkiet, Ukraina.

    Argentina, Indien , Island, Kina (inklusive Hong Kong och Macao) , Kroatien, Ryssland, Sydafrika, Sydkorea, Turkiet, Ukraina.

    Ändring 39

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IIf – del 3 – punkt 1 – led 1 – led cb (nytt)

     

    (cb)

    för användning i samband med kränkningar av de mänskliga rättigheterna, de demokratiska principerna eller yttrandefriheten enligt definitionen i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, som artikel 6 i fördraget om Europeiska unionen hänvisar till genom användning av avlyssningsteknik och anordningar för digital dataöverföring med inriktning på övervakning av mobiltelefonsamtal och textmeddelanden och riktad övervakning av Internetanvändningen (t.ex. via övervakningscentrum och lagliga avlyssningsportar),

    Ändring 40

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IIf – del 3 – punkt 1 – led 2

    (2)

    om exportören känner till att produkterna ifråga är avsedda helt eller delvis för något av de användningsområden som anges i artikel 4.1 och 4.2 .

    (2)

    om exportören känner till att produkterna ifråga är avsedda helt eller delvis för något av de användningsområden som anges i punkt 1 .

    Ändring 41

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IIf – del 3 – punkt 1 – led 2a (nytt)

     

    (2a)

    om exportören är medveten om att produkterna ska återexporteras till en annan destination än de som anges i del 2 av detta tillstånd, del 2 i EU 001 i gemenskapens generella exporttillstånd eller medlemsstaterna.

    Ändring 50

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IIf – del 3 – punkt 3 – led 1

    (1)

    Underrätta de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där han är etablerad (enligt definitionen i artikel 6.6) om den första användningen av tillståndet senast 30 dagar efter dagen för den första exporten.

    (1)

    Underrätta de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där han är etablerad (enligt definitionen i artikel 6.6) om den första användningen av detta tillstånd senast 30 dagar efter dagen den första exporten ägt rum eller, alternativt, och i enlighet med ett krav från myndigheten i den medlemsstat där exportören är etablerad, före den första användningen av detta allmänna exporttillstånd . Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om den rapporteringsmekanism som valts för detta generella exporttillstånd. Kommissionen ska offentliggöra de uppgifter som den underättats om i C-serien av Europeiska unionens officiella tidning.

    De rapporteringskrav som är knutna till användningen av detta tillstånd och ytterligare uppgifter som eventuellt krävs av den medlemsstat från vilken exporten görs om produkter som exporteras enligt detta tillstånd ska fastställas av medlemsstaterna. En medlemsstat kan kräva att den exportör som är etablerad i den medlemsstaten registrerar sig före den första användningen av detta tillstånd. Registreringen ska vara automatisk och bekräftas av de behöriga myndigheterna till exportören utan dröjsmål, och under alla omständigheter inom tio arbetsdagar från mottagandet av ansökan om registrering. I förekommande fall ska de krav som anges i det andra och tredje stycket baseras på de krav som fastställts för användningen av nationella generella exporttillstånd som beviljas av de medlemsstater som tillhandahåller sådana tillstånd.

    Ändring 43

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IIg – del 2 – Destinationsländer

    Argentina Bangladesh, Belize, Benin, Bolivia, Brasilien, Kamerun, Chile, Cooköarna, Costa Rica, Dominica, Ecuador, El Salvador, Fiji, Georgien, Guatemala, Guyana, Indien, Lesotho, Maldiverna, Mauritius, Mexiko, Namibia, Nicaragua, Oman, Panama, Paraguay, Ryssland, St. Lucia, Seychellerna, Peru, Sri Lanka, Sydafrika, Swaziland, Turkiet, Uruguay, Ukraina , Sydkorea .

    Argentina,

    Island,

    Kroatien,

    Sydkorea,

    Turkiet,

    Ukraina.

    Ändring 44

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IIg – del 3 – punkt 1 – led 2

    (2)

    om exportören känner till att produkterna ifråga är avsedda helt eller delvis för något av de användningsområden som anges i artikel 4.1 och 4.2.

    (2)

    om produkterna ifråga är avsedda helt eller delvis för något av de användningsområden som anges i artikel 4.1 och 4.2.

    Ändring 45

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IIg – del 3 – punkt 1 – led 2a (nytt)

     

    (2a)

    om exportören är medveten om att produkterna ska återexporteras till en annan destination än de som anges i del 2 av detta tillstånd, del 2 i EU001 i gemenskapens generella exporttillstånd eller medlemsstaterna.

    Ändring 51

    Förslag till förordning – ändringsakt

    Bilagan

    Förordning (EG) nr 428/2009

    Bilaga IIg – del 3 – punkt 4 – led 1

    (1)

    Underrätta de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där han är etablerad (enligt definitionen i artikel 6.6) om den första användningen av tillståndet senast 30 dagar efter dagen för den första exporten.

    (1)

    Underrätta de behöriga myndigheterna i den medlemsstat där han är etablerad (enligt definitionen i artikel 6.6) om den första användningen av detta tillstånd senast 30 dagar efter dagen den första exporten ägt rum eller, alternativt, och i enlighet med ett krav från myndigheten i den medlemsstat där exportören är etablerad, före den första användningen av detta allmänna exporttillstånd . Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen om den rapporteringsmekanism som valts för detta generella exporttillstånd. Kommissionen ska offentliggöra de uppgifter som den underättats om i C-serien av Europeiska unionens officiella tidning.

    De rapporteringskrav som är knutna till användningen av detta tillstånd och ytterligare uppgifter som eventuellt krävs av den medlemsstat från vilken exporten görs om produkter som exporteras enligt detta tillstånd ska fastställas av medlemsstaterna. En medlemsstat kan kräva att den exportör som är etablerad i den medlemsstaten registrerar sig före den första användningen av detta tillstånd. Registreringen ska vara automatisk och bekräftas av de behöriga myndigheterna till exportören utan dröjsmål, och under alla omständigheter inom tio arbetsdagar från mottagandet av ansökan om registrering. I förekommande fall ska de krav som anges i det andra och tredje stycket baseras på de krav som fastställts för användningen av nationella generella exporttillstånd som beviljas av de medlemsstater som tillhandahåller sådana tillstånd.

    (1)  Ärendet återförvisades sedan till utskottet enligt artikel 57.2 andra stycket (A7-0028/2011).

    (2)   OJ L 134, 29.5.2009, p. 1.


    Top