This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0842
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL establishing common rules and procedures for the implementation of the Union's instruments for external action
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om fastställande av gemensamma bestämmelser och förfaranden för genomförandet av Europeiska unionens instrument för yttre åtgärder
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om fastställande av gemensamma bestämmelser och förfaranden för genomförandet av Europeiska unionens instrument för yttre åtgärder
/* KOM/2011/0842 slutlig - 2011/0415 (COD) */
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om fastställande av gemensamma bestämmelser och förfaranden för genomförandet av Europeiska unionens instrument för yttre åtgärder /* KOM/2011/0842 slutlig - 2011/0415 (COD) */
MOTIVERING 1. BAKGRUND TILL FÖRSLAGET Ett par av kommissionens prioriteter när det
gäller den fleråriga budgetramen är att förenkla regelverket och att se till
att möjligheterna för partnerländer (och partnerregioner), organisationer i det
civila samhället, små och medelstora företag m.fl. att få tillgång till bistånd
från unionen ökar i den utsträckning som de bidrar till att målen för den
rättsakt som utgör den rättsliga grunden för biståndet uppnås. Vid genomförandet av unionens nya instrument för
yttre åtgärder kommer förenklade och mer flexibla förfaranden för
beslutsfattande att möjliggöra ett snabbare antagande av genomförandeåtgärder
och därmed ett snabbare tillhandahållande av bistånd från unionen, särskilt för
länder som befinner sig i en kris, i stadiet efter en kris eller i en
”bräcklighetssituation” (fragility situation). Översynen av budgetförordningen, som är särskilt
omfattande vad beträffar de särskilda bestämmelserna om yttre åtgärder, kommer
att göra det lättare för organisationer i det civila samhället och små företag
att delta i program för finansiering av olika typer av åtgärder, bl.a. genom
att reglerna förenklas, genom att kostnaderna för deltagande nedbringas och
genom att förfarandena för tilldelning av kontrakt, bidrag osv. påskyndas.
Kommissionen har för avsikt att göra bruk av de nya, mer flexibla förfarandena
i den nya budgetförordningen vid genomförandet av den föreliggande
förordningen, den för unionens nya instrument för yttre åtgärder gemensamma
genomförandeförordningen. Det föreliggande förslaget till gemensam
genomförandeförordning omfattar en uppsättning förenklade, harmoniserade
bestämmelser och förfaranden för genomförandet av fyra geografiska instrument
(instrumentet för utvecklingssamarbete, det europeiska grannskapsinstrumentet,
instrumentet för stöd inför anslutningen och partnerskapsinstrumentet) och tre
tematiska instrument (stabilitetsinstrumentet, det europeiska instrumentet för
demokrati och mänskliga rättigheter och instrumentet för
kärnsäkerhetssamarbete). Vad beträffar instrumentet för stöd inför anslutningen
och det europeiska grannskapsinstrumentet gör de särdrag som samarbetet inför
anslutningen och det gränsöverskridande samarbetet uppvisar det dock nödvändigt
att anta ytterligare, specifika genomförandebestämmelser och
genomförandeförfaranden som i form av en ”lex specialis” (speciallag) kommer
att komplettera den gemensamma uppsättningen bestämmelser och förfaranden i den
gemensamma genomförandeförordningen. Förordningen för Europeiska utvecklingsfonden
och beslutet om förbindelserna mellan Europeiska unionen och Grönland kommer på
grund av att finansieringsmekanismerna för dessa rättsakter är av särskild
karaktär inte att omfattas av den gemensamma genomförandeförordningen. 2. RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA
PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR Offentligt samråd Kommissionen höll under perioden 26 november
2010–31 januari 2011 ett offentligt samråd om den framtida finansieringen av
EU:s yttre åtgärder. Samrådet byggde på ett online-frågeformulär och ett bakgrundsdokument
med rubriken What funding for EU external action after 2013? (Hur ska
finansieringen av EU:s yttre åtgärder se ut efter 2013?). Svaren tydde i
allmänhet inte på att det finns behov av några större ändringar av de nuvarande
genomförandemekanismerna, men en betydande majoritet av de svarande uttalade
sig för större flexibilitet och fler förenklingar i genomförandet. Extern experthjälp Kommissionen företog en intern granskning av
diverse rapporter (från utvärderingar, revisioner, studier, halvtidsöversyner,
etc.) för att se vad som fungerar och vad som inte fungerar och dra lärdom av
detta med tanke på utarbetandet av de nya finansieringsinstrumenten. Granskningen visade att de nuvarande
instrumenten har bidragit till att det gjorts framsteg i utvecklingsländerna i
riktning mot att uppnå millennieutvecklingsmålen. Genomförandeformerna (t.ex.
budgetstödet och det ”sektorstäckande upplägget”) har möjliggjort ett närmare
samarbete med partnerländerna och en effektivare arbetsfördelning mellan givarna
(genom samfinansiering). Granskningen visade dock också att det finns
ett antal brister. I rapporterna görs den bedömningen att den nuvarande
genomförandeprocessen är alltför komplex. Den medger inte heller snabba
justeringar där sådana erfordras. Dessa brister rättas till genom den
föreliggande förordningen. 3. FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA
ASPEKTER Den rättsliga ramen för samarbete med
tredjeländer fastläggs i femte delen avdelning III kapitlen 1–2 i
fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget). I enlighet
därmed grundas kommissionens förslag till gemensam genomförandeförordning på
artiklarna 209.1 och 212.2 i EUF-fördraget och läggs förslaget fram enligt
artikel 294 i det fördraget. Eftersom artiklarna 310–320 och 322–325 i
EUF-fördraget ska tillämpas på Euratomfördraget (se artikel 106a i
Euratomfördraget), kan förslaget även omfatta genomförandet av det finansiella
samarbetet inom ramen för instrumentet för kärnsäkerhetssamarbete. 4. BUDGETKONSEKVENSER Ej tillämpligt. 5. HUVUDINSLAG (1) Avdelning I: Genomförande
(artiklarna 1–3) Artikel 1 (Syfte och principer). Målen för den föreliggande förordningen är att tillhandahålla
harmoniserade regler för genomförandet av unionens instrument för yttre
åtgärder och att skydda unionens ekonomiska intressen och främja förenkling och
flexibilitet i samband med genomförandet av instrumenten. I artikel 2 (Antagande av handlingsprogram,
enskilda åtgärder och särskilda åtgärder) behandlas tre olika typer av
finansieringsbeslut (handlingsprogram, enskilda åtgärder och särskilda
åtgärder) som ska antas av kommissionen. Kommissionen ska anta ettåriga eller
fleråriga handlingsprogram på grundval av de vägledande
programplaneringsdokumenten. I undantagsfall, särskilt om det ännu inte har
antagits något handlingsprogram, får kommissionen anta enskilda åtgärder på
grundval av de vägledande programplaneringsdokumenten. Vid oförutsedda och
vederbörligen motiverade behov får kommissionen anta särskilda åtgärder som
inte föreskrivs i de vägledande programplaneringsdokumenten. Artikel 2
innehåller också bestämmelser om kommittéförfarandena vid antagandet av beslut
och om undantag från tillämpningen av kommittéförfarandena. I artikel 3 (Stödåtgärder) anges bl.a.
att finansieringen från unionen får täcka utgifter som är förbundna med sådana
förberedande åtgärder och uppföljnings-, kontroll-, gransknings- och
utvärderingsåtgärder som är direkt nödvändiga för att genomföra instrumenten
och uppnå målen för dessa. Sådana stödåtgärder får finansieras utanför ramen
för vägledande programplaneringsdokument. (2) Avdelning II: Bestämmelser om
finansieringsmetoderna (artiklarna 4–7) På grundval av nuvarande praxis och
identifierade behov och med beaktande av den senaste översynen av
budgetförordningen anges i artiklarna 4 och 6 (på ett icke uttömmande
vis) genom vilka typer av finansiering det finansiella biståndet från unionen
inom ramen för instrumenten för yttre åtgärder får tillhandahållas. I artikel 4
tas innovativa finansieringsinstrument såsom investeringar eller andelar i
aktiekapital eller hybridkapital (equity or quasi-equity) och
riskbärande instrument upp. Vidare anges det att kommissionen ska genomföra det
finansiella biståndet från unionen direkt genom sina egna avdelningar, via
unionens delegationer eller via genomförandeorgan eller indirekt genom delad
förvaltning med medlemsstaterna eller genom att genomförandeuppgifter anförtros
de enheter som anges i budgetförordningen. I artikel 4 definieras också de båda
typerna av samfinansiering (parallell och gemensam). Artikel 5 innehåller
bestämmelser om skatter, tullar och avgifter. I artikel 7 (Skyddet av unionens ekonomiska
intressen) föreskrivs åtgärder för att skydda unionens ekonomiska
intressen, bl.a. genom att kommissionen, revisionsrätten och Olaf ges
befogenhet att företa erforderliga kontroller av de åtgärder som finansieras
inom ramen för instrumenten för yttre åtgärder. (3) Avdelning III:
Nationalitets- och ursprungsregler för förfaranden för tilldelning av kontrakt
för offentlig upphandling, förfaranden för tilldelning av bidrag och andra
tilldelningsförfaranden (artiklarna 8–12) I artiklarna 8–11 anges, med tanke på
genomförandet av instrumenten, villkoren för tillträde till förfaranden för
tilldelning av kontrakt för offentlig upphandling, förfaranden för tilldelning
av bidrag och andra tilldelningsförfaranden. Jämfört med de nuvarande
bestämmelserna har bestämmelserna i det föreliggande förslaget förenklats
betydligt, bl.a. som ett led i arbetet för att uppnå målet att i större
utsträckning tillhandahålla obundet bistånd. I artiklarna 8–11 anges vilka
tredjeländer som normalt kan komma i fråga för finansiering (krav på
ömsesidighet, deltagande i det program som genomförs, etc.) och vissa undantag
från dessa regler (t.ex. om vissa produkter eller tjänster inte är tillgängliga
i ett land som kan komma i fråga för finansiering, om det är ytterst brådskande
att vidta en åtgärd eller i samband med arrangemang för tresidigt samarbete). Enligt artikel 12 (Utvärdering av
åtgärderna) ska kommissionen regelbundet utvärdera resultatet av
genomförandet av sektorpolicyerna och åtgärderna samt programplaneringens
verkningsfullhet. Kommissionen ska göra alla berörda aktörer delaktiga i fasen
för utvärdering av biståndet. Den ska översända utvärderingsrapporterna till
Europaparlamentet och rådet. (4) Avdelning IV: Andra gemensamma
bestämmelser (artiklarna 13–14) I artikel 13 (Tvåårsrapport) anges att
kommissionen vartannat år ska lägga fram en rapport för Europaparlamentet och
rådet om genomförandet av de åtgärder för finansiellt bistånd som vidtas på
området yttre åtgärder och om de framsteg som uppnåtts. I artikel 14 (Utgifter för klimatinsatser
och biologisk mångfald) anges att de medel som anslås inom ramen för
instrumenten ska underkastas ett spårningssystem som grundar sig på OECD-metoden
med ”Riomarkörer” (i syfte att kvantifiera utgifterna för klimatinsatser och
biologisk mångfald). Av artikel 15 (Kommittéförfarande)
framgår hur de kommittéer som inrättas genom instrumenten involveras i
genomförandet av dessa i överensstämmelse med den nya förordningen om
kommittéförfarandena[1].
Enligt artikel 16 (Översyn och utvärdering
av instrumenten) ska kommissionen senast den 31 december 2017 ha
utarbetat en rapport om i vilken utsträckning målen för varje instrument har
uppnåtts. Rapporten ska läggas fram för Europaparlamentet och rådet och ska vid
behov åtföljas av lagstiftningsförslag om erforderliga ändringar av
instrumenten. Den ska omfatta en utvärdering av verkningarna av de åtgärder som
vidtagits på grundval av instrumenten. I artikel 17 (Ikraftträdande) anges när
den föreliggande förordningen träder i kraft och när den ska börja tillämpas,
dock inte när den ska upphöra att gälla. 2011/0415 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om fastställande av gemensamma bestämmelser
och förfaranden för genomförandet av Europeiska unionens instrument för yttre
åtgärder EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av
fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 209.1 och
212.2, med beaktande av
Europeiska kommissionens förslag, efter översändande
av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, i enlighet med det
ordinarie lagstiftningsförfarandet, och av följande skäl: (1)
Europeiska unionen bör anta en uppsättning
instrument för en rad policyer som rör unionens yttre åtgärder. Det är
nödvändigt att fastställa vissa gemensamma bestämmelser och förfaranden för
genomförandet av dessa instrument. Det rör sig om följande instrument:
instrumentet för utvecklingssamarbete (en. DCI), det europeiska instrumentet
för demokrati och mänskliga rättigheter (en. EIDHR), det europeiska
grannskapsinstrumentet (en. ENI), stabilitetsinstrumentet (en. IfS),
instrumentet för kärnsäkerhetssamarbete (en. INSC), instrumentet för stöd inför
anslutningen (en. IPA) och partnerskapsinstrumentet (en. PI). (2)
Enligt dessa instrument ska de åtgärder som ska
finansieras på grundval av instrumenten i regel vara föremål för en flerårig
vägledande programplanering som tillhandahåller den ram inom vilken
finansieringsbesluten ska antas i enlighet med budgetförordningen[2] och
förfarandena i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den
16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för
medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina
genomförandebefogenheter[3]. (3)
Finansieringsbesluten bör antas i form av ettåriga
eller fleråriga handlingsprogram och enskilda åtgärder, när planeringen i den
fleråriga vägledande programplaneringen följs, i form av särskilda åtgärder,
när oförutsedda och vederbörligen motiverade behov gör detta nödvändigt, och i
form av stödåtgärder. (4)
Med beaktande av dessa genomförandeakters
policyprogramplaneringskaraktär eller budgetgenomförandekaraktär, särskilt
deras budgetkonsekvenser, bör granskningsförfarandet som regel tillämpas för
att anta akterna, utom när det gäller finansiellt småskaliga åtgärder.
Kommissionen bör dock ha rätt att anta genomförandeakter med omedelbar verkan i
vederbörligen motiverade fall där en snabb reaktion från unionens sida
erfordras, när tvingande skäl till skyndsamhet gör detta nödvändigt. (5)
Beskrivningen i finansieringsbesluten av varje
åtgärd – med uppgift om målen för denna, de viktigaste insatserna, de
förväntade resultaten, den preliminära budgeten, den preliminära tidsplanen och
arrangemangen för uppföljning av genomförandet – bör godkännas i enlighet med
förfarandena i förordning (EU) nr 182/2011. (6)
För genomförandet av finansieringsinstrument när
förvaltningen av en åtgärd anförtros en finansiell intermediär bör
kommissionens beslut särskilt omfatta bestämmelser om riskdelning, om
ersättningen till den intermediär som har ansvaret för genomförandet, om
användningen och återanvändningen av medel och om eventuella vinster. (7)
De gemensamma bestämmelserna och förfarandena för
genomförandet av instrumenten för yttre åtgärder bör stå i överensstämmelse med
de finansiella bestämmelserna för Europeiska unionens årsbudget, som fastställs
i en förordning som antas av Europaparlamentet och rådet, i hänvisningar nedan
kallad budgetförordningen[4].
Hänvisningarna till budgetförordningen gäller i samtliga fall den senaste
version av texten som är i kraft, och de omfattar kommissionens
genomförandebestämmelser[5]
för budgetförordningen. (8)
Behovet av medel för att finansiera Europeiska
unionens externa bistånd ökar, men den ekonomiska situationen och budgetläget i
unionen begränsar de resurser som finns tillgängliga för sådant bistånd.
Kommissionen måste därför sträva efter att utnyttja de tillgängliga resurserna
så effektivt som möjligt, bl.a. genom användning av finansieringsinstrument med
hävstångseffekt. Hävstångseffekten ökas om det ges möjlighet till användning
och återanvändning av de medel som investeras och genereras via
finansieringsinstrumenten. (9)
Under hela utgiftscykeln bör Europeiska unionens
ekonomiska intressen skyddas med hjälp av proportionella åtgärder som ska göra
det möjligt att förebygga, spåra och utreda oriktigheter, att återkräva sådana
medel som förlorats eller som utbetalats eller använts felaktigt och att
fastställa påföljder vid behov. Dessa åtgärder bör genomföras i
överensstämmelse med de tillämpliga avtalen med internationella organisationer
och tredjeländer. (10)
Det bör fastläggas närmare bestämmelser om
finansieringsmetoderna, om skyddet av unionens ekonomiska intressen och om
utvärderingen av instrumenten för yttre åtgärder samt närmare nationalitets-
och ursprungsregler. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. AVDELNING
I GENOMFÖRANDE Artikel 1 Syfte
och principer 1.
I denna förordning fastställs regler och villkor
för tillhandahållande av finansiellt bistånd från unionen för åtgärder som
grundar sig på handlingsprogram och andra åtgärder inom ramen för följande
instrument: instrumentet för utvecklingssamarbete, det europeiska instrumentet
för demokrati och mänskliga rättigheter, det europeiska grannskapsinstrumentet,
stabilitetsinstrumentet, instrumentet för kärnsäkerhetssamarbete, instrumentet
för stöd inför anslutningen och partnerskapsinstrumentet, nedan tillsammans
kallade instrumenten och enskilt även kallade det tillämpliga
instrumentet. 2.
Kommissionen ska se till att åtgärderna genomförs i
överensstämmelse med målen för det tillämpliga instrumentet och på ett sätt som
är förenligt med ett verkningsfullt skydd av unionens ekonomiska intressen. Det
finansiella bistånd som tillhandahålls på grundval av instrumenten ska vara
förenligt med bestämmelserna och förfarandena i budgetförordningen, som utgör
den grundläggande finansiella och rättsliga ramen för genomförandet av
instrumenten. 3.
Vid tillämpningen av denna förordning ska
kommissionen, när det är möjligt och lämpligt mot bakgrund av åtgärdens
karaktär, främja användning av de mest flexibla förfarandena, i syfte att
trygga ett verkningsfullt och effektivt genomförande. Artikel 2 Antagande
av handlingsprogram, enskilda åtgärder och särskilda åtgärder 1.
Kommissionen ska anta ettåriga eller fleråriga
handlingsprogram, där så krävs på grundval av de vägledande
programplaneringsdokument som avses i det tillämpliga instrumentet. I undantagsfall, särskilt om det ännu inte har
antagits något handlingsprogram, får kommissionen på grundval av de vägledande
programplaneringsdokumenten anta enskilda åtgärder enligt samma bestämmelser
och förfaranden som för handlingsprogram. Vid oförutsedda och vederbörligen motiverade behov,
omständigheter eller förpliktelser får kommissionen anta särskilda åtgärder som
inte föreskrivs i de vägledande programplaneringsdokumenten. Sådana särskilda
åtgärder får också användas för åtgärder för att underlätta övergång från
katastrofhjälp till långsiktiga utvecklingsinsatser och för åtgärder för att
bättre förbereda människor på att hantera återkommande kriser. 2.
Handlingsprogram och enskilda åtgärder enligt
punkt 1 för vilka det finansiella biståndet från unionen överstiger
10 miljoner euro och särskilda åtgärder för vilka det finansiella
biståndet från unionen överstiger 30 miljoner euro ska antas i enlighet
med det granskningsförfarande som avses i artikel 15.3. Det förfarandet behöver inte tillämpas för
handlingsprogram och åtgärder för vilka tröskelvärdena ovan inte överskrids,
eller för icke väsentliga ändringar av handlingsprogram och åtgärder. Med icke
väsentliga ändringar avses tekniska justeringar såsom förlängningar av
genomförandeperioden, omfördelningar av medel inom den planerade budgeten eller
ökningar eller minskningar av budgeten med mindre än 20 % av den
ursprungliga budgeten, under förutsättning att ändringarna inte väsentligt
berör målen för det ursprungliga handlingsprogrammet eller den ursprungliga
åtgärden. Handlingsprogram, åtgärder och icke väsentliga ändringar enligt detta
stycke ska meddelas Europaparlamentet och rådet inom en månad efter det att de
har antagits. 3.
Vid vederbörligen motiverade och tvingande skäl
till skyndsamhet, t.ex. i samband med en kris, i stadiet efter en kris eller i
en bräcklighetssituation eller om demokratin, rättsstaten, de mänskliga
rättigheterna eller de grundläggande friheterna hotas, får kommissionen anta
genomförandeakter med omedelbar verkan – inbegripet ändringar av befintliga
handlingsprogram och åtgärder – i enlighet med förfarandet i artikel 15.4.
4.
En lämplig miljöprövning (bl.a. av verkningarna i
fråga om klimatförändring och biologisk mångfald) ska göras på projektnivå, och
denna ska för miljökänsliga projekt (särskilt stora nya infrastrukturprojekt)
där så är tillämpligt omfatta en miljökonsekvensbedömning (MKB). Strategiska
miljöbedömningar (SMB) ska där så är relevant användas vid genomförandet av
sektorprogram. Det ska sörjas för att berörda parter involveras i
miljöbedömningar och för att allmänheten får tillgång till resultatet av sådana
bedömningar. Artikel 3 Stödåtgärder 1.
Finansieringen från unionen får täcka utgifter som
är förbundna med sådana förberedande åtgärder och uppföljnings-, kontroll-,
gransknings- och utvärderingsåtgärder som är direkt nödvändiga för att
genomföra instrumenten och uppnå målen för dessa, inbegripet utgifter vid
unionens delegationer för sådant administrativt stöd som behövs för att
förvalta åtgärder som finansieras inom ramen för instrumenten. 2.
Under förutsättning att de åtgärder som tas upp i
a, b och c har samband med de allmänna målen för det tillämpliga instrument som
genomförs med hjälp av åtgärderna får finansieringen från unionen täcka (a)
utgifter för studier, möten, informationsåtgärder
(t.ex. informationskampanjer), utbildningsåtgärder och publiceringsåtgärder och
utgifter för sådant administrativt eller tekniskt stöd som behövs för att
förvalta åtgärder som finansieras inom ramen för det tillämpliga instrumentet, (b)
utgifter för forskningsverksamhet och forskningsstudier
om relevanta frågor och för spridning av resultatet, och (c)
utgifter som har samband med tillhandahållande av
information och kommunikationsåtgärder, inbegripet förmedling av information
från unionen om dess politiska prioriteter. 3.
Stödåtgärder får finansieras utanför ramen för
vägledande programplaneringsdokument. Kommissionen ska i tillämpliga fall anta
stödåtgärder i enlighet med det rådgivande förfarande som avses i
artikel 15.2. AVDELNING
II Bestämmelser
om finansieringsmetoderna Artikel
4 Allmänna
finansieringsbestämmelser 1.
Det finansiella biståndet från unionen får
tillhandahållas bl.a. genom följande typer av finansiering som tas upp i
budgetförordningen: a) Bidrag. b) Upphandlingskontrakt avseende tjänster,
varor eller entreprenader. c) Budgetstöd. d) Bidrag till förvaltningsfonder som
inrättats av kommissionen. e) Finansieringsinstrument såsom lån,
garantier, investeringar eller andelar i aktiekapital eller hybridkapital (equity
or quasi-equity) och riskbärande instrument, eventuellt i kombination med
bidrag. (f) Aktieinnehav och kapitalandelar i
internationella finansinstitut, t.ex. regionala utvecklingsbanker. Det finansiella biståndet från unionen får i
enlighet med budgetförordningen även tillhandahållas genom bidrag till internationella,
regionala eller nationella fonder – såsom de som Europeiska investeringsbanken,
internationella organisationer, medlemsstater eller partnerländer (och
partnerregioner) inrättat eller förvaltar i syfte att få fram gemensam
finansiering från ett flertal givare – eller till fonder som en eller flera
givare inrättat med tanke på gemensamt genomförande av projekt. 2.
Vid genomförandet av de finansieringsinstrument som
avses i punkt 1 e ska de inkomster och återbetalningar som genereras
inom ramen för ett visst finansieringsinstrument i enlighet med
artikel 18.4 i budgetförordningen avsättas för det
finansieringsinstrumentet som interna inkomster som avsätts för särskilda
ändamål. När det gäller de finansieringsinstrument som inrättades inom ramen för
den fleråriga budgetramen för perioden 2007–2013 ska sådana inkomster och
återbetalningar avsättas för de motsvarande nya finansieringsinstrumenten för
perioden 2014–2020. 3.
Kommissionen ska genomföra det finansiella
biståndet från unionen i enlighet med budgetförordningen, direkt genom sina
egna avdelningar, via unionens delegationer eller via genomförandeorgan eller
indirekt genom delad förvaltning med medlemsstaterna eller genom att
genomförandeuppgifter anförtros de enheter som anges i budgetförordningen. 4.
Valet bland de typer av finansiering som avses
i punkt 1 och artikel 6.1 och de genomförandemetoder som avses i
punkt 3 ska göras på grundval av i vilken utsträckning de specifika målen
för åtgärderna kan uppnås med dem, varvid även bl.a. kostnaderna för kontroller,
den administrativa bördan och risken för att reglerna inte följs ska beaktas.
När det gäller bidrag ska även användningen av enhetsbelopp, schablonsatser och
standardiserade skalor av enhetskostnader beaktas. 5.
De åtgärder som finansieras inom ramen för
instrumenten får genomföras med parallell eller gemensam samfinansiering. Vid parallell samfinansiering delas en åtgärd upp
i ett flertal klart identifierbara komponenter där var och en av komponenterna
finansieras av någon av de partner som svarar för finansieringen, så att det
alltid går att fastställa för vilket ändamål medlen har använts. Vid gemensam samfinansiering fördelas den totala
kostnaden för en åtgärd mellan de partner som svarar för finansieringen och
medlen läggs samman, så att det inte går att fastställa varifrån medlen för en
viss verksamhet inom ramen för åtgärden kommer. 6.
Samarbetet mellan unionen och dess olika partner
får vid användning av någon av de typer av finansiering som avses i
punkt 1 eller artikel 6.1 ta bl.a. följande former: (a)
Arrangemang för tresidigt samarbete genom vilka
unionen samordnar sitt bistånd till ett partnerland (eller en partnerregion)
med tredjeländer. (b)
Åtgärder för administrativt samarbete, såsom
partnersamverkan (twinning) mellan en medlemsstats och ett partnerlands
offentliga institutioner, lokala myndigheter, nationella offentligrättsliga
organ eller privaträttsliga organ som anförtrotts offentliga
förvaltningsuppgifter, eller samarbetsåtgärder där experter från den offentliga
sektorn sänds ut från medlemsstater eller regionala eller lokala myndigheter i
medlemsstater. (c)
Bidrag till kostnaderna för att inrätta och
förvalta offentlig-privata partnerskap. (d)
Sektorpolicystödprogram genom vilka unionen
tillhandahåller stöd till ett partnerlands sektorprogram. (e)
När det gäller instrumentet för stöd inför
anslutningen och det europeiska grannskapsinstrumentet, bidrag till länders
deltagande i unionsprogram och unionsbyråer. Artikel 5 Skatter,
tullar och avgifter Biståndet från unionen ska inte generera,
eller utlösa uttag av, särskilda skatter, tullar eller avgifter. I tillämpliga fall ska lämpliga bestämmelser
förhandlas fram med partnerländerna i syfte att undanta de åtgärder genom vilka
det finansiella biståndet från unionen genomförs från skatter, tullar och
avgifter. I annat fall ska skatter, tullar och avgifter komma i fråga för
finansiering på de villkor som anges i budgetförordningen. Artikel 6 Särskilda
finansieringsbestämmelser 1.
Det finansiella biståndet från unionen inom ramen
för de nedan angivna instrumenten får i enlighet med budgetförordningen utöver
genom de typer av finansiering som avses i artikel 4.1 även
tillhandahållas genom följande typer av finansiering: (a)
När det gäller instrumentet för
utvecklingssamarbete och det europeiska grannskapsinstrumentet, genom
skuldlättnad inom ramen för internationellt överenskomna program för
skuldlättnad. (b)
I undantagsfall, när det gäller instrumentet för
utvecklingssamarbete och stabilitetsinstrumentet, genom sektorspecifika eller
allmänna importprogram som tar formen av i) sektorspecifika importprogram för
import in natura, ii) sektorspecifika importprogram inom
ramen för vilka det tillhandahålls utländsk valuta för att finansiera import
för en viss sektor, eller iii) allmänna importprogram inom ramen för
vilka det tillhandahålls utländsk valuta för att finansiera allmän import av
ett stort antal olika produkter. (c)
När det gäller det europeiska instrumentet för
demokrati och mänskliga rättigheter, genom direkt tilldelning av följande
bidrag: i) Bidrag till låga belopp till människorättsförsvarare,
för att finansiera brådskande skyddsåtgärder. ii) Bidrag för att finansiera åtgärder i
sådana situationer enligt artikel 2.4 i det europeiska instrumentet för
demokrati och mänskliga rättigheter där villkoren är som svårast, där det
skulle vara olämpligt att offentliggöra en inbjudan att lämna förslag.
Överenskommelser om sådana bidrag får gälla ett belopp på högst 2 miljoner
euro och ha en löptid på högst 18 månader, vilken dock får förlängas med
sex månader vid objektiva, oförutsedda hinder för genomförandet av
överenskommelserna. iii) Bidrag till –
FN:s flyktingkommissariat, –
European Inter-University Centre for Human
Rights and Democratisation, som erbjuder ett
europeiskt masterprogram i mänskliga rättigheter och demokratisering och ett
EU–FN-stipendieprogram, och det med centrumet förbundna nätet av universitet
som erbjuder program för högre universitetsutbildning i mänskliga rättigheter,
till vilka program tredjelandsmedborgare har tillträde. 2.
Det finansiella biståndet från unionen inom ramen
för instrumentet för stöd inför anslutningen och det europeiska
grannskapsinstrumentet får genomföras genom delad förvaltning med
medlemsstaterna – och när det gäller det gränsöverskridande samarbetet inom
ramen för det europeiska grannskapsinstrumentet genom indirekt förvaltning –
under förutsättning att de enligt budgetförordningen erforderliga
sektorspecifika, kompletterande bestämmelserna och andra lämpliga bestämmelser
infogats i en delegerad akt som antagits på grundval av det tillämpliga instrumentet.
3.
Budgetåtaganden för åtgärder inom ramen för
instrumentet för stöd inför anslutningen och det europeiska
grannskapsinstrumentet som sträcker sig över mer än ett budgetår får delas upp
i årliga delåtaganden. Artikel 7 Skyddet
av unionens ekonomiska intressen 1.
Kommissionen ska se till att unionens ekonomiska
intressen skyddas vid genomförandet av åtgärder som finansieras enligt denna
förordning, genom förebyggande åtgärder mot bedrägeri, korruption och annan
olaglig verksamhet, genom effektiva kontroller och, om oriktigheter upptäcks,
genom återkrav av felaktigt utbetalda medel (eller restitution av sådana medel
ifall det är staten eller en offentlig inrättning i ett tredjeland som är
stödmottagare). Vid behov ska även effektiva, proportionella och avskräckande
påföljder tillämpas. 2.
Kommissionen och revisionsrätten ska ha befogenhet
att utföra revision, på grundval av handlingar och kontroller på plats, hos
alla stödmottagare, uppdragstagare och underleverantörer och andra tredje
parter som erhållit unionsfinansiering. Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf)
får, i enlighet med förfarandena i förordning (Euratom, EG) nr 2185/96[6], utföra
kontroller på plats och inspektioner hos ekonomiska aktörer som direkt eller
indirekt berörs av unionsfinansiering, i syfte att fastställa om det har
förekommit bedrägeri, korruption eller annan olaglig verksamhet som påverkar
unionens ekonomiska intressen i samband med bidragsavtal, bidragsbeslut eller
andra avtal som berörs av sådan finansiering. Utan att det påverkar tillämpningen av första och
andra styckena ska befogenheten att utföra revision, kontroller på plats och
inspektioner uttryckligen tillerkännas kommissionen, revisionsrätten och Olaf i
samarbetsavtal med tredjeland eller internationella organisationer,
bidragsavtal, bidragsbeslut och andra avtal som ingås med tillämpning av denna
förordning. AVDELNING
III Nationalitets-
och ursprungsregler för förfaranden för tilldelning av kontrakt för offentlig
upphandling, förfaranden för tilldelning av bidrag och andra
tilldelningsförfaranden Artikel 8 Gemensamma
bestämmelser 1.
Deltagande i förfaranden för tilldelning av
upphandlingskontrakt, förfaranden för tilldelning av bidrag och andra
tilldelningsförfaranden för åtgärder som finansieras enligt denna förordning
till förmån för tredje parter ska stå öppet för internationella organisationer
och för alla fysiska personer som är medborgare i – och juridiska personer som
är etablerade i – ett land som kan komma i fråga för finansiering enligt
definitionerna för det tillämpliga instrumentet i de följande artiklarna i
denna avdelning. 2.
När det gäller åtgärder som samfinansieras
gemensamt med en partner eller som genomförs inom ramen för indirekt
förvaltning genom något av de organ som kan anförtros genomförandeuppgifter
inom ramen sådan förvaltning eller genomförs genom en förvaltningsfond som
kommissionen inrättat i enlighet med budgetförordningen ska de länder som kan
komma i fråga för finansiering enligt reglerna för det samfinansierande eller
genomförande organet i de avtal som ingåtts med detta eller i den akt genom
vilken förvaltningsfonden inrättades kunna komma i fråga för finansiering utan
hinder av vad som sägs i de särskilda bestämmelserna i de följande artiklarna.
Det samfinansierande eller genomförande organet ska förklara sig införstått med
att tillämpa de regler om vilka/vad som kan komma i fråga för finansiering som
fastställs i denna förordning på det sätt som anges i de avtal som ingåtts med
det organet. 3.
När det gäller en åtgärd som finansieras genom
något av instrumenten och dessutom genom ett annat instrument för yttre
åtgärder (t.ex. Europeiska utvecklingsfonden) eller en åtgärd av global,
regional eller gränsöverskridande karaktär i vilken även mottagarländer som kan
komma i fråga för finansiering enligt reglerna för de instrumenten är
involverade ska de länder som tas upp i något av instrumenten anses kunna komma
i fråga för finansiering för den berörda åtgärdens syften. 4.
Alla varor som köps inom ramen för ett
upphandlingskontrakt – eller en bidragsöverenskommelse – som finansieras enligt
denna förordning ska ha sitt ursprung i ett land som kommer i fråga för
finansiering. Varor får dock ha sitt ursprung i vilket land som helst när
användning av det förhandlade förfarandet under konkurrens är tillåten. För
denna förordnings syften har termen ursprung den innebörd som den har i
unionslagstiftningen om ursprungsregler för tulländamål. 5.
Bestämmelserna i denna avdelning ska inte gälla för
eller skapa nationalitetsrestriktioner för fysiska personer som är anställda
hos eller på annat sätt rättsligt står under avtal med en uppdragstagare, eller
i tillämpliga fall underleverantör, som kan komma i fråga för finansiering. 6.
Om budgetförordningen ger utrymme för skönsmässiga
bedömningar vid val av uppdragstagare, ska lokal och regional upphandling
prioriteras där så är lämpligt. 7.
Med avvikelse från vad som sägs i alla andra
bestämmelser får tillträdet enligt denna avdelning till tilldelningsförfaranden
begränsas med hänsyn till sökandes nationalitet, lokalisation eller karaktär i
den utsträckning som detta är nödvändigt på grund av en åtgärds karaktär, målen
för åtgärden eller ett verkningsfullt genomförande av denna. Sådana
begränsningar får tillämpas särskilt på deltagande i tilldelningsförfaranden
när det gäller åtgärder för gränsöverskridande samarbete. 8.
Anbudsgivare, sökande och kandidater som tilldelats
kontrakt ska följa tillämplig miljölagstiftning inbegripet multilaterala
miljöavtal samt internationellt överenskomna grundläggande arbetsnormer[7]. Artikel 9 Instrumentet
för utvecklingssamarbete, det europeiska grannskapsinstrumentet,
partnerskapsinstrumentet och instrumentet för kärnsäkerhetssamarbete 1.
Anbudsgivare, sökande och kandidater från följande
länder (och territorier) ska kunna komma i fråga för finansiering inom ramen
för instrumentet för utvecklingssamarbete, det europeiska
grannskapsinstrumentet, partnerskapsinstrumentet och instrumentet för
kärnsäkerhetssamarbete: (a)
Medlemsstater, av unionen erkända kandidatländer
och potentiella kandidatländer samt länder som är medlemmar i Europeiska
ekonomiska samarbetsområdet. (b)
När det gäller det europeiska
grannskapsinstrumentet, partnerländer som omfattas av det instrumentet samt
Ryssland, när det berörda förfarandet äger rum inom ramen för något av de
program för flera länder eller för gränsöverskridande samarbete som Ryssland
deltar i. (c)
Utvecklingsländer och utvecklingsterritorier enligt
definitionen från kommittén för utvecklingsbistånd inom Organisationen för
ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD/DAC) som inte är medlemmar av G-20
och utomeuropeiska länder och territorier som omfattas av rådets beslut
2001/822/EG av den 27 november 2001[8].
(d)
Utvecklingsländer enligt definitionen från OECD/DAC
som är medlemmar av G-20 och andra länder och territorier, i den utsträckning
som de omfattas av en åtgärd som är föremål för unionsfinansiering inom ramen
för de instrument som omfattas av denna artikel. (e)
Länder med avseende på vilka kommissionen
fastställt att ömsesidigt tillträde till externt bistånd föreligger. Det får fattas
beslut om ömsesidigt tillträde under en begränsad period av minst ett år när
ett land ger tillträde på lika villkor till enheter från medlemsstater i
unionen och från andra länder som kan komma i fråga för finansiering inom ramen
för de instrument som omfattas av denna artikel. Kommissionen ska efter samråd
med de berörda mottagarländerna fatta beslut om ömsesidigt tillträde och
varaktigheten för sådant tillträde i enlighet med det rådgivande förfarande som
avses i artikel 15.2. (f)
Länder som tillhör OECD/DAC, när det gäller
kontrakt som ska genomföras i något av de minst utvecklade länderna enligt
OECD/DAC:s definition. 2.
Kommissionen får besluta att anbudsgivare, sökande
och kandidater från länder som inte kan komma i fråga och att varor som har ett
ursprung som inte kan komma i fråga ska ha tillträde till förfarandet när det
gäller a) länder som har traditionella ekonomiska
förbindelser (t.ex. handelsförbindelser) med mottagarländer eller geografiska
förbindelser med mottagarländer, b) genomförande av arrangemang för tresidigt
samarbete med tredjeländer, eller c) brådskande fall, fall där produkter eller
tjänster inte finns tillgängliga på marknaderna i de berörda länderna eller
andra vederbörligen motiverade fall där reglerna om vilka/vad som kan komma i
fråga skulle göra det omöjligt eller alltför svårt att genomföra ett projekt,
ett program eller en åtgärd. 3.
När det gäller en åtgärd som genomförs genom delad
förvaltning får på kommissionens vägnar en medlemsstat till vilken kommissionen
delegerat genomförandeuppgifter besluta att anbudsgivare, sökande och
kandidater från länder som enligt punkt 1 inte kan komma i fråga eller
varor som enligt artikel 8.4 har ett ursprung som inte kan komma i fråga
ska ha tillträde till förfarandet. Artikel 10 Instrumentet
för stöd inför anslutningen 1.
Anbudsgivare, sökande och kandidater från följande
länder ska kunna komma i fråga för finansiering inom ramen för instrumentet för
stöd inför anslutningen: (a)
Medlemsstater, partnerländer som omfattas av
instrumentet för stöd inför anslutningen, länder som är medlemmar i Europeiska
ekonomiska samarbetsområdet och partnerländer som omfattas av det europeiska
grannskapsinstrumentet. (b)
Givarländer med avseende på vilka kommissionen
enligt artikel 9.1 e fastställt att ömsesidigt tillträde till externt
bistånd föreligger. 2.
Kommissionen får i vederbörligen motiverade fall
besluta att anbudsgivare, sökande och kandidater från länder som inte kan komma
i fråga och att varor som har ett ursprung som inte kan komma i fråga ska ha
tillträde till förfarandet (a)
ifall reglerna om vilka/vad som kan komma i fråga
skulle göra det omöjligt eller alltför svårt att genomföra en åtgärd på grund
av att produkter eller tjänster inte finns tillgängliga på marknaderna i de
berörda länderna eller på grund av att det är ytterst brådskande att vidta
åtgärden, eller (b)
när det gäller genomförande av arrangemang för
tresidigt samarbete med tredjeländer. 3.
När det gäller en åtgärd som genomförs genom delad
förvaltning får på kommissionens vägnar en medlemsstat till vilken kommissionen
delegerat genomförandeuppgifter besluta att anbudsgivare, sökande och
kandidater från länder som enligt punkt 1 inte kan komma i fråga eller
varor som enligt artikel 8.4 har ett ursprung som inte kan komma i fråga
ska ha tillträde till förfarandet. Artikel 11 Stabilitetsinstrumentet
och det europeiska instrumentet för demokrati och mänskliga rättigheter 1.
Utan att det påverkar sådana begränsningar enligt
artikel 8.7 som är förbundna med en åtgärds karaktär eller med målen för
åtgärden ska deltagande i förfaranden för tilldelning av upphandlingskontrakt
eller bidrag – och för rekrytering av experter – inom ramen för
stabilitetsinstrumentet och det europeiska instrumentet för demokrati och
mänskliga rättigheter stå öppet utan begränsningar. 2.
Inom ramen för det europeiska instrumentet för
demokrati och mänskliga rättigheter ska följande organ och aktörer kunna komma
i fråga för finansiering enligt artiklarna 4.1 och 6.1 c: (a)
Organisationer i det civila samhället, bl.a.
icke-statliga organisationer som drivs utan vinstsyfte, oberoende politiska
stiftelser, lokalt förankrade organisationer, privata inrättningar och
organisationer som drivs utan vinstsyfte samt nätverk av sådana organisationer
osv. på lokal, nationell, regional och internationell nivå. (b)
Offentliga inrättningar och organisationer som
drivs utan vinstsyfte samt nätverk av sådana inrättningar och organisationer på
lokal, nationell, regional och internationell nivå. (c)
Nationella, regionala och internationella
parlamentariska organ, när det är nödvändigt för att målen för instrumentet ska
uppnås och den föreslagna åtgärden inte kan finansieras inom ramen för något
annat av unionens instrument för externt bistånd. (d)
Internationella och regionala mellanstatliga
organisationer. (e)
När det är nödvändigt för att målen för
instrumentet ska uppnås, fysiska personer, enheter som inte har status som
juridisk person och i vederbörligen motiverade undantagsfall organ och aktörer
som inte tas upp i denna punkt. Artikel 12 Utvärdering
av åtgärderna 1.
Kommissionen ska regelbundet följa upp och se över
åtgärderna och – där så är lämpligt genom oberoende externa utvärderingar –
utvärdera resultatet av genomförandet av sektorpolicyerna och åtgärderna samt
programplaneringens verkningsfullhet, för att kunna fastställa huruvida målen
har uppnåtts och utforma rekommendationer med sikte på att förbättra framtida
åtgärder. 2.
Kommissionen ska för kännedom översända
utvärderingsrapporterna till Europaparlamentet och rådet. Medlemsstaterna får
begära att utvärderingarna ska behandlas i de kommittéer som avses i
artikel 15. Resultatet av sådan behandling ska beaktas vid
programutformningen och medeltilldelningen. 3.
Kommissionen ska i lämplig utsträckning göra alla
berörda aktörer delaktiga i fasen för utvärdering av det bistånd som unionen
tillhandahåller inom ramen för denna förordning. AVDELNING IV ANDRA
GEMENSAMMA BESTÄMMELSER Artikel 13 Tvåårsrapport 1.
Kommissionen ska kartlägga framstegen i
genomförandet av de åtgärder för finansiellt bistånd som vidtas på området
yttre åtgärder och ska vartannat år från och med 2016 lägga fram en rapport för
Europaparlamentet och rådet om genomförandet, resultaten och, i möjligaste mån,
de viktigaste följderna och verkningarna av unionens finansiella bistånd. Denna
rapport ska även läggas fram för Europeiska ekonomiska och sociala kommittén
och Regionkommittén. 2.
Tvåårsrapporten ska innehålla information rörande
de föregående åren om de åtgärder som finansierats, om resultaten av
uppföljnings- och utvärderingsverksamheten, om de berörda partnernas involvering
och om genomförandet av åtagandebemyndigandena och betalningsbemyndigandena.
Den ska omfatta en bedömning av resultaten av unionens finansiella bistånd som
i möjligaste mån grundar sig på specifika, mätbara indikatorer på biståndets
betydelse för uppnåendet av målen för instrumenten. Artikel 14 Utgifter
för klimatinsatser och biologisk mångfald De medel som anslås inom ramen för
instrumenten ska varje år underkastas ett spårningssystem som grundar sig på
OECD-metoden med ”Riomarkörer” och har integrerats i de befintliga metoderna
för uppföljning av hur EU-programmen fungerar, i syfte att kvantifiera
utgifterna för klimatinsatser och biologisk mångfald i de handlingsprogram,
enskilda åtgärder och särskilda åtgärder som avses i artikel 2.1 och redovisas
i utvärderingar och tvåårsrapporter. Det ska varje år göras en uppskattning, på
grundval av de vägledande programplaneringsdokument som antagits, av de samlade
utgifterna för klimatinsatser och biologisk mångfald. SLUTBESTÄMMELSER Artikel 15 Kommittéförfarande 1.
Kommissionen ska biträdas av de kommittéer som
inrättas genom instrumenten. 2.
När det hänvisas till denna punkt ska artikel 4 i
förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas. När det är meningen att kommitténs yttrande ska
inhämtas genom skriftligt förfarande ska det förfarandet avslutas utan resultat
om kommitténs ordförande beslutar detta – eller en enkel majoritet av
kommittéledamöterna begär detta – inom tidsfristen för att avge ett yttrande. 3.
När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i
förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas. När det är meningen att kommitténs yttrande ska
inhämtas genom skriftligt förfarande ska det förfarandet avslutas utan resultat
om kommitténs ordförande beslutar detta – eller en enkel majoritet av
kommittéledamöterna begär detta – inom tidsfristen för att avge ett yttrande. 4.
När det hänvisas till denna punkt ska
artikel 8 i förordning (EU) nr 182/2011 jämförd med artikel 5 i
den förordningen tillämpas. De beslut som antagits ska fortsätta att gälla
under den tid som de dokument, handlingsprogram eller åtgärder som antagits
eller ändrats varar. Artikel 16 Översyn
och utvärdering av instrumenten 1.
Kommissionen ska senast den 31 december 2017 med
hjälp av resultat- och verkansindikatorer som visar hur effektivt resurserna
har använts ha utarbetat en rapport om i vilken utsträckning målen för varje
instrument har uppnåtts och om det europeiska mervärde som instrumenten har
tillfört, med sikte på ett beslut om att fortsätta med, ändra eller upphöra med
de typer av åtgärder som genomförs inom ramen för instrumenten. Rapporten ska
även behandla utrymmet för förenklingar, den interna och externa
samstämmigheten, frågan om alla mål fortfarande är relevanta samt åtgärdernas
bidrag till unionens prioriteter i fråga om smart, hållbar och inkluderande
tillväxt. Den ska dessutom beakta eventuella konstateranden och slutsatser om
instrumentens verkningar på lång sikt. 2.
Rapporten ska läggas fram för Europaparlamentet och
rådet och ska vid behov åtföljas av lagstiftningsförslag om erforderliga
ändringar av instrumenten. 3.
Värdena på indikatorerna den 1 januari 2014
ska ligga till grund för bedömningen av i vilken utsträckning målen har
uppnåtts. 4.
Kommissionen ska ålägga partnerländerna att
tillhandahålla alla uppgifter som i överensstämmelse med de internationella
åtagandena om biståndseffektivitet är nödvändiga för uppföljning och
utvärdering av de berörda åtgärderna. 5.
Instrumentens verkningar på längre sikt och
hållbarheten i instrumentens verkningar ska utvärderas i enlighet med de
gällande bestämmelserna och förfarandena vid den tidpunkt då utvärderingen
görs. Artikel 17 Ikraftträdande Denna förordning träder i kraft den tredje
dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella
tidning. Denna förordning är till alla delar bindande
och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Den ska tillämpas från och med den
1 januari 2014. Utfärdad i Bryssel den På Europaparlamentets vägnar På
rådets vägnar Ordförande Ordförande [1] Förordning
(EU) nr 182/2011. I enlighet med den standardiserade arbetsordningen för
kommittéer (EUT C 206, 12.7.2011, s. 11) får observatörer från Europeiska
investeringsbanken inbjudas att delta i kommittéernas överläggningar när det
gäller frågor som rör banken. [2] Se skäl
7. [3] EUT L 55,
28.2.2011, s. 13. [4] För närvarande
rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med
budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (EGT L 248,
16.9.2002, s. 1). [5] För
närvarande kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 av den 23
december 2002 om genomförandebestämmelser för rådets förordning (EG, Euratom)
nr 1605/2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget
(EGT L 357, 31.12.2002, s. 1). [6] EGT L
292, 15.11.1996, s. 2. [7] ILO:s
grundläggande arbetsnormer och konventioner om organisationsrätt och kollektiv
förhandlingsrätt, om avskaffande av tvångsarbete och obligatoriskt arbete, om
undanröjande av diskriminering i fråga om anställning och yrkesutövning och om
avskaffande av barnarbete. [8] EGT L
314, 30.11.2001, s. 1.